• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem Exaustor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem Exaustor"

Copied!
52
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização e montagem

Exaustor

(2)

Índice

Medidas de segurança e precauções ...  4

O seu contributo para protecção do ambiente ...  13

Descrição de funcionamento ...  14

Função Con@ctivity 2.0... 15

O Exaustor ...  16

Utilização (funcionamento automático) ...  18

Cozinhar com a função Con@ctivity 2.0 (Funcionamento automático)... 18

Sair temporariamente do funcionamento automático... 20

Voltar ao funcionamento automático ... 20

Utilização (funcionamento manual) ...  21

Cozinhar sem função Con@ctivity 2.0 (Funcionamento manual) ... 21

Ligar o motor do ventilador ... 21

Seleccionar a potência de funcionamento... 21

Seleccionar o funcionamento continuado... 21

Desligar o aparelho ... 21

Ligar/Desligar a iluminação da zona de cozinhar... 22

Sistema de controle de energia... 22

Utilização (funcionamento automático e manual)...  23

Contador de horas de funcionamento ... 23

Alterar o contador de horas de funcionamento do filtro de gorduras ...  23

Activar/alterar o contador de horas de funcionamento...  24

Verificar as horas de funcionamento ...  24

Dicas de economia de energia...  25

Limpeza e manutenção...  26

Revestimento exterior ... 26

Filtro de gorduras ... 27

Filtro de carvão... 29

Colocar o contador de horas de funcionamento do filtro de carvão a zero...  30

(3)

Índice

Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S) ... 35

Recomendações de montagem ... 36

Croquis para a montagem na parede... 36

Tubo de saída de ar ...  37

Bloqueio de água condensada ... 38

Amortecedor de ruídos ... 38

Ligação eléctrica ...  40

Activar a função Con@ctivity 2.0...  41

Instalação do módulo Con@ctivity 2.0... 41

Activar a função Con@ctivity 2.0... 41

Activação no exaustor...  41

Activação na placa ...  42

Activação falhou...  42

Desactivar Con@ctivity 2.0... 42

Serviço técnico e garantia...  43

Posição da placa de características... 43

Dados Técnicos ...  44

Declaração de Conformidade ... 45

Para laboratórios de ensaio... 45

(4)

Medidas de segurança e precauções

Este exaustor cumpre as normas de segurança em vigor. A

utiliza-ção inadequada pode causar danos pessoais e materiais.

Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de

ligar o exaustor. As instruções contêm informações importantes

sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho.

Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos

devi-do à inobservância destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa

con-sultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores.

Utilização adequada

Este exaustor destina-se ao uso doméstico e em ambientes

do-mésticos.

Este exaustor não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o exaustor apenas a nível doméstico para extrair e limpar

os vapores que se formam durante a preparação dos alimentos.

Qualquer outra utilização não é permitida.

O exaustor pode ser utilizado pelo sistema de circulação de ar

so-bre uma placa a gás, mas não para ventilação da cozinha. Contacte

um técnico de gás.

(5)

Medidas de segurança e precauções

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais

ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

estejam em condições de utilizar o exaustor com segurança terão de

estar sob vigilância durante a utilização.

Estas pessoas só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas se o

seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar

com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e

compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas

do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os

mo-mentos.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o

exaustor sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu

funciona-mento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças

devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de

uma utilização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou

manu-tenção no exaustor sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que se encontrem perto do exaustor. Não

permi-ta que as crianças brinquem com o exaustor.

A luz da iluminação da zona de cozinhar é bastante intensa.

Tome especial cuidado com os bebés, para que não olhem

directa-mente para as lâmpadas.

(6)

em-Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e

manu-tenção executados indevidamente podem ter consequências graves

para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de

re-paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Os danos no exaustor podem pôr a sua segurança em risco.

Veri-fique se há algum dano visível. Nunca ponha um exaustor danificado

em funcionamento.

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à

corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em

caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação

eléctrica.

O funcionamento fiável e seguro do exaustor só está garantido, se

o exaustor estiver ligado à rede pública de electricidade.

Os dados sobre a ligação eléctrica (frequência e tensão)

mencio-nados na placa de características do exaustor devem corresponder

à tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no

axaustor.

Compare os dados de ligação antes de efectuar a ligação. Em caso

de dúvida, contacte um electricista.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem

a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes

disposi-tivos para ligar o exaustor à corrente eléctrica.

(7)

Medidas de segurança e precauções

Utilize o exaustor só após estar montado, para que o correcto

funcionamento fique garantido.

Este exaustor não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.

embarcações).

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou

se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente

provocar avarias de funcionamento no exaustor.

O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpeza

e tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento não

devem ser abertas.

Perde o direito à garantia se o exaustor não for reparada por um

técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das

condições de segurança. As peças com defeito só podem ser

subs-tituídas por peças originais Miele.

Se o cabo de ligação (caso exista) estiver danificado só um

técni-co qualificado poderá efectuar a sua substituição.

O exaustor tem de ser desligado da corrente sempre que sejam

efectuados trabalhos de instalação e manutenção assim como

repa-rações. Só está desligado da corrente quando:

– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados; ou

– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estiverem

completa-mente desaparafusados; ou

– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo

eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.

(8)

Medidas de segurança e precauções

Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos de combustão aberta

 Perigo de intoxicação por gases de combustão!

Em caso de utilização simultânea do exaustor com um aparelho

de combustão aberta no mesmo espaço ou com ventilação

interli-gada deve ter-se o máximo de cuidado.

Os aparelhos de combustão aberta extraem o ar de combustão

do espaço de instalação e conduzem os gases de escape, através

de um sistema de escape (por exemplo, chaminé), para o exterior.

Estes podem ser, por exemplo, aparelhos de aquecimento de

fun-cionamento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores,

cal-deiras, fogões ou fornos.

O exaustor extrai o ar ambiente da cozinha e dos espaços

adja-centes. Isto aplica-se aos seguintes modos de funcionamento:

- modo de funcionamento por saída de ar;

- modo de funcionamento com ventilador externo,

- modo de funcionamento por recirculação de ar com caixa de ar

recirculado disposta exteriormente.

A insuficiência de fornecimento de ar causa um vácuo. O ar

ne-cessário para a combustão é insuficiente. A combustão é

prejudi-cada.

(9)

Medidas de segurança e precauções

O funcionamento seguro é possível quando, durante o

funciona-mento simultâneo do exaustor e do aparelho de combustão aberta

no mesmo espaço ou com ventilação interligada, é conseguido

um vácuo de, no máximo, 4 Pa (0,04 mbar), evitando-se, assim, a

sucção dos gases de escape do aparelho de volta para o interior.

Isto pode ser alcançado se o ar necessário para a combustão

conseguir entrar através de aberturas que podem ser fechadas,

por exemplo, em portas ou janelas. Neste caso, deve assegurar-se

a existência de uma área de passagem suficiente da abertura de

entrada de ar. Geralmente, uma caixa de entrada/extracção por si

só não é suficiente para garantir uma ventilação segura.

Ao efectuar a avaliação deve considerar‑se sempre todo o sistema

de ventilação da habitação. Para tal, procure aconselhamento

jun-to de um limpa-chaminés competente.

Se o exaustor for utilizado no modo de funcionamento por

recircu-lação de ar, no qual o ar é devolvido para o espaço de instarecircu-lação,

então é seguro o funcionamento simultâneo com um aparelho de

combustão aberta.

(10)

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Existe risco de incêndio caso a chama esteja acesa sem

recipien-te colocado em cima !

Nunca deixe a chama acesa debaixo do exaustor sem recipiente

co-locado em cima. Por exemplo é proibido flamejar ou grelhar com

chama aberta. O exaustor ligado aspira as chamas para o filtro. A

gordura acumulada pode incendiar-se

O calor que se forma ao cozinhar numa placa a gás pode

danifi-car o exaustor.

– Não mantenha a placa a gás ligada sem que o recipiente tape

completamente o bico aceso. Mesmo que retire o recipiente de

cima da placa a gás durante um curto espaço de tempo é

neces-sário desligar a chama.

– Utilize um recipiente que corresponda ao tamanho da zona de

cozinhar.

– Regule a chama de forma que não ultrapasse nunca a base do

recipiente.

– Evite aquecer demasiadamente o recipiente (por ex. se cozinhar

utilizando um recipiente Wok).

A água condensada pode provocar danos por corrosão no

exaus-tor. Ligue o exaustor sempre que utilizar uma zona de cozinha, para

evitar a acumulação de água condensada.

O óleo e a gordura sobreaquecidos podem inflamar e podem

in-cendiar o exaustor.

Supervisione panelas, frigideiras e fritadeiras ao cozinhar com óleo e

gordura. Mesmo em grelhadores eléctricos deve existir uma

(11)

supervi-Medidas de segurança e precauções

Acumulação de gordura e sujidade prejudicam o funcionamento

do exaustor.

Nunca utilize o exaustor sem os filtros, para que fique assegurada a

limpeza dos vapores e fumos formados durante o cozinhar.

Durante o tempo de cozinhar o exaustor aquece bastante devido

ao calor proveniente dos recipientes.

Só depois do exaustor ter arrefecido é que pode tocar no

revesti-mento do exaustor e nos filtros.

O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos.

Montagem adequada

Verifique as indicações do fabricante do seu fogão ou placa, para

saber se é possível o seu funcionamento com um exaustor montado

por cima.

O exaustor não deve ser instalado sobre lareiras.

Se a distância entre a zona de cozinhar e o exaustor for

demasia-do reduzida, podem ocorrer danos no exaustor.

Se não for fornecida uma distância maior pelo fabricante do

apare-lho, devem ser seguidas as distâncias mínimas de segurança entre o

aparelho e a parte inferior do exaustor fornecidas no Capítulo

"Mon-tagem".

Se existir mais de um aparelho sob o exaustor, para diferentes

dis-tâncias de segurança, deve ser sempre observada a distância maior.

Para fixar o exaustor deve prestar atenção às indicações

mencio-nadas no capítulo "Montagem".

(12)

Medidas de segurança e precauções

O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para uma

chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases.

Se o ar for conduzido através de uma chaminé, de evacuação de

fumos ou gases fora de serviço, devem ser seguidas as normas em

vigor.

Limpeza e manutenção

Existe risco de incêndio se a limpeza não for efectuada de acordo

com o indicado no livro de instruções.

O vapor de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças

condutoras eléctricas e provocar curto-circuito.

Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o

apare-lho.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou

ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à

garan-tia.

(13)

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho con-tra danos de con-transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução de resíduos.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance das crianças.

(14)

Descrição de funcionamento

Dependendo do modelo do exaustor são possíveis as seguintes funções:

Sistema de funcionamento por

saída de ar

O ar aspirado passa pelo filtro de gor-duras e depois é conduzido para o ex-terior.

Tampa anti-retorno

Uma tampa anti-retorno no sistema de saída de ar contribui para que não exis-ta permuexis-ta de ar entre o ar interior e o exterior quanto o exaustor estiver desli-gado.

A tampa está fechada quando o exaus-tor está desligado.

Após ligar o exaustor a tampa abre de forma que o ar possa sair sem obstácu-los para o exterior.

Caso o sistema de saída de ar existente não esteja equipado com uma tampa anti-retorno é fornecida uma tampa an-ti-retorno juntamente com o exaustor. A tampa anti-retorno deve ser montada no canhão de saída de ar da unidade do motor.

Funcionamento por circulação

de ar

(só com o conjunto de adaptação e fil-tro de carvão que pode adquirir em se-parado, consulte "Dados Técnicos".)

O ar aspirado é limpo pelo filtro de gor-duras e adicionalmente por um filtro de carvão. No final o ar volta à cozinha.

Funcionamento com ventilador

externo

(Exaustores da série ...EXT)

Os exaustores que são fornecidos para funcionar com motor externo, são liga-dos a um motor especial que é instala-do no exterior da cozinha, num local es-colhido pelo utilizador. O motor externo é ligado ao exaustor através e de Con@ctivity 2.0 ou através dos elemen-tos de comando do exaustor.

(15)

Descrição de funcionamento

Função Con@ctivity 2.0

Comando automático

Este exaustor está equipado com uma função de comunicação. Esta permite o comando automático do exaustor de-pendendo da situação de funcionamen-to da placa eléctrica Miele.

O pré-requisito para a comunicação, é a placa estar equipada com o corres-pondente módulo (Stick )de comunica-ção Con@ctivity 2.0

Siga as indicações de montagem do módulo de comunicação Con@ctivity 2.0 e se é possível a ligação.

Para que possa utilizar a função Con@ctivity 2.0, é necessário estabele-cer uma ligação por rádio frequência entre a placa e o exaustor (consulte "Activar a função Con@ctivity 2.0").

A placa transmite as informações sobre o estado de funcionamento via rádio ao exaustor.

– Ao ligar a placa também activa a ilu-minação da zona de cozinhar e ao fim de um curto espaço de tempo li-ga o ventilador do exaustor.

– Durante o tempo de cozinhar o exaustor activa automaticamente a potência de funcionamento. O nível de potência depende do número de zonas da placa que estejam ligadas e do nível de funcionamento seleccio-nado.

– No final do tempo de cozinhar tanto o ventilador como a iluminação da zona de cozinhar desligam após o tempo de funcionamento suplemen-tar pré-definido terminar.

Informações detalhadas sobre esta fun-ção encontram-se no capítulo "Utiliza-ção".

(16)
(17)

O Exaustor

a Peça telescópica b Chaminé c Pala d Elementos de comando e Filtro de gorduras f Saída de ar

(só em funcionamento por circulação de ar) g Iluminação da zona de cozinhar

h Filtro de carvão

Acessório para funcionamento por circulação de ar i Tecla para ligar a iluminação da zona de cozinhar j Tecla para ligar/desligar o ventilador

k Tecla para seleccionar a potência de funcionamento l Tecla para funcionamento continuado/suplementar m Tecla horas de funcionamento

(18)

Utilização (funcionamento automático)

Quando Con@ctivity 2.0 estiver activa-da, o exaustor trabalha sempre em fun-cionamento automático (consulte acti-var função Con@ctivity 2.0 ").

Para utilizar o exaustor em função ma-nual, consulte "Cozinhar sem a função Con@ctivity 2.0")

Cozinhar com a função

Con@ctivity 2.0

(Funcionamen-to au(Funcionamen-tomático)

 Ligue uma zona de cozinhar numa potência à sua escolha.

A iluminação da zona de cozinhar liga. Após alguns minutos o ventilador liga, primeiro durante um curto espaço de tempo no nível 2, depois de imediato no nível 1.

Durante o tempo de cozinhar o exaustor activa automaticamente a potência de funcionamento.

O nível de potência do ventilador de-pende do número de zonas da placa que estejam ligadas e do nível de fun-cionamento seleccionado.

 Se seleccionar na placa um nível de potência mais elevado ou ligar várias zonas, o exaustor também liga num nível de potência mais elevado.  Se reduzir a potência na placa ou

desligar a placa, o ventilador também

Exemplo para nível de potência do ventila-dor 1 até 4

Tempo de reacção

O exaustor reage com atraso. Assim é tido em consideração, que a alteração do nível de potência na placa não leva de imediato à produção de mais ou me-nos vapores/fumos.

Uma vez que a placa envia informações em intervalos ao exaustor, isso também pode provocar atrasos.

A reacção acontece dentro de poucos segundos ou de alguns minutos.

(19)

Utilização (funcionamento automático)

Assar

 Quando ligar uma zona de cozinhar na potência máxima e no espaço de aprox. 60 a 90 segundos* reduzir a potência, isso será reconhecido co-mo um processo.(*60 segundos até 5 minutos em placas Highlight.)

O exaustor liga e comuta, após reduzir a potência da placa para o nível 3, per-manecendo nessa posição durante aprox. 5minutos.

Depois o nível de funcionamento do ventilador é determinado pela função Con@ctivity.

 Mas também pode seleccionar ma-nualmente outro nível de potência do ventilador.

Desligar

 Desligue todas as zonas da placa. O motor do exaustor irá reduzir a po-tência gradualmente, durante os próxi-mos minutos e no final desliga.

Assim o ar da cozinha fica limpo de va-pores e odores a comida.

– A partir do nível intensivo o ventilador comuta de imediato para o nível 3. – Se o ventilador estiver a funcionar no

nível 3, irá comutar ao fim de aprox. 1 minuto para o nível 2.

– A partir do nível 2 volta ao fim de 2 minutos ao nível 1.

– Ao fim de 2 minutos no nível 1 o ven-tilador desligará automaticamente. – Após mais 30 segundos a iluminação

da zona de cozinhar desliga. O processo de cozinhar terminou.

(20)

Utilização (funcionamento automático)

Sair temporariamente do

fun-cionamento automático

Durante o processo de cozinhar pode sair temporariamente do processo au-tomático:

 seleccionando manualmente outro ní-vel de potência, ou

 desligando o exaustor manualmente, ou

 activando a função de funcionamento continuado  no exaustor. O venti-lador desliga automaticamente no fi-nal do tempo de funcionamento con-tinuado seleccionado, a iluminação permanece ligada.

Agora pode utilizar o exaustor em fun-ção manual (consulte "Cozinhar sem função Con@ctivity 2.0").

Voltar ao funcionamento

auto-mático

O exaustor volta ao funcionamento au-tomático se:

 após seleccionar um nível de potên-cia manualmente não efectuar qual-quer selecção no exaustor durante 5 minutos, ou

 o nível de potência seleccionado ma-nualmente corresponder novamente ao seleccionado automaticamente, ou

 o ventilador do exaustor e a placa es-tiverem há mais de 30 segundos des-ligados.

Ao ligar a placa da próxima vez, o exaustor entra novamente em funcio-namento automático.

 Se pretender utilizar o exaustor ma-nualmente para um processo com-pleto de cozinhar, então antes de li-gar a placa, ligue primeiro o exaustor. Se após o processo de cozinhar o exaustor e a placa permanecerem no mínimo durante 30 segundos desliga-dos, ao ligar a placa da próxima vez, o exaustor entra em funcionamento automático.

(21)

Utilização (funcionamento manual)

Cozinhar sem função

Con@cti-vity 2.0 (Funcionamento

ma-nual)

Nas seguintes situações, o exausto é comandado manualmente:

– A função Con@ctivity 2.0 não está activada.

– A função Con@ctivity 2.0 foi desacti-vada temporariamente (consulte "Sair do funcionamento automático tem-porariamente")

Ligar o motor do ventilador

 Pressione a tecla ligar/desligar . O ventilador inicia o funcionamento no nível 2. O símbolo  e a indicação 2 correspondente ao nível de funciona-mento ficam iluminados.

Seleccionar a potência de

fun-cionamento

Para funcionamento normal e de acordo com a intensidade dos vapores forma-dos durante o processo de cozinhar po-de seleccionar o nível po-de potência 1 até 3.

No caso de formação temporária ex-cessiva de fumo, vapor e odores, ao grelhar ou assar por exemplo, seleccio-ne o nível IS como nível intensivo.  Pressione a tecla "" para

seleccio-Voltar a activar o nível intensivo Se o controle de energia/Powermana-gement estiver activado (pré-activado), o ventilador comuta automaticamente ao fim de 5 minutos para o nível 3.

Seleccionar o funcionamento

continuado

Recomendamos que deixe o ventilador a funcionar durante alguns minutos após terminar de cozinhar. Assim, o ar da cozinha fica limpo de vapores e odo-res a comida.

A função de funcionamento continuado oferece a possibilidade, de o ventilador desligar automaticamente após um pe-ríodo de tempo pré-seleccionado.  Após terminar o processo de

cozi-nhar e com o ventilador ligado, toque na tecla de funcionamento continua-do 

– 1 vez: o ventilador desliga ao fim de 5 minutos (5 acende).

– 2 vezes: o ventilador desliga ao fim de 15 minutos (15 acende).

– Se voltar a tocar de novo na tecla de funcionamento continuado, o ventilador permanece ligado ( apaga-se).

(22)

Utilização (funcionamento manual)

Ligar/Desligar a iluminação da

zona de cozinhar

A iluminação da zona de cozinhar pode ser ligada ou desligada, independente do motor do ventilador estar ou não li-gado.

 Para isso pressione a tecla de ilumi-nação .

Com a iluminação ligada o símbolo  acende.

Sistema de controle de

ener-gia.

O exaustor está equipado com um con-trole de energia designado por Power-management. Este contribui para eco-nomia de energia. O ventilador comuta automaticamente para um nível inferior e a iluminação desliga.

– Se o nível intensivo do ventilador es-tiver seleccionado, esse comuta au-tomaticamente ao fim de 5 minutos para o nível 3.

– Se o nível 3, 2 ou 1 estiver seleccio-nado, irá comutar ao fim de 2 horas para um nível inferior e depois vai co-mutando para menos em passos de 30 minutos até desligar.

– A iluminação da zona de cozinhar li-gada irá desligar automaticamente ao fim de 12 horas.

 Pressione a tecla de funcionamento continuado 5 15 durante aprox. 10 segundos, até que a indicação 1 do nível de funcionamento do ventilador acenda.

 No final pressione de seguida – a tecla de iluminação , – a tecla "" e novamente – na tecla de iluminação .

Se o sistema de controle de energia es-tiver ligado, as indicações 1 e IS per-manecem ligadas.

Se estiverem desligadas, as indicações 1 e IS ficam a piscar.

 Para desligar o sistema de controle de energia pressione a tecla "". As indicações 1 e IS ficam a piscar.  Pressione a tecla "" para ligar. As indicações 1 e IS ficam acesas.  Confirme o processo através da tecla

de funcionamento continuado 5 15.

Todas as lâmpadas de controle se apa-gam.

Se no espaço de 4 minutos não confir-mar, a regulação anterior permanece na memória.

(23)

Utilização (funcionamento automático e manual)

Contador de horas de

funcio-namento

O exaustor memorizado o tempo de funcionamento.

O contador de horas de funcionamento sinaliza, através da iluminação do bolo do filtro de gordura  ou do sím-bolo do filtro de carvão activo , quan-do é que os filtros têm de ser limpos ou substituídos. As informações sobre a limpeza e substituição dos filtros e co-mo colocar o contador de horas de fun-cionamento a zero encontram-se no ca-pítulo "Limpeza e manutenção".

Alterar o contador de horas de fun-cionamento do filtro de gorduras O contador de horas de funcionamento pode ser programado de acordo com os seus hábitos de cozinhar.

De fábrica está regulado um intervalo correspondente a 30 horas.

– Faz todo o sentido seleccionar 20 ho-ras se assar e fritar com frequência. – Mesmo que só cozinhe

ocasional-mente é razoável seleccionar um cur-to intervalo de limpeza. Desta forma impede que a gordura se acumule e endureça o que dificultaria a limpeza. – Intervalos de limpeza de 40 ou 50

ho-ras podem ser seleccionados se

co-O símbolo correspondente ao filtro de gorduras  na tecla de horas de fun-cionamento e uma das indicações do nível de funcionamento do motor ficam a piscar.

A indicação 1 até IS indicam o tempo seleccionado:

Indicação 1... 20 horas Indicação 2... 30 horas Indicação 3... 40 horas Indicação IS ... 50 horas  Pressione o símbolo "" para

selec-cionar um tempo de funcionamento mais curto e o símbolo "" para se-leccionar um tempo de funcionamen-to mais longo.

 Confirme o processo através da tecla  do contador de horas de funcio-namento.

As lâmpadas apagam-se todas. Se no espaço de 4 minutos não confir-mar, a regulação anterior permanece na memória.

(24)

Utilização (funcionamento automático e manual)

Activar/alterar o contador de horas de funcionamento

O filtro de carvão é necessário para funcionamento por circulação de ar. O contador de horas de funcionamento para o filtro de carvão tem de ser acti-vado uma vez e seleccionar o tempo de funcionamento de acordo com os seus hábitos de cozinhar.

 Desligue o aparelho através da tecla  ligar/desligar.

 Pressione em simultâneo o símbolo "" e a tecla de horas de funciona-mento .

O símbolo correspondente ao filtro de gorduras  e uma indicação do nível de funcionamento do ventilador ficam a piscar.

A indicação 1 até IS indicam o tempo seleccionado:

Indicação 1... 120 horas Indicação 2... 180 horas Indicação 3... 240 horas Indicação IS ... desactivar  Pressione o símbolo "" para

selec-cionar um tempo de funcionamento mais curto e o símbolo "" para se-leccionar um tempo de funcionamen-to mais longo.

Verificar as horas de funcionamento Antes do tempo de funcionamento se-leccionado terminar pode ver qual a percentagem de tempo já decorrida.  Ligue o aparelho através da tecla

Li-gar/Desligar .

 Pressione e mantenha pressionada a tecla de horas de funcionamento 

– uma vez, para consultar as horas de funcionamento do filtro de gorduras. O símbolo correspondente ao filtro de gorduras  acende.

– duas vezes, para consultar o tempo de funcionamento do filtro de carvão. O símbolo correspondente ao filtro de carvão  acende.

Em simultâneo ficam a piscar um ou vários níveis no indicador do nível de potência de funcionamento.

O número de indicações a acender e apagar indica a percentagem de horas de funcionamento já decorridas.

Indicação 1 ... 25 % Indicações 1 e 2 ... 50 % Indicações 1 até 3 ... 75 % Indicações 1 até IS ... 100 %

Ao desligar o exaustor ou se faltar a energia eléctrica, as horas de

(25)

funcio-Dicas de economia de energia

Este exaustor funciona com elevada efi-ciência e poupança de energia. As se-guintes medidas são um contributo pa-ra uma utilização mais económica. – Providencie um bom arejamento da

cozinha. Se não entrar ar suficiente para a cozinhar durante o funciona-mento por saída de ar, o exaustor não funciona com eficiência e os ruí-dos de funcionamento aumentam. – Cozinhe seleccionando uma potência

mais baixa. Menos fumos e vapores significam que pode seleccionar um nível de funcionamento mais baixo no exaustor e, com isso, obtém me-nor consumo de energia.

– Efectue a limpeza dos filtros ou subs-titua-os regularmente. Filtros muito sujos reduzem o débito, aumentam o risco de incêndio e significam um ris-co de higiene.

– Utilize a função Con@ctivity. O exaustor liga e desliga automatica-mente. Este selecciona o nível de po-tência adequado para os fumos e va-pores formados e contribui para bai-xo consumo de energia.

– Ao utilizar o exaustor manualmente para um processo completo de cozi-nhar, tome nota do seguinte:

– Verifique a potência de funciona-mento seleccionada no exaustor. Na maior parte das vezes basta seleccionar um nível de potência mais baixo. Seleccione o nível in-tensivo somente se for necessário. – Caso haja formação elevada de

vapor comute atempadamente pa-ra um nível de funcionamento mais elevado. O que é mais eficiente do que tentar através de funciona-mento prolongado do exaustor eli-minar o vapor acumulado na cozi-nha.

– Certifique-se que o após terminar de cozinhar volta a desligar o exaustor.

Se após terminar o processo de cozinhar pretender limpar o ar da cozinha libertando-o de vapores e odores, utilize o funcionamento continuado. O ventilador desliga automaticamente ao fim do tempo pré-seleccionado.

(26)

Limpeza e manutenção

Antes de efectuar a limpeza e manutenção do exaustor deve desli-gá-lo da corrente eléctrica, consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções".

Revestimento exterior

Generalidades

As superfícies e os elementos de co-mando são sensíveis a arranhões e cortes.

Por este motivo siga as instruções de limpeza indicadas a seguir.  Limpe a superfície do aparelho e os

elementos de comando somente com um pano ou uma esponja, água quente e um pouco de detergente de lavar a louça.

Cuidado para que não entre água para o interior do exaustor.

Efectue a limpeza do painel de co-mandos só com um pano húmido.  Seque as superfícies logo de seguida

com um pano seco. Não utilize

– produtos de limpeza que contenham soda, ácido, cloro, detergentes com dissolventes,

Indicações especiais para superfícies em aço inox

(excepto teclas de comando!)

 Além das indicações gerais também pode utilizar um produto não abrasivo para limpeza de superfícies em aço inoxidável.

 Para evitar que o aparelho volte rapi-damente a ficar sujo, recomendamos a utilização de um produto de trata-mento especial para superfícies em aço inoxidável (pode ser adquirido nos serviços Miele).

Aplique este produto uniformemente e com um pano macio.

Indicações especiais para aparelhos com superfícies de cor

(Modelo especial)

 Consulte as indicações gerais sobre limpeza mencionadas neste capítulo. Ao efectuar a limpeza é inevitável não causar pequenos riscos na superfície. Dependendo da iluminação da cozi-nha, estes podem provocar deficiên-cias ópticas.

(27)

Limpeza e manutenção

Indicações especiais sobre os ele-mentos de comando

Não deixe a sujidade ficar acumula-da durante muito tempo.

Os elementos de comando podem alterar a cor.

Por este motivo deverá eliminar de imediato a sujidade.

 Consulte as indicações gerais sobre limpeza mencionadas neste capítulo. Para limpar os elementos de coman-do não deve utilizar produtos de lim-peza para aço inox.

Filtro de gorduras

Os filtros metálicos reutilizáveis e mon-tados no exaustor, retêm as partículas sólidas dos vapores (gordura, pó, etc.) e impedem a sujidade do exaustor.

Filtros saturados significam risco de incêndio.

Intervalos de limpeza

Gordura acumulada durante um longo período de tempo endurece e dificulta a limpeza. Por isso recomendamos a la-vagem dos filtros de gordura após cada 3 a 4 semanas de utilização.

O contador de horas de funcionamento, através do símbolo do filtro de gorduras aceso , lembra que é necessário efectuar a limpeza dos filtros de gordu-ras.

 O intervalo de limpeza indicado pelo contador de horas de funcionamento pode ser adaptado aos seus hábitos de cozinhar (consulte o capítulo "Uti-lização").

Retire os filtros de gorduras.

O filtro pode cair ao ser manuseado. O que pode provocar danos no filtro e na zona de cozinhar.

Ao manusear mantenha o filtro segu-ro na mão.

(28)

Limpeza e manutenção

 Abrir os bloqueios do filtro de gordu-ras e deixar descair num ângulo de aproximadamente 45°, desprender e retirar.

Lavagem manual do filtro de gordu-ras

 Efectue a lavagem dos filtros de gor-duras utilizando uma escova e água quente à qual deve adicionar deter-gente suave de lavar a louça. Utilize detergente de lavar a louça manual-mente que não seja concentrado Produtos de limpeza inadequados Produto de limpeza não adequado po-de, caso seja utilizado regularmente, provocar danos na superfície do filtro de gorduras.

Não devem ser utilizados os seguintes produtos de limpeza:

– produtos anticalcário

Lavagem dos filtros de gorduras na máquina de lavar a louça

 Se possível coloque os filtros de gor-duras em posição vertical ou inclina-da, no cesto inferior. Verifique se o braço de lavagem se movimenta li-vremente.

 Utilize detergente para máquinas de lavar louça domésticas.

 Seleccione um programa com uma temperatura de pelo menos 50 °C e no máximo 65 °C.

Ao lavar os filtros de gorduras na má-quina de lavar a louça e, de acordo com o detergente utilizado, podem aparecer manchas nas superfícies dos filtros. Esta situação não tem qualquer influência na função dos filtros de gor-duras.

Depois da limpeza

 Após a lavagem, coloque os filtros sobre uma superfície absorvente para que sequem rapidamente.

 Antes de voltar a encaixar os filtros de gorduras efectue a limpeza do in-terior do aparelho. Prevenindo assim risco de incêndio.

 Volte a encaixar os filtros de gordu-ras. Certifique-se ao colocar os filtros de que o bloqueio fica voltado para

(29)

Limpeza e manutenção

 Se alguma vez montar os filtros ao contrário solte-os, utilizando uma chave de parafusos pequena que de-ve introduzir na ranhura de bloqueio. Voltar a colocar o contador de horas de funcionamento do filtro de gordu-ras no início.

Após ter efectuado a limpeza dos filtros é necessário voltar a colocar o conta-dor de horas de funcionamento no iní-cio

 Com o motor do ventilador ligado to-que na tecla de horas de funciona-mento  durante aprox. 3 segun-dos, até que só a indicação 1 fique a piscar.

O símbolo do filtro de gorduras  apa-ga-se.

Se pretender limpar os filtros de gordu-ra antes do tempo de funcionamento terminar:

 Pressione a tecla do contador de ho-ras de funcionamento  durante

Filtro de carvão

No funcionamento por circulação de ar, além dos filtros de gorduras, também é necessário montar o filtro de carvão. Este filtro elimina odores que se for-mam durante o processo de cozinhar. Este filtro é montado por cima dos fil-tros de gorduras.

O filtro de carvão pode ser obtido atra-vés da loja Miele online ou nos serviços Miele (consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele. Consulte a designação do mode-lo no capítumode-lo "Dados Técnicos". Montar/substituir o filtro de carvão.  Para montar ou substituir o filtro de

carvão é necessário retirar os filtros de gorduras tal como se encontra descrito antes.

 Retirar o filtro da embalagem.

 Encaixar o filtro de carvão na zona posterior da moldura e levanta-lo à frente para cima pressionando-o

(30)

con-Limpeza e manutenção

Intervalo de substituição

 Proceda à substituição do filtro de carvão sempre que este perca a efi-cácia.

No mínimo tem de ser substituído a cada 6 meses.

O contador de horas de funcionamento sinaliza através da iluminação do sím-bolo  que deverá efectuar a substitui-ção do filtro de carvão.

 O contador de horas de funciona-mento para o filtro de carvão deve ser activado uma única vez (consulte o capítulo "Utilização".

Colocar o contador de horas de fun-cionamento do filtro de carvão a ze-ro.

Se o contador de horas de funciona-mento estiver activado, terá voltar a ser colocado na posição inicial após a substituição do filtro.

 Com o motor do ventilador ligado to-que duas vezes na tecla de horas de funcionamento  e mantenha-a pressionada durante aprox. 3 seg. até que só a indicação 1 fique a piscar. O símbolo do filtro  apaga-se.

Se pretender substituir o filtro de car-vão antes do tempo terminar:  Carregue 2 vezes na tecla de horas

(31)

mantenha-Montagem

Antes da montagem

Antes da montagem leia atenta-mente as indicações mencionadas neste capítulo e o capítulo "Medidas de segurança e precauções".

Retire a película de protecção.

Para proteger o aparelho durante o transporte, os laterais estão revestidos com uma folha de protecção.

 Antes de montar as peças exteriores do exaustor, retire a folha de protec-ção. A folha é fácil de retirar.

Plano de montagem

A montagem do aparelho está descrita no plano de montagem fornecido junto.

Desmontagem

Caso pretenda desmontar o aparelho proceda em ordem inversa à montagem e tal como está descrito na folha de

montagem. Para facilitar a desmonta-gem do revestimento da chaminé é for-necida uma espátula com o aparelho.  Solte os dois parafusos de fixação da

chaminé.

 Encaixe a espátula entre o revesti-mento da chaminé e a peça telescó-pica.

 Pressione o revestimento da chaminé dos fixadores.

(32)

Montagem

(33)

Montagem

a 3 Folhas de protecção para montagem da chaminé b 1 Canhão de saída de ar

para tubo de saída de ar com 150 mm de .

c 1 Canhão redutor

para um tubo de saída de ar com 125 mm de .

d 1 Tampa anti-retorno

para montar no canhão de saída de ar da unidade do motor (excepto em funcionamento por circulação de ar). De acordo com o modelo do apare-lho a tampa anti-retorno poderá es-tar montada.

e Chapa suporte de parede extensí-vel

para fixar o exaustor à parede. f Conjunto de montagem para

fun-cionamento por circulação de ar composto por um canhão de deriva-ção, um tubo em alumínio e braça-deiras (não fazem parte do forneci-mento, acessórios que podem ser adquiridos, consulte "Características técnicas").

6 Parafusos 5 x 60 mm e 6 buchas 8 x 50 mm para fixação à parede.

Os parafusos e buchas são adequa-dos para paredes maciças.

Para outro tipo de construção utilize material de fixação adequado. Verifique a resistência suficiente da parede.

2 Porcas M 6 com bloqueio em serri-lha

para fixar o aparelho

2 Parafusos 3,9 x 7,5 mm para fixar a chaminé.

1 Espátula

para desmontar a chaminé Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus

(34)

Montagem

(35)

Montagem

a Saída de ar b Circulação de ar

c Em funcionamento por circulação de ar, montar a saída de ar voltada para cima de Zona de instalação (por circulação de ar só d). Espaço no tecto para

efec-tuar a passagem do tubo de saída de ar, para montar a tomada e para pas-sar o cabo de ligação para o motor externo no caso de exaustores da sé-rie ...EXT. No caso de funcionamento por circulação de ar só e necessário montar a tomada.

Ligação de saída de ar 150 mm, com canhão redutor 125 mm.

Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S)

Ao escolher a distância entre a zona de cozinhar e o canto inferior do exaustor siga as indicações do fabricante da zona de cozinhar.

Se não for indicada uma distância maior, deverá no mínimo manter as seguin-tes distâncias de segurança.

Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções".

Aparelho de cozinhar Distância S

mí-nima

Zona de cozinhar eléctrica 450 mm

Grelhador eléctrico, Fritadeira (eléctrica) 650 mm Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência

total ≤ de 12,6kW, nenhum bico > 4,5 kW.

650 mm Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência

total de > 12,6 kW e ≤ 21,6 KW, nenhum bico a gás 4,8 kW.

760 mm Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência

total de > 21,6 kW,

ou um dos queimadores > 4,8 kW.

(36)

Montagem

Recomendações de montagem

– Para que possa trabalhar livremente e sem complicações por baixo do exaustor, recomendamos uma dis-tância mínima de 650 mm também no caso de fogões ou placas eléctri-cas.

– Ao determinar a altura de montagem deve ter em atenção a estatura dos utilizadores. O utilizador deve poder trabalhar e utilizar sem obstáculos o exaustor

– Se a distância entre a zona de cozi-nhar e o exaustor for muito grande os fumos e vapores não serão elimina-dos tão eficazmente.

– Para que os vapores e fumos sejam recolhidos eficazmente, o exaustor deve cobrir toda a superfície de cozi-nhar. O exaustor deve ser montado centrado sobre a placa.

– A zona de cozinhar deve, tanto quan-to possível, ser menos larga que o exaustor ou no máximo ser de tama-nho igual.

– O local da montagem deve ter aces-so fácil. Também quando for neces-sário efectuar serviços de reparação o exaustor deve ter acesso fácil. Te-nha isso em conta ao montar móveis, prateleiras, tecto ou elementos deco-rativos junto ao exaustor.

Croquis para a montagem na

parede

 Para efectuar os orifícios consulte o plano de montagem.

 Se mandar fazer uma parede de fixa-ção encontra aqui as distância para perfurar os orifícios (parafusos  5 mm).

(37)

Tubo de saída de ar

Se o exaustor funcionar em

si-multâneo com outros aparelhos ins-talados na cozinha poderá existir ris-co de intoxicação.

Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de se-gurança e precauções".

Em caso de dúvida contacte um téc-nico especialista, limpa-chaminés por exemplo, para confirmar o fun-cionamento isento de perigos. Para efectuar a ligação à saída de ar, utilize somente tubos flexíveis ou li-sos de material não inflamável. Em funcionamento através de um motor externo verifique se o tubo de saída de ar é suficientemente rígido. O motor externo pode gerar uma pressão negativa, resultando na de-formação do tubo de saída de ar. Para atingir o fluxo de ar máximo e o mínimo de ruído, tome nota do seguin-te:

– O diâmetro do tubo não deve ser me-nor que 150 mm.

– Caso sejam utilizados tubos de saída de ar planos, a secção transversal não deve ser menor do que a secção transversal do canhão de saída de ar.

– Verifique se todas as ligação estão correctas e se não existem fugas. Tome nota pois cada limitação do fluxo de ar reduz a potência de exaustão e aumenta o ruído de fun-cionamento.

 Se o ar for evacuado para o exterior, recomendamos a instalação de um tubo telescópico com caixa de pare-de ou uma saída pare-de ar através do te-lhado (acessório opcional).

 Se o ar for evacuado através de uma chaminé, o canhão de saída do tubo deve ser orientado, no sentido do flu-xo, de forma que o ar possa sair sem obstáculos.

 Se o tubo for montado em posição horizontal, deverá ser mantida uma inclinação de pelo menos 1 cm por metro. Assim, será impedido que a eventual formação de água conden-sada possa entrar para o interior do exaustor.

(38)

Tubo de saída de ar

Bloqueio de água condensada

Além de um isolamento adequado do tubo de saída de ar, recomendamos a instalação de um bloqueio de água condensada onde a água é aparada e evaporada.

Este pode ser obtido para tubos com um 125 ou 150 mm de diâmetro.  Ao instalar um bloqueio de água

con-densada certifique-se de que fica po-sicionado em posição vertical e o mais perto possível do canhão de saída de ar do exaustor.

A seta no revestimento marca o sen-tido de saída de ar.

Os exaustores que estão preparados para serem ligados a um motor externo (Modelos da série ...EXT), já são

forne-Amortecedor de ruídos

No tubo de saída de ar pode ser mon-tado um amortecedor de ruídos (aces-sório opcional). Para amortecer adicio-nalmente os ruídos.

Sistema de funcionamento por saída de ar

O amortecedor de ruídos tanto atenua o ruído do ventilador para o exterior, como amortece o ruído que passa do exterior através do tubo para o interior da cozinha. Para isso deve posicionar o

(39)

Tubo de saída de ar

Funcionamento por circulação de ar

O amortecedor de ruídos é posicionado entre o canhão de saída de ar e o des-vio de direcção . O espaço de monta-gem deve ser verificado em cada caso individualmente.

Funcionamento por saída de ar com motor externo

Para minimizar o ruído do ventilador na cozinha, deve posicionar o amortece-dor de ruídos antes do ventilaamortece-dor exter-no , se o tubo for muito longo deve ser posicionado no canhão de saída de ar do exaustor . No caso de ventilado externo, que esteja montado em casa, é

(40)

Ligação eléctrica

O exaustor só pode ser ligado a uma tomada eléctrica AC 230 V ~ 50 Hz. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor VDE 0100.

Para aumentar a segurança recomen-da-se ligar o aparelho a um disjuntor di-ferencial com uma corrente de disparo de 30 mA (DIN VDE 0664).

Recomendamos a ligação através de uma tomada o que facilita o trabalho ao serviço de assistência técnica (de acor-do com VDE 0701). Certifique-se de que a tomada está instalada em local de acesso fácil depois do exaustor es-tar montado.

Se após instalar o aparelho deixar de ter acesso à tomada, a instalação deve-rá estar equipada com um dispositivo separador para cada pólo. O dispositivo separador deve ter uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.

Destes fazem parte disjuntores, fusíveis e contactores (EN 60335).

Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de característi-cas (consulte o capítulo "Serviço técni-co e garantia"). Verifique se os dados correspondem com a tensão e frequên-cia da rede eléctrica.

(41)

Activar a função Con@ctivity 2.0

Instalação do módulo

Con@cti-vity 2.0

Para que a função Con@ctivity 2.0 pos-sa ser utilizada é necessário equipar a placa com o módulo Con@ctivity 2.0.  Para instalar o módulo Con@ctivity 2.0 siga o indicado nas respectivas instruções de instalação.

Activar a função Con@ctivity

2.0

Para que a função Con@ctivity 2.0 pos-sa ser utilizada, é necessário activar a ligação por rádio frequência entre a pla-ca e o exaustor.

Os dois aparelhos devem estar instala-dos e operacionais.

A ligação sem fios deve ser activada em simultâneo no exaustor e na placa. A activação no exaustor está descrita a seguir.

A activação na placa está descrita no respectivo livro de instruções. Leia as informações antes de iniciar o funciona-mento.

Inicie primeiro a activação no exaustor e depois na placa.

Activação no exaustor

 Tanto a placa como o exaustor têm de estar desligados.

 Pressione a tecla de funcionamento continuado 515 durante aprox. 10 segundos, até que a indicação 1 do nível de funcionamento do ventilador acenda.

 No final pressione de seguida – a tecla "".

– depois a tecla "",

– e depois a tecla de iluminação . O exaustor encontra-se agora no modo de registo/saída do registo.

Se o controle remoto já estiver activa-do, os indicadores 2 e 3 ficam a piscar em simultâneo.

Se já estiver estabelecida a ligação sem fios, os indicadores 2 e 3 ficam com luz fixa (Con@ctivity 2.0 já esta activa ou está registado um controle remoto).  Para activar Con@ctivity 2.0

pressio-ne a tecla "".

A procura de uma ligação sem fios co-meça.

 Entretanto inicie a activação da pla-ca.

(42)

Activar a função Con@ctivity 2.0

Activação na placa

 Enquanto o exaustor procura a liga-ção sem fios, inicie a activaliga-ção da placa.

No livro de instruções da placa en-contra essas informações.

 Quando aparecer na placa o feedba-ck de que a ligação sem fios está es-tabelecida, pode confirmar a activa-ção do exaustor através da tecla de funcionamento continuado 515. As lâmpadas de controle apagam-se.  Confirme a activação do exaustor. Desta forma a função Con@ctivity 2.0 fica disponível.

Se não efectuar a confirmação no es-paço de 4 minutos após ter estabeleci-do a ligação, a activação não se efec-tua.

A activação é feita uma só vez. Se os aparelhos forem desligados da corren-te eléctrica, no caso de falha de cor-rente por ex., o registo permanece.

Activação falhou

 Se apesar do exaustor e da placa tarem activados, não for possível es-tabelecer a ligação sem fios, os dois aparelhos terão, em primeiro lugar, de ser desactivados e voltar a ser acti-vados.

Desactivar Con@ctivity 2.0

 A desactivação no exaustor acontece da mesma forma, como para activar. No modo registar/sair do registo em vez de pressionar a tecla "" deve escolher a tecla "".

 Para desactivar a placa consulte o li-vro de instruções correspondente. Ao desactivar a ligação sem fios, um controle remoto existente será igual-mente desactivado e tem de voltar a ser reactivado.

(43)

Serviço técnico e garantia

Contacte o serviço de assistência técni-ca Miele quando não conseguir solucio-nar a avaria.

Os números de telefone encontram- -se na última página destas instruções de utilização.

Indique o modelo do exaustor e o nú-mero de fabrico.

Na placa de características encontra estes dois dados.

Posição da placa de

caracte-rísticas

Retirando os filtros de gordura encontra a placa de características.

Período e condições da

garan-tia

O período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-sulte as condições de garantia.

(44)

Dados Técnicos

Motor do ventilador* 200 W

Iluminação da zona de cozinhar

DA 428-6 2 x 3 W

DA 429-6 3 x 3 W

Potência nominal total *

DA 428-6 206 W

DA 429-6 209 W

Tensão da rede AC 230 V

Fusíveis/disjuntor 10 A

Comprimento do cabo eléctrico 1,5 m

Peso

DA 428-6 kg

DA 429-6 24 kg

DA 428-6 EXT kg

DA 429-6 EXT kg

Potência do ventilador* de acordo com EN 61591, Tubo de saída de ar  125/150 mm

Nível 1 180/200 m³/h

Nível 2 280/300 m³/h

Nível 3 380/400 m³/h

Nível intensivo 580/640 m³/h

Potência do ventilador Circulação de ar**

Nível 1 150 m³/h

(45)

Dados Técnicos

Módulo de radiofrequência (Zigbee)

Banda de frequência 2,405 - 2,48 GHz

Potência máxima de transmissão 10 mW

Declaração de Conformidade

A Miele declara que este exaustor cumpre a Directiva 2014/53/UE.

O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se-guintes URLs:

– Produtos, Download, em www.miele.pt

– Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em www.miele.pt/domestico/pedido-de-informacoes-385.htm através do nome do produto ou do número de fabrico

Para laboratórios de ensaio

Na brochura "Testes para medição de ruídos" encontra as informações neces-sárias para efectuar os testes de medição de ruídos. Solicite, por favor, a brochura actualizada por e-mail em:

– testinfo@miele.de

Indique o seu endereço postal assim como o modelo e o número de fabrico do exaustor (consulte a placa de características).

Indicação para testes de comparação

Os dados nas folhas seguintes foram determinados de acordo com as normas aplicáveis EN 61501 e EN 60704-3. A distância entre o teste de medição/placa e o canto inferior do exaustor é de 600 mm, a tensão de teste é de 230 V. Todos os testes foram realizados sem tampa anti-retorno.

(46)

Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014

MIELE

Identificação do modelo DA 428-6 Consumo anual de energia (CAEexaustor) 65,1 kWh/ano

Classe de eficiência energética B Índice de eficiência energética (IEEexaustor) 65,8

Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDFexaustor) 23,9

Classe de eficiência dinâmica dos fluidos

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) B Eficiência de iluminação (EIexaustor) 53,3 lx/W

Classe de eficiência de iluminação

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras 95,1% Classe de eficiência de filtragem de gorduras

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Débito de ar medido no ponto de maior eficiência 369,8 m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) 200 m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) 400 m3

/h Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) 640 m3

/h Fluxo de ar máx. (Qmáx) 640 m3/h

Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 340 Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade mínima)

40 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade máxima)

53 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou boost)

65 dB

(47)

Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014

MIELE

Identificação do modelo DA 428-6 EXT Consumo anual de energia (CAEexaustor) 4,4 kWh/ano

Classe de eficiência energética A++ Índice de eficiência energética (IEEexaustor) 23,5

Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDFexaustor)

Classe de eficiência dinâmica dos fluidos

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) -Eficiência de iluminação (EIexaustor) 53,3 lx/W

Classe de eficiência de iluminação

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras % Classe de eficiência de filtragem de gorduras

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) -Débito de ar medido no ponto de maior eficiência m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) m3

/h Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) m3

/h Fluxo de ar máx. (Qmáx) m3/h

Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade mínima)

dB

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade máxima)

0 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou boost)

dB

(48)

Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014

MIELE

Identificação do modelo DA 429-6 Consumo anual de energia (CAEexaustor) 67,3 kWh/ano

Classe de eficiência energética B Índice de eficiência energética (IEEexaustor) 66,9

Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDFexaustor) 23,9

Classe de eficiência dinâmica dos fluidos

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) B Eficiência de iluminação (EIexaustor) 55,6 lx/W

Classe de eficiência de iluminação

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras 95,1% Classe de eficiência de filtragem de gorduras

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Débito de ar medido no ponto de maior eficiência 369,8 m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) 200 m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) 400 m3

/h Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) 640 m3

/h Fluxo de ar máx. (Qmáx) 640 m3/h

Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 340 Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade mínima)

40 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade máxima)

53 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou boost)

65 dB

(49)

Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014

MIELE

Identificação do modelo DA 429-6 EXT Consumo anual de energia (CAEexaustor) 6,6 kWh/ano

Classe de eficiência energética A++ Índice de eficiência energética (IEEexaustor) 32,4

Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDFexaustor)

Classe de eficiência dinâmica dos fluidos

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) -Eficiência de iluminação (EIexaustor) 55,6 lx/W

Classe de eficiência de iluminação

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras % Classe de eficiência de filtragem de gorduras

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) -Débito de ar medido no ponto de maior eficiência m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) m3

/h Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) m3

/h Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) m3

/h Fluxo de ar máx. (Qmáx) m3/h

Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade mínima)

dB

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade máxima)

0 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou boost)

dB

(50)
(51)

Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa: MIELE Center Contactos: Telf.: 21 4248 100 Fax: 21 4248 109 Assistência técnica 808 200 687 E-Mail: info@miele.pt Website: www.miele.pt

(52)

Referências

Documentos relacionados

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

No final, os EUA viram a maioria das questões que tinham de ser resolvidas no sentido da criação de um tribunal que lhe fosse aceitável serem estabelecidas em sentido oposto, pelo

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

Os dados referentes aos sentimentos dos acadêmicos de enfermagem durante a realização do banho de leito, a preparação destes para a realização, a atribuição

O objetivo desse trabalho ´e a construc¸ ˜ao de um dispositivo embarcado que pode ser acoplado entre a fonte de alimentac¸ ˜ao e a carga de teste (monof ´asica) capaz de calcular

De acordo com o Consed (2011), o cursista deve ter em mente os pressupostos básicos que sustentam a formulação do Progestão, tanto do ponto de vista do gerenciamento

Na apropriação do PROEB em três anos consecutivos na Escola Estadual JF, foi possível notar que o trabalho ora realizado naquele local foi mais voltado à

Neste tipo de situações, os valores da propriedade cuisine da classe Restaurant deixam de ser apenas “valores” sem semântica a apresentar (possivelmente) numa caixa