Powder Port
Manual de produto do cliente
P/N 7169011A
− Portuguese −
Publicado em 08/09
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Este documento está sujeito a modificações sem notificação.
Nordson International . . . O-1
Europe. . . O-1
Distributors in Eastern & Southern Europe . . O-1
Outside Europe / Hors d’Europe /
Fuera de Europa . . . O-2
Africa / Middle East . . . O-2
Asia / Australia / Latin America . . . O-2
Japan . . . O-2
North America. . . O-2
Indicações de segurança . . . . 1 Pessoal qualificado . . . 1 Utilização finalidade. . . 1 Normas e aprovações . . . 1 Segurança do operador. . . 2 Segurança de incêndio . . . 2 Ligação à terra . . . 3
Como agir se ocorrer uma falha . . . 3
Eliminação. . . 3
Descrição. . . . 4
Componentes . . . 5
Comandos do painel do operador do centro de alimentação. . . 10
Comandos do painel de solenóides . . . 11
Comandos do painel de bombas de pó recuperado HDLV. . . 12
Manuais do sistema. . . 13
Configuração . . . . 13
Ajustes do CLP do centro de alimentação . . . 13
Atraso da transferência de pó virgem . . . 13
Atraso de alarme de nível de pó baixo . . . 13
Período de ciclo dos impulsos de purga da bomba de transferência HDLV . . . 14
Duração da purga das bombas de transferência HDLV. . . 14
Mudança dos valores das funções. . . 14
Ajustes da pressão de ar do centro de alimentação. . . 15
Ajustes da pressão de ar da bomba de transferência . . . 15
Operação . . . . 16
Operação da bomba de transferência HDLV e do crivo . . . 16
Operação do crivo. . . 16
Operação do interruptor selector da bomba de transferência . . . 16
Operação da bomba de transferência de pó recuperado . . . 16
Operação da bomba de transferência de pó virgem (opcional) . . . 16
Operação de mudança de cor . . . 17
Purga manual da bomba de transferência . . . 17
Arranque . . . 18
Operação normal . . . 19
Esvaziar a tremonha de recolha do centro de alimentação . . . 20
Procedimentos de mudança de cor. . . 21
Procedimento de pintura para desperdício . . . 21
Procedimento de recuperação de pó. . . 22
Finalização de um ciclo de mudança de cor. . 23
Manutenção . . . . 24
Manutenção diária . . . 24
Manutenção periódica . . . 25
Manutenção das bombas de transferência HDLV . . . 26
Localização de avarias. . . . 27
Tabela de localização de avarias. . . 27
Reparação . . . . 35
Substituição do cartucho filtrante (não se aplica à versão com condutas) . . . 35
Substituição da placa de fluidificação do colector . . . 37
Peças . . . . 38
Peças diversas . . . 38
Contacte nos
A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações e questões sobre os seus produtos. Pode encontrar informações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinte endereço: http://www.nordson.com.
Nota
Esta publicação pertence à Nordson Corporation e está protegida por direitos de autor. Direito de autor original, data 2006. Nenhuma parte de este documento pode ser fotocopiada, reproduzida nem traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito da Nordson Corporation. As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a modificações sem notificação.
Marcas registadas
HDLV, Nordson, o logótipo Nordson e Prodigy são marcas registadas da Nordson Corporation.
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country
Phone
Fax
Europe
Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517
Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636
Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Distributors in Eastern & Southern Europe
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa
S
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.S
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.S
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.Contact Nordson
Phone
Fax
Africa / Middle East
DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 −
Japan
Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701North America
Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Centro de alimentação Prodigy
r
Powder Port
Indicações de segurança
Leia atentamente estas indicações de segurança. Os avisos e indicações de segurança destinados à execução de tarefas e segurança com o equipamento são incluídos ao longo da documentação sempre que necessário.
Certifique-se de que toda a documentação do equipamento, incluindo estas indicações de segurança, está facilmente acessível aos operadores.
Pessoal qualificado
Os detentores de equipamentos Nordson são responsáveis pela sua correcta instalação e operação, efectuada por pessoal qualificado. Considera-se pessoal qualificado os empregados treinados para efectuar tarefas em segurança, familiarizados com todas as regras de segurança e fisicamnete capazes de efectuar essas mesmas tarefas.
Utilização finalidade
A utilização do equipamento Nordson para outra finalidade que não a descrita na documentação respectiva pode resultar em ferimentos graves ou danificar o equipamento.
Seguem-se exemplos de utilização incorrecta do equipamento
S
utilizar materiais incompatíveisS
efectuar modificações sem autorização prévia da NordsonS
eliminar ou não respeitar os sistemas de bloqueioS
utilizar peças incompatíveis ou danificadasS
utilizar material auxiliar sem aprovaçãoS
operar o equipamento acima dos níveis recomendadosNormas e aprovações
Certifique-se de que todo o equipamento está aprovado e é compatível com o meio em que se insere. As aprovações obtidas para o equipamento da Nordson serão consideradas nulas se não forem respeitadas as instruções para a instalação, operação e serviço.
Todas as fases de instalação do seu equipamento devem obedecer às normas locais em vigor.
Segurança do operador
Para evitar ferimentos respeite sempre estas indicações.
S
Só devem trabalhar com o equipamento pessoas consideradas qualificadas para o trabalho.S
A operação do equipamento só deve ser iniciada se as suasprotecções, portas e coberturas estiverem intactas e os sistemas de bloqueio a funcionar correctamente. Não desrespeite nem desarme os sistemas de bloqueio.
S
Afaste-se de equipamento em movimento. Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção a este equipamento, desligue a alimentaçãoeléctrica e espere até parar totalmente. Bloqueie a alimentação eléctrica e proteja o equipamento para evitar movimentos inesperados.
S
Reduza as pressões penumática e hidráulica antes de efectuar tarefas de manutenção nos sistemas e componentes sob pressão. Desligue, bloqueie e identifique os interruptores antes da manutenção de equipamento eléctrico.S
Obtenha e leia atentamente as folhas de segurança de todos os materiais utilizados. Respeite as indicações do fabricante relativamente ao manuseamento e utilização correctos destes materiais, e utilize todas as protecções recomendadas.S
Para evitar ferimentos, conheça bem os perigos menos evidentes no local de trabalho que muitas vezes não podem ser totalmenteeliminados, tais como superfícies quentes, arestas, circuitos eléctricos activos, e peças em movimento.
Segurança de incêndio
Para evitar um incêndio ou explosão, respeite estas indicações.
S
É proibido fumar, soldar, lixar e fazer chama em locais de armazenamento ou utilização de materiais inflamáveis.S
Permita uma ventilação adequada para evitar concentrações perigosas de partículas voláteis ou gases. Consulte as normas locais ou a folha de segurança do material.S
Não desligue os circuitos eléctricos activos sempre que estiver a trabalhar com materiais inflamáveis. Desligue primeiro a corrente eléctrica no interruptor geral para evitar faíscas.S
Familiarize-se com os botões de emergência, válvulas de interrupção e extintores de incêndio. Se houver algum indício de incêndio numa cabina de spray, desligue imediatamente o sistema de pulverização e as ventoinhas.S
A limpeza, manutenção, verificação e reparação do equipamento deverão ser efectuados de acordo com as indicações fornecidas na documentação do seu equipamento.S
Utilize apenas as peças de reposição compatíveis com o equipamento original. Contacte o seu representante Nordson para obter mais informações e conselhos sobre peças.Ligação à terra
ATENÇÃO: A operação de equipamento electrostático danificado é
altamente perigosa e pode resultar em electrocussão, incêndio ou explosão. Efectue regularmente testes de resistência. Se apanhar um choque eléctrico, por muito ligeiro que seja, ou se verificar a ocorrência de faíscas ou centelhas, desligue imediatamente todo o equipamento eléctrico ou electrostático. Não volte a ligar o equipamento enquanto não identificar e resolver o problema.
Todos os trabalhos executados no interior da cabina de pintura ou a 1 m de cada abertura têm uma classificação do nível 2, divisão 1 ou 2, local de perigo, e devem obedecer às normas NFPA 33, NFPA 70 (artigos 500, 502 e 516), e últimas cláusulas da NFPA 77.
S
Todos os objectos condutores nas áreas de pintura devem estar ligados à terra electricamente através de uma resistência não superior a 1 megohm, desde que o instrumento de medição aplique pelo menos 500 volts ao circuito a calcular.S
Deverá efectuar pelo menos uma ligação à terra do chão da área de pulverização, das plataformas do operador, dos tanques, dos suportes fotosensores, e dos bicos de purga. Todo o pessoal deverá estar também ligado à terra.S
Existe um possível potencial de ignição a partir do corpo humano carregado. Os operadores que se encontrem numa superfície ou plataforma de pintura, ou que usarem sapatos não condutores, não estão ligados à terra. O pessoal deve usar sapatos com solascondutoras ou uma tira de ligação terra sempre que trabalhar com ou perto de equipamento electrostático.
S
O operador só deve segurar a pistola pelo punho para evitar apanhar choques eléctricos durante a operação de pistolas manuaiselectrostáticas. Se for necessário utilizar luvas de protecção, corte a palma ou os dedos das luvas ou utilize luvas condutoras ou, ainda, utilize uma tira de ligação terra no punho da pistola ou outro tipo de ligação apropriado.
S
Desligue as fontes de alimentação electrostáticas e os eléctrodos de terra antes de efectuar a regulação e limpar as pistolas de pulverização.S
Volte a ligar todo o equipamento, os cabos terra e os fios logo depois de realizar a manutenção necessária.Como agir se ocorrer uma falha
Se um sistema ou equipamento não funcionar correctamente, desligue o sistema imediatamente e proceda da seguinte forma:
S
Desligue e bloqueie a alimentação eléctrica. Feche as válvulas de interrupção pneumáticas e reduza as pressões.S
Identifique a razão da falha e corrija antes de reiniciar o sistema.Eliminação
Elimine o equipamento e materiais utilizados durante a operação de acordo com as normas locais.
Descrição
O Prodigy Powder Port é um centro de alimentação de pó projectado expressamente para ser usado com sistemas de pintura com pó Prodigy. Ele abastece pó a pistolas de pintura Prodigy manuais e automáticas e pode ser usado com os dois sistemas de pintura para desperdício e recuperação.
Figura 1 Prodigy Powder Port
Existem 2 opções disponíveis para o Prodigy Powder Port.
A opção standard tem um exaustor ligado ao sistema principal de filtro posterior através de condutas. Existe outra alternativa que é constituída por um compartimento com um ventilador de extracção, filtros de cartucho, válvulas pulsantes e colector para recolher e reter o pó.
NOTA: O ventilador de extracção do filtro posterior gera o caudal de ar
através do centro de alimentação e transporta o desperdício de pó para o filtro posterior.
Cada lado do compartimento pode alojar um ou dois painéis de bombas. Cada painel de bombas pode suportar até 8 bombas de pistolas de pintura Prodigy HDLV, uma por pistola de pintura (o tamanho mínimo do sistema é de 4 pistolas, o tamanho máximo é de 32 pistolas).
Os painéis de bombas suportados por charneiras no compartimento de modo que eles podem ser abertos para fora para proporcionar acesso às bombas e ao painel de comando do centro de alimentação. Os colectores de controlo das bombas e as placas de circuitos estão alojados dentro dos painéis.
As bombas de pistolas automáticas de pintura Prodigy são configuradas e controladas pelo sistema Prodigy iControl. As bombas de pistolas manuais de pintura são configuradas e controladas por controladores de pistolas manuais Prodigy. O pó é abastecido às bombas das pistolas a partir de uma ou duas lanças (16 tubos de aspiração por lança) e um alimentador com leito fluidificado com uma capacidade de 26,7 kg (50 lb) de pó.
As bombas de transferência Prodigy HDLV de alta capacidade fornecem pó recuperado e virgem ao crivo vibratório. Depois de passar pelo crivo o pó cai no alimentador. As duas bombas são abastecidas ar de serviço e ar piloto de purga pelo conjunto de válvulas de solenóide do centro de alimentação.
Componentes
X
Figura 2 Alçado principal do centro de alimentação
1. Painel de comando 2. Tubos de purga das lanças 3. Lanças
4. Guias de lanças
5. Sensor de nível e suporte 6. Mangueira de ar de fluidificação 7. Alimentador
8. Tubo de descarga do crivo
9. Entradas da cobertura do crivo
Componentes
(cont.)10
11
12
13
14
15
16
17
18
Figura 3 Alçado esquerdo do centro de alimentação
10. Solenóide de ar
11. Regulador de ar da rede e conjunto de filtro
12. Regulador do ar pulsante 13. Painel de solenóides
14. Regulador do ar do leito fluidificado 15. Regulador do ar da bomba de
transferência
16. Painel de comando do operador
17. Painel de comando de bombas HDLV 18. Painel de comando de
bombas HDLV
20
19
21 22 23 25 27 26 19 24 20
Figura 5 Vista em corte do centro de alimentação
19. Manómetro do ar de fluidificação do alimentador
20. Regulador do ar de fluidificação do alimentador
21. Motor do ventilador de extracção
22. Ventilador de extracção 23. Válvulas pulsantes 24. Colector pulsante 25. Filtros de cartucho 26. Bomba de desperdício 27. Placa de fluidificação
Nota: Os filtros de cartucho são acessíveis através dos painéis de acesso laterais e traseiros. A versão standard com condutas não inclui os itens 21−27.
Componentes
(cont.) 28 28 34 35 33 30 32 29 31 P1 P2 P5 P3 P4 P1 − Fluidificação do alimentador P2 − Recuperação ligada P3 − Virgem ligadoP4 − Purga da recuperação ligada P5 − Purga de virgem ligada
Figura 6 Vista em planta do centro de alimentação
28. Filtros finais
29. Regulador de ar do conjunto de válvulas de solenóide
30. Saídas de ar de purga das bombas HDLV
31. Painéis de bombas para as pistolas 1−16
32. Tanque acumulador do ar de purga das bombas
33. Painéis de bombas para as pistolas 17−32
34. Conjunto de válvulas de solenóide
35. Caixa de interface da rede
Comandos do painel do operador do centro de alimentação
1
2 4 6
3 5 7 8
Figura 7 Painel de comando do operador do centro de alimentação
1. Paragem de emergência 2. Ligar/desligar bomba de pó
recuperado
3. Ligar/desligar bomba de pó virgem
4. Iniciar mudança de cor 5. Parar mudança de cor 6. Iniciar purga da bomba de
transferência
7. Parar purga da bomba de transferência
8. Ligar / desligar crivo
Comando Descrição
Paragem de emergência Desliga a totalidade do sistema de pintura com pó. Para repor, rode o botão na
direcção da seta. Ligar/desligar bomba de
transferência de pó recuperado
Liga e desliga a bomba de transferência de pó recuperado. A bomba funciona continuamente quando está ligada. Acende-se com cor de âmbar quando a bomba está ligada
Ligar/desligar bomba de transferência de pó virgem
Activa e desactiva a bomba de transferência de pó virgem. Acende-se com cor de âmbar quando a bomba está ligada Quando está activada, a bomba é controlada pelo sensor de nível e por um temporizador de atraso. O temporizador de atraso impede o arranque da bomba até decorrer o atraso, para evitar que a bomba trepide (ciclos rápido de ligar/desligar).
Iniciar mudança de cor Inicia o processo de mudança de cor. Acende-se com luz verde quando está ligado.
As pistolas de pintura, bombas das pistolas e as lanças são purgadas automaticamente e as pistolas são descarregadas.
Parar mudança de cor Comunica ao sistema que todas a operações de mudança de cor do centro de
alimentação estão terminadas. Se for premido, para o processo antes de ele estar terminado. Elimina o ruído audível do caudal de pó baixo.
Iniciar a purga da transferência do pó recuperado/virgem
Inicia o processo de purga da bomba de transferência de pó recuperado e virgem. Acende-se com luz verde quando está ligado; pisca durante o ciclo de purga e apaga-se quando o ciclo termina. O ciclo de purga é controlado pela programação do controlador do centro de alimentação. Para interromper o ciclo, prima o botão de Parar purga.
NOTA: Enquanto um ciclo de mudança de cor não está em curso, as bombas de
transferência de pó recuperado e/ou virgem podem ser purgadas manualmente premindo continuamente o botão de Iniciar purga do centro de alimentação. A purga continua enquanto o botão estiver a ser premido.
Parar a purga da transferência do pó recuperado/virgem
Pára o processo de purga da bomba de transferência de pó recuperado e virgem.
Comandos do painel de solenóides
NOTA: Estes comandos não são utilizados na versão europeia.
DESPERDÍCIO DESPERDÍCIO CONT DESLIGADO TEMPORIZADO FILTRO IMPULSO ARRANCAR PARAR 1 2 3
Figura 8 Comandos do painel de solenóides para unidade isolada com extracção integrada
1. Modo de impulso do cartucho filtrante 2. Arranque da bomba de
transferência do colector 3. Paragem da bomba de transferência do colector Comando Descrição Interruptor do modo de impulso do cartucho filtrante
Desligado: Pulsação do cartucho filtrante parada.
Contínua: a pulsação do filtro funciona continuamente, controlada por ajustes de atraso e de duração.
Temporizada: pulsação do filtro controlada por ajustes do temporizador. O filtro é pulsado em intervalos longos.
Os ajustes são feitos no controlador com o logótipo Siemens, no painel principal do sistema. Consulte instruções ou modificação de ajustes na secção Operação.
Botão de
arranque/indicador de cor âmbar da bomba de desperdício
Liga o ar de fluidificação para a tremonha de recolha do centro de alimentação e arranca a bomba de transferência.
NOTA: O tempo de funcionamento da bomba é controlado pelo temporizador
de atraso no controlador com o logótipo Siemens, no painel principal do sistema. O ajuste de origem é 10 minutos.
Botão de paragem da bomba de desperdício
Tem prioridade sobre o temporizador do controlador e desliga a bomba de transferência e o ar de fluidificação.
Comandos do painel de bombas de pó recuperado HDLV
O painel de bombas de pó recuperado está normalmente montado junto aos ciclones do sistema de recuperação. Para manter uma entrega de pó óptima, o comprimento dos tubos de aspiração e de entrega não deve ser superior a: Aspiração 3,65 m (12 ft) Entrega 30,5 m (100 ft) 1 2 3 4 5
Figura 9 Painel de bombas de pó recuperado HDLV (típico)
1. Purga manual 2. Ar de serviço 3. Ar de fluidificação do recipiente de transferência 4. Ar de transporte (bomba) 5. Ar de aperto (bomba)
Comando Ajuste de pressão do ar
Função
Botão de purga manual
— Permite ao operador purgar manualmente os tubos de aspiração e de entrega quando não está a executar uma mudança de cor. Ar de serviço 4,8 bar ±0,7 bar
(70 psi ±10 psi)
Regula o abastecimento de ar à bomba de transferência de pó recuperado. Ar de fluidificação do recipiente de transferência 0,14−0,2 bar (2−3 psi)
Regula a pressão do ar de fluidificação para o recipiente de transferência situado na parte inferior dos ciclones.
Ar de transporte
0,7−1,0 bar (10−15 psi)
Regula a pressão negativa e positiva do ar que aspira o pó para dentro da bomba ou que expulsa o pó para fora da bomba.
Ar de aperto 2,4−2,75 bar
(35−40 psi)
Regula a pressão de ar que está a ser aplicada às válvulas de manga flexível.
Manuais do sistema
Consulte mais informações sobre outros componentes do sistema nos manuais seguintes:
Pistola automática de pintura Prodigy: 1054075
Pistola manual de pintura Prodigy: 1053680
Interface do operador Prodigy iControl: 1056418 Manual do hardware da consola Prodigy iControl: 1056419
Guia do utilizador iControl: 1024758
Controlador de pistolas manuais Prodigy: 1054580 Conjunto de lança para bomba Prodigy HDLV: 1070925
Bomba Prodigy HDLV: 1053244
Painel de bombas Prodigy HDLV: 1070518
Bomba (transferência) HDLV de alta capacidade: 1053991
Consulte os componentes e as conexões do sistema no diagrama do sistema incluído neste manual.
Os manuais de produto Nordson estão sujeitos a modificações sem
notificação. As versões mais actuais podem ser carregadas a partir do sítio web para emanuals Nordson em: http://emanuals.nordson.com/finishing/
Configuração
Ajustes do CLP do centro de alimentação
As funções do centro de alimentação são controladas por um CLP no interior do painel de comando do centro de alimentação. Os seguintes valores de função são programados no controlador na origem e podem ser ajustados conforme seja necessário para a aplicação.
Atraso da transferência de pó virgem
O temporizador de atraso arranca quando o nível de pó no alimentador desce abaixo do sensor de nível e o interruptor da bomba de transferência de pó virgem e o crivo estão LIGADOS. Quando o temporizador chega ao fim, a bomba de transferência de pó virgem liga-se. Este atraso evita arranques e paragens frequentes da bomba (trepidação).
Atraso de alarme de nível de pó baixo
Se o interruptor da bomba de transferência de pó virgem estiver ligado e o nível de pó no alimentador descer abaixo do sensor de nível, este
temporizador de atraso arranca. Se não for detectado pó antes do
temporizador chegar ao fim, liga-se o alarme sonoro. Se o pó é detectado antes do temporizador chegar ao fim, o temporizador é cancelado.
Período de ciclo dos impulsos de purga da bomba de
transferência HDLV
Este temporizador ajusta o período de ciclo de ligado/desligado da
sequência de purga das bombas de transferência HDLV de pó recuperado e virgem. O ciclo está activo enquanto o temporizador da duração da purga das bombas está em funcionamento.
Duração da purga das bombas de transferência HDLV
Este temporizador ajusta a duração da sequência de purga das bombas de transferência HDLV de pó recuperado e virgem. A sequência de purga termina quando o temporizador da duração chegar ao fim.
Tabela1 Ajustes de origem do menu de configuração da transferência de pó
Designador Função Ajuste de origem
B01:T Atraso da transferência de pó virgem (segundos)
20.00 B02:T Atraso de alarme de nível de
pó baixo (minutos)
2.00 B04:T Período de ciclo dos impulsos
de purga da bomba HDLV (segundos)
0.25
B05:T Duração da purga da bomba
HDLV (segundos)
30.00
Mudança dos valores das funções
Rebata para o lado os painéis de bombas situados no lado esquerdo do centro de alimentação, Para aceder ao painel de comando. Abra a porta do painel para aceder ao CLP.
NOTA: Estas instruções também estão reproduzidas numa etiqueta
situada no interior da porta do painel de comando.
1. Prima as teclas ESC e OK simultaneamente.
2. Prima a tecla PARA BAIXO (B) até o ponteiro do mostrador estar em
SET PARAM.
3. Prima a tecla OK. O mostrador indicaráB0x:T e o registo do valor do ajuste prévio.
4. Prima a tecla PARA CIMA (Y) ou PARA BAIXO (B) para seleccionar o registo do valor de ajuste prévio a modificar.
5. Prima a tecla OK. O mostrador assinala o primeiro dígito do valor do ajuste prévio.
6. Prima a tecla ESQUERDA (A) ou DIREITA (") até o dígito a modificar ficar assinalado.
7. Prima a tecla PARA CIMA (Y) ou PARA BAIXO (B) para modificar o valor do dígito.
8. Depois de ter modificado todos os dígitos para o valor desejado, prima a tecla OK.
9. Para modificar outro valor, regresse ao passo 4. Para sair, prima a tecla
ESC duas vezes para regressar ao mostrador RUN.
Ajustes da pressão de ar do centro de alimentação
Pressão de ar Ajuste típico
Ar pulsante para o cartucho filtrante
4,1 bar (60 psi) Colector da bomba de
transferência*
2,75 bar (40 psi) fluidificação do colector* 0,5 bar (8 psi) Abastecimento de ar da
válvula de solenóide
4,8 bar (70 psi)
* − É necessário premir o botão de arranque do desperdício para ajustar estas pressões.
Ajustes da pressão de ar da bomba de transferência
Pressão de ar Ajuste típico
Ar de serviço 4,8 bar ±0,7 bar (70 psi ±10 psi) Ar de fluidificação do
recipiente de transferência
0,14−0,2 bar (2−3 psi)
Ar de transporte 0,7−1,0 bar (10−15 psi)
Operação
ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações
de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada.
Operação da bomba de transferência HDLV e do crivo
Consulte os comandos do operador do centro de alimentação na figura 7.
Operação do crivo
O pó é fornecido ao centro de alimentação pelas bombas de transferência do pó recuperado e do pó virgem. O pó tem de passar através do crivo vibratório antes de encher o alimentador.
O crivo liga-se e desliga-se com o interruptor selector do crivo. Quando o interruptor está desligado, as bombas de transferência de pó recuperado e de pó virgem estão desactivadas.
Operação do interruptor selector da bomba de
transferência
Dois interruptores selectores comandam a operação das bombas de transferência de pó recuperado e de pó virgem. Cada interruptor inclui um indicador de cor âmbar que se acende quando a bomba de transferência está ligada. Rodando o interruptor para LIGAR ( I ) activa-se a bomba de transferência.
Se os interruptores selectores da bomba de transferência do pó recuperado ou do pó virgem estiverem na posição LIGAR quando se liga o centro de alimentação, ou depois de terminar um ciclo de mudança de cor, as bombas são obrigadas a desligar-se. Para reactivar as bombas, é
necessário desligar os interruptores selectores e depois ligá-los novamente. As bombas de transferência não se ligam se o crivo não estiver ligado.
Operação da bomba de transferência de pó recuperado
Quando se liga a bomba de transferência do pó recuperado, o solenóide 2, do conjunto de válvulas de solenóide no topo do centro de alimentação, envia ar de serviço para a bomba de transferência. A bomba funciona continuamente para bombear o pó recuperado na tremonha de compensação de regresso para o centro de alimentação.
Operação da bomba de transferência de pó virgem
(opcional)
O sensor de nível do alimentador controla a operação da bomba de transferência de pó virgem. Se o nível de pó descer abaixo do sensor de nível, um temporizador de atraso arranca, Quando o temporizador de atraso chega ao fim, o solenóide 3, do conjunto de válvulas de solenóide no topo do centro de alimentação, envia ar para a bomba de transferência do pó virgem. A bomba funciona até o pó no alimentador alcançar o sensor de nível e depois desliga-se.
Se a bomba de transferência do pó virgem ficar ligada durante um tempo excessivo, liga-se um besoiro para avisar o operador de que o
abastecimento de pó do alimentador ainda não foi refeito. O besoiro avisador pode ser desligado do seguinte modo:
S
enchendo o alimentador até o abastecimento de pó entrar em contacto com o sensor de nívelS
premindo o botão para parar a mudança de corS
rodando o interruptor da bomba de transferência do pó virgem para DESLIGADOOperação de mudança de cor
Consulte os comandos do painel do operador do centro de alimentação na figura 7.
A sequência de mudança de cor inicia-se premindo o botão de Iniciar a mudança de cor. A sequência pode ser concluída ou interrompida premindo o botão de Para a mudança de cor.
Premindo o botão de Iniciar a mudança de cor, inicia-se a purga da pistola de pintura e os ciclos de descarga. Se estiver ligada, a bomba de
transferência de pó recuperado manter-se-á ligada para enviar o pó recuperado de regresso para o alimentador. Se estiver ligada, a bomba de transferência do pó virgem será desligada.
Quando a purga das pistolas de pintura e os ciclos de descarga estiverem terminados, as bombas de transferência podem ser purgadas.
Rode os interruptores selectores das bombas de transferência do pó recuperado e virgem para a posição LIGADO (se não estiverem ligados) e, depois, prima e solte o botão de Iniciar a purga. O controlo do ciclo liga a saída de purga e pulsa o ar de purga da bomba durante um tempo
ajustado. Durante o ciclo de purga os interruptores selectores das bombas estão acesos e a luz verde do indicador de purga pisca. Premindo o botão de Parar a purga, o ciclo de purga interrompe-se.
Quando o ciclo de purga está completo, as bombas de transferência são obrigadas a desligar-se. Para as ligar novamente, tem de DESLIGAR os interruptores selectores das bombas e, depois LIGAR novamente. A parte automática do procedimento de mudança de cor está terminada. Limpe a cabina, o recipiente de transferência e o centro de alimentação de acordo com as instruções do procedimento de mudança de cor na
página 21.
Prima a botão de Parar a mudança de cor para terminar o ciclo de mudança de cor.
Purga manual da bomba de transferência
Durante uma operação de mudança de cor, o operador prime e solta o botão de Iniciar a purga e as bombas são purgadas de acordo com os valores programados no CLP do centro de alimentação.
Durante operações normais, de as bombas de transferência ficarem bloqueadas, o operador pode purgá-las manualmente premindo, e mantendo premido, o botão de Iniciar a purga (os interruptores selectores das bombas têm de estar na posição LIGAR). As bombas serão purgadas enquanto o botão de Iniciar a purga for premido.
Arranque
1. Se o centro de alimentação estiver desligado, abra o painel de bombas superior esquerdo para aceder ao disjuntor de potência do painel de comando e ligue a corrente de alimentação.
2. No painel de comando da cabina, prima o botão de arranque do ventilador do centro de alimentação.
3. Encha o alimentador com 50 lbs de pó. Se tiver um sistema de alimentação a granel, pode utilizá-lo para encher o alimentador depois de o colocar no centro de alimentação.
4. Consulte a figura 11. Coloque o alimentador (5) sob a guia da lança (2). 5. Verifique se o tubo de descarga do crivo (6) está colocado de modo que o pó que passou pelo crivo caia dentro do alimentador. Para posicionar o tubo de descarga, solte os grampos da cobertura do crivo, rode o tubo de descarga e aperte os grampos novamente.
6. Ligue a mangueira de ar de fluidificação (3) ao recipiente de fluidificação do alimentador.
7. Monte o sensor de nível no alimentador. A ranhura do suporte do sensor desliza ao longo do bordo do alimentador.
8. Se for utilizado, ligue os tubos de transferência de pó recuperado e virgem às tubuladuras de entrada da cobertura do crivo.
Figura 11 Configuração e conexões do alimentador e do crivo 1. Lança 2. Guia da lança 3. Mangueira de ar de fluidificação 4. Placa de fluidificação 5. Alimentador de pó 6. Tubo de descarga/recipiente
9. Consulte a figura 12. Ligue a mangueira da bomba de desperdício do centro de alimentação à tampa do recipiente de recolha de
desperdícios. Verifique se a mangueira de respiração do recipiente de recolha de desperdícios está ligada à tubuladura de respiração montada na parte lateral do centro de alimentação.
10. Consulte a figura 7. Comute o interruptor do crivo para LIGAR.
11. Se o seu sistema incluir um sistema de alimentação a granel, comute o interruptor do pó virgem para LIGAR. Se o nível de pó no alimentador estiver abaixo do sensor de nível, o sistema ligará a bomba de transferência do pó virgem após um atraso curto.
12. Consulte a figura 5. Use o regulador na parede esquerda para ajustar a pressão do ar de fluidificação do alimentador de modo que o pó ”ferva” suavemente.
13. Consulte a figura 8. No painel de solenóides do centro de alimentação, seleccione continuo ou pulsação temporizada do filtro.
14. Consulte a figura 11. Monte a(s) lança(s) na(s) guia(s) da(s) lança(s). 15. Se estiver a recuperar pó, comute o interruptor do pó recuperado para
LIGAR. A bomba de pó recuperado arranca e funciona de modo contínuo.
Agora, o centro de alimentação está pronto para operação normal.
Operação normal
Abastecimento de pó: Se o pó no alimentador descer abaixo do sensor de
nível e o interruptor de transferência de pó virgem e o crivo estiverem ligados, a bomba de transferência do pó virgem ligar-se-á após um breve atraso. Um atraso de alarme de nível de pó baixo inicia-se quando a bomba se liga. Se o sensor de nível não detecta pó antes do atraso de alarme de nível de pó baixo chegar ao fim, ouvir-se-á um alarme sonoro.
Monitor do filtro final: Se o filtro final começar a ficar obstruído, um
monitor de pressão detectará a acumulação de pó nos filtros finais e desliga o ventilador do centro de alimentação. A paragem é actuada pelo sensor de pressão no painel de solenóides, o qual está ajustado para 3 in. w.c. (3 polegadas de coluna de água).
Purga manual das bombas HDLV de pó recuperado e virgem: Se os
interruptores das bombas estão ligados, as bombas podem ser purgadas manualmente premindo, e mantendo premido, o botão de Iniciar a purga. As bombas serão purgadas enquanto o botão for premido. Os painéis de bombas também incluem botões de purga manuais, os quais permitem ao operador purgar asa bombas em qualquer altura.
Comando das pistolas: As bombas de pistolas automáticas de pintura são
controladas pelo sistema iControl. Se pistolas manuais de pintura estiverem incluídas no sistema, elas são controladas pelos controladores de pistolas manuais Prodigy. Consulte as instruções de configuração e de operação nos manuais apropriados.
Procedimentos de mudança de cor: Consulte os procedimentos de
Esvaziar a tremonha de recolha do centro de
alimentação
O nível de pó na tremonha de recolha dever vigiado visualmente e o pó deve ser bombeado para um recipiente de recolha de desperdícios quando for necessário. Para esvaziar a tremonha:
1. Ligue o ventilador de extracção do centro de alimentação. Ele tem de estar em funcionamento pois a válvula de interligação não se abrirá para fornecer ar à bomba e ao recipiente fluidificado.
2. Consulte a figura 12. Montar uma tampa de desperdício num bidão vazio de 55 galões.
3. Ligue o fio de ligação à terra da tampa de desperdício à base do centro de alimentação ou a outra estrutura ligada à terra, tal como o suporte do ciclone ou a base da cabina.
4. Ligue uma mangueira de respiração à tampa de desperdício e à tubuladura de respiração do centro de alimentação no painel de acesso do filtro.
5. Ligue a mangueira da bomba de desperdício à tubuladura de entrada da tampa de desperdício.
6. Prima o botão de Arranque da bomba de desperdício no painel de solenóides do centro de alimentação. Quando a tremonha de recolha está vazia, prima o botão de paragem da bomba de desperdício.
NOTA: A bomba de desperdício para automaticamente após um atraso de
tempo ajustável. O ajuste de origem é 10 minutos.
Figura 12 Conexões do recipiente de recolha de desperdícios 1. Bomba de desperdício
2. Mangueira de transferência de pó 3. Cabo de ligação à terra da tampa de
desperdício e grampo 4. Bidão de desperdício
5. Tampa de desperdício 6. Mangueira de respiração 7. Tubuladura de respiração
Procedimentos de mudança de cor
Procedimento de pintura para desperdício
Use este procedimento quando está a pintar para desperdício (sem recuperação de pó). O pó recolhido no recipiente de transferência do ciclone é bombeado pela bomba de pó recuperado directamente para um bidão de desperdício cuja respiração está ligada ao recipiente de recolha do centro de alimentação ou à cabina.
1. Se estiver a utilizar um sistema de alimentação a granel, DESLIGUE o interruptor da bomba de transferência do pó virgem.
2. Retire do alimentador o sensor de nível e o suporte. Desligue a mangueira de fluidificação do alimentador.
3. Retire as lanças da guia de lanças e coloque-as nos tubos de purga. Rode os fechos para o seu lugar sobre as extremidades das lanças. 4. DESLIGUE o interruptor do crivo.
5. Se estiver a utilizar um sistema de alimentação a granel, desligue a mangueira de transferência de pó virgem da cobertura do crivo e ligue-a à tubuladura de desperdício na parede traseira.
6. Verifique se os operadores de pistolas manuais têm as suas pistolas de pintura apontadas para dentro da cabina ou que colocam as pistolas em suportes que apontam para dentro da cabina.
7. Prima o botão de Iniciar a mudança de cor para iniciar o ciclo de purga/descarga da pistola e da bomba.
8. Enquanto o ciclo de purga/descarga das pistolas/bombas está em curso, desloque o alimentador para fora do centro de alimentação. Coloque a tampa no alimentador antes de o guardar.
9. Inicie a limpeza da cabina.
10. Se estiver a utilizar um sistema de alimentação a granel:
a. Desligue o tubo de aspiração do tubo captador. Ligue o tubo a um sistema de recolha de pó, o qual pode ser o centro de alimentação ou o filtro posterior.
b. LIGUE o interruptor da bomba de transferência do pó virgem. A bomba liga-se quando o ciclo de purga é activado.
11. Prima o botão de Inicio da purga para purgar a(s) bomba(s) de transferência e o(s) tubo(s).
A purga pára automaticamente no fim do ciclo de purga. Para interromper o ciclo de purga, prima o botão de Parar purga.
12. Limpe o crivo com ar, depois solte a cobertura do crivo e limpe-a com ar.
13. Retire a rede do crivo. Limpe a rede e a junta.
14. Limpe o recipiente de descarga do crivo com ar comprimido.
15. Retire as lanças dos tubos de purga. Limpe as lanças e os tubos de purga com ar comprimido.
16. Limpe as guias de lanças e as superfícies interiores do centro de alimentação com ara comprimido.
17. Se estiver a utilizar um sistema de alimentação a granel, limpe-o como indicado nos manuais respectivos.
Procedimento de recuperação de pó
Use este procedimento quando recuperar pó de pintura em excesso para o utilizar novamente. O pó recolhido no recipiente de transferência do ciclone é bombeado pela bomba de pó recuperado de regresso para o crivo do centro de alimentação.
1. Se estiver a utilizar um sistema de alimentação a granel, DESLIGUE o interruptor da bomba de transferência do pó virgem.
2. Retire do alimentador o sensor de nível e o suporte. Desligue a mangueira de ar de fluidificação do alimentador.
3. Retire a(s) lança(s)s da guia de lanças e coloque-a(s) nos tubo(s) de purga. Rode os fechos para o seu lugar sobre as extremidades das lanças.
4. DESLIGUE o interruptor do crivo.
5. Solte a cobertura do crivo. Rode o tubo de descarga do crivo de modo que o pó caia do tubo do colector.
6. Fixe novamente a cobertura do crivo e LIGUE o interruptor do crivo. 7. Verifique se os operadores de pistolas manuais têm as suas pistolas de
pintura apontadas para dentro da cabina ou se as colocaram em suportes que seguram apontadas para dentro da cabina.
8. Prima o botão de Iniciar a mudança de cor. Isto inicia o ciclo de purga/descarga da(s) pistola(s) e da(s) bomba(s).
9. Quando o ciclo de purga/descarga da(s) pistola(s)/bomba(s) estiver terminado, limpe a cabina.
10. Quando a cabina estiver limpa, DESLIGUE o interruptor do crivo. Isto pára o crivo e a bomba de transferência de pó recuperado. Deixe o interruptor da bomba de pó recuperado na posição LIGADO. 11. Desligue os tubos de transferência de pó virgem e recuperado da
cobertura do crivo. Ligue os tubos às tubuladuras de purga na parede traseira.
12. Se estiver a utilizar um sistema de alimentação a granel:
a. Desligue o tubo de aspiração do tubo captador. Ligue o tubo a um sistema de recolha de pó, o qual pode ser o centro de alimentação ou o filtro posterior.
b. LIGUE o interruptor da bomba de transferência do pó virgem. A bomba liga-se quando o ciclo de purga é activado.
13. Prima o botão de Inicio da purga para purgar as bombas de transferência de pó recuperado e virgem e os tubos.
A purga pára automaticamente no fim do ciclo de purga. Para interromper o ciclo de purga, prima o botão de Parar purga. 14. Durante o ciclo de purga, abra e descarregue o recipiente de
transferência do ciclone. O ar de purga evitará que o pó que se
encontre dentro do recipiente contamine a bomba de transferência ou a mangueira de aspiração.
15. Prima o botão de purga manual no painel da bomba de pó recuperado para limpar o pó que possa ter insuflado para dentro da bomba durante a limpeza do recipiente de transferência.
17. Desloque o alimentador para fora do centro de alimentação. Coloque a tampa no alimentador antes de o guardar.
18. Limpe o crivo com ar, depois solte a cobertura do crivo e limpe-a com ar.
19. Retire a rede do crivo. Limpe a rede e a junta.
20. Limpe o recipiente de descarga do crivo com ar comprimido.
21. Retire as lanças dos tubos de purga. Limpe as lanças e os tubos de purga com ar comprimido.
22. Limpe as guias de lanças e as superfícies interiores do centro de alimentação com ara comprimido.
23. Se estiver a utilizar um sistema de alimentação a granel, limpe-o como indicado nos manuais respectivos.
24. Execute a finalização de um procedimento de ciclo de mudança de cor.
Finalização de um ciclo de mudança de cor
1. Monte novamente o crivo com uma rede limpa ou nova.
2. Ligue os tubos de transferência de pó virgem (e tubos de pó recuperado se estiver a recuperar pó) às tubuladuras de entrada da cobertura do crivo
3. Coloque o novo alimentador de cor sob a guia de lanças e verifique se o tubo de descarga do crivo está posicionado para descarregar o pó que passou pelo crivo para dentro do alimentador.
4. Monte as lanças nas guias de lanças.
5. Ligue a mangueira de ar de fluidificação ao alimentador. 6. Coloque o sensor de nível e o suporte no alimentador.
7. Prima o botão de Parar a mudança de cor para informar o sistema que o ciclo de mudança de cor está terminado.
8. LIGUE o interruptor do crivo.
NOTA: Se os interruptores das bombas de transferência do pó recuperado
ou virgem estavam na posição LIGADO quando se premiu o botão de Parar a mudança de cor, tem de DESLIGAR e LIGAR os interruptores para ligar as bombas.
9. LIGUE o interruptor da bomba de transferência de pó recuperado. 10. Se estiver a usar um sistema de alimentação a granel para a nova cor,
Manutenção
ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações
de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada.
Manutenção diária
NOTA: Pode ter de executar estes procedimentos mais ou menos
frequentemente, em função dos requisitos da sua aplicação.
Tabela1 Procedimentos de manutenção diária
Componente Procedimento de manutenção
Crivo Desmonte e limpe o crivo. Inspeccione a rede do crivo e substitua-a se o pó estiver fundido nela ou se ela estiver danificada.
Cabos e mangueiras de alimentação
Verifique todos os cabos externos e tubos de pó e de ar para detectar se estão danificados. Repare ou substitua conforme seja necessário.
Tremonha de desperdícios
Desligue o ventilador de extracção e verifique o nível de pó na tremonha de recolha do centro de alimentação. Se o nível de pó estiver acima de 1/
2 cheio, esvazie a tremonha.
Bombas HDLV Inspeccione se os corpos das válvulas de manga flexível apresentam sinais de fuga de pó. Consulte procedimentos de reparação no manual da bomba Prodigy HDLV.
Filtros de cartucho Pulse os filtros, conforme seja necessário, para evitar que o pó se acumule no meio filtrante, reduzindo o caudal de ar através do compartimento e
permitindo que o pó se escape do compartimento.
Bombas de
transferência HDLV
Bombas de purga. Inspeccione se as secções das válvulas de manga flexível apresentam sinais de fuga de pó. Se pó estiver presente nas secções das válvulas de manga flexível, substitua as válvulas de manga flexível.
Manutenção periódica
NOTA: Pode ter de executar estes procedimentos mais ou menos
frequentemente, em função dos requisitos da sua aplicação.
Tabela2 Procedimentos de manutenção periódica
Componente Procedimento de manutenção
Caudal de ar Faça leituras do caudal de ar regularmente. Um centro de alimentação de pó funcionando correctamente deve proporcionar uma velocidade de impacto de aproximadamente 125 fpm. Uma leitura mais baixa indica filtros obstruídos ou um ventilador com mau funcionamento.
Motor do ventilador Efectue as verificações seguintes regularmente. Existem problemas se detectar modificações nos factores seguintes.
S
Preste atenção a modificações dos níveis de vibração e de ruído.S
Faça leituras de corrente regularmente.S
Verifique todas as ligações eléctricas regularmente.Filtros de
cartucho/filtros finais
Os filtros finais são vigiados por um sensor de pressão. O motor do ventilador desligar-se-á se a pressão exceder 3 in. w.c., indicando que os filtros finais estão obstruídos,
Retire os filtros finais e verifique se os filtros e o compartimento do ventilador apresentam sinais de fugas de pó. Se forem visíveis mais do que traços de poeira de pó, verifique se o meio do cartucho filtrante ou as juntas estão danificados e, se for necessário, substitua-os.
Se for necessário, substitua os filtros finais.
Sistema de ar comprimido
Abra o ramo descendente e use um pano limpo e branco para verificar a existências de substâncias contaminadoras. Corrija imediatamente qualquer problema que seja detectado. Drene os filtros de ar e substitua os elementos conforme seja necessário.
Sistema eléctrico Aperte todas as ligações eléctricas e inspeccione se existem fios soltos ou partidos.
Verifique a segurança eléctrica do sistema eléctrico anualmente. O sistema tem de cumprir todos os códigos locais e nacionais.
Ligações à terra do sistema
Verifique todas as ligações à terra do equipamento. O equipamento eléctrico tem de ser ligado à terra de acordo com os códigos. Para obter a eficiência de transferência e segurança máximas, o equipamento electrostático tem de ser ligado à terra de modo a proporcionar um circuito completo desde as pistolas de pintura, passando pelos suportes do local de trabalho, transportadores e cabina, regressando aos controladores de pistolas.
Consulte mais informações sobre a ligação à terra do sistema de pintura com pó na publicação número THAT-06-3881 no sítio web Nordson emanuals.
Tubos de ar Pressurize os sistema e verifique por audição se existem fugas de ar. Substitua ou repare os tubos e as uniões com fugas.
Manutenção das bombas de transferência HDLV
Consulte informações mais detalhadas sobre manutenção e reparação no manual da Bomba Prodigy HDLV de alta capacidade.
Componente Procedimento de manutenção
Bombas HDLV de pó recuperado e de alimentação a granel
Diariamente
Inspeccione se o corpo da válvula de manga flexível apresenta sinais de fuga de pó. Substitua as válvulas de manga flexível, se detectar pó no corpo da válvula de manga flexível ou fendas causadas por fadiga nas
válvulas de manga flexível. Válvulas de manga flexível Kit 1057265
Semestralmente ou sempre que desarmar a bomba
Desarme o conjunto da bomba e inspeccione se o corpo inferior em Y e o colector superior em Y
apresentam sinais de desgaste ou de fusão por impacto. Se for
necessário, limpe estas peças num aparelho de limpeza por ultrasons.
NOTA: Para reduzir o tempo de
paragem, tenha um colector superior em Y e um corpo inferior em Y sobresselentes em reserva para os montar enquanto está a limpar o outro conjunto.
Colector superior em Y Kit 1057269
Corpo inferior em Y Peça 1053976
Localização de avarias
ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações
de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada.
Se não poder resolver o seu problema com as informações deste manual ou dos manuais do equipamento relacionado, contacte o seu representante local Nordson.
Tabela de localização de avarias
Problema Causa possível Acção correctiva
1. O ventilador deixa de trabalhar ou não arranca. (Se estiver ligado por condutas ao filtro posterior principal do sistema, consulte a documentação técnica respectiva).
Botão E-Stop premido Reponha E-Stop.
Filtros finais obstruídos Verifique os filtros finais. O ventilador desligar-se-á se a pressão através dos filtros alcançar 3 in. w.c.
Se os filtros estiverem obstruídos, verifique se o meio e as juntas dos cartuchos filtrantes apresentam fugas. Substitua os filtros de cartucho danificados.
Substitua os filtros finais. Botão de arrancar/parar o ventilador ou
ligações eléctricas com danos
Verifique os circuitos de controlo do motor do ventilador (painel eléctrico principal do sistema).
Motor do ventilador disparado por sobrecarga.
A sobrecarga ocorre quando o motor funciona com uma corrente mais forte do que a de projecto.
Verifique se a sobrecarga está ajustada para o limite adequado.
Verifique se nada impede o motor e o ventilador de rodarem.
Verifique os fusíveis. A avaria de um dos três fusíveis num circuito do motor trifásico pode causar disparo por sobrecarga.
Verifique o motor e as ligações eléctricas. Reponha a sobrecarga.
Avaria do fusível do motor do ventilador Verifique o motor e os circuitos eléctricos. Substitua os fusíveis.
Acção correctiva Causa possível
Problema 2. Pó escapa-se pelas
aberturas do
compartimento. (Se estiver ligado por condutas ao filtro posterior principal do sistema, consulte a documentação técnica respectiva).
Filtros de cartucho obstruídos, a pulsação não limpa os filtros dentro do filtro posterior principal do sistema ou dentro do sistema de extracção de Powder Port, se for uma unidade isolada e autónoma.
Pulse os filtros de cartucho para limpar o pó com ar comprimido.
Verifique a pressão de ar de impulso. Verifique a sequência de impulsos do cartucho filtrante. Consulte a programação do CLP do painel principal do sistema no manual do sistema Prodigy ColorMax.
Se a duração de desligado for demasiado curta, pode acumular-se pressão suficiente no colector pulsante para limpar os filtros de cartucho por insuflação.
Se a duração de ligado for demasiado curta, não será libertado ar suficiente para limpar os filtros por insuflação.
Se a duração de ligado for demasiado longa, o colector pulsante pode não ser capaz de acumular pressão de ar.
Substitua os filtros de cartucho se a pulsação não corrigir o problema.
Pressão de impulso demasiado baixa Ajuste a pressão para 4,1 bar (60 psi). Válvula pulsante avariada Substitua a válvula pulsante.
Filtros de cartucho com fugas, dentro do filtro posterior principal do sistema ou dentro do sistema de extracção de Powder Port, se for uma unidade isolada e autónoma.
Verifique se as juntas ou o meio do cartucho filtrante estão danificados. Aperte a porca de montagem para comprimir as juntas. Substitua os filtros, se for necessário.
Correntes de ar transversais interferem com a aspiração do ventilador de extracção
Verifique se existem correntes de ar transversais na abertura do compartimento. Elimine ou desvie as correntes de ar. Ventilador rodando para trás, dentro do filtro
posterior principal do sistema ou dentro do sistema de extracção de Powder Port, se for uma unidade isolada e autónoma.
Inverta a rotação do motor.
Painéis de acesso não vedados Vede todos os painéis de acesso. Verifique as juntas dos painéis e, se for necessário, substitua-as.
3. Não há ar de fluidificação para o alimentador
Ventilador da cabina de pintura e/ou do centro de alimentação não funciona
Arranque os ventiladores de extracção da cabina de pintura e do centro de alimentação (painel principal do sistema).
Circuito de interligação dos ventiladores ou circuito das válvulas de solenóide avariados
Verifique as ligações eléctricas de interligação do ventilador entre o painel do centro de alimentação e o painel principal do sistema. Verifique as ligações eléctricas entre o painel do centro de alimentação e o conjunto de válvulas de solenóide no topo do centro de alimentação.
Válvula de solenóide do ar de fluidificação avariada, ou ar não está a ser fornecido ao conjunto de válvulas de solenóide, ou regulador de ar de fluidificação avariado.
Se as ligações eléctricas para a válvula estiver OK e tensão está presente na válvula mas a válvula não se abre, substitua a válvula. Se a válvula se abre mas o ar não circula pela válvula, verifique o abastecimento de ar à válvula a partir do tanque acumulador.
Se o ar circula pela válvula mas não é fornecido ar ao alimentador, verifique o regulador do ar de fluidificação.
Acção correctiva Causa possível
Problema
4. O pó dentro do alimentador não está a ser fluidificado, ou nuvens de pó são expelidas pela superfície
Pressão de ar de fluidificação demasiado baixa ou demasiado alta
Aumente a pressão do ar de fluidificação até o pó ferver suavemente. Reduza a pressão se nuvens de pó são expelidas pela superfície. Pó húmido ou contaminado com óleo Verifique se o abastecimento de ar contém água
ou óleo. Verifique os filtros, os separadores e o secador de ar. Substitua o pó da fonte de alimentação se ele estiver contaminado. Consulte a próxima causa possível. Junta da placa de fluidificação com fuga, ou
placa de fluidificação obstruída, fendida ou incorrectamente montada
Verifique se existem fugas de ar em redor da junta da placa de fluidificação. Se detectar fugas, substitua a junta.
Inspeccione se a placa de fluidificação tem manchas, descoloração, superfícies polidas ou fendas. Substitua-a se estiver contaminada, obstruída ou danificada. A placa deve ser montada com a superfície lisa voltada para cima (em contacto com o pó).
Relação incorrecta entre pó recuperado e pó virgem
Aumentar ou reduzir a razão de transferência. O abastecimento de pó não deve ser superior a três partes de pó recuperado para uma parte de pó virgem.
Distribuição irregular de pó na fonte de alimentação
Verifique se o pó e a placa de fluidificação estão contaminados, como se descreveu
anteriormente.
5. A bomba de desperdício do centro de alimentação não arranca, ar de fluidificação não é fornecido à tremonha de recolha
O ventilador da cabina de pintura e/ou o do centro de alimentação não funcionam, ou o circuito de interligação dos ventiladores está avariado
Ligue os ventiladores de extracção. Verifique as ligações eléctricas de interligação do ventilador entre o painel do centro de alimentação e o painel principal do sistema.
Botão de arrancar ou parar a bomba de desperdício avariado, ou válvula de solenóide 608 do painel de solenóides avariada, ou não há abastecimento de ar à válvula
Verifique a válvula de solenóide e os circuitos do botão de arrancar/parar a bomba de desperdício. Substitua os componentes avariados ou repare as ligações eléctricas. Verifique o abastecimento de ar ao painel de válvulas de solenóide.
A válvula piloto, que controla o abastecimento de ar à bomba e aos reguladores de ar de fluidificação, está avariada
Verifique a válvula piloto. Se está a ser fornecido ar à válvula mas a válvula não se abre, substitua a válvula.
6. Transferência de desperdício de pó pára demasiado cedo
Ajuste do temporizador de atraso, para a transferência de desperdício de pó, demasiado curto
O temporizador desliga automaticamente a bomba e o ar de fluidificação. Para modificar o ajuste do temporizador, consulte as instruções de programação do CLP do painel principal do sistema
Acção correctiva Causa possível
Problema
7. Crivo LIGADO, mas não há vibração (consulte o Manual técnico do crivo)
Botão E-Stop premido Reponha o botão E-Stop.
Ventilador de extracção da cabina de pintura ou do centro de alimentação não funciona
Arrancar os ventiladores de extracção da cabina de pintura e do centro de alimentação. Interruptor do crivo ou ligações eléctricas
avariadas
Verifique o interruptor e as ligações eléctricas. Substitua o interruptor ou repare as ligações eléctricas, conforme seja necessário. Motor do crivo sobrecarregado A sobrecarga ocorre quando o motor funciona
com uma corrente mais alta do que a de projecto.
Verifique se alguma coisa está a impedir a vibração do motor.
Verifique o motor e as ligações eléctricas. Verifique se os pesos internos do motor estão correctamente ajustados.
Verifique se o protector de sobrecarga está ajustado para o limite adequado.
Verifique os fusíveis. A avaria de um dos três fusíveis num circuito do motor trifásico pode causar disparo por sobrecarga.
Reponha a sobrecarga.
Fusível do motor do crivo avariado Verifique o motor e os circuitos eléctricos. Substitua os fusíveis, se estiverem avariados.
Motor do crivo avariado Substitua o motor do crivo.
8. Acumulação de pó na rede do crivo (consulte o Manual técnico do crivo)
A rede não foi limpa com a frequência suficiente
Limpe a rede do crivo com intervalos mais frequentes. Se for necessário, substitua a rede do crivo Vibrasonic por uma melhor.
Tamanho da rede demasiado pequeno para o pó que está a ser utilizado
Utilize uma rede de crivo com um tamanho de malha maior. Se for necessário, substitua a rede do crivo Vibrasonic por uma melhor.
9. Ruído excessivo do crivo (consulte o Manual técnico do crivo)
A cobertura do crivo ou o recipiente de descarga não estão bem seguros
Aperte os grampos que seguram a cobertura do crivo e o recipiente de descarga ao crivo. Manípulos ou grampos não apertados,
isoladores soltos ou danificados, mangas de borracha danificadas
Verifique se os grampos estão apertados. Verifique se os isoladores estão soltos ou danificados. Aperte os parafusos de montagem do isolador. Verifique se as mangas de borracha estão danificadas e, se for necessário, substitua-as.
10. Substâncias
contaminadoras no pó do alimentador
Rede do crivo rasgada Substitua a rede.
Rede do crivo não completamente limpa antes da colocação
Acção correctiva Causa possível
Problema
11. Bomba de transferência do pó recuperado ou virgem ligada, mas a bomba não funciona
Botão E-Stop premido Reponha o botão E-Stop.
O ventilador da cabina de pintura e/ou o do centro de alimentação não funcionam, ou o circuito de interligação dos ventiladores está avariado
Ligue os ventiladores de extracção. Verifique as ligações eléctricas de interligação do ventilador entre o painel do centro de alimentação e o painel principal do sistema. Motor do crivo não funciona As bombas de pó recuperado ou virgem não
funcionam se o crivo não estiver ligado. Ligue o crivo.
Interruptor ou ligações eléctricas do pó recuperado ou virgem danificados
Verifique o interruptor e as ligações eléctricas. Repare ou substitua conforme seja necessário. Circuitos de pó recuperado ou virgem
desactivados
Os circuitos estão desactivados se os
interruptores estão na posição Ligado quando a alimentação de corrente para o centro de alimentação está ligada ou quando o botão de Parar a mudança de cor está premido. Para repor, desligue o interruptor de pó recuperado ou virgem e depois ligue-o. Não há abastecimento de ar para o conjunto
de válvulas de solenóide, ou a válvula de solenóide não se abre
Verifique o abastecimento de ar para o conjunto de válvulas de solenóide no topo do centro de alimentação. Verifique a válvula de solenóide e as ligações eléctricas. Substitua a válvula ou repare as ligações eléctricas, conforme seja necessário.
Problema com os comandos remotos da bomba ou com a bomba de transferência HDLV
Verifique a bomba e os comandos. Consulte o manual da bomba HDLV de alta capacidade.
12. A bomba de transferência do pó recuperado ou virgem não pode ser purgada manualmente premindo o botão de purga.
Bomba de pó recuperado ou virgem não ligada
Rode o interruptor da bomba de pó recuperado ou virgem para a posição de Ligado.
Para purgar, prima o botão de purga. A purga estará ligada enquanto o botão é premido.
13. Bomba de transferência do pó recuperado ou virgem desligada mas continua em funcionamento
Válvula de solenóide com comando manual prioritário
Verifique o conjunto de válvulas de solenóide no topo do centro de alimentação. Verifique se o comando manual das válvulas não está em posição prioritária.
Avaria da válvula de solenóide em posição aberta
Substitua a válvula.
14. A bomba de transferência do pó virgem está ligada mas a bomba não funciona
O sensor de nível no alimentador detecta pó no alimentador
A bomba não se liga até o nível do pó descer abaixo do sensor de nível e o temporizador de atraso ter chegado ao fim.
Consulte o problema 8 para outras causas
15. A bomba de transferência do pó virgem não pára automaticamente
Não há abastecimento de pó no sistema de alimentação a granel
Verifique o abastecimento da alimentação a granel.
O sensor de nível do alimentador não está ajustado correctamente
O sensor de nível pára a bomba quando detecta pó. A luz indicadora do sensor devia ser amarela quando o pó é detectado. Ajuste o sensor de nível se ele não está a detectar pó. Consulte a documentação do sensor de nível. Sensor de nível avariado ou ligações
eléctricas danificadas
Verifique o sensor de nível e as ligações eléctricas. Repare ou substitua conforme seja necessário.
Acção correctiva Causa possível
Problema
16. O ciclo de purga da bomba de transferência do pó recuperado e/ou virgem não se inicia quando o botão de Iniciar a purga está premido
Bombas de transferência de pó recuperado e virgem não ligadas
As bombas têm de estar ligadas antes da purga poder ser iniciada. Ligue a bomba a ser purgada.
Botão de Iniciar a purga ou ligações eléctricas danificados
Não há sinal do botão para o controlador. Premir o botão devia ligar o sinal. Verifique o botão e as ligações eléctricas, reparar ou substituir, conforme seja necessário. Botão de Parar a purga ou ligações
eléctricas danificados
Não há sinal do botão para o controlador. O sinal tem de estar ligado enquanto o botão não for premido. Verifique o botão e as ligações eléctricas, reparar ou substituir, conforme seja necessário.
Válvulas de solenóide de purga ou ligações eléctricas danificadas
Verifique as ligações eléctricas entre o painel de comando do centro de alimentação e o conjunto de válvulas de solenóide no topo do centro de alimentação. Verifique o
funcionamento das válvulas de solenóide. Verifique o abastecimento de ar ao conjunto de válvulas de solenóide. Repare ou substitua conforme seja necessário.
Válvula piloto do ar de purga ou tubo do ar piloto danificados
Verifique o tubo do ar piloto. Verifique se o sinal de ar alcança a válvula piloto. Verifique o funcionamento da válvula piloto. Verifique o abastecimento de ar à válvula piloto. Repare ou substitua conforme seja necessário.
17. Besoiro de alarme, de baixo nível de pó no centro de alimentação, ligado
O temporizador de atraso do besoiro de alarme chegou ao fim; o sensor de nível não detecta pó
O temporizador do besoiro de alarme arranca quando a bomba de transferência se liga. Se o temporizador chegar ao fim e o sensor de nível ainda não detectou pó, então o besoiro de alarme é ligado. O ajuste de origem do temporizador é de 3 minutos.
Para desligar o besoiro, prima o botão de Parar a mudança de cor.
Problema com o abastecimento de pó ou com a bomba de transferência do pó virgem
Consulte os problemas 8, 10, 11, 12.
18. A mudança de cor não se inicia quando o botão de Iniciar a mudança de cor está premido, luz apagada
Botão E-Stop premido Reponha o botão E-Stop.
O ventilador da cabina de pintura e/ou o do centro de alimentação não funcionam, ou o circuito de interligação dos ventiladores está avariado
Ligue os ventiladores de extracção. Verifique as ligações eléctricas de interligação do ventilador entre o painel do centro de alimentação e o painel principal do sistema. Botão de Iniciar a mudança de cor ou
ligações eléctricas danificados
Não há sinal do botão para o controlador. Premir o botão devia ligar o sinal. Verifique o botão e as ligações eléctricas, reparar ou substituir, conforme seja necessário. Botão de Parar a mudança de cor ou
ligações eléctricas danificados
Não há sinal do botão para o controlador. O sinal tem de estar ligado enquanto o botão não for premido. Verifique o botão e as ligações eléctricas, reparar ou substituir, conforme seja necessário.