• Nenhum resultado encontrado

Art. 692M (per cavo ELVOX DUE FILI) Art. 692M/5 (per cavo CAT 5) Art. 692M (für ELVOX DUE FILI Kabel) Art. 692M/5 (für CAT 5 Kabel)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Art. 692M (per cavo ELVOX DUE FILI) Art. 692M/5 (per cavo CAT 5) Art. 692M (für ELVOX DUE FILI Kabel) Art. 692M/5 (für CAT 5 Kabel)"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

RL.02

2/2012

Art. 692M (per cavo ELVOX DUE FILI)

Art. 692M/5 (per cavo CAT 5)

MODULATED VIDEO AMPLIFIER

AMPLIFICATORE VIDEO MODULATO

Art. 692M (for ELVOX TWO-WIRE cable)

Art. 692M/5 (for CAT 5 cable)

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.

Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.

Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.

Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.

El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.

O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.

MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI

INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO -MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Art. 692M (pour câble ELVOX DEUX FILS)

Art. 692M/5 (pour câble CAT 5)

AMPLIFICATEUR VIDÉO MODULÉ

MODULIERTER VIDEOVERSTÄRKER

Art. 692M (für ELVOX DUE FILI Kabel)

Art. 692M/5 (für CAT 5 Kabel)

AMPLIFICADOR VÍDEO MODULADO

Art. 692M (para cable ELVOX DUE FILI)

Art. 692M/5 (para cable CAT 5)

Art. 692M (para cabo ELVOX DUE FILI)

Art. 692M/5 (para cabo CAT 5)

(2)

692M - 692M/5

I

   

Fig. 1

Ingresso

Uscita

 

Descrizione

L’ Amplificatore art. 692M e art. 692M/5 viene usato in impianti videocitofonici Due

Fili, quando è necessaria l’amplificazione del segnale video modulato.

Regolazioni

L’art. 692M e art. 692M/5 consente due livelli di amplificazione in uscita, a seconda

del settaggio del dip switch GAIN:

Posizione

(meno) il guadagno è +6 dB

Posizione

+

(più) il guadagno è +14 dB

Per la selezione del livello di guadagno, fare riferimento alla “ Tabella

Attenua-zione/Guadagno del segnale video”. La tabella consente di calcolare il valore di

se-gnale video in arrivo ad ogni monitor che non deve essere inferiore a -20 dBm.

Nota: Il dip switch nella

se-zione Zin , si riferisce ad una

funzione non utilizzata,

la-sciare Zin sulla posizione

ON.

Caratteristiche tecniche

- Temperatura di esercizio +5 / +40°C.

- Dimensioni in mm 60 (L) x 82 (L) x 21 (H)

- Morsetto IN = morsetto di ingresso bus Due Fili

- Morsetto OUT = morsetto di uscita bus Due Fili

- GAIN = GUADAGNO (+6dB / +14dB)

- Minimo livello di IN con settaggio del dip-switch GAIN in posizione “–” = 9 dBm

- Massimo livello di IN con settaggio del dip-switch GAIN in posizione “+” = 1 dBm

- Corrente passante massima = 1,4 A

- Corrente a riposo in assenza di segnale video 24 mA

- Consumo massimo 48 mA

Art. 692M (per cavo ELVOX DUE FILI)

Art. 692M/5 (per cavo CAT 5)

* Nota: Il concentratore 692C ripristina il segnale ai valori da +12 a +20 dBm regolabili indipendentemente dal valore

di ingresso (il valore di ingresso deve essere almeno di -10 dBm).

Esempio di impianto:

Una targa, cavo 300 m, cinque distributori 692D, e un videocitofono collegato su uscita derivata dell' ultimo 692D.

+10 dBm (Targa) -15 dB (Cavo) -20 dB (Distributore) -2 dB (distributori passanti) = -27 dBm (al monitor)

In questo caso è necessario aggiungere un amplificatore Art. 692M impostato su 14 dB (posizione + nel dip-switch per

ottenere al videocitofono un segnale di circa -13 dBm.

Tabella Attenuazione/Guadagno del segnale video

Articolo

Tipologia

Operazione

Attenuazione / guadagno

Targa

Sempre presente PARTENZA

+10 dBm

732H, 732I Cavo

Sempre presente sottrai ( - )

-5 dB ogni 100m

6922

Alimentatore

Sempre presente

non sottrarre o

aggiungere nulla

0 dB

692C

Concentratore

Se presente

* (vedi nota)

+12 / +20 dB (regolabile)

692S

Separatore di montante

Se presente

non sottrarre o

aggiungere nulla

0 dB

692D

Distributore passivo

Se presente

sottrai ( - )

-0,5 dB passante

-20 dB derivato

692D/2

Distributore attivo

Se presente

sottrai ( - )

-0,2 dB passante

-4 / -8 / -12 dB (selezionabile)

692M

Amplificatore di montante Se presente

Aggiungi ( + )

+6 / +14 dB (selezionabile)

(3)

692M - 692M/5

GB

Art.

Type

Procedure

Attenuation / gain

Entrance panel

Always present START

+10 dBm

732H, 732I Cable

Always present Subtract (-)

-5 dB every 100 m

6922

Power supply

Always present Do not subtract

or add anything

0 dB

692C

Concentrator

If present

* (see note)

+12 / +20 dB (adjustable)

692S

Cable riser separator If present

Do not subtract

or add anything

0 dB

692D

Passive distributor

If present

Subtract (-)

-0.5 dB thru-connection/

-20 dB extension

692D/2

Active distributor

If present

Subtract (-)

-0.2 dB thru-connection/

-4 / -8 / -12 dB (selectable)

692M

Cable riser amplifier

If present

Add (+)

+6 / +14 dB (selectable)

All

Monitor

Present

FINISH

Accepts a minimum signal of -20 dBm

   

Fig. 1

Input

Output

 

Description

The Amplifier Art. 692M and Art. 692M/5 is used in Two-Wire video door entry

sy-stems, when the modulated video signal needs to be amplified.

Adjustment

Art. 692M and Art. 692M/5 offer two output amplification levels, depending on the

GAIN dip-switch setting:

Position

-

(minus) gain is +6 dB

Position

+

(plus) gain is +14 dB

When selecting the gain level, please refer to the "Video signal attenuation/gain

table". The table can be used to calculate the value of the video signal arriving from

the monitor, which should be no lower than -20 dBm.

Note: The dip-switch in

sec-tion Zin corresponds to an

unused function, leave Zin

in the ON position.

Technical specifications

-

Operating temperature +5 / +40°C

-

Dimensions in mm 60 (L) x 82 (L) x 21 (H)

-

IN terminal = Two Wire bus input terminal

-

OUT terminal = Two Wire bus output terminal

-

GAIN = (+6dB / +14dB)

-

Minimum IN level with GAIN dip-switch setting on position “–” = 9 dBm

-

Maximum IN level with GAIN dip-switch setting on position “+” = 1 dBm

-

Maximum thru-connection current = 1,4 A

-

Standby current with no video signal 24 mA

-

Maximum consumption 48 mA

Art. 692M (for ELVOX TWO-WIRE cable)

Art. 692M/5 (for CAT 5 cable)

Video signal attenuation/gain table

* Note: The concentrator 692C restores the signal to values from +12 to +20 dBm, which can be adjusted regardless

of the input value (the input value must be at least -10 dBm).

Installation example:

One entrance panel, 300 m cable, five distributors 692D and one monitor connected to an extension output of the final 692D.

+10 dBm (entrance panel) -15 dB (cable) -20 dB (distributor) -2 dB (thru-connection distributors) = -27 dBm (to the monitor)

In this case it is necessary to add an amplifier Art. 692M set to 14 dB (dip-switch position + to obtain a signal of

ap-prox. -13 dBm for the monitor).

(4)

692M - 692M/5

F

   

Fig. 1

Entrée

Sortie

 

Description

L’Amplificateur art. 692M et art. 692M/5 est utilisé dans des installations de portiers

vidéos Deux Fils, lorsque l'amplification du signal vidéo modulé est nécessaire.

Réglages

L’art. 692M et art. 692M/5 permet deux niveaux d'amplification en sortie, en

fon-ction du réglage du dip switch GAIN :

Position

(moins) le gain est de +6 dB

Position

+

(plus) le gain est de +14 dB

Pour la sélection du niveau de gain, consulter le « Tableau Atténuation/Gain du

si-gnal vidéo ». Le tableau permet de calculer la valeur du sisi-gnal vidéo entrant dans

chaque moniteur, qui ne doit pas être inférieure à -20 dBm.

Remarque : Le dip switch

dans la section Zin se réfère

à une fonction inutilisée,

laisser Zin sur position ON.

Caractéristiques techniques

-

Température de service +5 / +40°C.

-

Dimensions en mm 60 (L) x 82 (L) x 21 (H)

-

Borne IN = borne d'entrée

-

Borne OUT = borne de sortie bus Deux Fils

-

GAIN = GAIN (+6dB / +14dB) bus Deux Fils

-

Niveau minimum de IN avec réglage du dip-switch GAIN sur position « – » = 9 dBm

-

Niveau maximum de IN avec réglage du dip switch GAIN sur position « + » = 1 dBm

-

Courant passant maximum = 1,4 A

-

Courant au repos en l'absence de signal vidéo 24 mA

-

Consommation maximale 48 mA

Art. 692M (pour câble ELVOX DEUX FILS)

Art. 692M/5 (pour câble CAT 5)

* Remarque : Le concentrateur 692C rétablit le signal à des valeurs de +12 à +20 dBm réglables indépendamment de

la valeur d'entrée (la valeur d'entrée doit être d'au moins -10 dBm).

Exemple d'installation :

Une platine de rue, câble 300 m, cinq distributeurs 692D et un portier vidéo raccordé sur la sortie dérivée du dernier 692D.

+10 dBm (Platine de rue) -15 dB (Câble) -20 dB (Distributeur) -2 dB (distributeurs passants) = -27 dBm (au moniteur)

Dans ce cas, il faut ajouter un amplificateur Art. 692M réglé sur 14 dB (position + dans le dip-switch pour obtenir au

portier vidéo un signal de -13 dBm environ.

Tableau Atténuation/Gain du signal vidéo

Article

Type

Opération

Atténuation / gain

Platine de rue

Toujours présente DÉPART

+10 dBm

732H, 732I Câble

Toujours présent

Soustraire (-)

-5 dB tous les 100 m

6922

Alimentation

Toujours présente Ne rien soustraire

ou ajouter

0 dB

692C

Concentrateur

Si présent

* (voir remarque)

+12 / +20 dB (réglable)

692S

Séparateur de montant

Si présent

Ne rien soustraire

ou ajouter

0 dB

692D

Distributeur passif

Si présent

Soustraire (-)

-0,5 dB passant /

-20 dB dérivé

692D/2

Distributeur actif

Si présent

Soustraire (-)

-0,2 dB passant /

-4 / -8 / -12 dB (sélectionnable)

692M

Amplificateur de montant Si présent

Ajouter (+)

+6 / +14 dB (sélectionnable)

Tous

Moniteur

Présent

ARRIVÉE

Accepte un signal minimum de

-20dBm

(5)

692M - 692M/5

D

   

Fig. 1

Eingang

Ausgang

 

Beschreibung

Die Verstärker Art. 692M und Art. 692M/5 wird in Due Fili Videotürsprechanlagen zur

Ver-stärkung des modulierten Videosignals eingesetzt.

Einstellungen

Die Art. 692M und Art. 692M/5 bieten zwei ausgangsseitige Verstärkungspegel je nach

Einstellung des Dip-Schalters GAIN:

Stellung – (minus) die Verstärkung beträgt +6 dB

Stellung + (plus) die Verstärkung beträgt +14 dB

Zur Auswahl des Verstärkungspegels siehe “ Tabelle Abschwächung/Verstärkung des

Videosignals”. Anhand der Tabelle kann der Wert des an jedem Monitor eingehenden

Videosignals berechnet werden, das auf keinen Fall unter - 20 dBm liegen darf.

Hinweis: Der Dip-Schalter

"Zin" bezieht sich auf eine

nicht verwendete Funktion

und ist auf ON zu belassen.

Technische Eigenschaften

- Betriebstemperatur +5 / +40°C

- Abmessungen in mm 60 (L) x 82 (B) x 21 (H)

- Klemme IN = Eingangsklemme bus Due Fili

- Klemme OUT = Ausgangsklemme bus Due Fili

- GAIN = VERSTÄRKUNG (+6dB / +14dB)

- Mindestpegel von IN bei Einstellung des Dip-Schalters GAIN auf “–” (minus) = 9dBm

- Höchstpegel von IN bei Einstellung des Dip-Schalters GAIN auf “+” (plus) = 1dBm

- Max. Durchgangsstrom = 1,4 A

- Strom im Ruhezustand ohne Videosignal 24 mA

- Max. Verbrauch 48 mA

Art. 692M (für ELVOX DUE FILI Kabel)

Art. 692M/5 (für CAT 5 Kabel)

* Anmerkung: Der Konzentrator 692C stellt das Signal auf die, unabhängig vom Eingangswert, einstellbaren Werte im

Bereich von +12 bis +20 dBm wieder her (der Eingangswert muss mindestens -10 dBm betragen).

Anlagenbeispiel:

Ein Klingeltableau, Kabel 300 m, fünf Verteiler 692D, ein Videohaustelefon mit Anschluss an einen vom letzten 692D

abgezweigten Ausgang.

+10 dBm (Klingeltableau) -15 dB (Kabel) -20 dB (Verteiler) -2dB (durchgehende Verteiler) = -27dBm (an Monitor)

In diesem Fall muss ein Verstärker Art. 692M mit Einstellung auf 14 dB (Stellung + in Dip-Schalter) installiert werden,

um am Videohaustelefon ein Signal von ca. -13 dBm zu erhalten.

Tabelle Abschwächung/Verstärkung des Videosignals

Artikel

Typ

Eingriff

Abschwächung/Verstärkung

Klingeltableau

Immer vorhanden START

+10 dBm

732H,

732I

Kabel

Immer vorhanden Subtrahieren ( - )

-5 dB alle 100m

6922

Netzgerät

Immer vorhanden

Nichts subtrahieren

oder addieren

0dB

692C

Konzentrator

Sofern vorhanden * (siehe Anmerkung) +12 / +20 dB (einstellbar)

692S

Separator

Sofern vorhanden

Nichts subtrahieren

oder addieren

0dB

692D

Passiver Verteiler

Sofern vorhanden Subtrahieren ( - )

-0,5 dB durchgehend /

-20 dB abgezweigt

-0,2 dB durchgehend /

-4 / -8 / -12 dB (wählbar)

692M

Steigleitungsverstärker

Sofern vorhanden Addieren ( + )

+6 / +14 dB (wählbar)

Akzeptiert ein Mindestsignal von -20

dBm

692M

Amplificateur de montant Si présent

Ajouter (+)

+6 / +14 dB (sélectionnable)

Tous

Moniteur

Présent

ARRIVÉE

Accepte un signal minimum de

-20dBm

(6)

692M - 692M/5

E

   

Fig. 1

Entrada

Salida

 

Descripción

El amplificador Art. 692M y Art. 692M/5 se utiliza en equipos de videoportero Due

Fili, cuando es necesario amplificar la señal vídeo modulada.

Ajustes

El Art. 692M y el Art. 692M/5 permiten dos niveles de amplificación de salida, según

la configuración del conmutador DIP GANANCIA:

Posición

(menos) la ganancia es +6 dB

Posición

+

(más) la ganancia es +14 dB

Para seleccionar el nivel de ganancia, haga referencia a la “ Tabla

Atenua-ción/Ganancia de la señal de vídeo”. La tabla permite calcular el valor de la señal

de vídeo que llega a cada monitor, que no debe ser inferior a -20 dBm.

Nota: el conmutador DIP en

la sección Zin hace referencia

a una función no utilizada: en

Zin hay que dejar en posición

ON.

Características técnicas

-

Temperatura de funcionamiento +5 / +40°C.

-

Medidas en mm 60 (L) x 82 (L) x 21 (H)

-

Borne IN = borne de entrada bus Due Fili

-

Borne OUT = borne de salida bus Due Fili

-

GAIN = GANANCIA (+6dB / +14dB)

-

Mínimo nivel de IN con configuración del conmutador DIP GAIN en posición “–” = 9 dBm

-

Máximo nivel de IN con configuración del conmutador DIP GAIN en posición “+” = 1 dBm

-

Corriente pasante máxima = 1,4 A

-

Corriente de reposo sin señal de vídeo 24 mA

-

Consumo máximo 48 mA

Art. 692M (para cable ELVOX DUE FILI)

Art. 692M/5 (para cable CAT 5)

* Nota: El concentrador 692C restablece la señal a valores de +12 a +20 dBm regulables independientemente del

va-lore de entrada (el valor de entrada debe ser al menos de -10 dBm).

Ejemplo de equipo:

Una placa, cable 300 m, cinco distribuidores 692D y un videoportero conectado a la salida derivada del último 692D.

+10 dBm (placa) -15 dB (cable) -20 dB (distribuidor) -2 dB (distribuidores pasantes) = -27 dBm (al monitor)

En este caso es necesario añadir un amplificador Art. 692M programado a 14 dB (posición + en el conmutador DIP

para obtener en el videoportero una señal de aproximadamente -13 dBm.

Tabla Atenuación/Ganancia de la señal de vídeo

A rtículo

Tipo

Operación

Atenuación/Ganancia

Placa

Siempre presente SALIDA

+10 dBm

732H, 732I Cable

Siempre presente Restar ( - )

-5 dB cada 100 m

6922

Alimentador

Siempre presente No restar ni

sumar nada

0 dB

692C

Concentrador

Si está

* (véase nota) +12 / +20 dB (regulable)

692S

Separador de montante

Si está

No restar ni

sumar nada

0 dB

692D

Distribuidor pasivo

Si está

Restar ( - )

-0,5 dB pasante /

-20 dB derivado

692D/2

Distribuidor activo

Si está

Restar ( - )

-0,2 dB pasante /

-4 / -8 / -12 dB (seleccionable)

692M

Amplificador de montante Si está

Sumar ( + )

+6 / +14 dB (seleccionable)

Todos

Monitor

Presente

LLEGADA

Acepta una señal mínima de -20 dBm

(7)

692M - 692M/5

P

   

Fig. 1

Entrada

Saída

 

Descrição

O Amplificador art. 692M e art. 692M/5 é utilizado em sistemas vídeo Due Fili,

quando é necessária a amplificação do sinal de vídeo modulado.

Regulações

O art. 692M e art. 692M/5 permite dois níveis de amplificação na saída, consoante

a programação do dip switch GAIN:

Posição

(menos) o ganho é +6 dB

Posição

+

(mais) o ganho é +14 dB

Para a selecção do nível de ganho, consulte a "Tabela Atenuação/Ganho do sinal

de vídeo". A tabela permite calcular o valor do sinal de vídeo à chegada a cada

monitor, que não deve ser inferior a -20 dBm.

Nota: O dip switch na

sec-ção Zin refere-se a uma

fun-ção não utilizada; deixe-o

em posição Zin ON.

Características técnicas

-

Temperatura de funcionamento +5 / +40°C.

-

Dimensões em mm 60 (L) x 82 (L) x 21 (H)

-

Borne IN = borne de entrada bus Due Fili

-

Borne OUT = borne de saída bus Due Fili

-

GAIN = GANHO (+6dB / +14dB)

-

Nível mínimo de IN com programação do dip-switch GAIN em posição “–” = 9 dBm

-

Nível máximo de IN com programação do dip-switch GAIN em posição “+” = 1 dBm

-

Corrente passante máxima = 1,4 A

-

Corrente em repouso na ausência de sinal de vídeo 24 mA

-

Consumo máximo 48 mA

Art. 692M (para cabo ELVOX DUE FILI)

Art. 692M/5 (para cabo CAT 5)

* Nota: O concentrador 692C repõe o sinal nos valores de +12 a +20 dBm reguláveis independentemente do valor de

entrada (o valor de entrada deve ser de pelo menos -10 dBm).

Exemplo de sistema:

Uma botoneira, cabo 300 m, cinco distribuidores 692D e um monitor ligado à saída derivada do último 692D.

+10 dBm (Botoneira) -15 dB (Cabo) -20 dB (Distribuidor) -2 dB (distribuidores passantes) = -27 dBm (ao monitor)

Neste caso é necessário adicionar um amplificador Art. 692M definido para 14 dB (posição + no dip-switch para obter

no monitor um sinal de cerca de -13 dBm.

Tabela Atenuação/Ganho do sinal de vídeo

Artigo

Tipologia

Operação

Atenuação/Ganho

Botoneira

Sempre presente PARTIDA

+10 dBm

732H, 732I Cabo

Sempre presente Subtrair ( - )

-5 dB a cada 100m

6922

Alimentador

Sempre presente

Não subtrair nem

adicionar nada

0 dB

692C

Concentrador

Se presente

* (ver nota)

+12 / +20 dB (regulável)

692S

Separador de

coluna montante

Se presente

Não subtrair nem

adicionar nada

0 dB

692D

Distribuidor passivo Se presente

Subtrair ( - )

-0,5 dB passante /

-20 dB derivado

692D/2

Distribuidor activo

Se presente

Subtrair ( - )

-0,2 dB passante /

-4 / -8 / -12 dB (seleccionável)

692M

Amplificador de

coluna montante

Se presente

Adicionar ( + )

+6 / +14 dB (seleccionável)

(8)

692M - 692M/5

Installazione

L’amplificatore Art. 692M, 692M/5 si installa su barra DIN e deve essere posizionato il più vicino possibile al 692S di

riferimento.

Installation

The amplifier Art. 692M, 692M/5 is installed on a DIN rail and should be positioned as close as possible to the

refe-rence 692S.

Installation

L’amplificateur Art. 692M, 692M/5 s'installe sur une barre DIN et doit être placé le plus près possible du 692S de

ré-férence.

Installation

Die Verstärker Art. 692M, 692M/5 sind auf einer DIN-Hutschiene so nah wie möglich beim betreffenden Art. 692S zu

installieren.

Instalación

El amplificador Art. 692M, 692M/5 si instala en una barra DIN y debe colocarse lo más cerca posible del Art. 692S de

referencia.

Instalação

O amplificador Art. 692M, 692M/5 é instalado numa barra DIN e deve ser posicionado o mais próximo possível do 692S

de referência.

(9)

Per il collegamento dell’amplificatore Art. 692M/5, con cavo tipo CAT 5, le coppie di fili del cavo vanno abbinate nel

seguente modo:

When connecting the amplifier Art. 692M/5, using a CAT 5 cable, the pairs of wires in the cable should be combined

as follows:

Pour le raccordement de l'amplificateur Art. 692M/5, avec câble de type CAT 5, les paires de fils du câble doivent être

associées comme suit :

Für den Anschluss des Verstärkers Art. 692M/5 mit einem CAT 5 Kabel sind die Adernpaare folgendermaßen

anzuor-dnen:

Para la conexión del amplificador Art. 692M/5, con cable tipo CAT 5, las parejas de hilos del cable deben combinarse

como se indica a continuación:

Para a ligação do amplificador Art. 692M/5, com cabo tipo CAT 5, os pares de fios do cabo devem ser combinados

da seguinte forma:

VERDE / BIANCO

ARANCIO / BIANCO

VERDE

ARANCIO

BLU / BIANCO

MARRON / BIANCO

BLU

MARRON

Fig. 3

Verde-Green-Vert-Grún-Verde Verde/Bianco-Green/White-Vert/Blanc-Grún/Weiss-Verde/Blanco-Verde/Branco Arancio-Orange-Naranja-Laranja Arancio/Nero-Orange/Black-Orange/Noir-Orange/Schwarz-Naranja/Negro-Laranja\Preto Blu/Bianco-Blue/White-Bleu/Blanc-Blau/Weiss-Azul/Blanco-Azul/Branco Blu-Blue-Bleu-Blau-Azul Marrone-Brown-Marron-Braun-Marron-Castanho Marrone/Bianco-Brown/White-Marron/Blanc-Braun/Weiss-Marron/Blanco-Castanho/Branco

692M - 692M/5

(10)

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel pre -sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti indicazioni ri guar dan ti la sicurezza di in stal la zio ne, d'uso e di ma nu ten zio ne.

- Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità del l'ap pa rec chio. Gli ele men ti dell'imballaggio (sacchetti di pla sti ca, po li sti ro lo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. L'esecuzione dell'impianto deve essere ri spon den te alle nor me CEI vigenti.

- È necessario prevedere a monte dell'alimentazione un appropriato in ter rut to re di tipo bipolare facilmente ac-cessibile con separazione tra i contatti di almeno 3mm.

- Prima di col le ga re l'apparecchio ac cer tar si che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di stri bu -zio ne.

- Questo ap pa rec chio dovrà essere de sti na to solo all'uso per il quale è stato espres sa men te concepito, e cioè per sistemi di citofonia. Ogni altro uso è da con -si de rar -si im pro prio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere con si de ra to re spon sa bi le per even tua li danni derivanti da usi impropri, erronei ed ir ra gio ne -vo li.

- Prima di ef fet tua re qual si a si operazione di pu li zia o di ma nu ten zio ne, disinserire l'apparecchio dalla rete di ali men ta zio ne elettrica, spe gnen do l'interruttore del -l'im pian to.

In caso di guasto e/o di cattivo fun zio na men to del l'ap -pa rec chio, togliere l'ali men ta zio ne me dian te l'interruttore e non ma no met ter lo. Per l'even tua le ri pa -ra zio ne ri vol ger si so la men te ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore. Il mancato ri spet -to di quan-to so pra può com pro met te re la si cu rez za del l'ap pa rec chio.

- Non ostru i re le aperture o fessure di ven ti la zio ne o di smaltimento calore e non esporre l’apparecchio a stil-licidio o spruzzi d’acqua.

- L'installatore deve as si cu rar si che le in for ma zio ni per l'uten te siano pre sen ti sugli ap pa rec chi derivati. - Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono

essere de sti na ti esclu si va men te all'uso per cui sono stati con ce pi ti.

- L’interruttore onnipolare deve essere facilmente ac-cessibile.

- ATTENZIONE: per evitare di ferirsi, questo apparec-chio deve essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di installazione.

- Questo do cu men to dovrà sem pre ri ma ne re allegato alla do cu men ta zio ne dell'impianto.

Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).

Il simbolo del cestino barrato riportato sul-l’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trat-tato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen-ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op-pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparec-chio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contri-buisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al ser-vizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.

Rischi legati alle sostanze considerate pericolose (WEEE).

Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi elet-trici ed elettronici sono considerate sostanze pericolose per le persone e l’ambiente. L’adeguata raccolta diffe-renziata per l’avvio successivo dell’apparecchio di-smesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e fa-vorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il pro-dotto.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS

- Carefully read the instructions on this leaflet: they give important information on the safety, use and mainte-nance of the installation.

- After removing the packing, check the integrity of the set. Packing components (plastic bags, expanded po-lystyrene etc.) are dangerous for children. Installation must be carried out according to national safety regu-lations.

- It is convenient to fit close to the supply voltage source a proper bipolar type switch with 3 mm separation (mi-nimum) between contacts.

- Before connecting the set, ensure that the data on the label correspond to those of the mains. - Use this set only for the purposes designed, i.e.for

electric door-opener systems. Any other use may be dangerous. The manufacturer is not responsible for damage caused by improper, erroneous or irrational use.

- Before cleaning or maintenance, disconnect the set. - In case of failure or faulty operation, disconnect the

set and do not open it.

- For repairs apply only to the technical assistance cen-tre authorized by the manufacturer.

- Safety may be compromised if these instructions are disregarded.

- Do not obstruct opening of ventilation or heat exit slots and do not expose the set to dripping or sprinkling of water.

- Installers must ensure that manuals with the above in-structions are left on connected units after installation, for users' information.

- All items must only be used for the purposes desi-gned.

- The ominipolar switch must be easily accessed. - WARNING: to avoid the possibility of hurting yourself,

this unit must be fixed to the wall according to the in-stallation instructions.

- This leaflet must always be enclosed with the equip-ment.

Directive 2002/96/EC (WEEE)

The crossed-out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its useful life, the product must be handled se-parately from household refuse and must the-refore be assigned to a differentiated collection centre for electrical and electronic equipment or returned to the dealer upon purchase of a new, equivalent item of equipment.

The user is responsible for assigning the equipment, at the end of its life, to the appropriate collection facilities. Suitable differentiated collection, for the purpose of subsequent recycling of decommissioned equipment and environmentally compatible treatment and dispo-sal, helps prevent potential negative effects on health and the environment and promotes the recycling of the materials of which the product is made. For further de-tails regarding the collection systems available, contact your local waste disposal service or the shop from which the equipment was purchased.

Risks connected to substances considered as dan-gerous (WEEE).

According to the WEEE Directive, substances since long usually used on electric and electronic appliances are considered dangerous for people and the environ-ment. The adequate differentiated collection for the subsequent dispatch of the appliance for the recycling, treatment and dismantling (compatible with the environ-ment) help to avoid possible negative effects on the en-vironment and health and promote the recycling of material with which the product is compound.

CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR

- Lire attentivement les instructions contenues dans ce document puisqu'elles fournissent d'importantes indi-cations concernant la sécurité pour l'installation, l'emploi et la maintenance.

- Après avoir enlevé l'emballage s'assurer de l'intégrité de l'appareil. Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être lais-sés à la portée des enfants, car ils peuvent être dan-gereux. L'exécution de l'installation doit être conforme aux normes nationales.

- Il est nécessaire de prévoir près de la source d’alimentation un interrupteur approprié, type bipo-laire, avec une separation entre les contacts d’au moins 3mm.

- Avant de connecter l'appareil s'assurer que les don-nées reportées sur l'étiquette soient les mêmes que celles du réseau de distribution.

- Cet appareil devra être destiné uniquement à l'emploi pour lequel il a été expressément conçu, c'est-à-dire pour l'alimentation des systèmes de portiers électri-ques. Tout autre emploi doit être considéré impropre et donc dangereux. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable pour d'éventuels dommages résultant de l'emploi impropre, erroné et déraisonna-ble.

- Avant d'effectuer n'importe quelle opération de netto-yage ou de maintenance, débrancher l'appareil du ré-seau d'alimentation électrique, en éteignant l'interrupteur de l'installation.

- En cas de pan ne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, enlever l'alimentation au moyen de l'interrupteur et ne pas le modifier.

- Pour une éventuelle réparation s'adresser uniquement à un centre d'assistance technique autorisé par le con-structeur. Si on ne respecte pas les instructions men-tionnées ci-dessus on peut compromettre la sécurité de l'appareil.

- Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de venti-lation ou de refroidissement et ne pas exposer l’appareil à l’égout ou jet d’eau.

- L'installateur doit s'assurer que les renseignements pour l'usager soient présents dans les appareils con-nectés.

- Tous les appareils constituant l'installation doivent être destinés exclusivement à l'emploi pour lequel ils ont été conçus.

- L’interrupteur omnipolaire doit être d’accès aisé. - ATTENTION: pour éviter de se blesser, cet appareil

doit être assuré au mur selon les instructions d’installation.

- Ce document devra être toujours joint avec l'appareillage.

Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

Le symbole de panier barré se trouvant sur l'appareil indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être traité séparément des au-tres déchets domestiques et remis à un cen-tre de collecte différencié pour appareils électriques et électroniques ou remis au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.

L’usager est responsable du traitement de l'appareil en fin de vie et de sa remise aux structures de collecte ap-propriées. La collecte différenciée pour le démarrage successif de l’appareil remis au recyclage, au traitement et à l'élimination écocompatibles contribue à éviter les effets négatifs environnementaux et sur la santé tout en favorisant le recyclage des matériaux dont se compose le produit. Pour des informations plus détaillées sur les systèmes de collecte disponibles, contacter le service local d'élimination des déchets ou le magasin qui a vendu l'appareil.

Risques liés aux substances considérées dangéreu-ses (WEEE).

Selon la Directive WEEE, substances qui sont utilisées depuis long temps habituellement dans des appareils électriques et électroniques sont considerées dangé-reuses pour les personnes et l'environnement. La col-lecte sélective pour le transfert suivant de l’équipement destiné au recyclage, au traitement et a l’écoulement environnemental compatible contribue à éviter possi-bles effets négatifs sur l’environnement et sur la salue et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.

(11)

CONSEJOS PARA EL INSTALADOR

- Leer atentamente los consejos contenidos en el pre-sente documento en cuanto dan importantes indica-ciones concernientes la seguridad de la instalación, del uso y de la manutención.

- Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato.

- Los elementos del embalaje (bolsos de plástico etc.) no tienen que ser dejados al alcance de los niños en cuanto posibles fuentes de peligro.

La ejecución de la instalación, debe respetar las nor-mas en vigor.

- Es necesário instalar cerca la fuente de alimentación un interruptor apropiado, de tipo bipolar, con una se-paración entre los contactos de al menos 3mm. - Antes de conectar el aparato asegurarse que los datos

de la placa sean iguales a los de la red de distribución. - Este aparato tendrá que ser destinado solamente al uso para el cual fue expresamente concebido, es decir para alimentación de sistemas de portero eléctrico. Los otros usos deben ser considerados impropios y por lo tanto peligrosos.

El constructor no puede ser considerado responsable de eventuales daños causados por usos impropios er-róneos e irrazonables.

- Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza o de manutención, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, apagando el interruptor de la instalación.

- En caso de daño y/o de malo funcionamiento del apa-rato, quitar la alimentación por medio del interruptor y no manipularlo.

Para eventuales reparaciones recurrir solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el con-structor. La falta de respeto a lo anteriormente expue-sto puede comprometer la seguridad del aparato. - No obstruir las aberturas o hendiduras

de ventilación o de salida calor.

- El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos deri-vados.

- Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos.

- O interrruptor omnipolar deve ser fácilmente acessí-vel.

- ATTENCIÓN: Para evitar de herirse, este aparato debe ser fijado a la pared según las instruciones de instalación.

- Este documento tendrà que ser siempre adjuntado al aparato.

Directiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

El símbolo del cubo de basura tachado, pre-sente en el aparato, indica que éste, al final de su vida útil, no debe desecharse junto con la basura doméstica sino que debe llevarse a un punto de recogida diferenciada para aparatos eléc-tricos y electrónicos o entregarse al vendedor cuando se compre un aparato equivalente.

El usuario es responsable de entregar el aparato a un-punto de recogida adecuado al final de su vida.La reco-gida diferenciada de estos residuos facilita el reci-claje del aparato y de sus componentes, permite su trata-miento y eliminación de forma compatible con el me-dioambiente y previene los efectos negativos en la naturale-za y la salud de las personas. Si desea obtener más infor-mación sobre los puntos de recogida, con-tacte con el ser-vicio local de recogida de basura o con la tienda dondeadquirió el producto.

Riesgos conectados a sustancias consideradas pe-ligrosas (WEEE).

Según la Directiva WEEE, substancias que desde tiempo son utilizadas conmunemente en aparatos eléc-tricos ed electrónicos son consideradas substancias peligrosas para las personas y el ambiente. La ade-cuada colección diferenciada para el siguiente envio del aparato destinado al reciclaje , tratamiento y elimina-ción ambientalmente compatible contribuye a evitar po-sibles efectos negativos sobre el ambiente y la salud y favorece el reciclo de los materiales que componen el producto.

CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR

- Ler atentamente as advertências contidas no presente do cu men to que fornecem importantes indicações no que diz respeito à segurança da instalação, ao uso e à manutenção.

- Após retirar a embalagem, assegurar-se da integri-dade do aparelho. Todos os elementos da embalagem (sacos plásticos, esferovite, etc.) ñao devem ser deixa-dos ao alcance de crianças pois são fontes potenciais de perigo. A execução da instalação deve respeitar a regulamentação vigente no país.

- É necessàrio instalar, perto da fuente de alimentação, um interruptor apropriado, do tipo bipolar, com uma separação minima de 3 mm entre os contactos. - Antes de ligar o aparelho verificar se os dados da

placa estão de acordo com os da rede de distribuição. - Este aparelho só deve ser destinado ao uso para o qual foi expressamente concebido, isto é, para alimen-tação de porteiro eléctrico.

Qualquer outra utilização deve ser considerada impró-pria e por conseguinte perigosa. O construtor não pode ser considerado responsável por eventuais danos provocados por usos impróprios, errados e ir-racionáveis.

- Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligar o aparelho da rede de alimentação eléctrica através do di spo si ti vo instalado. - No caso de dano e/ou mau funcionamento do apa-relho, eliminar a alimentação da rede através do di-spositivo de corte e mantê-lo desligado. Para uma eventual reparação recorrer sòmente a um centro de assistência técnica autorizado pelo construtor. O não cumprimento de tudo quanto anteriormente se disse pode comprometer a segurança do aparelho. - Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação

ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua.

- O instalador deve assegurar-se de que as informações para o utilizador estão presentes nos aparelhos. - Todos os aparelhos que constituem a instalação

devem ser destinados exclusivamente ao uso para o qual foram concebidos.

- El interruptor omnipolar ha de ser fá fácilmente acce-sibile.

- ATENÇÃO: Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser fixado na parede de acordo com as instruções de in-stalação.

- Este documento deverá estar sempre junto ao apa-relho.

Norma 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

O símbolo do cêsto barrado referido no apa-relho indica que o producto, no fim da sua vida útil, tendo que ser tratado separada-mente dos refugos domésticos, deve ser en-tregado num centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou reconsignado ao revendedor no momento de aquisição dum novo aparelho equivalente.

O utente é responsável de entregar o aparelho a um pontode recolha adequado no fim da sua vida. Arecolha diferen-ciada de estos resíduos facilita a reciclagem do aparelhoe dos suos componentes, permite o suo trata-mento e a eli-minação de forma compatível com o meio ambiente e pre-vem os efectos negativos na natura e saude das pessoas.Se se pretender mais informações sob os puntos de recol-ha, contacte o serviço local de recolha de refugos ou onegócio onde adquiriu o pro-ducto.

Perigos referidos à substancias consideradas peri-gosas (WEEE).

Según a Directiva WEEE, subtáncias que desde há tempo utilizam-se comunemente nos aparelhos eléctri-cos e eléctrónieléctri-cos são consideradas substáncias peri-gosas para as pessoas e o ambiente. A dequada colecção diferenciada para o envio seguinte da aparel-hagem deixada de usar para a reciclagem, ao trata-mento e à eliminação ambientalmente compatível contribui a evitar possíveis efectos negativos no am-biente e na saude e favorece o reciclo dos materiais dos quais o producto é composto.

ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

- Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Si-cherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege in-formieren.

- Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts feststellen. Verpackungsteile (Plastiktüten, etc.) sind gefährlich für Kinder.

Die Installation muss den nationalen Normen en-tsprechen.

- Es ist notwendig bei der Spannungsversorgun-gsquelle einen passenden zweipoligen Schalter ein-zubauen, der mindestens 3 mm Abstand zwischen den Kontakten haben muss.

- Vor dem Anschließen des Gerätes sich versichern, dass die Daten am Typenschild mit denen des Leitun-gsnetzes übereinstimmen.

- Dieses Gerät nur für den vorbestimmten Gebrauch verwenden, d.h. für Türsprechanlagen. Jeder andere Gebrauch ist gefährlich. Der Hersteller nimmt keine Verantwortung für beim Missbrauch des Gerätes en-tstandene Schäden.

- Vor jeglicher Säuberung oder Nachpflege das Gerät vom Versorgungsnetz trennen.

- Im Falle einer Beschädigung und/oder falschen Fun-ktion des Geräts, dieses vom Versorgungsnetz tren-nen und das Gerät nicht öfftren-nen.

- Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich an eine offizielle technische Kundenbetreuungsstelle. - Die Missachtung dieser Hinweise könnte Ihre

Sicher-heit gefährden.

- Die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht abdecken und das Gerät keiner Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen. - Der Installateur muss nach dem Einbau darauf achten, dass diese Hinweise zur Benutzerinformation immer bei den Geräten vorhanden sind. - Alle Geräte dürfen nur für den vorbestimmten

Ge-brauch verwendet werden.

- Der zweipolige Schalter muss leicht zugänglich sein. - VORSICHT: um eine Verletzung zu vermeiden, dieses Gerät an der Wand, wie in der Installationsanleitung beschrieben, montieren.

- Dieses Blatt muss den Geräten immer beigelegt wer-den.

Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)

Das am Gerät angebrachte Symbol des dur-chgestrichenen Abfallkorbs bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit vom Hausmüll getrennt zu entsorgen ist, und einer Müllsammelstelle für Elektro- und Elektronik-Al-tgeräte zugeführt, oder bei Kauf eines neuen gleichar-tigen Geräts dem Händler zurückgegeben werden muss.

Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu den entsprechen-den Sammelstellen gebracht wird. Die korrekte getren-nte Sammlung des Geräts für seine anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Ge-sundheit zu vermeiden und begünstigt die Wiederver-wertung der Werkstoffe des Produkts. Für genauere Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den örtlichen Müllsammel-dienst oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät ge-kauft haben.

Risiken, die mit den als gefährlich geltenden Stof-fen verbunden sind (WEEE).

Bezugnehmend auf die WEEE – Richtlinie werden Stoffe, die schon lange in elektrischen und elektroni-schen Anlagen verwendet werden, für Personen und Umwelt als gefährlich betrachtet. Die getrennte Mül-lsammlung für das darauffolgende Geräte-Recycling und umweltfreundliche Entsorgung, tragen zur Vermei-dung möglicher negativer Auswirkungen für die men-schliche Gesundheit und für die Umwelt bei. Die getrennte Müllsammlung trägt zur Wiederverwertung der Stoffe, aus denen das Produkt besteht, bei.

(12)

CERT n° 9110.ELVO

UNI EN ISO 9001:2008

FILIALI ESTERE

ELVOX Costruzioni elettroniche S.p.A. - ITALY

Via Pontarola, 14/a - 35011 Campodarsego (Padova)

Tel 049 9202511 - Fax 049 9202603 - info@elvox.com

Telefax Export Dept. +39/049 9202601 - elvoxexp@elvox.com

www.elvox.com

ELVOX Austria GmbH

Grabenweg 67

A-6020 Innsbruck

Milano

Via Conti Biglia, 2

20162 Milano

Torino

Strada del Drosso, 33/8

10135 Torino

FILIALI ITALIA

ELVOX Shanghai Electronics Co. LTD

Room 2616, No. 325 Tianyaoqiao Road

Xuhui District

Referências

Documentos relacionados

196 da Constituição Federal Comprovação da necessidade do tratamento - Solidariedade dos entes federativos - Responsabilidade do próprio Estado, por inteiro Verba

Journal of Animal Science, 51(Suppl. The time required for the presence of bulls to alter the interval from parturition to resumption of ovarian activity and reproductive

Por isso, nesse estudo buscamos discutir as relações do povo indígena Pankará com a Natureza, na perspectiva da História Ambiental, a partir da história da presença indígena na

O objetivo deste estudo é verificar a influência da espirometria de incentivo à fluxo e à volume na função pulmonar de idosos saudáveis em relação às variáveis de força muscular

-Majumder, Aditi & Meenakshisundaram, Gopi (2018) Introduction to Visual Computing: Core Concepts in Computer Vision, Graphics, and Image Processing, CRC Press.

Enquanto fenômeno que ganha força na Internet, encontrando nas comunidades virtuais antimarca um espaço público para práticas de retaliação e vingança de consumidores,

Desta forma, considerando separadamente os modelos culturais e as ações diretas e indiretas de retaliação, foi possível perceber que os consumidores influenciados

Na definição de Boécio, o termo pessoa tem um sentido mais específico e se refere à estrutura fundamental e metafísica do indivíduo, ou seja, à substância