• Nenhum resultado encontrado

Por favor, lea atentamente y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. IMPORTANTE DE SUGURIDAD INSTRUCCIÓNES ADVERTENCIA:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Por favor, lea atentamente y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. IMPORTANTE DE SUGURIDAD INSTRUCCIÓNES ADVERTENCIA:"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

ES

Por favor, lea atentamente y siga todas las reglas de seguridad

e instrucciones de funcionamiento.

IMPORTANTE DE SUGURIDAD INSTRUCCIÓNES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque

eléctrico o lesiones al usar su electrodoméstico, siga estas

precauciones básicas.

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años

y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o

mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si

se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto

al uso del aparato de una manera segura y comprenden los

peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no

deben realizarlos los niños sin supervisión.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido

por el fabricante, por su servicio posventa o por personal

cualificado similar con el fin de evitar un peligro.

No almacene sustancias explosivas tales como botes de

aerosol con propelente inflamable en este aparato.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y para

aplicaciones similares como:

- Áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos

laborales;

- Alojamientos rurales, hoteles, moteles y otros entornos de

tipo residencial;

- Entornos de tipo alojamiento y desayuno;

- Catering y aplicaciones no comerciales similares;

En cuanto a la información relativa a la instalación, la

manipulación, el mantenimiento y la eliminación del aparato,

gracias a referirse al párrafo abajo del manual.

Lea todas las instrucciones antes de usar el botellero

eléctrico.

PELIGRO O ADVERTENCIA: riesgo de atrapamiento de

niño.

(4)

“sólo sientan en el garaje un par de días.”

Antes de tirar su viejo botellero eléctrico: tomar de la

puerta .dejar los estantes de lugar para que los niños puedan

subir fácilmente no interior.

Nunca permita que los niños operar, jugar , o introducirse

en el aparato.

Nunca limpie partes de la aplicación(del aparato) con

fluidos inflamables. Los vapores pueden crear un peligro de

incendio o explosión.

No almacene o use gasolina o cualquier otros vapores

inflamables y líquidos cerca de este o cualquier otro aparato.

Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión.

No guarde alimentos en el botellero eléctrico, como

temperatura interior no puede conseguir lo suficientemente

fría como para prevenir el deterioro.

CONTENIDO:

1. Su botellero eléctrico 2. Datos técnicos

3. Instrucciones importantes de seguridad 4. Instrucciones de instalación

5. Conexión eléctrica

6. Funcionamiento su botellero eléctrico 7. Cuidado y Mantenimiento

8. Disposición de problemas 9. Garantía limitada

(5)

ES

SU BOTELLERO ELÉCTRICO

1.Tapa de la resma 2.Luz 3.Máscara de ventilador 4.Estante 5.Pie 6.Panel de control de temperatura 7. Interruptor de luz 8.Sello magnético 9.Cristal 10.Manija de puerta 11.Marco de puerta

DATOS TÉCNICOS Número de Model VS2814 Capacidad 70L Voltaje 220-240V~ Corriente 1A(25℃/77℉) Clase de protección Ⅰ Frecuencia 50HZ Clase climática SN;N Potencia de entrada 70W(25℃/77°F) Consumo de energía(KW.h/24h) 0.8(15℃/59°F) Diferencia de temperatura máxima ﹥13℃(56°F) Range of temperature control 12-18℃(54-66°F)

Peso neto 20.3kg

Peso bruto 23.2kg

Tamaño de la forma(W×H×D) 43.0×72.6×51.0 CM Tamaño del embalaje(W×H×D) 52.0×82.3×60.0 CM

(6)

Electro Circuit Control Diagram

Guarde estas instrucciones

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de usar su botellero eléctrico

 Quite el embalaje exterior e interior;

 Verificar que se incluyen las siguientes partes: 1. Para VC2814, estante deslizante 6;

2. 1 Instrucción manual.

 Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, déjela reposar vertical por aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de una falla en el sistema de enfriamiento de la manipulación durante el transporte.

 Limpie la superficie interior con agua tibia con un paño suave.

 Coloque el aparato sobre un piso que es suficientemente fuerte para soportar el aparato cuando está completamente cargada. Para nivelar el aparato, ajuste las patas delanteras en la parte inferior del aparato.

 Enemigo retrocede instalación lejos de la luz solar directa y fuentes de calor (cocina, calentador, radiador, etc..).Luz sol directa puede afectar la capa de acrílico y fuentes de calor pueden aumentar consumo eléctrico. Temperaturas ambientales frías o calientes también pueden provocar los aparatos no realizar correctamente.

 No diseñado para colocación en adagio o sótano. Diseñado para uso dentro de la casa.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA:El uso incorrecto del enchufe con conexión a tierra puede resultar en el riesgo de

choque eléctrico. Si el cable de alimentación está dañado, han reemplazado por un centro de servicio autorizado de productos.

(7)

ES Esta unidad debe conectarse a tierra adecuadamente para su seguridad. El cable de alimentación de esta unidad está equipado con un enchufe de 2 puntas que se aparea con enchufes de 2 pines para minimizar la posibilidad de choque eléctrico. Bajo ninguna circunstancia corte o retire el cable de alimentación suministrado con el vino de la tierra.

No se recomienda el uso de cables de extensión.

Esta unidad requiere un tomacorriente eléctrico estándar 220V - 50Hz con conector de 2 polos. El cable debe ser asegurado detrás del botellero eléctrico y no deje expuesto o colgado para prevenir accidentes.

FUNCIONAMIENTO SU BOTELLERO ELÉCTRICO

Se recomienda que instalado el botellero eléctrico en un lugar donde la temperatura ambiente está entre 10-26℃( 50-80°F).Si la temperatura ambiente está por encima o por debajo de las temperaturas recomendadas, el rendimiento de la unidad puede verse afectado. Por ejemplo, colocando en condiciones extremas de frías o calientes puede provocar temperatura interior a fluctuar. El rango de 10-16℃(50-60°F) no puede ser alcanzado.

La temperatura puede fluctuar según si la luz interior es conectada o desconectada o si las botellas se localizan en la sección superior, media o inferior.

Cómo utilizar los botones en la pantalla:

Puede establecer la temperatura pulsando el botón como su deseo. Hay tres botón en el panel “ ” y “ ”para ajustar la temperatura de 1℃ entre 12-18℃(54-66 °F).

Usted puede ajustar la luz interior y se apaga al presionar la tecla “Light”.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO La limpieza de su botellero eléctrico

 Desenchufe el botellero eléctrico y retirar las botellas.

 Lave el interior con una solución caliente de agua y bicarbonato de sodio. La solución debe ser aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en un litro de agua.

 La parte exterior del botellero eléctrico debe limpiarse con un detergente suave y agua tibia.  Sacar la caja de agua en la parte inferior y lavar.

El movimiento de su botellero eléctrico

 Eliminar todas las botellas.

 Cinta firmemente hacia abajo todos los elementos sueltos dentro de su botellero eléctrico.  Gire la nivelación de las piernas hasta la base, para evitar daños.

 Tape la puerta.

 Asegúrese de que el botellero eléctrico se mantiene en posición vertical durante el transporte.

ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS

Usted puede resolver muchos problemas frecuentes del botellero eléctrico fácilmente, ahorrándose el costo de una llamada de servicio posible. Pruebe la sugerencia más abajo para ver si puede solucionar el problema antes de llamar al centro de servicio.

(8)

PROBLEMA CAUSA POSSIBLE

El botellero eléctrico no funciona. No está conectado en el uso de diferentes tensiones. El disyuntor disparado o un fusible fundido.

El botellero eléctrico no está bastante frío.

Compruebe el ajuste de control de temperatura. Entorno externo puede requerir un ajuste más alto. Demasiado a menudo, la puerta está abierta. La puerta no está cerrada completamente. Sello de la puerta no sellar correctamente. El botellero eléctrico no tiene la distancia correcta. La luz no funciona. Compruebe el centro de servicio.

Vibraciones Compruebe para asegurar que el botellero eléctrico es nivel.

El botellero eléctrico parece hacer mucho

ruido. El botellero eléctrico no está nivelado.Compruebe el ventilador. La puerta no cierra correctamente. El botellero eléctrico no está nivelado.

Las puertas estaban al revés y no está correctamente instaladas.

El sello es débil.

Las estanterías fuera de posición. LED no se puede mostrar. Tablero de control principal no funciona.

Problema de PCB.

Hay algún problema con el enchufe. Exhibición de LED error. Débil calidad de pantalla.

El punto de temperatura está apagado. Los botones no son funcionales. Panel de control de temperatura está dañado.

Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.

(9)

ES El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años.

Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:

-Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones. -Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.

-Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.

-La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.

-Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados por condiciones ambientales adversas.

-Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.

Igualmente, quedan excluidos de la garantía:

-Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.

-Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc.

-Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.

-Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.

Servicio de asistencia técnica:

AREETA S.L.

(10)

Por favor, leia com atenção e siga todas as normas de segurança

e instruções de operação.

Instruções Importantes de Segurança

ADVERTENCIA:Para diminuir o risco de incêndio, choque

eléctrico ou danos ao usar seu aparelho, segue as precauções

básicas;

Este aparelho podem utilizá-lo meninos com idade de 8 anos

e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriales ou

mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,

se tem-se-lhes dado a supervisão ou formação apropriadas

com respeito ao uso do aparelho de uma maneira segura

e compreendem os perigos que implica. Os meninos não

devem jogar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a

realizar pelo utente não devem os realizar os meninos sem

supervisão.

Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído

pelo fabricante, por seu serviço pós-venta ou por pessoal

qualificado similar com o fim de evitar um perigo.

Não armazene substâncias explosivas tais como botes de

aerosol com propelente inflamável neste aparelho.

Este aparelho tem sido desenhado para uso doméstico e

para aplicações similares como:

-Áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros meios

trabalhistas.

- Alojamentos rurais, hotéis, moteles e outros meios de tipo

residencial;

- Meios de tipo alojamento e café da manhã;

- Catering e aplicações da mesma forma não retalhistas;

Quanto às informações referentes à instalação, manuseio,

manutenção e eliminação do aparelho, graças a referir ao

parágrafo abaixo do manual.

Leia todas as instruções antes de utilizar o garrafeira

eléctrica.

PERIGO ou ATENÇÃO: risco de entalamento da criança..

(11)

PT

mesmo que “apenas sentaram-se na garagem há alguns

dias.”

Antes de jogar fora o seu velho refrigerador ou congelador,

tire as portas e deixe as prateleiras no lugar adequado para

que as crianças não possam cair no interior.

Nunca permite que crianças operem, joguem com, ou

rastegem no interior do aparelho.

Nunca limpe as peças do aparelho com líquidos inflamáveis.

Os fumos podem criar risco de incêndio ou explosão.

Não guarde ou utilize gasolina ou outros vapores inflamáveis

e líquidos nos arredores deste ou de qualquer outro aparelho.

Os vapores podem criar risco de incêndio ou explosão.

Não guarde alimentos em garrafeira eléctrica, como a

temperatura interior não pode estar tão frio para evitar a

deterioração.

CONTEÚDOS:

1. Sua Garrafeira eléctrica 2. Dados Técnicos

3. Instruções de Segurança Importantes 4. Instruções de Instalação

5. Conexão Elétrica

6. Operação de Garrafeira eléctrica 7. Cuidados e Manutenções 8. Guia de Soluções de Problemas 9. Garantia Limitada

(12)

SUA GARRAFEIRA ELÉCTRICA

1. DOBRADIÇA 2. ILUMINAÇÃO 3. MÁSCARA DE VENTILATOR

4. PLATELEIRA 5. PÉ NIVELADOR 6. PAINEL DE CONTROLE DE TEMPERATURA 7. INTERRUPTOR DA LUZ 8. VEDACAÕ MAGNÉTICA 9. VIDRO

10. MANÍPULO DA PORTA 11. QUADRO DA PORTA

DADOS TÉCNICOS Modelo número. VS2814 Capacidade 70L Tensão 220-240V~ Currente 1A(25℃/77℃) Classe de Proteção Ⅰ Frequência 50HZ Classe Climática SN;N Potência de Entrada 70W(25℃/77°F) Consumo de energia(KW.h/24h) 0.8(15℃/59°F) Max. Diferência da Temperatura ﹥13℃(56°F) Faixa de Controlo da Temperatura 12-18℃(54-66°F) Peso Líquido 20.3kg Peso Bruto 23.2kg Dimensão Líquida(W×H×D) 43.0×72.6×51.0 CM Dimensão de Embalagem(W×H×D) 52.0×82.3×60.0CM

(13)

PT

ELECTRO CIRCUIT CONTROL DIAGRAM

Guarde estas instruções INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Antes de utilizar o garrafeira eléctrica

 Retire a embalagem exterior e interior;  Verifique se as seguintes peças estão incluídas: 1. Para VS2814, 6 prateleiras que podem tirar fora. 2. 1 Manual de instruções.

 Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, deixe-o ficar de pé por cerca de 2 horas. Isso vai reduzir a possibilidade de uma avaria no sistema de refrigeração a partir de manipulação durante o transporte.

 Limpe a superfície interior com água morna e um pano macio.

 Coloque o aparelho sobre um piso que é forte para suportar o aparelho quando ele estiver completamente carregado. Para nivelar o aparelho, ajuste os pés da frente na base do aparelho.  Durante a instalação, fique longe da luz solar direta e das fontes de calor (fogão, aquecedor,

radiador, etc.) A luz solar direta pode afetar o revestimento acrílico e as fontes de calor podem aumentar o consumo elétrico. Temperaturas ambientes frios ou quentes extremas também podem fazer com que o aparelho não execute corretamente.

 Não destinado à colocação no adágio ou porão. Destinado ao uso dentro de casa.

CONEXÃO ELÉTRICA

AVISO: O uso inadequado do plugue aterrado pode resultar em risco de choque elétrico. Se o cabo de

alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por um produto autorizado pelo centro de serviço. Este aparelho devem ser adequadamente aterrado para a sua segurança. O cabo de alimentação deste aparelho está equipado com um plugue de 2 pinos que acasala com as tomadas de 2 pinos para minimizar a possibilidade de choque elétrico. Não em qualquer circunstância corte ou remova o vinho do cabo de alimentação fornecido.

(14)

Esta unidade requer uma tomada elétrica 220V-50Hz com um plugue de 2 pinos.

O cabo deve ser fixado atrás do garrafeira eléctrica e não fica exposto ou pendurado para evitar ferimentos acidentais.

OPERAÇÕES DA SUA GARRAFEIRA ELÉCTRICA

Recomenda-se que você instalar o garrafeira eléctrica em um local onde a temperatura ambiente estiver entre 10-26℃ ( 50 - 80°F). Se a temperatura ambiente for superior ou abaixo da temperatura recomendada , o desempenho da unidade pode ser afectado. Por exemplo, a colocação em condições extremas de frio ou quente pode causar a temperatura interna para flutuar. A gama de 10-16 ℃ ( 50-60 °F) não pode ser alcançado.

A temperatura pode variar dependendo se ou não a luz interna está ligada ou desligada, ou se as garrafas estão localizadas na seção superior, média ou inferior.

COMO USAR OS BOTÕES NO PAINEL?

Você pode ajustar a temperatura conforme seu desejo, pressionando o botão . Há três botões no painel “ ” e “ ” para ajustamento da temperatura em 1 ℃ entre 12-18 ℃(54-66 °F).

Você pode ligar ou apagar a luz interna, pressionando o botão “Luz”.

CUIDADOS E MANUTENÇÕES Limpeza da Garrafeira eléctrica

 Desconecte o plugue do cabo de força e remova as garrafas

 Limpe a parte interior da garrafeira eléctrica com água morna e solução de bicarbonato de sódio. A solução deve ser de cerca de 2 colheres de sopa de bicarbonato de sódio para um litro de água  Limpe a parte exterior da cavo com detergente neutron e água morna.

 Retire a caixa da água no fundo e limpe.

Remoção da Garrafeira eléctrica

 Removem-se todas as garrafas.

 Fixe certamente todos os itens soltos dentro da garrafeira eléctrica.  Vire as pernas de nivelamento até a base para evitar danos  Feche a porta.

 Certifique-se a garrafeira eléctrica permanece na posição vertical durante o transporte.

Guia da Soluções dos Problemas

Você pode resolver muitos problemas de garrafeira eléctrica facilmente, economizando o custo de uma possível chamada de serviço. Experimente a sugestão abaixo para ver se você pode resolver o problema antes de chamar à assistência técnica.

(15)

PT

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL

A garrafeira eléctrica não funciona. Não se contecte com tensão diferente. O disjuntor é desarmado ou o fusível é queimado.

A garrafeira eléctrica não resfria o

vinho suficientemente. Verifique a configuração de controle de temperatura.O ambiente externo exiga a configuração mais alta. A porta é aberta frequentemente.

A porta não está fechada completamente. A vedacão da porta não vede propriamente. A garrafeira eléctrica não tem o espaço correto. A lâmpada ñão funciona. Por favor, entre em contato com a Assistência Técnica. Vibrações. Verifique para garantir que a garrafeira eléctrica está

nivelada. A garrafeira eléctrica gera desamiados

ruídos. A garrafeira eléctrica não está nivelada.Verifique o ventilador. A porta não pode fechar propriamente. A garrafeira eléctrica não está nivelada.

As portas foram invertidas e não instaladas correctamente.

A vedação é fraca.

As prateleiras não estão na posições correctas. O LED não acende. Placa de controle principal não funciona.

Problema de PCB.

Há alguma problema com o plugue. Erro do indicador do LED. Qualidade fraca do indicator.

Ponto de temperature é desligado.

Botões não funcionam. Painel de controle de temperatura está danificada. Quando seja o momento de eliminar o produto, faz favor considere o impacto ambiental e leve a um ponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste aparelho podem ser separados para permitir seu reciclagem. Pergunte a seu centro mais próximo para mais detalhes. Todos nós podemos participar na protecção do ambiente.

(16)

O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos.

Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por:

- Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas. - Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de corpos estranhos, assim como qualquer outra causa de força maior.

- Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em cabeleireiros, bares, restaurantes, hotéis, etc.

- A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da marca.

- Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do aparelho, como os acelerados por condições ambientais adversas.

- Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.

Também ficam excluídos da garantia:

- Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para calafetar, isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto defeito de origem. - Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis, saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc.

- Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de abertura de portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou recalibragens, etc.

- Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por este motivo, ou a reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo.

Serviço de assistência técnica:

AREETA S.L.

(17)

GB

PLEASE READ CAREFULLY AND FOLLOW ALL SAFETY RULES

AND OPERATING INSTRUCTIONS.

Important Safety Instructions

To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using

your appliance, follow these basic precautions;

This appliance can be used by children aged 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and knowledge if they

have been given supervision or instruction concerning use

of the appliance in a safe way and understand the hazards

involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning

and user maintenance shall not be made by children without

supervision.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons

in order to avoid a hazard.

Do not store substances explosive such as cans of aerosol

with flammable propellant in this appliance.

This appliance is designed to be used in household

applications and similar, such as:

- Areas of kitchen staff in shops, offices and other workplaces;

- By clients in hotels, motels and other residential places;

- In type places accommodation and breakfast;

-Catering and similar non-retail applications

Regarding the information pertaining to the installation,

handling, servicing and disposal of the appliance, thanks to

refer to the below paragraph of the manual.

Read all instructions before using the electric bottle cooler.

DANGER or WARNING : Risk of child entrapment.

Before you throw away your old electric bottle cooler: take of

the door .leave the shelves in place so that children may not

easily climb inside.

Never allow children to operate, play with, or crawl inside the

appliance.

(18)

Never clean appliance parts with flammable fluids. The

fumes can create a fire hazard or explosion.

Do not store or use gasoline or any other flammable vapors

and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The

fumes can create a fire hazard or explosion.

Do not store food in electric bottle cooler, as interior

temperature may not get cool enough to prevent spoilage.

CONTENTS:

1. Your Electric bottle cooler 2. Technical Data

3. Important Safety Instructions 4. Installation Instructions 5. Electrical Connection

6. Operating Your Electric bottle cooler 7. Care And Maintenance

8. Problems Disposal 9. Limited Warranty

YOUR ELECTRIC BOTTLE COOLER

1. REAM COVER 2. LIGHT 3. FAN MASK

4. SHELF 5. FOOT 6. TEMPERATURE CONTROL PANEL 7. LIGHT SWTICH 8. MAGNETIC SEAL 9. GLASS

(19)

GB TECHNICAL DATA Model no. VS2814 Capacity 70L Voltage 220-240V~ Current 1A(25℃/77℉) Protection class Ⅰ Frequency 50HZ Climate class SN;N Input power 70W(25℃/77°F) Power Consumption(KW.h/24h) 0.8(15℃/59°F) Max Temperature Difference ﹥13℃(56°F) Temperature Control Range 12-18℃(54-66°F)

Net weight 20.3kg

Gross weight 23.2kg

Shape size(W×H×D) 43.0×72.6×51.0 CM

Packing size(W×H×D) 52.0×82..3×60.0 CM

Save these instructions

Installation Instructions

Before using your electric bottle cooler

 Remove the exterior and interior packing  Check to be sure the following parts are included: 1. For VS2814, 6 Slide out shelves.

(20)

 Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.

 Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.

 Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded. To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of the appliance.

 Foe recedes installation away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold or hot ambient temperatures may also cause the appliances not to perform properly.

 Not designed for placement in adage or basement. Designed for use inside the home.

ELECTRICAL CONNECTION

WARNING: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord

is damaged, have it replaced by an authorized Products service center.

This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this unit is equipped with a 2-pin plug which mates with 2-pin wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. Do not under any circumstances cut or remove the ground wine from the power cord supplied.

Use of extension cords is not recommended.

This unit requires a standard 220V-50HZ electrical outlet with 2-pin plug.

The cord should be secured behind the electric bottle cooler and not let exposed or dangling to prevent accidental injury.

OPERATING YOUR ELECTRIC BOTTLE COOLER

It is recommended that you installed the electric bottle cooler in a place where the ambient temperature is between 10-26℃(50- 80°F) .If the ambient temperature is above or below recommended temperatures , the performance of the unit may be affected. For example, placing in extreme cold or hot conditions may cause interior temperature to fluctuate. The range of 10-16℃(50-60°F )may not be reached. The temperature may fluctuate depending on whether or not the interior light is on or off or whether the bottles are located on the upper, middle or lower section.

How to use the press-buttons on the Display Panel:

You can set the temperature as your desire by pressing the button. There are three press-button on the panel “ ” and “ ” to adjust the temperature by 1℃ among 12-18℃(54-66 °F).

You can tune the interior light on or off by pressing the “Light” button.

CARE AND MAINTENANCE Cleaning your electric bottle cooler

 Unplug the electric bottle cooler and remove the bottles.

 Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.

 The outside of electric bottle cooler should be cleaned with mild detergent and warm water.  Draw out the water box at the bottom, and wash.

(21)

GB

Moving your electric bottle cooler

 Remove all the bottles.

 Securely tape down all loose items inside your electric bottle cooler.  Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.

 Tape the door.

 Be sure the electric bottle cooler stays in the upright position during transportation.

Problems Disposal

You can solve many common electric bottle cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestion below to see if you can solve the problem before calling service center.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE

Electric bottle cooler does not operate. Not plugged in using different voltage. The circuit breaker tripped or a blown fuse.

Electric bottle cooler is not cold enough.

Check the temperature control setting.

External environment may require a higher setting. The door is open too often.

The door is not closed completely. The door seal does not seal properly.

The electric bottle cooler does not have the correct clearance.

The light does not work. Check the service center.

Vibrations. Check to assure that the electric bottle cooler is level. The electric bottle cooler seems too make

too much noise The electric bottle cooler is not level.Check the fan. The door will not close properly.

The electric bottle cooler is not level.

The doors were reversed and not properly installed. The seal is weak.

The shelves out of position. LED could not display. Main control board does not work.PCB Problem.

There is some problem with the plug. LED display error. Weak quality of display.Temperature point is out off.

Buttons are not functional. Temperature controller panel is damaged.

When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling. Ask to your service centre for details. Everyone of us can participate on the environmental protection.

(22)

Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal guarantee of 2 years.

Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee:

-Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connections), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.

-Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreign bodies, or any other cause of force majeure.

-Negligent, inadequate or non-domestic use, such as appliances installed in hairdressers, bars, restaurants, hotels, etc.

-Manipulation by technical services other than the official ones of the brand.

-Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the appliance or accelerated by adverse environmental conditions.

-Use of accessories or consumables which are not the original ones of the brand.

The following are also excluded from the guarantee:

-Components exposed to wear and tear due to normal use (light bulbs, seals, insulators, tubes, drains, etc.), from the sixth month, save manufacturing defects.

-Non-electromechanical components, aesthetic, plastic, glass or folding components, soap dishes, shelves, grilles, etc.

-Conservation services, cleaning, unblocking, change of direction of door, removal of foreign bodies, obstructions, recalibration or fine-tuning, etc.

-Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for this reason, or the reinstallation of the hard disk because it has been wiped.

Technical assistance service:

AREETA S.L.

(23)
(24)

Referências

Documentos relacionados

As velocidades aparente e de mínima fluidização apresentam um aumento com o aumento da massa de biomassa, porém a velocidade de fluidização completa apresenta uma queda com aumento

Esse traço é o que marca a pessoa de alguma forma, como o faz ficar conhecido pelas pessoas ao seu redor. • Um traço pode mudar de polaridade dentro do próprio local: é

O melhor exemplo desta forma de abordar, do ponto de vista jurídico, a questão do envelhecimento, é a Convenção dos Direitos das Pessoas com Deficiência (doravante

05 – Toda suspensão deverá ser cumprida na próxima partida em que a equipe do membro infrator disputar respeitando o número de jogos suspenso. 06 – O Atleta ou

12. Os técnicos ou treinadores, massagistas ou atendentes, médicos, fisioterapeutas, preparadores físicos e jogadores quando expulsos do jogo ou cumprindo qualquer

• quando a bola entra em jogo e o executante toca a bola uma segunda vez (sem ser deliberadamente com as mãos) antes que esta tenha sido tocada por outro jogador, um

Um dos grandes resultados deste estudo foi mostrar que os processos de substituição alteram drasticamente as temperaturas de tratamento térmico que tais amostras

A Razão de Resistividade Residual (RRR) de uma amostra é definida como sendo a razão entre sua resistência elétrica à temperatura ambiente e sua resistência em baixas