• Nenhum resultado encontrado

Conectores para acoplamentos múltiplos. Dockingline Conector para automação

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Conectores para acoplamentos múltiplos. Dockingline Conector para automação"

Copied!
108
0
0

Texto

(1)

Dockingline | Conector para automação

Conectores para

(2)

STÄUBLI ELECTRICAL CONNECTORS

A Stäubli Electrical Connectors é um fa-bricante líder ao nível internacional de sistemas de ligações de encaixe de ele-vada qualidade. Somos parte do grupo Stäubli, que oferece soluções de meca-trónica para conectores de encaixe elé-tricos, acoplamentos hidráulicos e a gás, robôs e máquinas têxteis.

A Stäubli desenvolve, produz, vende e for-nece produtos para mercados com eleva-dos padrões de produtividade. Enquanto especialistas conceituados, agimos orien-tados para as soluções e para o cliente. Inúmeras inovações têm aqui a sua origem, prevalecendo depois ao nível mundial.

As empresas e os clientes contam com a nossa orientação e com o nosso apoio ati-vo, mesmo em caso de problemas excecio-nais. Connosco, aposta numa parceria de cooperação a longo prazo, caracterizada por confi ança, dinâmica, qualidade de ser-viço extraordinária e elevado valor.

(3)

STÄUBLI ELECTRICAL CONNECTORS

A Stäubli Electrical Connectors é um fa-bricante líder ao nível internacional de sistemas de ligações de encaixe de ele-vada qualidade. Somos parte do grupo Stäubli, que oferece soluções de meca-trónica para conectores de encaixe elé-tricos, acoplamentos hidráulicos e a gás, robôs e máquinas têxteis.

A Stäubli desenvolve, produz, vende e for-nece produtos para mercados com eleva-dos padrões de produtividade. Enquanto especialistas conceituados, agimos orien-tados para as soluções e para o cliente. Inúmeras inovações têm aqui a sua origem, prevalecendo depois ao nível mundial.

As empresas e os clientes contam com a nossa orientação e com o nosso apoio ati-vo, mesmo em caso de problemas excecio-nais. Connosco, aposta numa parceria de cooperação a longo prazo, caracterizada por confi ança, dinâmica, qualidade de ser-viço extraordinária e elevado valor.

Soluções com perspetiva – ligações efi cazes

Aplicações e vantagens

Os conectores de encaixe de vários pi-nos da Stäubli são utilizados em siste-mas de acoplamento, em dispositivos de troca de ferramentas e em acopladores múltiplos acionados manual ou automa-ticamente.

As nossas soluções são adequadas para uma diversidade de aplicações padrão na indústria, bem como para outras áreas de aplicação muito exigentes nas quais a fi abi-lidade é um fator essencial.

■ Fiabilidade de contacto incompará-vel graças à tecnologia de lamelas MULTILAM

■ Robustos, fi áveis e de fácil utilização; até 1 milhão de ciclos de encaixe ■ Elevada capacidade de corrente com

uma resistência de contacto mínima para uma longa vida útil

■ Inúmeras possibilidades de combinação indicadas para praticamente todas as aplicações, desde a transferência de dados até à alta corrente

■ A nossa gama de produtos padrão abrange secções transversais de cabos de até 50 mm² (AWG 1/0), uma intensi-dade de corrente até 200 A e quantida-des máximas de polos de até 72 polos

(4)

Página 7 Introdução ■ Características técnicas ■ Principio de montagem ■ Posição de instalação ■ Possibilidades de combinação ■ Seleção de conector

■ Vista Geral de produtos ■ Porta-contactos ■ Carcaças

■ Teste de durabilidade de acoplamentos ■ Esquemas de polos

■ Forças de inserção e extração

Página 26 Contactos

■ Vista geral ■ Sinal

■ Contactos de pressão termopar

■ BUS ■ Híbrido ■ Power ■ High Current ■ PEEK Página 48 Porta-contactos ■ Vista geral ■ Sinal ■ BUS ■ Híbrido ■ Power ■ High Current

■ Porta-contactos especial (CR + SIL)

■ PEEK

Página 60 Conjuntos de inserção de contacto

■ Vista geral ■ Sinal ■ Híbrido

■ Power

■ Currentes Altas

■ Porta-contactos especial (CR + SIL)

■ PEEK

Página 74 Carcaça

■ Vista geral

■ Princípio de blindagem ■ Carcaças de plástico

■ Carcaças especiais de conectores de pinos e de buchas

■ Peças dianteiras da carcaça

■ Carcaça de plástico, blindada, isolada ■ Carcaça metálica, blindada

■ Carcaça metálica

Página 86 Ferramentas de montagem

Página 88 Acessórios Página 90 Anexos ■ Esquemas de perfurações ■ Situações de montagem ■ Dimensões exteriores ■ Diagramas Derating ■ Index

Conteúdo

(5)

Código de cor

Para todos os produtos que estejam dis-poníveis em várias cores, escreva o códi-go de cor de dois dígitos a seguir ao N° de encomenda em vez do asterisco "*" indica-do no catálogo. 20 verde-amarelo 26 violeta 21 preto 27 castanho 22 vermelho 28 cinzento 23 azul 29 branco 24 amarelo 33 trasparente 25 verde Alterações / Reservas

Todas as informações, imagens e dese-nhos neste catálogo foram submetidos a controlos meticulosos. Eles correspondem ao nosso nível de experiências. Salvo erro ou emissão. Salvaguardadas igualmente as alterações por razões de ordem técnica de construção e segurança. Por isso é aconse-lhável, nas construções onde vão ser incor-porados os nossos componentes, não ter como referência só os dados que constam no catálogo, devendo contactar-nos para assegurar a implementação dos dados mais atuais. O nosso serviço de assessoria terá muito prazer em o ajudar.

Direitos de autor

Está proibida qualquer outra utilização dos documentos que integram este catálogo sem a nossa prévia autorização, por escrito.

RoHS ready

Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.

Símbolos

Para este produto estão disponíveis acessórios e ferramentas especiais

www.staubli.com/electrical

RZ

Por favor, antes da utilização, leia o respetivo folheto informativo RZ000

www.staubli.com/electrical

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Ma

n sollte mich unbedingt

le-sen

, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Para este produto está disponível o manual de montagem MA000

www.staubli.com/electrical

(6)

MULTIL AM são elementos de contacto especialmente concebidos e resistentes. Todos os conectores elétricos produzi-dos pela Stäubli benefi ciam do único e excelente desempenho da tecnologia MULTIL AM.

Graças à pressão constante, as lamelas MULTIL AM asseguram o contacto perma-nente com a superfície de contacto, resul-tando em contactos de resistência constan-temente reduzida.

A tecnologia MULTIL AM permite encontrar soluções para conectores nas mais diversas condições e em determinados produtos até 1 milhão de ciclos de acoplamento.

Assim, a tecnologia MULTIL AM é a melhor escolha para aplicações com os seguintes requisitos:

■ Operação fi ável e de longa duração graças ao desempenho constantemente elevado

■ Operação em segurança nas condições ambientais mais exigentes, em termos de temperatura, vibração e choque ■ Adequação a contactos de dados e de

sinal, bem como a conectores de cor-rente

■ Soluções automatizadas com um eleva-do número de ciclos de acoplamento

POSSIBILIDADES ILIMITADAS PARA SOLUÇÕES DE CONTACTO

(7)

Os contactos estão equipados com uma manga de cravar. Quando desacoplados, a totalidade das buchas e pinos possuem estanquisidade longitudal. Devido ao uso de carcaças de plástico, prescinde-de da integração na medida de segurança,

obten-do-se com isso uma redução do tempo de montagem. Com a utilização de carcaças metálicas, é necessário planear a ligação à terra por meio de condutor de acordo com a norma IEC 60364-4-41.

Características técnicas

Aviso:

As carcaças não devem ser utilizadas como centragem mecânica. Elementos guia e de centragem estáveis são imprescindíveis para a operação segura e o alinhamento correto das placas.

Características técnicas

Sistema de contactos MULTILAM

Tensão nominal max. 830 V

Corrente nominal (Diagramas Derating, pág. 95) max. 200 A

Cat. de sobretensão Grau de poluição

CATIII 31)

Tensão de ensaio 0,84 kV – 3,31 kV / 50 – 60 Hz / 1 min.

Coordenação de isolamento de acordo com as normas IEC 60664-1, DIN VDE 0110-1

4 kV: 3 V – 300 V 6 kV: 3 V – 630 V

Temperatura de serviço porta-contactos

NBR: –30 °C...+100 °C CR: –40 °C...+100 °C SIL: –40 °C...+150 °C PK: –40 °C...+150 °C Temperatura de serviço (Carcaças de plástico)

(Carcaça metálica) –10 °C...+90 °C –40 °C...+150 °C Temperatura de armazenamento –40 °C...+80 °C Grau de proteção acoplado (DIN 40050) MGK..., MGS... acoplado (DIN 40050) MGA... desacoplado (lado da tomada)

IP65 IP67 IP2X2)

Classe de proteção II1)

Número de polos 2+PE – 70+2PE

Ø nominal dos contactos 1 mm – 11 mm

Secção transversal do condutor 0,14 mm² – 50 mm²

26 AWG – 1/0 AWG

Tipo de conexão Cravação

Material dos contactos Liga CuZn; em banho de prata ou ouro

Material portador NBR / CR / SIL / PEEK

Material da carcaça Metal / POM ou PA

Blindagem (360°) Disponível (G1 – G3) Outras especificações EN 60664-1 / 2008-01 DIN VDE 0627 / EN 61984 / 2009-11 DIN VDE 0298-4 / 2003-08

INTRODUÇÃO

(8)

Portador de buchas, com contactos

Anel de retenção

Anel de retenção

Parte da frente da carcaça da bucha

Placa de atracamento

Placa de atracamento

Cavilha ranhurada Espaçador (dependente da situação)

Parte de trás da carcaça

Prensa-cabos, opcional

Prensa-cabos, opcional

Tampão cego, incluído no fornecimento

Tampão cego, incluído no fornecimento

Princípio de construção

(9)

Tampão cego, incluído no fornecimento

Portador de pinos, com contactos

Anel de retenção

Anel de retenção Parte da frente da carcaça

do conector de pinos

Saída de cabo adicional de 90°

Cavilha ranhurada Placa de atracamento

Espaçador (dependente da situação)

Placa de atracamento Parte de trás da

carcaça

Prensa-cabos, opcional Prensa-cabos, opcional

(10)

Ø 1,5 mm Ø 1 mm Ø 2 mm Ø 3 mm (K) Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 1,6 mm Ø 1,5 mm Ø 2 mm Ø 3 mm (K) Ø 3 mm Ø 10 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Buchas Buchas Porta-contactos Porta-contactos Carcaça da bucha Carcaça da bucha Exceto PEEK Só PEEK

Tamanho G1

Tamanho G2

Possibilidades combinatórias

Aviso:

Caso não exista porta-contactos com o nú-mero exacto de contactos:

■ escolher um porta-contactos com maior número de contactos do que o necessário,

■ proteger a câmara do contacto não ocu-pada com um tampão (ver pág.  88).

(11)

Ø 1,5 mm Ø 1 mm Ø 2 mm Ø 3 mm (K) Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 1,5 mm Ø 2 mm Ø 3 mm (K) Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 1,6 mm Ø 3 mm Ø 10 mm Pinos Pinos Porta-contactos Porta-contactos Carcaça de pinos Carcaça de pinos Exceto PEEK Só PEEK

(12)

Ø 1,5 mm Ø 11 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 1,5 mm Ø 2 mm Ø 3 mm Ø 5 mm Ø 6 mm Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 1,6 mm Ø 3 mm Exceto PEEK Só PEEK

Tamanho G3

Tamanho G4

Buchas Buchas Porta-contactos Porta-contactos Carcaça da bucha Carcaça da bucha

(13)

Ø 1,5 mm Ø 2 mm Ø 3 mm Ø 5 mm Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 1,5 mm Ø 11 mm Ø 2 mm Ø 2 mm Ø 6 mm Ø 1,6 mm Ø 3 mm Exceto PEEK Só PEEK Pinos Pinos Porta-contactos Porta-contactos Carcaça de pinos Carcaça de pinos

(14)

Signal

Standard Contactos de pressão termopar Contactos de pressão

0,14 mm² – 1,5 mm² 1 A – 16 A Página 28 0,14 mm² – 0,5 mm² Página 30 0,5 mm² – 1,5 mm² 2 A – 10 A Página 32 Power

Standard Versão curta

0,5 mm² – 4 mm² 10 A – 36 A Página 40 2,5 mm² – 4 mm² 20 A – 32 A Página 40 BUS Standard 0,14 mm² – 1,5 mm² 1 A – 16 A Página 34 Etapa

1

High Current Standard 6 mm² – 50 mm² 50 A – 200 A Página 42 PEEK Standard 0,15 mm² – 70 mm² 5 A – 200 A Página 46 Hybrid

Standard Versão curta

0,14 mm² – 50 mm² 1 A – 200 A Página 36 2,5 mm² – 4 mm² 20 A – 32 A Página 36

Seleção dos conectores

(15)

Borracha sintética (BNB)

Signal BUS Hybrid

2+PE – 70+2PE 25 V – 630 V Página 50 6+PE – 70+2PE 25 V – 250 V Página 52 2+PE+9 – 70+2PE 25 V – 630 V Página 53

Power High Current

2+PE – 36+PE 250 V – 400 V Página 54 2+PE – 6+PE 25 V – 630 V Página 55

Cloropreno (CR) Silicone (SIL) PEEK (PK)

36+PE 250 V Página 56

3+PE+4, 6+PE, 15+PE, 36+PE 250 V Página 57 1 – 47+PE 150 V – 600 V Página 59 Plástico

Standard isolada, blindada Especial

Página 76 Página 80 Página 78

Metal

Blindada Standard

Página 83 Página 84

Peça moldada de retração

Página 79 Etapa

2

Etapa

3

Seleção Porta-contactos

Seleção Carcaça

(16)

Vista geral de produtos

Aviso:

Caso não exista porta-contactos com o nú-mero exacto de contactos:

Tamanho do portador

G2 G3 G4

400 V 250 V 830 V 400 V 400 V 250 V 150 V 630 V 630 V 400 V 400 V 630 V 400 V 250 V 25 V 250 V 150 V 24 V 630

/ 25 V

250 V

1 3+PE 3+PE+4 4+PE 6+PE 15+PE 19+PE 2+PE 3+PE 4+PE 6+PE 9+PE 13+PE 24+PE 27 36+PE 47+PE 4NET 2+PE 70+2PE

25 V 25 V 25 V 25 V 25 V

15+PE 24+PE 27 36+PE 70+2PE

Contactos Tamanho do portador

G1 Secção trans.

do condutor Ø nominal do contacto Corrente nominal máx. Ciclos de acoplamento

250 V 250 V 250 V 150 V

mm² AWG mm A

2+PE 2+PE+9 6+PE 18+PE

0,14 – 0,5 26 – 20 Ø 1,5 1 – 10 1'000'000 0,5 – 1,5 20 – 16 Ø 1,5 10 – 16 1'000'000 Ø 1,6 16 10'000 Ø 2 10 – 16 1'000'000 1 18 Ø 1 5 1'000'000 2,5 14 Ø 2 20 1'000'000 2,5 – 4 14 – 12 Ø 3 20 – 36 1'000'000 2,5 – 6 14 – 10 Ø 3 36 – 50 10'000 6 10 Ø 5 50 500'000 Ø 6 50 500'000 10 8 Ø 5 63 500'000 Ø 6 80 500'000 Ø 6 80 10'000 16 6 Ø 6 90 500'000 Ø 6 110 10'000 25 4 Ø 6 135 500'000 Ø 6 135 10'000 Ø 8 135 500'000 Ø 11 135 500'000 35 2 Ø 8 150 500'000 Ø 10 150 10'000 35 – 38 ~ 2 Ø 11 170 500'000 50 1/0 Ø 10 180 10'000 Ø 11 200 500'000 70 2/0 Ø 10 200 10'000 Versão curta 2,5 – 4 (K) 14 – 12 Ø 3 20 – 32 1'000'000 Contactos de pressão Secção trans.

do condutor Ø nominal do contacto Corrente nominal máx. Ciclos de acoplamento 25 V

mm² AWG mm A 6+PE

0,5 – 1,5 20 – 16 Ø 2 10 – 16 10'000

Contactos de pressão termopar

0,14 – 0,5 26 – 20 Ø 2 < 1 100'000

■ escolher um porta-contactos com maior número de contactos do que o necessário, ■ proteger a câmara do contacto não

ocu-pada com um tampão (ver pág.  88).

Por favor, ao selecionar a secção transver-sal do cabo tenha em consideração as nor-mas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95.

(17)

Tamanho do portador

G2 G3 G4

400 V 250 V 830 V 400 V 400 V 250 V 150 V 630 V 630 V 400 V 400 V 630 V 400 V 250 V 25 V 250 V 150 V 24 V 630

/ 25 V

250 V

1 3+PE 3+PE+4 4+PE 6+PE 15+PE 19+PE 2+PE 3+PE 4+PE 6+PE 9+PE 13+PE 24+PE 27 36+PE 47+PE 4NET 2+PE 70+2PE

25 V 25 V 25 V 25 V 25 V

15+PE 24+PE 27 36+PE 70+2PE

Superfície Au

Superfície Ag Material NBR

Material Cloropreno

Material Silicone Material PEEK

(18)

Os nossos porta-contactos de BNB estão disponíveis em quatro tamanhos. Além des-tes existem ainda portadores em silicone e

As carcaças de plástico convencionais es-tão disponíveis em quatro tamanhos. Para os tamanhos 1 até 3 também estão dispo-níveis carcaças blindadas, isoladas, assim como carcaças metálicas.

Porta-contactos

Carcaças

cloropreno. A utilização de borracha para esses isoladores permite um alojamento elástico dos contactos nos seus portadores.

Para o tamanho 3 e nas aplicações com espaço limitado também estão disponíveis peças moldadas de retração, em vez de painéis de fundo da carcaça com prensa- cabos (ver página 79).

Para ambientes exigentes, dispomos de dis-positivos porta-contactos de material PEEK, em combinação com contactos especiais.

Para alojamento do prensa-cabos, as car-caças estão disponíveis com diferentes roscas. A Stäubli oferece basicamente car-caças com roscas métricas, mas também carcaças com roscas PG e NPT.

Tamanho do portador Material

NBR CR (Cloropreno) SIL (Silicone) PK (PEEK)

–30 °C...+100 °C –40 °C...+100 °C –40 °C...+150 °C –40 °C...+150 °C G1 G2 G3 G4 Tamanho do

portador Plástico Blindado, isolado Alumínio, blindado Alumínio Peça moldada de retração

MGK... MGS...-IS MGS...-S MGA... MGK...-WST G1 M201) Pg13 M202) Pg13, Pg16 M20 Pg13 – – G2 M251) Pg21 M252) Pg21 – M25 Pg21 NPT3/4" – G3 M25, M321) Pg21, Pg29 M322) Pg29 – M32 + M40 Pg29 + Pg36 NPT1" Axial + 90° G4 M501) Sob pedido

1) Disponível prensa-cabos PA como acessório (ver página 88) 2) Disponível com ou sem prensa-cabos CEM

(19)

Resultados do teste de durabilidade e fiabili-dade do acoplamento:

Depois de mais de 1 milhão de ciclos de acoplamento, os conectores multipolos Stäubli não apresentam nenhuma alteração

significativa nos valores mecânicos ou elétri-cos característielétri-cos. Os conectores testados permaneceram fiáveis e sem interrupção de contacto até 1,5 milhões de acoplamentos.

Teste de durabilidade de acoplamentos

Resistência de contacto Rk em função do número de ciclos de acoplamento.

A determinação da resistência do contacto Rk é realizada como indicado na Fig. 1, representando o regime de medição e cálculo de acordo com a equação:

N.º de ciclos de acoplamento

N.º de ciclos de acoplamento

N.º de ciclos de acoplamento

N.º de ciclos de acoplamento

O teste de durabilidade por ciclos de aco-plamento é realizado sempre sem corrente. O circuito de corrente é fechado após o aco-plamento e aberto antes do desatracamento.

Medição ΔUk

Corrente medida

R

k

=

ΔU

k

(20)

Esquemas de polos

Número de

polos Tamanho do portador

G1 G2 G3 G4 1 2+PE – Ø 6 mm Ø 8 mm 2+PE+6 2+PE+9 3+PE 3+PE+4

O diagrama representa os isoladores ma-chos (lado conexão, vista superior).

(21)

Número de

polos Tamanho do portador

G1 G2 G3 G4 4+PE 6+PE – 9+PE 13+PE 15+PE 18+PE

(22)

Número de

polos Tamanho do portador

G1 G2 G3 G4 19+PE 24+PE 27 36+PE 47+PE 70+2PE

(23)

Oferecemos soluções completas –

desde o primeiro conceito até ao produto final

Conector Gigabit Ethernet ver o documento

„Gigabit Ethernet connectors GigaDock“

ver também www.staubli.com/electrical

Dockingline | Connectors for Automatic Systems

Gigabit Ethernet connectors

GigaDock

(24)

Forças de inserção e extração

As forças de inserção e extração têm como referência o número de polos e o revestimento da superfície dos contactos.

A característica de deslizamento pode ser aumentada com a utilização de contactos dourados.

Aviso:

A força de extração é menor que a força de inserção.

Força de extração Au

Força de inserção Au Força de inserção Ag

Tamanho Número de

polos Ø do contacto Força de inserção e extração

mm 20N 40N 60N 80N 100N 120N 140N 160N 180N 200N 220N 240N 260N 280N 300N 320N 340N 360N 380N 400N G1 2+PE 3 6+PE 2 / 1,5 18+PE 1 G2 4+PE 3 6+PE 15+PE 2 / 1,5 G3 2+PE-S8/B8 8 2+PE 6 4+PE 6+PE 5 13+PE 3 24+PE 27 1,5 36+PE 36PE/2,5 2 / 1,5 G4 2+PE 11 / 1,5 70+2PE 1,5

(25)

Tamanho Número de

polos Ø do contacto Força de inserção e extração

mm 20N 40N 60N 80N 100N 120N 140N 160N 180N 200N 220N 240N 260N 280N 300N 320N 340N 360N 380N 400N G1 2+PE 3 6+PE 2 / 1,5 18+PE 1 G2 4+PE 3 6+PE 15+PE 2 / 1,5 G3 2+PE-S8/B8 8 2+PE 6 4+PE 6+PE 5 13+PE 3 24+PE 27 1,5 36+PE 36PE/2,5 2 / 1,5 G4 2+PE 11 / 1,5 70+2PE 1,5

(26)

Secção transversal

do condutor1) Ø nom. do contacto Superfície Corrente nominal Ciclos de acoplamento Página

mm² AWG mm A max.

Aplicações de sinais

0,14 – 1,5 26 – 16 1 – 2 1 – 16 1'000'000 28

Contactos de pressão termopar

0,14 – 0,5 26 – 20 2 Para detalhes, ver pág. 30 10'000 30 Contactos de pressão 0,5 – 1,5 20 – 16 2 2 – 10 10'000 32 Aplicações BUS 0,14 – 1,5 26 – 16 1 – 1,5 1 – 16 1'000'000 34

Vista geral

CONTACTOS

(27)

Secção transversal

do condutor1) Ø nom. do contacto Superfície Corrente nominal Ciclos de acoplamento Página

mm² AWG mm A max. Aplicações híbridas 0,14 – 50 26 – 1/0 1 – 11 1 – 200 500'000 – 1'000'000 36 Aplicações Power 0,5 – 4 20 – 12 2 – 3 10 – 36 1'000'000 40

Aplicações High Current

6 – 50 10 – 1/0 5 – 11 50 – 200 500'000 42

Aplicações PEEK

(28)

Contactos para a transmissão de correntes sinalizadoras entre 1  A e 16  A para sec-ções transversais de cabo de 0,14 mm² até 1,5 mm². Eles são revestidos a prata (Ag) ou ouro (Au) e cada bucha tem incorporada a comprovada MULTILAM.

Contactos para aplicações sinalizadoras

Esses contactos podem então ser usados nos diferentes dispositivos porta-contactos (até 72 polos).

Atenção:

As câmaras não ocupadas por contactos têm de ser tapadas com tampões cegos

adequados. Em caso de instalação parcial, preste atenção à distribuição simétrica dos contactos no dispositivo portador; a cone-xão acoplada permanece longitudinalmente estanque e o isolador não se deforma.

Ciclos de acoplamento: máx. 1'000'000

Modelo standard

Ferramentas de montagem, pág. 86

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor

Secção transversal

do condutor Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 50 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,14 – 0,5 26 – 20 1,5 18.9024 18.8024 SP1,5/0,14-0,5 BP1,5/0,14-0,5

1 – 10 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9025 18.8025 SP1,5/0,14-0,5 AU BP1,5/0,14-0,5 AU 0,2 – 1 24 – 18 1 18.9002 18.8002 SP1/1 BP1/1 2 – 5 18+PE – – – 18.5506 18.9003 18.8003 SP1/1 AU BP1/1 AU 0,5 – 1,5 20 – 16 1,5 18.9004 18.8004 SP1,5/0,5-1,5 BP1,5/0,5-1,5 10 – 16 6+PE 3+PE+4

15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9005 18.8005 SP1,5/0,5-1,5 AU BP1,5/0,5-1,5 AU 0,5 – 1,5 20 – 16 2 18.9008 18.8008 SP2/0,5-1,5 BP2/0,5-1,5 10 – 16 6+PE 15+PE – – 18.5500 18.9009 18.8009 SP2/0,5-1,5 AU BP2/0,5-1,5 AU

(29)

Secção transversal

do condutor Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 50 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,14 – 0,5 26 – 20 1,5 18.9024 18.8024 SP1,5/0,14-0,5 BP1,5/0,14-0,5

1 – 10 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9025 18.8025 SP1,5/0,14-0,5 AU BP1,5/0,14-0,5 AU 0,2 – 1 24 – 18 1 18.9002 18.8002 SP1/1 BP1/1 2 – 5 18+PE – – – 18.5506 18.9003 18.8003 SP1/1 AU BP1/1 AU 0,5 – 1,5 20 – 16 1,5 18.9004 18.8004 SP1,5/0,5-1,5 BP1,5/0,5-1,5 10 – 16 6+PE 3+PE+4

15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9005 18.8005 SP1,5/0,5-1,5 AU BP1,5/0,5-1,5 AU 0,5 – 1,5 20 – 16 2 18.9008 18.8008 SP2/0,5-1,5 BP2/0,5-1,5 10 – 16 6+PE 15+PE – – 18.5500 18.9009 18.8009 SP2/0,5-1,5 AU BP2/0,5-1,5 AU SP2/0,5 – 1,5 AU SP: Pino; BP: Bucha SP2/0,5 – 1,5 AU Ø nominal do pino (mm) SP2/0,5 – 1,5 AU Secção transv. do cond. (mm²)

SP2/0,5 – 1,5 AU Superfície

Código de tipo Exemplo:

(30)

250 500 750 1000 1250 1500 80 70 60 50 40 30 20 10 0 47,5mV 48,8mV 68,1mV 42,2mV 19,7mV Type E Type J Type K Type N Type T

O método termopar permite realizar medi-ções muito exatas das temperaturas. Com dois cabos de diferentes materiais é gera-da uma tensão, que varia de acordo com o aquecimento.

A medição elétrica da temperatura requer que a completa cadeia de medição (termis-tor, cabo, pontos de junção) apresente a mesma combinação de material.

Com os contactos termopar Stäubli podem--se prolongar essas cadeias de medição ou transformar conexões em contactos enfi-cháveis.

Existem vários tipos de termopares de dife-rentes materiais, dependendo da gama de temperatura, segundo a norma.

Os contactos de pressão termopar Stäubli estão disponíveis para 5 diferentes tipos

es-peciais: E, J, K, N e T. A Stäubli desenvolveu para esse fim, contactos termopar em 7 dos materiais mais correntes: Cromel, Constan-tan, Ferro, Alumel, Nicrosil, Nisil e Cobre. Eles podem ser integrados em porta-con-tactos standard.

Ciclos de acoplamento: máx. 100'000

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

Contactos de pressão termopar

Contactos para aplicações sinalizadoras

Tipos de termopar Stäubli

Tipo J Ferro + Constantan Tipo T Cobre + Constantan

Nota de manutenção (realizar uma limpeza):

A cada 10'000 ciclos de acoplamento com ar comprimido

A cada 50'000 ciclos de acoplamento com álcool

Tipos de termopar Stäubli

Tipo E Cromel + Constantan Tipo K Cromel + Alumel Tipo N Nicrosil + Nisil

Nota de manutenção (realizar uma limpeza):

A cada 50'000 ciclos de acoplamento com ar comprimido

A cada 100'000 ciclos de acoplamento com álcool

Temperatura °C

(31)

Para viabilizar uma identificação segura, os nossos contactos termopar estão marcados com diferentes traçados e designações.

Cu

Cobre (sem traçado)

Fe

Ferro (sem traçado)

NiAl Alumel® (1 traçado) NiCr Chromel® (2 traçados) NiSi Nisil (3 traçados) NiCrSi Nicrosil (4 traçados) CuNi

Constantan® (1 traçado largo)

Marcação do material

Designação segundo a norma: EN60584

(32)

Os contactos de pressão Stäubli são consti-tuidos por um pino de contacto rígido e uma bucha de contactos de pressão equipada com a comprovada MULTILAM. Utilização em porta-contactos standard. Os contactos

de pressão são utilizados nos sistemas de atracamento a curta distância (aprox. 6 mm) ou em combinação com contactos enfichá-veis standard para funções de comutação. Os contactos de pressão Stäubli são de

la-tão com banho de ouro. A ligação dos ca-bos é feita por cravação.

Ciclos de acoplamento: máx. 10'000

Ferramentas de montagem, pág. 86

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

Contactos de pressão

1) Com 1 mm de deflexão

2) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

3) Com base na secção transversal do condutor

Contactos de pressão termopar

Contactos para aplicações sinalizadoras

Secção transversal do condutor Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Pressão de contacto ¹⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 50, 53 Tampão cego

mm² AWG mm N G1 G2 G3 G4

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiSi 19.6723

19.6724

DSP2-NISI/0,14-0,5

DBP2-NISI/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiCrSi 19.6721

19.6722

DSP2-NICRSI/0,14-0,5

DBP2-NICRSI/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 Cu 19.6725

19.6726

DSP2-CU/0,14-0,5

DBP2-CU/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 Fe 19.6719

19.6720

DSP2-FE/0,14-0,5

DBP2-FE/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 CuNi 19.6717

19.6718

DSP2-CO/0,14-0,5

DBP2-CO/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiAl 18.9062

18.8062

DSP2-AL/0,14-0,5

DBP2-AL/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiCr 18.9063

18.8063

DSP2-CR/0,14-0,5

DBP2-CR/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

Secção transversal do condutor ²⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx.e ³⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 50, 53 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4

0,5 – 1,5 20 – 16 2 18.9061

18.8061

DSP2/0,5-1,5 AU

(33)

Porta-contactos com bucha de contactos de pressão

Porta-contactos com pinos de contacto de pressão combinados com pinos standard

Secção transversal do condutor Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Pressão de contacto ¹⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 50, 53 Tampão cego

mm² AWG mm N G1 G2 G3 G4

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiSi 19.6723

19.6724

DSP2-NISI/0,14-0,5

DBP2-NISI/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiCrSi 19.6721

19.6722

DSP2-NICRSI/0,14-0,5

DBP2-NICRSI/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 Cu 19.6725

19.6726

DSP2-CU/0,14-0,5

DBP2-CU/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 Fe 19.6719

19.6720

DSP2-FE/0,14-0,5

DBP2-FE/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 CuNi 19.6717

19.6718

DSP2-CO/0,14-0,5

DBP2-CO/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiAl 18.9062

18.8062

DSP2-AL/0,14-0,5

DBP2-AL/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,14 – 0,5 26 – 20 2 NiCr 18.9063

18.8063

DSP2-CR/0,14-0,5

DBP2-CR/0,14-0,5 6 – 9 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

Secção transversal do condutor ²⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx.e ³⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 50, 53 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4

0,5 – 1,5 20 – 16 2 18.9061

18.8061

DSP2/0,5-1,5 AU

(34)

Contactos para a transmissão de sinaliza-ção BUS indicados para secções transver-sais de cabo de 0,14 mm² até 1,5 mm². Eles são revestidos a prata (Ag) ou ouro (Au) e cada bucha tem incorporada a comprova-da MULTILAM. Esses contactos podem

en-Contactos para aplicações BUS

tão ser usados nos diferentes dispositivos porta-contactos (até 72 polos), incluindo os porta-contactos híbridos (pág. 53).

Atenção:

As câmaras não ocupadas por contactos têm de ser tapadas com tampões cegos

adequados. Em caso de instalação parcial, preste atenção à distribuição simétrica dos contactos no dispositivo portador; a cone-xão acoplada permanece longitudinalmente estanque e o isolador não se deforma.

Ciclos de acoplamento: máx. 1'000'000

Modelo standard

Ferramentas de montagem, pág. 86

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 52 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4

0,14 – 0,5 26 – 20 1,5 18.9025

18.8025

SP1,5/0,14-0,5 AU

BP1,5/0,14-0,5 AU 1 – 10 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,2 – 1 24 – 18 1 18.9003 18.8003 SP1/1 AU BP1/1 AU 2 – 5 18+PE – – – 18.5506 0,5 – 1,5 20 – 16 1,5 18.9004 18.8004 SP1,5/0,5-1,5 BP1,5/0,5-1,5

10 – 16 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9005 18.8005

SP1,5/0,5-1,5 AU BP1,5/0,5-1,5 AU

(35)

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 52 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4

0,14 – 0,5 26 – 20 1,5 18.9025

18.8025

SP1,5/0,14-0,5 AU

BP1,5/0,14-0,5 AU 1 – 10 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

0,2 – 1 24 – 18 1 18.9003 18.8003 SP1/1 AU BP1/1 AU 2 – 5 18+PE – – – 18.5506 0,5 – 1,5 20 – 16 1,5 18.9004 18.8004 SP1,5/0,5-1,5 BP1,5/0,5-1,5

10 – 16 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9005 18.8005

SP1,5/0,5-1,5 AU BP1,5/0,5-1,5 AU

(36)

Contactos para a conexão de cabos de da-dos com diferentes tensões ou para porta-dores mistos para combinação de contactos de potência e controlo (por ex., servomotor). Estão abrangidas as secções transversais de cabos de 0,14 mm² a 4 mm².

Contactos para aplicações híbridas

Eles são revestidos a prata (Ag) ou ouro (Au) e cada bucha tem incorporada a comprova-da MULTILAM.

Atenção:

As câmaras não ocupadas por contactos têm de ser tapadas com tampões cegos

adequados. Em caso de instalação parcial, preste atenção à distribuição simétrica dos contactos no dispositivo portador; a cone-xão acoplada permanece longitudinalmente estanque e o isolador não se deforma.

Ciclos de acoplamento: máx. 1'000'000

Versão standard e versão curta

Ferramentas de montagem, pág. 86

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 53 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,14 – 0,5 26 – 20 1,5 18.9024 18.8024 SP1,5/0,14-0,5 BP1,5/0,14-0,5

1 – 10 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9025 18.8025 SP1,5/0,14-0,5 AU BP1,5/0,14-0,5 AU 0,2 – 1 24 – 18 1 18.9002 18.8002 SP1/1 BP1/1 2 – 5 18+PE – – – 18.5506 18.9003 18.8003 SP1/1 AU BP1/1 AU 0,5 – 1,5 20 – 16 1,5 18.9004 18.8004 SP1,5/0,5-1,5 BP1,5/0,5-1,5

10 – 16 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9005 18.8005 SP1,5/0,5-1,5 AU BP1,5/0,5-1,5 AU Versão curta 2,5 – 4 14 – 12 3 18.9012 18.8012 SP3/2,5-4(K) BP3/2,5-4(K)

20 – 32 – 3+PE+4 / 4+PE / 6+PE – – 18.5501

18.9013 18.8013

SP3/2,5-4(K) AU BP3/2,5-4(K) AU

(37)

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 53 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,14 – 0,5 26 – 20 1,5 18.9024 18.8024 SP1,5/0,14-0,5 BP1,5/0,14-0,5

1 – 10 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9025 18.8025 SP1,5/0,14-0,5 AU BP1,5/0,14-0,5 AU 0,2 – 1 24 – 18 1 18.9002 18.8002 SP1/1 BP1/1 2 – 5 18+PE – – – 18.5506 18.9003 18.8003 SP1/1 AU BP1/1 AU 0,5 – 1,5 20 – 16 1,5 18.9004 18.8004 SP1,5/0,5-1,5 BP1,5/0,5-1,5

10 – 16 6+PE 15+PE 24+PE / 27 / 36+PE 70+2PE 18.5500

18.9005 18.8005 SP1,5/0,5-1,5 AU BP1,5/0,5-1,5 AU Versão curta 2,5 – 4 14 – 12 3 18.9012 18.8012 SP3/2,5-4(K) BP3/2,5-4(K)

20 – 32 – 3+PE+4 / 4+PE / 6+PE – – 18.5501

18.9013 18.8013

SP3/2,5-4(K) AU BP3/2,5-4(K) AU

(38)

Contactos para a conexão de cabos de da-dos com diferentes tensões ou para porta-dores mistos para combinação de contactos de potência e controlo (por ex., servomotor). Estão abrangidas as secções transversais de cabos de 6 mm² a 50 mm².

Eles são revestidos a prata (Ag) ou ouro (Au)

Aplicações híbridas

e cada bucha tem incorporada a comprova-da MULTILAM.

Esses contactos podem ser usados nos diferentes dispositivos porta-contac-tos, incluindo porta-contactos híbridos (pág. 53).

Atenção:

As câmaras não ocupadas por contactos têm de ser tapadas com tampões cegos adequados. Em caso de instalação parcial, preste atenção à distribuição simétrica dos contactos no dispositivo portador; a cone-xão acoplada permanece longitudinalmente estanque e o isolador não se deforma.

Ciclos de acoplamento: máx. 500'000

Modelo standard

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor 3) IP2X

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 53 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 6 10 5 18.9016 18.8016 SP5/6 BP5/6 50 – – 6+PE – 18.5502 18.9030 18.8030 SP5/6 AU BP5/6 AU 10 8 5 18.9017 18.8017 SP5/10 BP5/10 63 – – 6+PE – 18.5502 18.9031 18.8031 SP5/10 AU BP5/10 AU 25 4 11 18.9055 18.8055 SP11/25 BP11/25 135 – – – 2+PE – 35 – 38 ~ 2 11 18.9021 18.8021 SP11/35-38 ³⁾ BP11/35-38 ³⁾ 170 – – – 2+PE – 50 1/0 11 18.9056 18.8056 SP11/50 ³⁾ BP11/50 ³⁾ 200 – – – 2+PE –

(39)

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 53 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 6 10 5 18.9016 18.8016 SP5/6 BP5/6 50 – – 6+PE – 18.5502 18.9030 18.8030 SP5/6 AU BP5/6 AU 10 8 5 18.9017 18.8017 SP5/10 BP5/10 63 – – 6+PE – 18.5502 18.9031 18.8031 SP5/10 AU BP5/10 AU 25 4 11 18.9055 18.8055 SP11/25 BP11/25 135 – – – 2+PE – 35 – 38 ~ 2 11 18.9021 18.8021 SP11/35-38 ³⁾ BP11/35-38 ³⁾ 170 – – – 2+PE – 50 1/0 11 18.9056 18.8056 SP11/50 ³⁾ BP11/50 ³⁾ 200 – – – 2+PE –

(40)

Contactos para a transmissão de correntes entre 10 A e 36 A para secções transversais de cabo de 0,5 mm² a 4 mm².

Eles são na maior parte dos casos revesti-dos a prata (Ag) ou, para aplicações mais exigentes, a ouro (Au), dispondo cada bucha

Contactos para aplicações Power

da comprovada MULTILAM. Esses contac-tos podem então ser usados nos diferentes porta-contactos (até 37 polos).

Atenção:

As câmaras não ocupadas por contactos têm de ser tapadas com tampões cegos

adequados. Em caso de instalação parcial, preste atenção à distribuição simétrica dos contactos no dispositivo portador; a cone-xão acoplada permanece longitudinalmente estanque e o isolador não se deforma.

Ciclos de acoplamento: máx. 1'000'000

Versão standard e versão curta

Ferramentas de montagem, pág. 86

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 54 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,5 – 1,5 20 – 16 2 18.9008 18.8008 SP2/0,5-1,5 BP2/0,5-1,5 10 – 16 6+PE 15+PE – – 18.5500 18.9009 18.8009 SP2/0,5-1,5 AU BP2/0,5-1,5 AU 2,5 14 2 18.9010 18.8010 SP2/2,5 BP2/2,5 20 – – 36+PE (CR / SIL) – 18.5500 18.9011 18.8011 SP2/2,5 AU BP2/2,5 AU 2,5 – 4 14 – 12 3 18.9014 18.8014 SP3/2,5-4 BP3/2,5-4 20 – 36 – – 13+PE – 18.5501 18.9015 18.8015 SP3/2,5-4 AU BP3/2,5-4 AU Versão curta

A versão de contactos curtos viabiliza distâncias de inserção e separação mais curtas (menos 8 mm, na totalidade).

2,5 – 4 14 – 12 3

18.9012 18.8012

SP3/2,5-4(K) BP3/2,5-4(K)

20 – 32 2+PE 3+PE+4 / 4+PE / 6+PE – – 18.5501

18.9013 18.8013

SP3/2,5-4(K) AU BP3/2,5-4(K) AU

(41)

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 54 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,5 – 1,5 20 – 16 2 18.9008 18.8008 SP2/0,5-1,5 BP2/0,5-1,5 10 – 16 6+PE 15+PE – – 18.5500 18.9009 18.8009 SP2/0,5-1,5 AU BP2/0,5-1,5 AU 2,5 14 2 18.9010 18.8010 SP2/2,5 BP2/2,5 20 – – 36+PE (CR / SIL) – 18.5500 18.9011 18.8011 SP2/2,5 AU BP2/2,5 AU 2,5 – 4 14 – 12 3 18.9014 18.8014 SP3/2,5-4 BP3/2,5-4 20 – 36 – – 13+PE – 18.5501 18.9015 18.8015 SP3/2,5-4 AU BP3/2,5-4 AU Versão curta

A versão de contactos curtos viabiliza distâncias de inserção e separação mais curtas (menos 8 mm, na totalidade).

2,5 – 4 14 – 12 3

18.9012 18.8012

SP3/2,5-4(K) BP3/2,5-4(K)

20 – 32 2+PE 3+PE+4 / 4+PE / 6+PE – – 18.5501

18.9013 18.8013

SP3/2,5-4(K) AU BP3/2,5-4(K) AU

(42)

Contactos para a transmissão de correntes entre 50 A e 135 A para secções transver-sais de cabo de 6 mm² a 25 mm².

Eles são revestidos a prata (Ag) ou, para apli-cações mais exigentes, a ouro (Au), dispon-do cada bucha da comprovada MULTILAM.

Contactos para aplicações High Current

Esses contactos podem então ser usados nos diferentes dispositivos porta-contactos (até 7 polos).

Atenção:

As câmaras não ocupadas por contactos têm de ser tapadas com tampões cegos

adequados. Em caso de instalação parcial, preste atenção à distribuição simétrica dos contactos no dispositivo portador; a cone-xão acoplada permanece longitudinalmente estanque e o isolador não se deforma.

Ciclos de acoplamento: máx. 500'000

Modelo standard

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 55 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 6 10 5 18.9016 18.8016 SP5/6 BP5/6 50 – – 6+PE – 18.5502 18.9030 18.8030 SP5/6 AU BP5/6 AU 6 10 6 18.9029 18.8029 SP6/6 BP6/6 50 – – 2+PE / 4+PE – 18.5503 18.9032 18.8032 SP6/6 AU BP6/6 AU 10 8 5 18.9017 18.8017 SP5/10 BP5/10 63 – – 6+PE – 18.5502 18.9031 18.8031 SP5/10 AU BP5/10 AU 10 8 6 18.9018 18.8018 SP6/10 BP6/10 80 – – 2+PE / 4+PE – 18.5503 18.9033 18.8033 SP6/10 AU BP6/10 AU 16 6 6 18.9019 18.8019 SP6/16 BP6/16 90 – – 2+PE / 4+PE – 18.5503 18.9034 18.8034 SP6/16 AU BP6/16 AU 25 4 6 18.9020 18.8020 SP6/25 BP6/25 135 – – 2+PE – 18.5503 18.9035 18.8035 SP6/25 AU BP6/25 AU

(43)

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 55 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 6 10 5 18.9016 18.8016 SP5/6 BP5/6 50 – – 6+PE – 18.5502 18.9030 18.8030 SP5/6 AU BP5/6 AU 6 10 6 18.9029 18.8029 SP6/6 BP6/6 50 – – 2+PE / 4+PE – 18.5503 18.9032 18.8032 SP6/6 AU BP6/6 AU 10 8 5 18.9017 18.8017 SP5/10 BP5/10 63 – – 6+PE – 18.5502 18.9031 18.8031 SP5/10 AU BP5/10 AU 10 8 6 18.9018 18.8018 SP6/10 BP6/10 80 – – 2+PE / 4+PE – 18.5503 18.9033 18.8033 SP6/10 AU BP6/10 AU 16 6 6 18.9019 18.8019 SP6/16 BP6/16 90 – – 2+PE / 4+PE – 18.5503 18.9034 18.8034 SP6/16 AU BP6/16 AU 25 4 6 18.9020 18.8020 SP6/25 BP6/25 135 – – 2+PE – 18.5503 18.9035 18.8035 SP6/25 AU BP6/25 AU

(44)

Contactos para a transmissão de correntes entre 135 A e 200 A para secções transver-sais de cabo de 25 mm² a 50 mm².

Eles são revestidos de prata (Ag) e cada bucha dispõe da comprovada MULTILAM. Esses contactos podem então ser usados

Aplicações High Current

nos diferentes dispositivos porta-contactos (até 3 polos).

Atenção:

As câmaras não ocupadas por contactos têm de ser tapadas com tampões cegos adequados. Em caso de instalação parcial,

preste atenção à distribuição simétrica dos contactos no dispositivo portador; a cone-xão acoplada permanece longitudinalmente estanque e o isolador não se deforma.

Ciclos de acoplamento: máx. 500'000

Modelo standard

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor 3) IP2X

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA202

www.staubli.com/electrical

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 55 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 25 4 8 18.9050 18.8050 SP8/25 BP8/25 135 – – 2+PE – 18.5505 25 4 11 18.9055 18.8055 SP11/25 BP11/25 135 – – – 2+PE – 35 2 8 18.9051 18.8051 SP8/35 BP8/35 150 – – 2+PE – 18.5505 35 – 38 ~ 2 11 18.9021 18.8021 SP11/35-38 ³⁾ BP11/35-38 ³⁾ 170 – – – 2+PE – 50 1/0 11 18.9056 18.8056 SP11/50 ³⁾ BP11/50 ³⁾ 200 – – – 2+PE –

(45)

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 55 Tampão cego

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 25 4 8 18.9050 18.8050 SP8/25 BP8/25 135 – – 2+PE – 18.5505 25 4 11 18.9055 18.8055 SP11/25 BP11/25 135 – – – 2+PE – 35 2 8 18.9051 18.8051 SP8/35 BP8/35 150 – – 2+PE – 18.5505 35 – 38 ~ 2 11 18.9021 18.8021 SP11/35-38 ³⁾ BP11/35-38 ³⁾ 170 – – – 2+PE – 50 1/0 11 18.9056 18.8056 SP11/50 ³⁾ BP11/50 ³⁾ 200 – – – 2+PE –

(46)

Contactos especiais para a transmissão de correntes até 200 A para secções transver-sais de cabo de 0,15 mm² até 70 mm². São dourados (Au) e todos os conectores possuem a comprovada MULTILAM. Estes contactos podem ser utilizados em diferentes porta-contactos rígidos (até 48

Contactos para aplicações PEEK

polos), assim como em portadores de acor-do com as especificações acor-do cliente, quan-do isso for desejaquan-do.

Atenção:

Em caso de instalação parcial, é preciso prestar atenção à distribuição simétrica dos contactos no suporte.

Ciclos de acoplamento: máx. 10'000 Aviso:

Contactos de Ø 6  mm e Ø 10  mm estão disponíveis sob pedido.

Modelo standard

MA Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt

le-sen, bevor man das Produkt ve r-wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage und zum richtigen Einsatz des Produktes. Im Moment ist die Schrift zwar ein bischen klein, aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instruções de montagem MA303

www.staubli.com/electrical

1) Em caso de um n° de contactos > 2, ao selecionar a

secção transversal do cabo tenha em consideração as normas DIN VDE 0298-4, DIN EN 60204-1 e os diagramas Derating, pág. 95

2) Com base na secção transversal do condutor 3) Conjunto incluindo 8 contactos

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 61

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,15 – 0,75 26 – 18 1 19.9110 19.9108 CT-NET/S ³⁾ CT-NET/B ³⁾ 5 – – 4 – 0,5 – 1,5 20 – 16 1,6 19.6742 19.6741 SP-C1,6/0,5-1,5 AU BP-C1,6/0,5-1,5 AU 16 – 19+PE 47+PE – 2,5 – 4 14 – 12 3 19.6744 19.6743 SP-C3/2,5-4 AU BP-C3/2,5-4 AU 36 – 3+PE 9+PE – 4 – 6 12 – 10 19.6759 19.6745 SP-C3/4-6 AU BP-C3/4-6 AU 50 – 3+PE 13+PE – 10 8 6 19.6748 19.6747 SP-C6/10 AU BP-C6/10 AU 80 – – 3+PE – 16 6 19.6750 19.6749 SP-C6/16 AU BP-C6/16 AU 110 – – 3+PE – 25 4 19.6752 19.6751 SP-C6/25 AU BP-C6/25 AU 135 – – 3+PE – 35 2 10 19.6754 19.6753 SP-R10/35 AU BP-R10/35 AU 150 – 1 – – 50 1/0 19.6756 19.6755 SP-R10/50 AU BP-R10/50 AU 180 – 1 – – 70 2/0 19.6758 19.6757 SP-R10/70 AU BP-R10/70 AU 200 – 1 – –

(47)

Secção transversal do

condutor ¹⁾ Ø nom. do contacto Superfície N° de encomenda Tipo Corrente nominal máx. ²⁾ Tamanho do portador adequado, a partir da pág. 61

mm² AWG mm A G1 G2 G3 G4 0,15 – 0,75 26 – 18 1 19.9110 19.9108 CT-NET/S ³⁾ CT-NET/B ³⁾ 5 – – 4 – 0,5 – 1,5 20 – 16 1,6 19.6742 19.6741 SP-C1,6/0,5-1,5 AU BP-C1,6/0,5-1,5 AU 16 – 19+PE 47+PE – 2,5 – 4 14 – 12 3 19.6744 19.6743 SP-C3/2,5-4 AU BP-C3/2,5-4 AU 36 – 3+PE 9+PE – 4 – 6 12 – 10 19.6759 19.6745 SP-C3/4-6 AU BP-C3/4-6 AU 50 – 3+PE 13+PE – 10 8 6 19.6748 19.6747 SP-C6/10 AU BP-C6/10 AU 80 – – 3+PE – 16 6 19.6750 19.6749 SP-C6/16 AU BP-C6/16 AU 110 – – 3+PE – 25 4 19.6752 19.6751 SP-C6/25 AU BP-C6/25 AU 135 – – 3+PE – 35 2 10 19.6754 19.6753 SP-R10/35 AU BP-R10/35 AU 150 – 1 – – 50 1/0 19.6756 19.6755 SP-R10/50 AU BP-R10/50 AU 180 – 1 – – 70 2/0 19.6758 19.6757 SP-R10/70 AU BP-R10/70 AU 200 – 1 – –

(48)

Vista geral

Tamanho do

portador Número de polos Tensão nominal Página

V NBR Aplicações de sinais G1 – G4 6+PE – 70+2PE 25 – 250 50 Aplicações BUS G1 – G4 6+PE – 70+2PE 25 – 250 52 Aplicações híbridas G1 – G2, G4 2+PE+6 2+PE+9 3+PE+4 25 – 830 53 Aplicações Power G1 – G3 2+PE – 36+PE 250 – 630 54

Aplicações High Current

G3 – G4 2+PE – 6+PE 400 – 630 55

Aviso:

Todos os contactos de ligação à terra (PE) são avançados:

■ Até um diâmetro nominal de 3 mm, o pino é avançado.

■ A partir de um diâmetro nominal de 5 mm, o conector é avançado.

PORTA-CONTACTOS

(49)

Tamanho do

portador Número de polos Tensão nominal Página

V Cloropreno (CR) G3 36+PE 250 56 Silicone (SIL) G2 – G3 3+PE+4 6+PE 15+PE 36+PE 250 – 830 57 PEEK (PK) G2 – G3

(50)

Os portadores de pinos e de buchas são fabricados em borracha sintética. Depois da cravação dos cabos aos pinos ou buchas, estes podem voltar a ser desmontados usando a ferramenta adequada (ver pág. 86), sempre que for necessário. O apoio

Porta-contactos para aplicações sinalizadoras

dos pinos e das buchas nos seus portado-res é elástico.

Temperatura de funcionamento: +5 °C...+100 °C.

Aviso:

■ Em caso de instalação parcial, a tensão nominal também pode ser aumentada; contacte-nos para mais informação sobre esquemas de polos especiais! ■ Insertos de contacto montados, ver

pág. 62.

Standard, sem contactos

Ferramentas de montagem, pág. 86

E1-6PE/S Porta-contactos vazios

E1-6PE/S Tamanho da carcaça

E1-6PE/S Número de contactos

E1-6PE/S S: Pino; B: Bucha

Código de tipo Exemplo:

(51)

Tamanho do

portador Número de polos N° de encomenda Tipo Tensão nominal nas carcaças de plástico Tamanho adequado da carcaça

V G1 6+PE 18.4201 E1-6PE/S 250 MGK1... MGS1...-IS MGS1...-S 18.4301 E1-6PE/B 18+PE 18.4202 E1-18PE/S 150 ¹⁾ 18.4302 E1-18PE/B G2 15+PE 18.4401 E2-15PE/S 250 MGK2... MGS2...-IS MGA2... 18.4501 E2-15PE/B G3 24+PE 18.4604 E3-24PE/S 250 MGK3... MGS3...-IS MGA3... 18.4704 E3-24PE/B 27 18.4605 E3-27/S 25 18.4705 E3-27/B 36+PE 18.4606 E3-36PE/S 250 18.4706 E3-36PE/B G4 70+2PE 18.4800 E4-70/2PE/S 250 MGK4... 18.4900 E4-70/2PE/B

(52)

Os portadores de pinos e de buchas são fabricados em borracha sintética. Depois da cravação dos cabos aos pinos ou buchas, estes podem voltar a ser desmontados usando a ferramenta adequada (ver pág. 86), sempre que for necessário. O apoio

Porta-contactos para aplicações BUS

dos pinos e das buchas nos seus portado-res é elástico.

Temperatura de funcionamento: +5 °C...+100 °C.

Aviso:

Em caso de instalação parcial, a tensão nominal também pode ser aumentada; contacte-nos para mais informação sobre esquemas de polos especiais!

Standard, sem contactos

1) Para contactos piloto

Ferramentas de montagem, pág. 86

Tamanho do

portador Número de polos N° de encomenda Tipo Tensão nominal Tamanho adequado da carcaça

V G1 2+PE+9 18.4203 E1-2PE+9/S 250 25 ¹⁾ MGK1... MGS1...-IS MGS1...-S 18.4303 E1-2PE+9/B 6+PE 18.4201 E1-6PE/S 250 18.4301 E1-6PE/B 18+PE 18.4202 E1-18PE/S 18.4302 E1-18PE/B G2 15+PE 18.4401 E2-15PE/S 250 MGK2... MGS2...-IS MGA2... 18.4501 E2-15PE/B G3 24+PE 18.4604 E3-24PE/S 250 MGK3... MGS3...-IS MGA3... 18.4704 E3-24PE/B 27 18.4605 E3-27/S 25 18.4705 E3-27/B 36+PE 18.4606 E3-36PE/S 250 18.4706 E3-36PE/B G4 70+2PE 18.4800 E4-70/2PE/S 250 MGK4... 18.4900 E4-70/2PE/B

(53)

Os portadores de pinos e de buchas são fabricados em borracha sintética. Depois da cravação dos cabos aos pinos ou buchas, estes podem voltar a ser desmontados usando a ferramenta adequada (ver

Porta-contactos para aplicações híbridas

pág. 86), sempre que for necessário. O apoio dos pinos e das buchas nos seus portadores é elástico.

Temperatura de funcionamento: +5 °C...+100 °C.

Aviso:

■ Em caso de instalação parcial, a tensão nominal também pode ser aumentada; contacte-nos para mais informação sobre esquemas de polos especiais! ■ Insertos de contacto montados, ver

pág. 64.

Standard, sem contactos

1) Para contactos piloto

Tamanho do

portador Número de polos N° de encomenda Tipo Tensão nominal Tamanho adequado da carcaça

V G1 2+PE+9 18.4203 E1-2PE+9/S 250 25 ¹⁾ MGK1... MGS1...-IS MGS1...-S 18.4303 E1-2PE+9/B G2 3+PE+4 18.4403 E2-3PE+4/S 830 250 ¹⁾ MGK2... MGS2...-IS MGA2... 18.4503 E2-3PE+4/B G4 2+PE+6 18.4801 E4-2PE+6/S 630 25 ¹⁾ MGK4... 18.4901 E4-2PE+6/B

(54)

Os portadores de pinos e de buchas são fabricados em borracha sintética. Depois da cravação dos cabos aos pinos ou buchas, estes podem voltar a ser desmontados usando a ferramenta adequada (ver pág. 86), sempre que for necessário. O apoio

Porta-contactos para aplicações Power

dos pinos e das buchas nos seus portado-res é elástico.

Temperatura de funcionamento: +5 °C...+100 °C.

Aviso:

■ Em caso de instalação parcial, a tensão nominal também pode ser aumentada; contacte-nos para mais informação sobre esquemas de polos especiais! ■ Insertos de contacto montados, ver

pág. 66.

Standard, sem contactos

Ferramentas de montagem, pág. 86

Tamanho do

portador Número de polos N° de encomenda Tipo Tensão nominal nas carcaças de plástico Tamanho adequado da carcaça

V G1 2+PE 18.4200 E1-2PE/S 250 MGK1... MGS1...-IS MGS1...-S 18.4300 E1-2PE/B 6+PE 18.4201 E1-6PE/S 18.4301 E1-6PE/B G2 6+PE 18.4400 E2-6PE/S 400 MGK2... MGS2...-IS MGA2... 18.4500 E2-6PE/B 15+PE 18.4401 E2-15PE/S 250 18.4501 E2-15PE/B G3 2+PE 18.4650 E3-2PE/S8 630 MGK3... MGS3...-IS MGA3... 18.4750 E3-2PE/B8 18.4600 E3-2PE/S 18.4700 E3-2PE/B 4+PE 18.4601 E3-4PE/S 400 18.4701 E3-4PE/B 6+PE 18.4602 E3-6PE/S 400 18.4702 E3-6PE/B 13+PE 18.4603 E3-13PE/S 400 18.4703 E3-13PE/B

(55)

Os portadores de pinos e de buchas são fabricados em borracha sintética. Depois da cravação dos cabos aos pinos ou bu-chas, estes podem voltar a ser desmon-tados usando a ferramenta adequada (ver pág.  86), sempre que for necessário. O

Porta-contactos para aplicações High Current

apoio dos pinos e das buchas nos seus por-tadores é elástico.

Temperatura de funcionamento: +5 °C...+100 °C.

Aviso:

■ Em caso de instalação parcial, a tensão nominal também pode ser aumentada; contacte-nos para mais informação sobre esquemas de polos especiais! ■ Insertos de contacto montados, ver

pág. 68.

Standard, sem contactos

Tamanho do

portador Número de polos N° de encomenda Tipo Tensão nominal nas carcaças de plástico Tamanho adequado da carcaça

V G3 2+PE 18.4650 E3-2PE/S8 630 MGK3... MGS3...-IS MGA3... 18.4750 E3-2PE/B8 2+PE 18.4600 E3-2PE/S 18.4700 E3-2PE/B 4+PE 18.4601 E3-4PE/S 400 18.4701 E3-4PE/B 6+PE 18.4602 E3-6PE/S 400 18.4702 E3-6PE/B G4 2+PE 18.4802 E4-2PE/S 630 MGK4... 18.4902 E4-2PE/B

(56)

Estes porta-contactos cinzentos estão indicados para aplicações sensíveis ao óleo.

Testou-se o processo de inchamento dos seguintes materiais:

■ Motorex COOLANT-F

■ AVIA Fluid HLPD-46

■ FRAGOL Ucotherm W-EGA

Outros tipos de óleo requerem testes prévios.

Porta-contactos especial em cloropreno

Aviso:

■ Em caso de instalação parcial, a tensão nominal também pode ser aumentada; contacte-nos para mais informação sobre esquemas de polos especiais! ■ Insertos de contacto montados, ver

pág. 70.

■ Contactos individuais ver pág. 28, 40.

Tamanho do

portador Número de polos N° de encomenda Tipo Tensão nominal Temperatura de funcionamento Tamanho adequado da carcaça

V °C

G3 36+PE 18.4608 E3-36PE/S2,5-CR 250 –10...+100 °C MGK3...

MGA3...

Referências

Documentos relacionados

(2018) teve como objetivo investigar os efeitos da Pinetonina® nos níveis de cortisol e também na atividade das ondas cerebrais alfa e beta. Houve redução significativa (p &lt;

ENVELOPE: CONDOMÍNIO DE EMPRESAS MODALIDADE: (Residente, Não-residente) DE: (Nome do Proponente).. As propostas deverão ser apresentadas por pessoas jurídicas, cujo objeto

No mesmo instante e sem importar onde: à mesa, nas aulas, na praia… Quando deixo de existir para os outros, prefiro o sono.. Ao menos ele toma-me nos braços e oferece-me, só para mim,

Idealmente, a melhor comparação para as UC tratadas viria do grupo de UC tratadas, ou seja, o grupo que receberam as ações de EE, mas na situação em que eles não tivessem

3 Mecanismos que visam garantir que o grupo de controle não receba as ações de EE são fundamentais para que a contaminação do grupo de controle não inviabilize a

Users who join Reddit earlier post more and longer comments than those who join later, while users who survive longer start out both more active and more likely to comment than

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

OBS : Devemos diferenciar também características radiológicas dos achados da atelectasia pulmonar e do derrame pleural: enquanto que no primeiro as estruturas mediastinais