• Nenhum resultado encontrado

dlan WiFi ac The Network Innovation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "dlan WiFi ac The Network Innovation"

Copied!
19
0
0

Texto

(1)

The Network Innovation

dLAN® 1200+ WiFi ac

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

(2)

1

Stecken Sie den dLAN® 1200+ Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-Kabel mit Ihrem Router.

Plug the dLAN® 1200+ adapter into the power socket and connect it to router with the LAN cable included.

Insérez l‘adaptateur dLAN® 1200+ dans la prise de courant et reliez-le à votre routeur au moyen du câble Ethernet fourni.

Τοποθετήστε το dLAN® 1200+ στην Πρίζα και συνδέστε με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου το dLAN® 1200+ με το Router σας.

Enchufe el adaptador dLAN® 1200+ en la toma de corriente eléctrica y conéctelo al router con el cable LAN incluido.

Introduza o adaptador dLAN® 1200+ na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN que vai junto.

Innestare l‘adattatore dLAN® 1200+ nella presa elettrica e collegarlo al proprio router utilizzando il cavo LAN presente in dotazione.

dLAN® 1200+

(3)

2

Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel (WiFi key) von der Rückseite des dLAN® 1200+ WiFi ac Adapters. Note the Wi-Fi key (WiFi key) on the back of the dLAN® 1200+ WiFi ac adapter.

Σημειώστε το κλειδί του dLAN® 1200+ WiFi ac που βρίσκεται στο πίσω μέρος του adapter σας.

Apunte la clave Wi-Fi (WiFi key) situada en la parte trasera del adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac.

Anote o código Wi-Fi (WiFi key) que se encontra no lado de trás do adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac.

Annotarsi la password WiFi (WiFi key) presente sul retro del adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac.

WiFi key:

xxxxxxxxxxxxxxxx

dLAN® 1200+ WiFi ac

(4)

3

Stecken Sie diesen dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die LED leuchtet (ca. 50 Sekunden). Drücken Sie den Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter. Plug this dLAN® 1200+ WiFi ac adapter into an available power socket and wait until the LED lights (approx. 50 seconds). Press the button on your plugged-in dLAN® 1200+ WiFi ac adapter.

Insérez cet adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac dans une prise de courant murale libre et attendez que la DEL s‘allume (env. 50 secondes). Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac branché.

(περίπου 50 δευτ.) μέχρι να ανάψει το σύμβολο

Enchufe este adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac en una toma de corriente eléctrica que esté libre y espere hasta que el LED se encienda (aprox. 50 segundos). Pulse el botón de su adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac conectado.

Introduza este adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac numa tomada de parede livre e aguarde até que o LED acenda (aprox. 50 segundos). Prima o botão no seu adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac introduzido.

non s‘illumina (ca. 50 secondi). Premere il pulsante dell‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac innestato.

dLAN® 1200+ WiFi ac

Ασφάλεια στο δίκτυο σας:

Τοποθετήστε το dLAN® 1200+ WiFi ac σε μια ελεύθερη πρίζα και περιμένετε (περίπου 50 δευτ.)

(5)

4

2 min.

dLAN® 1200+, o qual está ligado ao router.

Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf zur Datenverschlüsselung an der Seite Ihres dLAN® 1200+ Adapters, welcher mit dem Router verbunden ist.

Within 2 minutes, press the button for data encryption on the side of your dLAN® 1200+ adapter, which is connected to the router.

Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton de cryptage des données à côté de votre adaptateur dLAN® 1200+ relié avec votre routeur.

Πιέστε εντός 2 λεπτών το μπουτόν που βρίσκεται στο πλάι του dLAN 1200+ που συνδέσατε με το Router σας.

En un intervalo de dos minutos, pulse el botón de encriptación de datos situado al lado de su adaptador dLAN® 1200+, que está conectado al router.

dLAN® 1200+ collegato al router.

(6)

5a

Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein... Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet...

Instale a ligação Wi-Fi no seu smartphone e/ou tablet...

WiFi key: xxxxxxxxxxxxxxxx

Συνδέστε τις ασύρματες συσκευές σας με το Internet:

Τώρα μπορείτε να συνδέσετε τις συσκευές σας ασύρματα με το Internet

(7)

...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein.

...or set up the Wi-Fi connection on your laptop.

...ou instale a ligação Wi-Fi no seu portátil.

...oppure sul proprio laptop.

5b

WiFi key: xxxxxxxxxxxxxxxx

Συνδέστε τις ασύρματες συσκευές σας με το Internet:

...ή συνδέστε το Laptop σας ασύρματα.

(8)
(9)

Use the devolo Cockpit App for a simple monitoring of your dLAN® home network. Use the devolo Cockpit software for a simple monitoring of your dLAN® home network.

devolo Cockpit App

(10)

V

WiFi Clone

Mit WiFi Clone können Sie Ihr WLAN-Signal des Routers mit den dLAN® 1200+ WiFi ac vereinfachen und

erweitern. Hierbei werden die WLAN-Zugangsdaten per Knopfdruck sicher vom WLAN-Router auf den dLAN® 1200+ WiFi ac übertragen. Das WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar.

WiFi Clone lets you simplify and expand your router‘s Wi-Fi signal with the dLAN ® 1200+ WiFi ac. While doing

this, the Wi-Fi access data will be securely transferred from the Wi-Fi router to the dLAN ® 1200+ WiFi ac at the

touch of a button. The Wi-Fi is then available in any room in the highest quality.

WiFi Clone permet l‘extension de votre signal Wi-Fi du routeur facilement au moyen des dLAN® 1200+ WiFi ac.

Les données d‘accès Wi-Fi sont transmises du routeur Wi-Fi à l‘adaptateur dLAN ® 1200+ WiFi ac en toute

sécurité par simple pression de bouton. Le Wi-Fi est ensuite disponible dans chaque pièce en qualité maximale.

Με το WiFi Clone μπορείτε να απλοποιήσετε το δίκτυο σας. Με τον τρόπο αυτό μεταφέρονται τα στοιχεία του Router σας (SSID & Password) στον dLAN® 1200 WiFi ac, προσφέροντας περισσότερη άνεση και ποιότητα σύνδεσης. Προαιρετική ενέργεια!

®

Con WiFi Clone puede simplificar y ampliar la señal Wi-Fi del router mediante el dLAN ® 1200+ WiFi ac. Con él,

los datos de acceso Wi-Fi se transfieren de forma segura del router Wi-Fi al dLAN ® 1200+ WiFi ac con solo

pulsar un botón. Así, el Wi-Fi estará disponible en cualquier estancia con la mejor calidad.

Com WiFi Clone pode simplificar e expandir o seu sinal Wi-Fi do router com o dLAN ® 1200+ WiFi ac. Nesta

situação, os dados de acesso Wi-Fi são transmitidos de forma segura, por pressão de botão, do router Wi-Fi para o dLAN® 1200+ WiFi ac. O Wi-Fi está assim disponível na melhor qualidade em todas as divisões.

WiFi Clone consente di semplificare e di potenziare il segnale Wi-Fi del router con il dLAN ® 1200+ WiFi ac.

Premendo il pulsante, i dati di accesso al Wi-Fi verranno trasferiti in tutta sicurezza dal router Wi-Fi al dLAN® 1200+ WiFi ac, rendendo così disponibile il Wi-Fi in ogni ambiente e nella migliore qualità.

>>

>

W

iF

i-N

a

me

>

>

>P

a

s

s

w

or

d>

>

>

W

iFi

-

Na

m

e

>

>>

P

ass

word

>>

(11)

V

1

V

Nehmen Sie den dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter, stecken Sie ihn in eine freie Wandsteckdose in der Nähe Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 50 Sekunden bis die LED leuchtet. Take the dLAN® 1200+ WiFi ac adapter, plug it into an available power socket near your router

(max. distance of 10 metres) and then wait approx. 50 seconds until the LED lights up.

Prenez l‘adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac et insérez-le dans une prise de courant murale à proximité de votre routeur (à 10 mètres maxi) et attendez env. 50 secondes jusqu‘à ce que la DEL s‘allume.

σας (Μέγιστη απόσταση 10 μέτρα) και περιμένετε περίπου 50 δευτ. για να ανάψει η λυχνία με το σύμβολο Tome el adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac, enchúfelo en una toma de corriente eléctrica que esté libre cerca del router (como máx. a 10 metros de distancia) y espere unos 50 segundos hasta que el LED se encienda. Pegue no adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac, introduza-o numa tomada de parede livre próximo do seu router (no máx. a uma distância de 10 metros) e aguarde, em seguida, aprox. 50 segundos até o LED acender. Prendere l‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac, inserirlo in una presa elettrica libera, posta nelle vicinanze del

router non s‘illumina.

max. 10m

Εγκατάσταση του WiFi Clone:

(12)

V

2

Drücken Sie den Knopf an Ihrem dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter.

Press the button on your dLAN® 1200+ WiFi ac adapter.

Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac.

Πιέστε το πλήκτρο με το σύμβολο στον dLAN® 1200+ WiFi ac adapter.

Pulse el botón de su adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac.

Prima o botão no seu adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac.

Premere il pulsante dell‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac.

Εγκατάσταση του WiFi Clone:

(13)

3

2 min.

Drücken Sie die WPS-Taste innerhalb von 2 Minuten auf Ihrem Router.

Bitte entnehmen Sie die Länge des Tastendruckes aus der Anleitung Ihres WLAN-Routers. Press the WPS key on your router within 2 minutes.

For how long to press the button, refer to the instructions for your Wi-Fi router. Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS de votre routeur.

La durée de la pression sur le bouton est précisée dans la documentation de votre routeur Wi-Fi. Πιέστε το πλήκτρο WPS εντός 2 λεπτών στο Router σας (συμβουλευτείτε τις οδηγίες του Router σας)

En un intervalo de 2 minutos, pulse la tecla WPS de su router.

Consulte en la guía de su router Wi-Fi cuánto tiempo debe mantener pulsada la tecla. Prima a tecla WPS no espaço de 2 minutos no seu router.

Consulte o manual do seu router Wi-Fi para saber durante quanto tempo deve premir o botão. Premere il tasto WPS del proprio router, entro due minuti.

Il tempo in cui il tasto viene tenuto premuto è indicato nel manuale del vostro router Wi-Fi. WPS

(14)

Sie dürfen Ihren dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort platzieren.

You can now unplug your dLAN® 1200+ WiFi ac adapter and place it at your desired location.

Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac et mettez-le en place à l‘endroit souhaité où vous voulez l‘utiliser.

Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε τον adapter σας και να τον τοποθετήσετε σε όποιο σημείο του χώρου σας επιθυμείτε

A continuación, puede desenchufar su adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac y colocarlo en el lugar que quiera.

Pode agora retirar o seu adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac e colocá-lo no local por si pretendido.

Ora è possibile staccare l‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac e collocarlo nel luogo che desiderate.

4

(15)

V

Nun ist Ihr WiFi Clone eingerichtet und Ihr WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar.

Now your WiFi Clone is set up and your Wi-Fi is available in any room in the highest quality.

maximale.

O seu WiFi Clone está agora instalado e o seu Wi-Fi está assim disponível em todas as divisões na melhor qualidade.

Il vostro WiFi Clone è installato; il Wi-Fi è ora disponibile in ogni ambiente e nella migliore qualità.

>>

>

W

iF

i-N

a

me

>

>

>P

a

s

s

w

or

d>

>

>

W

iFi

-

Na

m

e

>

>>

P

ass

word

>>

Wi-Fi Name: ABC Password: 1234

Wi-Fi Name: ABC Password: 1234

Ολοκληρώσατε!

(16)

Garantie: 3 Jahre

Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die

Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen fi nden Sie auf

unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Eine Annahme Ihres Gerätes

ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen

ist nicht möglich!

Garantie: 3 Jahre

Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der

Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie

das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die

Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen

Garantie-bedingungen fi nden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty.

Garantie: 3 ans

Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou

pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel

vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du

remplacement ou de la réparation auprès de devolo. Vous trouverez l’ensemble

des conditions de garantie sur notre site Internet www.devolo.com/warranty.

Warranty: 3 years

If your devolo device is found to be defective during initial installation or within

the warranty period, please contact the vendor who sold you the product. The

vendor will take care of the repair or warranty claim for you. The complete

warranty conditions can be found at www.devolo.com/warranty.

(17)

Garanzia: 3 anni

Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta

durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è

acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della

riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete

sul nostro sito www.devolo.com/warranty.

Garantie: 3 jaar

Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de

garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier

waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen,

of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u

op onze website www.devolo.com/warranty.

Garantia: 3 años

Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha

o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde

adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación del producto

devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas en nuestra página

web www.devolo.com/warranty.

Garantia: 3 anos

Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em

funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde

adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a

troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia

completas na nossa página web: www.devolo.com/warranty.

(18)

Deutschland

0241 99082222

(Inlandstarif)

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

d

e

Österreich

0820 444578

(0,12 EUR/min – Festnetz)

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

a

t

Schweiz/Suisse/Svizzera

0848 220825

[email protected]

Great Britain

0203 0241838

(national rate)

[email protected]

France

0826 101889

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

f.

r

Italia

848 694645

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

ti

España

902 887682

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

e

s

Portugal

707 200896

(0,12 Euro/min)

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

p

t

Nederlands

0900 0400629

(0,12 Euro/min – vast net)

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

n

l

Belgien/Belgique/Belgie

070 350133

[email protected]

Sweden

077 1400480

(national rate)

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

s

e

Finland

972 519125

(national rate)

Denmark

070 136001

(national rate)

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

d

k

Luxembourg

+49 241 7052518

(tarif international)

s

u

p

p

o

r

t

@

d

e

v

o

l

o

.

b

e

Other countries

+49 241 7052518

(international rate)

m

o

c

.

o

l

o

v

e

d

@

t

r

o

p

p

u

s

Greece

+30 221 084387

(national rate)

[email protected]

e

d

.

o

l

o

v

e

d

@

t

r

o

p

p

u

s

(19)

The Network Innovation

devolo AG

Charlottenburger Allee 60

52068 Aachen

Germany

Engineered in Germany

www.devolo.com

43743/0914

Referências

Documentos relacionados

Máxima Use esta opção para obter a mais alta qualidade de imagem e o maior tamanho de arquivo. NOTA: Arquivos grandes não são ideais para compartilhar e transmitir

1 - O titular de cargo político que, no exercício da atividade para que foi eleito ou nomeado ou por causa dessa atividade, cometer crime previsto na presente lei punido com pena

3 Se depois de ter lido este guia ficar com alguma dúvida sobre como utilizar o equipamento, contacte a assistência técnica ao cliente da Brother ou o seu revendedor da Brother..

NÃO utilize o cabo de alimentação CA para puxar a ficha para fora da tomada elétrica, nem para a empurrar para dentro da tomada de parede; utilize as pontas dos dedos na

Para acessar novamente as Dicas de digitalização ou o menu Praticar, toque no ícone de menu ( ), no canto superior direito da tela principal, e selecione Dicas de digitalização

Assim, neste capítulo, Davis dá-nos conta de alguns episódios históricos que marcaram a luta das mulheres, brancas e negras, pela conquista de direitos fundamentais e mostra-nos

Os gráficos seguintes representam, para o país e para a Região Centro, a repartição por tipo de alojamento - hotelaria, parques de campismo e colónias de férias - dos turistas e

Mantém-se regularmente entre as partes à obrigação de fazer contida no Artigo 513 “e” da Consolidação das Leis do Trabalho, qual seja, a de descontar de cada trabalhador