• Nenhum resultado encontrado

TIMBA WITH CUSHION. 6m+/36m. 6m+/36m. 3y+/10y

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TIMBA WITH CUSHION. 6m+/36m. 6m+/36m. 3y+/10y"

Copied!
52
0
0

Texto

(1)
(2)

3

2

EN

• IMPORTANT !

KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

DE

• WICHTIG !

BEWAHREN SIE DIE

GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM

SPÄTEREN

FR

• IMPORTANT !

A CONSERVER POUR

CONSULTATION ULTÉRIEURE

manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 2 10/09/14 17:58

(3)

GEBRUIKSAANWIJZING

ZORGVULDIG VOOR EEN LATER

GEBRUIK.

ES

• IMPORTANTE :

A CONSERVAR PARA FUTURAS

CONSULTAS.

(4)

4

IT

• IMPORTANTE !

CONSERVARE PER ULTERIORE

CONSULTAZIONE.

PT

• IMPORTANTE !

CONSERVAR PARA UMA

CONSULTA POSTERIOR.

(5)

EN

36

DE

38

FR

40

NL

42

ES

44

IT

46

PT

48

8

21

33

(6)
(7)

FR • Nous vous félicitons pour votre achat.

Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.

NL • Gefeliciteerd met de aankoop.

Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.

ES • ¡Enhorabuena por tu compra!

Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.

IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.

Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.

PT • Felicitações pela sua compra

Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.

(8)

9

8

10

47

29,3 cm

2

12

EN : Not included DE : Nicht inbegriffen FR : Non inclus NL : Niet inbegrepen ES : No incluido IT : Non incluso PT : Não incluído 36

4

12

4

manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 8 10/09/14 17:58

(9)
(10)

11

10

1

(11)
(12)

13

12

3

(13)
(14)

15

14

1 1

5

(15)
(16)

17

16

1

1

7

(17)

1

1

(18)

19

18

5

5

1

1

36

9

manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 18 10/09/14 17:58

(19)
(20)

21

20

4

OK

NO

NO

OK

13

manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 20 10/09/14 17:58

(21)
(22)

23

22

23 cm

1

(23)
(24)

25

24

29,3 cm

2

(25)

25

24

NO

- 36 Months Monaten Mois Maanden Meses Mesi manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 25 10/09/14 17:58

(26)

27

26

3

3

(27)
(28)

29

28

5

(29)
(30)

31

30

CLICK! PUSH PUSH

NO

CLICK!

OK

CLICK! PUSH PUSH

NO

CLICK!

OK

CLICK! PUSH PUSH NO CLICK! OK CLICK! PUSH PUSH

NO

CLICK!

OK

CLICK! PUSH PUSH

NO

CLICK!

OK

CLICK! PUSH PUSH

NO

CLICK!

OK

CLICK! PUSH PUSH NO CLICK! OK CLICK! PUSH PUSH

NO

CLICK!

OK

CLICK!

PUSH

PUSH

NO

CLICK!

OK

manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 30 10/09/14 17:58

(31)
(32)

33

32

8

CLICK!

(33)
(34)

35

34

29,3 cm

OK

NO

1

manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 34 10/09/14 17:58

(35)
(36)

36

37

EN

General Timba

Highchair instructions.

• Complies with safety requirements. Laboratory tested in accordance with french regulation N° 91-1292 december 1991. EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. • Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind. • This item is designed to be used by

child who can sit up unaided, aged 6 months to 10 years / 30kg, according to the confi guration.

WARNING:

• Do not leave the child unattended. • Do not to use the high chair until the

child can sit up unaided.

• Always use the seat belt to secure your child in the chair.

• Make sure that any harness is correctly fi tted.

• Always secure the infant in the harness and adjust straps to fi t his or her size. • Do not use the high chair unless all

components are correctly fi tted and adjusted.

• Before using the highchair, verify that all the locking mechanisms are snapped into place and are properly adjusted.

• Always make sure that the highchair is on a stable surface.

• Be aware of the risk of open fi re and other sources of strong heat, such as electric bar fi res, gas fi res etc. in the vicinity of the high chair.

• Do not use high chair if any of its parts are broken,torn or missing.

• Regularly verify that the high chair does not have any loose screws or any other part which may cause injury to the child or catch on his or her clothing, as this could lead to strangulation.

WARNING:

To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children

Advice:

Always keep an eye on the child, since children quickly become more independent.

Maintenance:

Wash with a sponge and mild soap. Remember that all mechanical products need regular maintenance and careful use if they are to provide maximum satisfaction and last a long time.

(37)

process, this product was also subjected to various quality controls.

If, in spite of all our efforts, a material and/or manufacturing defect should occur during the warranty period of 24 months (used normally and in accordance with the instructions), we undertake to respect the warranty conditions. Please contact your retailer. For more detailed information concerning the applicability of the warranty conditions, please contact your retailer or go to: www.safety1st.com.

The warranty does not apply in the following cases :

• When the product has been used for a purpose other than that provided for in the instructions for use.

• When the product has been repaired by a non-approved supplier.

• When the product is not returned to the manufacturer with the original till receipt (issued by the retailer and/or importer).

• When repairs have been carried out by

When does the warranty come into effect ?

The warranty period starts on the purchase date of the product.

For how long ?

For a period of 24 consecutive months. The warranty is only valid for the fi rst owner and is not transferrable.

What should you do ?

When buying the product, please keep the original till receipt safely. The purchase date must be clearly visible. In the event of problems or defects, please refer to the retailer. No exchange or refund can be demanded. Repairs do not entail the extension of the warranty period. The products which are not returned directly to the manufacturer are not covered by the warranty. This warranty clause is in conformity with the European directive 99/44/CE of May 25th 1999.

(38)

38

39

DE

Allgemeines Timba Highchair.

• Entspricht den Sicherheitsanforderungen. Produkt in zugelassenem Labor getestet gemäss französischer Verordnung 1292 vom Dezember ‘91. EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. • Unsere Produkte wurden sorgfältig mit

Hinblick auf die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes konzipiert und getestet. • Dieser Artikel ist für Kinder konzipiert, die von

selbst sitzen können, ab 6 Monate bis 10 Jahre / 30kg je nach Konfi guration.

WARNUNG:

• Das Kind nicht ohne Aufsicht lassen. • Für Kinder, die von selbst sitzen können. • Benutzen Sie immer den Gurt zwischen den

Beinen und den Gurt.

• Das Kind sollte immer den Gurt korrekt gesetzt und justiert tragen. • Den Hochsitz nur benutzen, wenn alle

Elemente fi xiert und passend eingestellt sind. • Überzeugen Sie sich vor Benutzung, dass die Verriegelungsmechanismen eingeklinkt und korrekt justiert sind.

• Stellen Sie sicher, dass der Hochsitz stabil steht und sich nicht in der Nähe von Steckdosen,

• Verlängerungskabeln und Heizquellen (Herden, Öfen, offenen Feuerstellen etc.) befi ndet.

• Benutzen Sie Ihren Hochsitz nicht, wenn

einesder Elemente gebrochen oder gerissen ist bzw. fehlt.

• Achten Sie darauf, dass Ihr Hochsitz keine [schlecht] angezogene Schraube oder andere Elemente hat, an denen sich Ihr Kind verletzen bzw. an denen sich seine Bekleidung aufhängen oder einklemmen könnte, was zur Strangulierung führen könnte.

ACHTUNG:

Um die Erstickungsgefahr zu bannen, heben Sie die Plastikverpackung ausserhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.

Tips von Safety 1st :

Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da das Kind schnell selbständig wird. Denken Sie daran ein Schutzgitter am Treppenabgang zu installieren, um so Stürze zu verhindern. Verwenden Sie die Laufl ernschule nicht in übertriebenem Ausmaß, maximal 1 Stunde pro Tag und max. durchgehend 15 Minuten. Stellen Sie die Höhe je nach Größe des Kindes entsprechend ein.

Pfl ege:

Benutzen Sie einen Schwamm und milde Seife. Denken Sie daran, dass alle mechanischen Produkte von einer regelmässigen Wartung und einer angemessen Benutzung abhängen, damit sie voll zufrieden stellen und haltbar sind.

(39)

ebenfalls verschiedenen Qualitätskontrollen unterzogen. Sollte, trotz all unserer

Bemühungen, innerhalb der Garantiezeit von 24 Monaten ein Material- und/oder ein

Fabrikationsmangel (bei normalem Einsatz, so wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben) auftreten, verpfl ichten wir uns, den Bedingungen zur Gewährleistung der Garantie Folge zu leisten. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Fachhändler zu wenden. Weiterführende Angaben zu Garantieleistungen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf: www. safety1st.com.

In folgenden Fällen ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen :

• Wenn das Produkt zu einem anderen als in der Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck verwendet wird.

• Wenn das Produkt einem nicht zugelassenen Händler zur Reparatur eingereicht wird. • Wenn das Produkt dem Hersteller ohne den

Original-Kassenbeleg (durch einen Zwischenhändler und/oder Importeur) zugesandt wird.

• Wenn eine Reparatur durch einen Dritten

etc.).

Ab wann besteht ein Garantieanspruch ?

Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum des Produktes.

Wie lange besteht ein Garantieanspruch ?

Für eine Dauer von 24 aufeinanderfolgenden Monaten. Einen Anspruch auf

Garantieleistungen hat nur der Erstkäufer; dieser Anspruch ist nicht übertragbar.

Was müssen Sie tun ?

Heben Sie den Original-Kassenbeleg Ihres Produktes sorgfältig auf. Das Kaufdatum muss gut lesbar sein. Im Falle eines Defekts bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden. Ein Tausch oder eine Rücknahme können nicht verlangt werden. Eine Reparatur führt nicht zur Verlängerung der Garantiezeit. Auf Produkte, die dem Hersteller direkt eingereicht werden, wird keine Garantie gewährt. Diese Garantie erfüllt die Anforderungen der Europäischen Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.

(40)

40

41

FR

Généralités sur la chaise

haute Timba

• Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon décret 91-1292 : décembre 1991. EN 14988 1/2 :

2006+A1:2012.

• Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant.

• Cet article est conçu pour des enfants qui sont capables de se tenir assis par leurs propres moyens, âgés de 6 mois jusqu’à 10 ans / 30kg selon confi guration.

AVERTISSEMENT :

• Ne pas laisser l’enfant sans surveillance. • Convient aux enfants qui se tiennent assis

tout seuls.

• Utilisez et vérifi ez systématiquement la sangle d’entrejambe et la ceinture. • L’enfant doit toujours porter le harnais

correctement mis et ajusté.

• Ne pas utiliser la chaise haute si tous les éléments ne sont pas fi xés et réglés de manière appropriée.

• Avant utilisation, vérifi ez que les mécanismes de verrouillage sont bien enclenchés et correctement ajustés. • Assurez-vous que la chaise haute soit sur

un plan stable et qu’elle se trouve éloignée des prises électriques rallonges, et sources

de chaleur (cuisinières, fours, foyers ouverts, etc…)

• Ne pas utiliser votre chaise haute lorsque l’undes éléments est cassé, déchiré ou manquant.

• Veillez à vérifi er régulièrement que votre chaise haute ne comporte pas de vis mal serrée ou tout autre élément susceptible de blesser l’enfant, ainsi que d’accrocher ou coincer ses vêtements, ceci pourrait provoquer un risque d’étranglement.

ATTENTION :

Pour éviter les risques d’étouffement, conservez les sacs plastique de l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.

Conseil :

Toujours garder un œil sur l’enfant car l’enfant prend vite son autonomie.

Entretien:

Avant démontage, veillez à bien noter la manière dont les différentes parties sont montées afi n de tout remonter correctement. Utilisez une éponge et un savon doux. Rappelez-vous que tous les produits mécaniques dépendent d’un entretien régulier et d’une utilisation raisonnable, pour donner entière satisfaction et être durables.

(41)

production, ce produit a également été soumis à divers contrôles de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut de matériau et/ou un vice de fabrication venait à survenir pendant la période de garantie de 24 mois (dans le cas d’une utilisation normale, telle que décrite dans le mode d’emploi), nous nous engageons à respecter les conditions de garantie. Vous êtes alors prié de vous adresser à votre vendeur. Pour des informations plus détaillées concernant l’applicabilité des conditions de garantie, veuillez prendre contact avec votre vendeur ou regarder sur : www.safety1st.com.

La garantie est exclue dans les cas suivants :

• Lors d’une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d’emploi. • Lorsque le produit est proposé en

réparation par le biais d’un fournisseur non agréé.

• Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec l’original du ticket de caisse (par l’intermédiaire du commerçant et/ou importateur) au fabricant.

Quand la garantie prend-elle effet ?

La période de garantie débute à la date d’achat du produit.

Pour quelle période ?

Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n’est pas transmissible.

Que devez-vous faire ?

Lors de l’achat du produit, veuillez conserver soigneusement l’original du ticket de caisse.

La date d’achat doit y être clairement visible.

En cas de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de la période de garantie. Les produits qui sont directement retournés au fabricant ne sont pas couverts par la garantie. Cette clause de garantie est conforme à la directive européenne 99/44/ CE datée du 25 mai 1999.

(42)

42

43

NL

Algemeen Timba Highchair.

• Overeenkomstig met de veiligheidseisen Getest in officieel erkend laboratorium volgens decreet 1292 december 91 EN 14988 1/2 :

2006+A1:2012.

• Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind.

• Dit artikel is ontworpen voor kinderen die reeds zelfstandig rechtop kunnen, leeftijd 6 maanden tot 10 jaar / 30kg volgens configuratie.

WAARSCHUWING:

• Laat nooit uw kind zonder toezicht. • Geschikt voor kinderen die reeds zelfstandig

rechtop kunnen zitten.

• Gebruik altijd, in elke omstandigheid, het harnas in combinatie met het tussenbeenstuk. • In de kinderstoel dient het kind altijd een goed

gesloten en aangepast harnas te dragen. • Gebruik de kinderstoel nooit als bepaalde

elementen nog niet correct bevestigd of niet correct afgesteld zijn.

• Voordat u de kinderstoel gaat gebruiken dient u te controleren of alle sluitmechanismen en sluitingen goed gesloten of afgesteld zijn. • Controleer of de kinderstoel op een stabiele

vlakke ondergrond staat, op veilige afstand van stopcontacten, verlengkabels, warmte bronnen (fornuizen, ovens, openhaard enz…) • Gebruik de kinderstoel niet meer indien er een

onderdeel ontbreekt, gebroken of defect is. • Controleer regelmatig alle schroeven en

moeren van de kinderstoel, schroef ze vast indien nodig. Losse schroeven zouden het kind kunnen verwonden, het kind zou zich eraan kunnen klemmen of met de kleding kunnen aanhaken waardoor het risico op wurgen vergroot wordt.

ATTENTIE:

Voorkom verstikkingsgevaar, bewaar plasticzakken en verpakking buiten bereik van baby’s, kinderen en jonge kinderen.

Tip:

Let goed op uw kindje, een kind is snel zelfstanding. Denk aan het plaatsen van een veiligheidshekje boven aan de trap om valpartijen te voorkomen. Maak geen overdreven gebruik van het loopstoeltje. Maximaal 1 uur per dag, onderverdeeld in beurten van max. 15 minuten. Stel de hoogte van het loopstoeltje af op de lengte van het kind.

Onderhoud:

Gebruik een licht vochtige spons en een zacht reinigingsmiddel. Wij herinneren u eraan dat alle bewegende delen regelmatig onderhouden dienen te worden om een lange gebruiksperiode te kunnen garanderen.

(43)

verschillende kwaliteitscontroles ondergaan tijdens het productieproces. Als u ondanks onze inzet materiaaldefecten en/of fabricagefouten constateert tijdens de garantieperiode van 24 maanden (onder normale gebruiksvoorwaarden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding), verplichten wij ons gevolg te geven aan de garantievoorwaarden. U wordt dan verzocht contact op te nemen met uw verkoper. Voor nadere informatie over de toepasbaarheid van de garantievoorwaarden, kunt u contact opnemen met uw verkoper of kunt u terecht op onze website: www.safety1st.com.

De garantie is niet geldig in de volgende gevallen:

• een andere gebruiksbestemming dan die welke is bedoeld in de gebruikshandleiding. • wanneer het product wordt gerepareerd door

een niet erkende leverancier.

• wanneer het product niet aan de fabrikant wordt geretourneerd met de originele kassabon (via de winkelier en/of importeur). • wanneer de reparaties worden uitgevoerd

Wanneer gaat de garantie in?

De garantieperiode begint op de datum van aankoop van het product.

Voor hoe lang?

Voor een periode van 24 achtereenvolgende maanden. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste eigenaar en kan niet worden overgedragen.

Wat moet u doen?

Bij aankoop van het product, moet u de originele kassabon zorgvuldig bewaren. De datum van aankoop moet duidelijk zichtbaar zijn. In geval van problemen of storingen, neemt u contact met uw verkoper. Producten kunnen niet worden ingeruild of teruggenomen. REPARATIES geven geen recht op een verlenging van de garantieperiode. Producten die rechtstreeks worden geretourneerd aan de fabrikant vallen niet onder de garantie. Deze garantiebepaling is conform de Europese Richtlijn 99/44/EG d.d. 25 mei 1999.

(44)

44

45

ES

General Timba Highchair.

• Conforme a las exigencias de seguridad. Testado en laboratorio acreditado según decreto 1292 Diciembre 91. EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012.

• Nuestros productos se han creado y testado cuidadosamente para la seguridad y el confort del bebé.

• Este producto está pensado para los niños que son capaces de mantenerse sentados por sí mismos, entre los 6 meses y los 10 años / 30kg, aproximadamente.

ADVERTENCIA:

• No dejar al bebé sin la vigilancia del adulto • Adecuado para los niños que se mantienen

sentados por sí solos.

• Utiliza y comprueba sistemáticamente la pieza de la entre pierna y la cintura. • El niño debe siempre llevar el arnés correctamente abrochado y ajustado • Comprobar que la trona está sobre una

superfi cie plana y estable, alejada de las tomas de corriente, alargadores, fuentes de calor (cocina, chimeneas,...)

• No utilizar la trona si le falta algún elemento o está roto.

• Comprobar que la trona no tiene ningún tornillo mal apretado o algún elemento susceptible de herir al bebé o de engancharse con su ropa, con riesgo de estrangulamiento.

ATENCIÓN:

Para evitar los riesgos de asfi xia, conservar las bolsas plásticas del embalaje fuera del alcance de bebés y niños.

Consejos :

Vigilar siempre al bebé ya que se hace rápidamente autónomo. Pensar en instalar una barrera de seguridad al inicio de las escaleras para evitar las caídas.

No utilizar el andador de manera abusiva: más de 1 hora por día y en sesiones de 15 minutos. Regular la altura del andador en función de la talla del bebé.

Mantenimiento:

Utilice una esponja y jabón suave. Recuerde que todos los productos mecánicos dependen de un mantenimiento regular y de un uso razonable, para dar entera satisfacción y aumentar la duración.

(45)

producción, el artículo también ha sido objeto de diversos controles de calidad. Si se produjera algún defecto material o de fabricación durante el periodo de garantía de 24 meses (siempre que se haya hecho un uso normal, como el descrito en el manual de instrucciones), nos comprometemos a respetar las condiciones de garantía. En este caso, le rogamos se dirija a su comercio. Para más información sobre la aplicabilidad de las condiciones de la garantía, puede ponerse en contacto con su comercio o visitar nuestra web:

www.safety1st.com.

La garantía no será aplicable en los casos siguientes :

• Si se ha hecho un uso distinto al previsto en el manual de instrucciones.

• Si se ha enviado el producto a reparar a un proveedor no autorizado. • Si el producto no se devuelve junto con

el ticket de compra original (por medio del comercio) al fabricante.

• Si se han realizado reparaciones por un

¿Cuándo es efectiva la garantía?

El periodo de garantía comienza en la fecha

de compra del producto.

¿Cuánto dura?

Dura 24 meses consecutivos. La garantía sólo

es válida para el primer propietario y no es transmisible.

¿Qué debe hacer?

Después de comprar el producto, conserve cuidadosamente el ticket de compra original.

La fecha de compra debe estar claramente visible. Si observa algún problema o defecto, diríjase a su vendedor. No se admiten cambios ni devoluciones. Las reparaciones no suponen una ampliación del periodo de garantía. Los productos que se descambian directamente al fabricante no están cubiertos por la garantía.

La presente cláusula de garantía está conforme con la directiva europea 99/44/ CE con fecha del 25 de mayo 1999.

(46)

46

47

IT

Osservazioni generali sul

Timba Highchair.

• Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto 1292 dicembre 1991. EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con

cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino.

• Questo prodotto è adatto per bambini che sono in grado di stare seduti da soli, di età compresa tra i 6 mesi e i 10 anni / 30kg, secondo le diverse confi gurazioni possibili.

AVVERTENZE:

• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. • Adatto per bambini che sono in grado di stare

seduti da soli.Utilizzare e verifi care sistematicamente il passagambe e le cinture di sicurezza.

• Legare sempre il bambino con le cinture di sicurezza e il passagambe, agganciandoli nel modo corretto.

• Non utilizzare il seggiolone se i componenti non sono fi ssati e regolati in modo corretto. • Prima dell’utilizzo, verifi care che i meccanismi di

fi ssaggio siano agganciati e sistemati correttamente.

• Assicurarsi che il seggiolone si trovi su un piano stabile e lontano da prese elettriche, prolunghe e fonti di calore (fuochi, cucine, forni,…) • Non utilizzare il seggiolone in presenza di

elementi rotti, strappati o mancanti. • Verifi care che il seggiolone non abbia viti

avvitate in modo scorretto o altri elementi che potrebbero ferire il bambino o nei quali i suoi vestiti potrebbero impigliarsi, per evitare rischi di strangolamento.

ATTENZIONE:

Per evitare rischi di soffocamento, conservare i sacchetti di plastica dell’imballo lontano dalla portata dei bambini.

Consigli Safety 1st :

Tenere sempre il bambino sotto controllo, poiché il girello gli permette di acquisire maggiore autonomia. Installare una barriera di sicurezza in cima alle scale per evitare le cadute. Non utilizzare il girello in modo scorretto, non oltre 1 ora al giorno in totale, per non oltre 15 minuti alla volta. Regolare l’altezza del girello in funzione della taglia del bambino.

Pulizia:

Utilizzare una spugna e del sapone neutro. Lo stato delle parti meccaniche dipende da un utilizzo regolare

(47)

Durante il processo di produzione, il prodotto è stato inoltre sottoposto a diversi controlli qualità. Se, malgrado tutti i nostri sforzi, un difetto dei materiali e/o un vizio di fabbricazione dovesse presentarsi nel periodo di garanzia di 24 mesi (nel caso di un utilizzo corretto, come descritto nelle istruzioni d’uso) ci impegniamo a rispettare le condizioni di garanzia. Siete pregati in questo caso di rivolgervi al punto vendita. Per informazioni più dettagliate riguardo l’applicabilità delle condizioni di garanzia, potete prendere contatto con il punto vendita o consultare il sito

www.safety1st.com.

La garanzia è esclusa nei casi seguenti:

• Utilizzo e destinazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d’uso.

• Installazione non conforme alle istruzioni. • Riparazione effettuata da persona o

punto vendita non autorizzato. • Mancanza dello scontrino d’acquisto al

momento del rinvio al produttore.

acquisto del prodotto.

Per quanto tempo?

24 mesi consecutivi e non trasferibili ad altra persona: l’unico benefi ciario è colui che ha effettuato l’acquisto.

Cosa si deve fare?

Dopo l’acquisto, dovete conservare lo scontrino riportante la data d’acquisto del prodotto. Nel caso si verifi chi un problema, il prodotto deve essere restituito al punto vendita presso cui è stato effettuato l’acquisto. I prodotti inviati direttamente al produttore non godranno di alcuna garanzia. Garanzia conforme alla Direttiva Europea n° 1999/44/CE del 25 Maggio 1999.

(48)

48

49

PT

Informações gerais da Timba.

• Conforme as exigências de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto 1292 de Dezembro de 1991. EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012.

• Os nossos produtos foram concebidos e testados com rigor para a segurança e para o conforto da sua criança.

• Este artigo foi concebido para crianças que já sabem sentar-se sozinhas, com idades compreendidas entre os 6 meses e os 10 anos / 30kg ans conforme confi guração.

AVISO:

• Nunca deixar a criança sozinha, sem a vigilância de um adulto.

• Para crianças que já sabem sentar-se sozinhas. • Utilizar e verifi car sempre a correia entrepernas

e o cinto.

• A criança deve ter sempre o arnês apertado e ajustado correctamente.

• Não utilizar a cadeira alta se todos os elementos não estiverem fi xos e regulados de forma correcta.

• Antes da sua utilização, verifi car se os mecanismos de bloqueio estão bem engatados e correctamente ajustados.Verifi car se a cadeira alta está num plano estável e se está longe de tomadas eléctricas, extensões e fontes de calor (fogões, fornos, lareiras, etc.).

• Não utilizar a cadeira se um dos elementos estiver quebrado, rasgado ou em falta. Verifi car regularmente se a cadeira não tem

nenhum parafuso desapertado ou outro elemento susceptível de magoar a criança ou de agarrar na sua roupa á que poderia

causar risco de estrangulamento.

ATENÇÃO:

Para evitar qualquer risco de asfi xia, guardar os sacos plásticos fora do alcance dos bebés e das jovens crianças.

Conselhos Safety 1st :

Manter sempre a criança sobe vigilância uma vez que esta torna-se autónoma rapidamente. Pense em instalar uma barreira de segurança nas escadas para evitar as quedas. Não utilizar o voador de forma abusiva, mais do que 1 hora por dia no total e por sessões de 15 minutos. Regular a altura do voador em função do tamanho da criança.

Manutenção:

Utilizar uma esponja e sabão suave. Convém lembrar-se de que todos os produtos mecânicos dependem de uma manutenção regular e de uma utilização normal para uma completa satisfação e uma maior duração.

(49)

processo de produção, este produto foi igualmente submetido a vários controlos de qualidade. Se, apesar de todos os nossos esforços, surgir durante o período de 24 meses da garantia (no caso de uma utilização normal, tal como descrita no modo de utilização) um defeito de material e/ou uma imperfeição no fabrico, respeitaremos as condições da garantia. Deverá contactar o revendedor. Para informações mais detalhadas sobre a aplicabilidade das condições da garantia, contacte o seu revendedor ou consulte: www. safety1st.com.

A garantia não é aceite nos seguintes casos :

• Para uma utilização que não seja a prevista no modo de utilização.

• Quando o produto é proposto para reparação por um fornecedor não autorizado. • Quando não é apresentado o recibo de

compra (pelo intermediário do comerciante e/ou importador) do fabricante.

• Quando as reparações foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor não autorizado. • Quando o defeito foi causado por uma

aquisição do produto.

Qual a sua duração ?

Por um período de 24 meses consecutivos. A garantia só é válida para o primeiro proprietário e não é transmissível.

O que deve fazer ?

Aquando da aquisição do produto, guarde o recibo original da caixa.

A data de aquisição deve estar claramente visível. Em caso de problemas ou defeitos, contacte o seu revendedor. Não pode ser exigida a troca ou a devolução. As reparações não dão direito a uma extensão do período da garantia. Os produtos que são devolvidos directamente ao fabricante não são cobertos pela garantia. Esta cláusula de garantia está em conformidade com a directiva europeia 99/44/ CE de 25 de Maio de 1999.

(50)

50

51

(51)
(52)

0

14 2

7

60 0

1

DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905

49309 Cholet Cedex FRANCE

DOREL BELGIUM

BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177

1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE

DOREL (U.K). LTD Imperial Place,

Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND

DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14

24060 Telbarrier (Bergamo) ITALIA

DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 Torre A 4°

Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA

DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 Parque Industrial da Gândara 4480-614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE manual_014276001_safety1st_timbacushion_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 52 10/09/14 17:58

Referências

Documentos relacionados

um Modelo de Custos baseado nas atividades para uma organização de serviços de TI são:. ➢ Levantamento de todos os recursos consumidos; ➢ Levantamento de todas as

A cartografia de combustíveis tem três funções fundamentais: é informação fulcral na simulação e estudo do comportamento do fogo, permite definir zonas de

The workers affected by Burnout Syndrome were those who obtained scores with a standard deviation above the group average in the subscales Emotional Exhaustion and Depersonalization

Atualmente, estes dispositivos apresentam maior eficácia luminosa agregada à longa vida útil comparados às lâmpadas fluorescentes (Cervi, 2005a). Além disso, o índice de

Por esta razão, deve-se atentar à quantidade de polpa a ser adicionada para que não haja prejuízos à estabilidade do produto, à sobrevivência de bactérias lácticas,

Houve remoção significativa de turbidez, coliformes totais e termotolerantes, Demanda Bioquímica de Oxigênio, Demanda Química de Oxigênio, sólidos totais, sólidos

3 RESULTADOS E DISCUSSÃO 3.1 Educação Ambiental E Reflorestamento

8º do Regulamento de Bolsas de Investigação da Fundação para a Ciência e Tecnologia, procede-se, com o apoio financeiro da FCT/MCTES através de fundos nacionais (PIDDAC) no