DESENVOLVIMENTO
o motor instalado em cavalete giratório (salvo quando especificado), o serviço realizado por profissionais treinados, aplicação de peças ge- nuínas e utilização de ferramentas adequadas, conforme recomendado nos manuais de serviços dos motores MWM Motores Diesel.
Os tempos estão tabelados em horas e centésimos de hora. Para conversão em horas e minutos, cal- cular que cada 0.10 de hora equivale a 6 min.
Os tempos indicados consideram todas as ope- rações necessárias para executar o serviço. Por isto, não devem ser somados.
Caso não encontre a operação adequada ou semelhante ao serviço executado, utilizar o có- digo de operação 0.0, justificando o serviço e a quantidade de tempo utilizada.
capacitados, uso de las piezas genuinas y uso de herramientas apropiadas, como se recomienda en los manuales de servicio de los motores MWM Motores Diesel.
Los tiempos están programados en horas y centé-simas de horas. Para su conversión en horas y minutos, se calcula que cada 0.10 hora es equivalente a 6 minutos.
Los tiempos indicados consideran todas las opera- ciones necesarias para llevar a cabo el servicio. Por lo tanto, no deben ser añadidos.
Si ninguna operación no es apropiada o similar al servicio ejecutado, utilizar el código de operación “0.0”, justificando el servicio y la cuantía de tiempo empleado.
recommended in the service manuals of MWM Motores Diesel.
Times are scheduled in hours and hundredths of hours.
For conversion into hours and minutes, calculate that each 0.10 hour is equivalent to 6 minutes.
The times given consider all operations necessary to perform the service. Therefore, they must not be added.
If any operation is not appropriate or similar to the service
performed, use the operation code “0.0”, justifying the
service and the amount of time used.
Pág./PageA 1 MOTOR BÁSICO
MOTOR BÁSICO
BASIC ENGINE ... 3 2 SISTEMA DE INJEÇÃO
SISTEMA DE INYECCIÓN
INJECTION SYSTEM ... 5 3 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
LUBRICATION SYSTEM ... 7 4 SISTEMA DE ARREFECIMENTO
SIST. DE ENFRIAMENTO
COOLING SYSTEM ... 8 5 SISTEMA DE ADMISSÃO E ESCAPE
SIST. ADMISIÓN Y ESCAPE
INTAKE AND EXHAUST SYSTEM ... 10 6 SISTEMAS PERIFÉRICOS
SISTEMAS PERIFÉRICOS
DRESS-UP SYSTEMS ... 11
1 MOTOR BÁSICO MOTOR BÁSICO BASIC ENGINE 1.1. Remover e instalar a polia e amortecedor de vibrações
Quitar y montar la polea y amortiguador de vibraciones
Remove and install crankshaft pulley and vibration damper 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.60 1.2. Remover e instalar o volante (para motor instalado)
Quitar y montar el volante (para motor instalado)
Remove and install flywheel (for installed engine) 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00
1.3. Remover e instalar a carcaça do volante Quitar y montar la carcasa del volante
Remove and install flywheel housing 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 0.80 0.80 0.80 0.80 2.00
1.4. Remover e instalar a tampa da distribuição Quitar y montar la tapa de la distribución
Remove and install gears cover 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 3.50
1.5. Remover e instalar a tampa traseira Quitar y montar la tapa trasera
Remove and install rear cover 1.00 1.00 1.00 --- --- --- --- 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 --- 1.00 1.00 1.00 1.00 4.00
1.6. Remover e instalar retentor diant. da árv. de manivelas Quitar y montar el vedador delantero del cigueñal
Remove and install crankshaft front seal 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
1.7. Remover e instalar o retentor tras. da árv. de manivelas Quitar y montar el vedador trasero del cigueñal
Remove and install crankshaft rear seal 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
1.8. Remover e instalar uma engrenagem intermediária Quitar y montar un piñon intermedio
Remove and install idle gear 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 2.50 3.50
1.9. Remover e instalar a engrenagem da árvore de comando Quitar y montar el piñon del mando de válvulas
Remove and install camshaft gear 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 3.50
1.10. Remover e instalar a árv. de comando (incluindo tuchos) Quitar y montar el comando de válvulas (incluso los botadores)
Remove and install camshaft (including tappets) 3.00 3.60 3.00 3.50 3.50 4.10 3.00 3.00 3.50 3.00 3.00 3.50 4.00 3.50 4.10 3.50 4.10 4.50
922900068960 - QR-7210.1092.02 - Rev Jul/2015 4/12 Desenvolvimento da Rede e Serviços
TABELA DE TEMPOS PADRÃO DE REPAROS TABLA DE TIEMPOS ESTÁNDAR DE REPAROS
STANDARD REPAIR TIMES
Série 229 Série 229 229 Series
MS Série 10
Série 10 10 Series
HS Sprint
407TCA 408TCA
Sprint 407TCE 408TCE
3.0
2V 3.2
4V NGD
3.0E Acteon
(2 Valv.) "Acteon 4 V"
(4 Valv.) NGD 9.3E MAXXFORCE > 3.0A 4.0A 6.0A 3.9/4.1 4.3 6.5 - 2.8 4.2 2.8/3.0 3.0 3.2 - 4.8 7.2 4.8 7.2 9.3 Cód.
Cód.
Code
Descrição Descripción
Description
3 cil.
3 cil.
3 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
1 MOTOR BÁSICO MOTOR BÁSICO BASIC ENGINE
1.11. Remover e instalar o compensador de massas Quitar y montar el compensador de masas
Remove and install balancer unit --- 2.00 --- --- 2.00 --- --- --- --- --- --- --- --- 2.00 --- 2.00 --- ---
1.12. Remover e instalar um balancim Quitar y montar un balancin
Remove and install one rockershaft 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.30 1.00 0.25 0.25 0.50 0.50 1.50
1.13. Remover e instalar todos os balancins Quitar y montar todos los balancines
Remove and install all rockershafts 0.70 0.80 1.00 0.80 0.80 1.00 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 0.70 1.20 0.80 1.00 1.30 2.00 2.00
1.14. Remover e instalar um cilindro (camisa, pistão e anéis) Quitar y montar un cilindro (camisa, pistón y aros)
Remove and install one cylinder (liner, piston and rings) 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 --- 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 --- 3.50 3.50 4.00 4.00 6.00 1.15. Remover e instalar todos os cilindros
Quitar y montar todos los cilindros
Remove and install all cylinders 6.00 7.50 11.00 7.50 7.50 11.00 7.50 7.50 11.00 7.50 7.50 8.00 7.50 7.50 11.00 9.50 13.00 13.00
1.16. Remover e instalar a árvore de manivelas Quitar y montar el cigueñal
Remove and install crankshaft 5.00 7.00 8.00 7.00 7.00 8.00 7.00 7.00 8.00 7.00 7.00 7.00 7.00 7.00 8.00 7.00 8.00 10.00
1.17. Substituir o bloco do motor Cambiar el block del motor
Replace engine block 13.00 17.00 20.00 17.00 17.00 20.00 17.00 17.00 20.00 17.00 17.00 17.00 17.00 17.00 20.00 17.00 20.00 22.00
1.18. Substituir o motor parcial Cambiar el motor parcial
Replace partial engine 10.00 13.00 14.00 13.00 13.00 14.00 13.00 13.00 14.00 13.00 13.00 13.00 13.00 13.00 14.00 13.00 14.00 16.00
1.19. Remover e instalar o motor no veículo ou equipamento Quitar y montar el motor en lo vehiculo o en la máquina
Remove and install the engine in the vehicle or equipment 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 8.00 9.00 8.00 9.00 10.00
2 SISTEMA DE INJEÇÃO SISTEMA DE INYECCIÓN INJECTION SYSTEM 2.1. Remover e instalar a bomba injetora em linha
Quitar y montar la bomba de inyección en línea
Remove and install in line fuel injection pump 2.30 2.30 2.30 --- --- 2.30 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
2.2. Remover e instalar a bomba injetora distribuidora Quitar y montar la bomba de inyección distribuidora
Remove and install distributor fuel injection pump --- 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 2.50 2.50 2.50 --- --- --- --- 1.50 1.50 1.50 1.50 ---
2.3. Remover e instalar a engrenagem da bomba injetora Quitar y montar el piñon de la bomba de inyección
Remove and install fuel injection pump gear 2.40 2.40 2.40 2.40 1.60 2.40 2.60 2.60 2.60 --- --- --- --- 1.60 2.40 1.60 2.40 ---
2.4. Remover e instalar a engrenagem de avanço automático Quitar y montar el piñon de avance automático de inyección
Remove and install fuel injection automatic timing advance gear 2.50 2.50 2.50 --- --- 2.50 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 2.5. Remover e instalar a bomba alimentadora
Quitar y montar la bomba de alimentación
Remove and install fuel lift pump 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 --- --- --- --- 0.50 0.50 0.50 0.50 ---
2.6. Remover e instalar filtro de combustível Quitar y montar filtro de combustible
Remove and install fuel filter 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40
2.7. Remover e instalar um tubo de alta pressão Quitar y montar un caño de alta presión
Remove and install one high pressure pipe 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
2.8. Remover e instalar todos os tubos de alta pressão Quitar y montar todos los caños de alta presión
Remove and install all high pressure pipes 1.00 1.20 1.50 1.20 0.40 0.50 1.20 1.20 1.50 1.20 1.20 0.40 1.20 0.40 0.50 0.40 0.50 0.50
2.9. Remover e instalar um bico injetor Quitar, testar y montar un porta tobera
Remove and install one nozzle holder 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.80 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.80 0.40 0.40 1.00 1.00 0.60
2.10. Remover e instalar todos os bicos injetores Quitar, testar y montar todos los porta toberas
Remove and install all nozzle holders 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.50 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.50 1.00 1.20 1.50 2.00 1.20
922900068960 - QR-7210.1092.02 - Rev Jul/2015 6/12 Desenvolvimento da Rede e Serviços
TABELA DE TEMPOS PADRÃO DE REPAROS TABLA DE TIEMPOS ESTÁNDAR DE REPAROS
STANDARD REPAIR TIMES
Série 229 Série 229 229 Series
MS Série 10
Série 10 10 Series
HS Sprint
407TCA 408TCA
Sprint 407TCE 408TCE
3.0
2V 3.2
4V NGD
3.0E Acteon
(2 Valv.) "Acteon 4 V"
(4 Valv.) NGD 9.3E MAXXFORCE > 3.0A 4.0A 6.0A 3.9/4.1 4.3 6.5 - 2.8 4.2 2.8/3.0 3.0 3.2 - 4.8 7.2 4.8 7.2 9.3 Cód.
Cód.
Code
Descrição Descripción
Description
3 cil.
3 cil.
3 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
2 SISTEMA DE INJEÇÃO SISTEMA DE INYECCIÓN INJECTION SYSTEM
2.11. Remover e instalar o solenóide de parada Quitar y montar el solenoide de corte
Remove and install cutoff solenoid 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 --- 0.25 0.25 --- --- --- --- --- --- --- --- ---
2.12. Remover e instalar a bomba de alta pressão Quitar y montar la bomba de alta presión
Remove and install high-pressure fuel pump --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.50 0.50 0.50 1.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.60
2.13. Remover e instalar o tubo distribuidor (rail) Quitar y montar el tubo distribuidor (rail)
Remove and install rail --- --- --- --- --- --- --- --- --- 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.20 1.00 1.20 1.20
2.14. Remover e instalar um sensor Quitar y montar uno sensor
Remove and install one sensor --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
2.15. Remover e instalar o ECM (módulo eletrônico) Quitar y montar el ECM (modulo electrónico)
Remove and install ECM (electronic control module) --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.50 0.50 0.50 0.50 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80
2.16. Executar diagnóstico do sistema eletrônico Ejecutar diagnostico del sistema electrónico
Perform diagnosis of the electronic system --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
2.17. Remover e instalar um chicote elétrico do motor Quitar y montar un arnés del motor
Remove and install one engine harness --- --- --- --- --- --- --- --- --- 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50
3 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE LUBRICACIÓN LUBRICATION SYSTEM 3.1. Remover e instalar o cárter
Quitar y montar el carter
Remove and install oil pan 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.50 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.50 1.00 1.10 1.00 1.20 1.50
3.2. Remover e instalar a bomba de óleo lubrificante Quitar y montar la bomba de aceite lubricante
Remove and install lubricant oil pump 2.10 2.10 2.10 2.10 3.00 3.00 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.00 3.00 3.00 3.00 3.50
3.3. Remover e instalar o filtro de óleo lubrificante Quitar y montar el filtro de aceite lubricante
Remove and install oil filter 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.50
3.4. Remover e instalar o cabeçote do filtro de óleo lubrificante Quitar y montar la cabeza del filtro de aceite
Remove and install oil head 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.50
3.5. Remover e instalar o intercambiador de óleo Quitar y montar el inatercambiador de aceite
Remove and install oil cooler 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80
3.00 0.80
3.00 3.00 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80
922900068960 - QR-7210.1092.02 - Rev Jul/2015 8/12 Desenvolvimento da Rede e Serviços
TABELA DE TEMPOS PADRÃO DE REPAROS TABLA DE TIEMPOS ESTÁNDAR DE REPAROS
STANDARD REPAIR TIMES
Série 229 Série 229 229 Series
MS Série 10
Série 10 10 Series
HS Sprint
407TCA 408TCA
Sprint 407TCE 408TCE
3.0
2V 3.2
4V NGD
3.0E Acteon
(2 Valv.) "Acteon 4 V"
(4 Valv.) NGD 9.3E MAXXFORCE > 3.0A 4.0A 6.0A 3.9/4.1 4.3 6.5 - 2.8 4.2 2.8/3.0 3.0 3.2 - 4.8 7.2 4.8 7.2 9.3 Cód.
Cód.
Code
Descrição Descripción
Description
3 cil.
3 cil.
3 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 SISTEMA DE ARREFECIMENTO SIST. DE ENFRIAMENTO COOLING SYSTEM
4.1. Remover e instalar a bomba d’água do motor Quitar y montar la bomba de agua del motor
Remove and install engine water pump 0.40 0.40 0.40 0.40 4.00 4.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 4.00 4.00 4.00 4.00 1.00
4.2. Remover e instalar a válvula termostática Quitar y montar la válvula termostática
Remove and install thermostat 0.20 0.20 0.20 0.20 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
3.00 0.50
3.00 3.00 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 4.3. Testar a válvula termostática
Testar la válvula termostática
Check thermostat 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
4.4. Remover e instalar uma correia Quitar y montar una correa
Remove and install belt 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.50
4.5. Remover e instalar o ventilador Quitar y montar el ventilador
Remove and install fan 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30
4.6. Remover e instalar o radiador (motores industriais) Quitar y montar el radiador de agua (motores industriales)
Remove and install water radiator (industrials engines) 1.50 1.50 1.80 1.50 1.50 1.80 --- --- --- --- --- --- --- 1.50 1.80 1.50 1.80 2.00
4.7. Remover e instalar a caixa de válvulas termostáticas Quitar y montar la caja de valvulas termostaticas
Remove and install thermostat housing --- --- --- 0.50 0.80 0.85 1.00 --- --- --- --- --- 1.00 0.80 0.85 0.80 0.85 1.00
4.8. Remover e instalar o tubo d’água Quitar y montar el caño de agua
Remove and install water transfer pipe 0.30 0.35 0.45 --- 0.80 0.85 0.35 --- --- --- --- --- --- 0.80 0.90 0.80 1.20 1.00
4.9. Remover e instalar a bomba d’água salgada (marítimos) Quitar y montar la bomba de agua salada (motores marinos)
Remove and install raw water pump (marine engines) 0.70 0.70 0.70 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.70 --- 0.70 ---
4.10. Substituir o reparo da bomba d’água salgada (marít.) Cambiar el reparo de la bomba de agua salada (motores marinos)
Replace raw water pump repair (marine engines) 1.30 1.30 1.30 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 1.30 --- 1.30 ---
4 SISTEMA DE ARREFECIMENTO SIST. DE ENFRIAMENTO COOLING SYSTEM 4.11. Remover e instalar o radiador de água doce/salgada (mar.)
Quitar y montar el intercambiador de agua dulce/salada (marinos)
Remove and install fresh/raw water cooler (marine engines) 1.50 1.50 1.50 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 1.50 --- 1.50 ---
4.12. Remover e instalar a mufla (motores marítimos)
Quitar y montar la tapa del múltiple de escape (motores marinos)
Remove and install exhaust manifold cover (marine engines) 1.00 1.40 1.50 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 1.50 --- 1.50 ---
922900068960 - QR-7210.1092.02 - Rev Jul/2015 10/12 Desenvolvimento da Rede e Serviços
TABELA DE TEMPOS PADRÃO DE REPAROS TABLA DE TIEMPOS ESTÁNDAR DE REPAROS
STANDARD REPAIR TIMES
Série 229 Série 229 229 Series
MS Série 10
Série 10 10 Series
HS Sprint
407TCA 408TCA
Sprint 407TCE 408TCE
3.0
2V 3.2
4V NGD
3.0E Acteon
(2 Valv.) "Acteon 4 V"
(4 Valv.) NGD 9.3E MAXXFORCE > 3.0A 4.0A 6.0A 3.9/4.1 4.3 6.5 - 2.8 4.2 2.8/3.0 3.0 3.2 - 4.8 7.2 4.8 7.2 9.3 Cód.
Cód.
Code
Descrição Descripción
Description
3 cil.
3 cil.
3 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
4 cil.
4 cil.
4 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
6 cil.
6 cil.
6 cyl.
5 SISTEMA DE ADMISSÃO E ESCAPE SIST. ADMISIÓN Y ESCAPE INTAKE AND EXHAUST SYSTEM
5.1. Remover e instalar o filtro de ar Quitar y montar el filtro de aire
Remove and install air filter 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.30 0.40
5.2. Remover e instalar o coletor de admissão Quitar y montar el múltiple de admisión
Remove and install intake manifold 1.40 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50
5.3. Remover e instalar o coletor de escape Quitar y montar el múltiple de escape
Remove and install exhaust manifold 1.40 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50
5.4. Remover e instalar o turbocompressor Quitar y montar el turbocompresor
Remove and install turbocharger --- 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
5.5. Remover e instalar um cabeçote (incluindo a junta) Quitar y montar una culata (incluso junta de la culata)
Remove and install cylinder head (including gasket) 2.00 2.00 2.00 3.50 2.00 2.00 3.80 3.50 4.00 3.50 3.50 4.00 3.80 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5.6. Remover e instalar todos os cabeçotes (incluindo as juntas) Quitar y montar todas las culatas (incluso las juntas)
Remove and install all cylinder heads (including all gaskets) 3.00 3.50 4.00 --- 3.50 4.00 --- --- --- --- --- --- --- 3.50 4.00 4.10 4.50 --- 5.7. Remover e instalar o sistema EGR
Quitar y montar sistema EGR
Remove and install EGR system --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 1.00 --- 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
6 SISTEMAS PERIFÉRICOS SISTEMAS PERIFÉRICOS DRESS-UP SYSTEMS 6.1. Remover e instalar o alternador
Quitar y montar el alternador
Remove and install alternator 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
6.2. Remover e instalar o motor de partida Quitar y montar el motor de arranque
Remove and install engine starter 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
6.3. Remover e instalar o compressor de ar Quitar y montar el compresor de aire
Remove and install air compressor 1.00 1.00 1.00 --- 1.00 1.00 --- 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 --- 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
6.4. Remover e instalar a bomba de vácuo Quitar y montar la bomba de vacio
Remove and install vacuum pump 0.80 0.80 0.80 --- 0.80 0.80 0.80 0.80 --- 0.80 0.80 --- 0.80 --- --- --- --- ---
6.5. Remover e instalar todas as velas aquecedoras Quitar y montar todas las bujías calientadoras de arranque
Remove and install all glow plugs --- --- --- --- 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
6.6. Remover e instalar a válvula PCV Quitar y montar la valvula PCV
Remove and install PCV valve 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25
6.7. Remover e instalar o compressor de ar condicionado Quitar y montar el compresor de aire condicionado
Remove and install air conditioning compressor --- 0.40 0.40 --- 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.50
6.8. Remover e instalar suporte do alternador Quitar y montar el soporte del alternador
Remove and install alternator bracket 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70
922900068960 - QR-7210.1092.02 - Rev Jul/2015 12/12 Desenvolvimento da Rede e Serviços
NOTAS / NOTAS / NOTES
MWM MOTORES DIESEL
www.mwm.com.br
ASC Comunicação Técnica - www.asccomunicacao.com.br9.229.0.006.8960 - 07/2015