1/22
Válvulas proporcionais direcionais,
piloto operado,
com feedback de posição elétrica e
sistema eletrônico integrado (OBE)
Tipo 4WRKE
Tamanho 10 a 35
Série do aparelho 3X
Pressão de operação máxima 350 bar
Fluxo máximo de 3.000 l/min
RP 29075/08.13
Substitui: 08,04
Índice
Índice Página Características 1
Código para pedido 2
Símbolos 3 Função, seção, particularidades da válvula 4, 5
Dados técnicos 6, 7
Diagrama do bloco do sistema eletrônico integrado (OBE) 8
Curvas características 9 ... 14
Dimensões 15 ... 20
Acessórios 21
Características
– Válvula proporcional direcional de 2 fases pilotada com feedback de posição elétrico do carretel de controle principal e sistema eletrônico integrado (OBE)
– Controle de direção e tamanho de um fluxo – Operação por meio de solenoides proporcionais – Montagem da placa:
Padrão das tomadas de acordo com a ISO 4401 – Feedback de posição elétrico
– Carretel de controle principal centrado na mola – Válvula piloto:
Válvula proporcional direcional de estágio simples – Estágio principal com controle de posição
H/A/D 6512
Características 1
Código para pedido 2
Símbolos 3
Função, seção 4
Função, seção, particularidades da válvula 5 Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, consulte-nos!) 6 Dados Técnicos (Para aplicações fora desses parâmetros, consulte-nos!) 7 Diagrama de bloco do sistema eletrônico integrado (OBE) 8 Curvas características (medido com HLP46, ϑóleo= 40 °C ± 5 °C) 9 Curvas características: Tamanho 10 (medido com HLP46,
ϑóleo= 40 °C ± 5 °C) 10
Curvas características: Tamanho 16 (medido com HLP46,
ϑóleo= 40 °C ± 5 °C) 11
Curvas características: Tamanho 25 e 27 (medido com HLP46,
ϑóleo= 40 °C ± 5 °C) 12
Curvas características: Tamanho 32 (medido com HLP46,
ϑóleo= 40 °C ± 5 °C) 13
Curvas características: Tamanho 35 (medido com HLP46,
ϑóleo= 40 °C ± 5 °C) 14
Dimensões: Tamanho 10 (dimensões em mm) 15 Dimensões: Tamanho 16 (dimensões em mm) 16 Dimensões: Tamanho 25 (dimensões em mm) 17 Dimensões: Tamanho 27 (dimensões em mm) 18 Dimensões: Tamanho 32 (dimensões em mm) 19 Dimensões: Tamanho 35 (dimensões em mm) 20 Dimensões 21 Acessórios (não estão incluídos no escopo de entrega) 21 Observações 22 Observações 23
Código para pedido
Operado eletronicamen-te por válvula proporcio-nal direcioproporcio-nal de 2 fases em versão de 4 vias com sistema eletrôni-co integrado Tamanho 10 = 10 Tamanho 16 = 16 Tamanho 25 = 25 Tamanho 27 = 27 Tamanho 32 = 32 Tamanho 35 = 35 Símbolos = E = E1-= E3-= W6- = W8-= R = R3-= EA 1) = W6A = EB 1) = W6B Com símbolo E1-, W8-:P → A: P → B: qqVV/2 B → T:A → T: qqVV/2 Com símbolo R; R3: P → A: P → B: qqVV/2 B → P:A → T: qqVV/2 Aviso:
Na posição zero, os carretéis W6-, W8 e R3- têm uma conexão de A para T e B para T com aprox. 2 % da seção transversal nominal relevante.
1) Exemplos: Carretel com posição do carretel "a" código para pedido (P → B) ..EA.. ou W6A
Carretel com posição do carretel "b" (P → A) código para pedido ..EB.. ou W6B
2) Somente E e W6- disponível com forma curva característi-ca L (linear)
4WRKE
3X 6E G24
K31
D3
*
Maiores detalhes no texto simples M = Vedações NBR V = Vedações FKM D3 = Com a válvula redutorade pressão ZDR 6 DP0-4X/40YM-W80 (não ajustável) Interface eletrônica C1 = Valor de comando/ valor real ±10 mA A1 = 4) Valor de comando/ valor real ±10 V F1 = Valor de comando/ valor real 4 a 20 mA Conexão elétrica
K31 = Sem conector elétrico
com conector de acordo com DIN EN 175201-804 Conector elétrico – pedido separado consulte página 21 Alimentação de óleo de comando e de drenagem sem código = Alimentação de óleo de comando externo,
dreno do óleo de comando externo E = Alimentação de óleo de comando interno,
dreno do óleo de comando externo ET = Alimentação de óleo de comando interno,
dreno do óleo de comando interno T = Alimentação de óleo de comando externo,
dreno do óleo de comando interno Tensão de alimentação
G24 = Tensão direta 24 V
6E = Solenoide proporcional com bobina removível
3X = Série do componente 30 a 39
(30 a 39: Dimensões de instalação e conexão não modificadas) Forma curva característica
L = Linear
P = Linear com faixa de controle fino
Capacidade de fluxo 25 = 2) ou 50 = 3) ou 100 = Tamanho 10 125 = 3) ou 150 = 3) ou 200 = ou 220 = Tamanho 16 220 = 3) ou 350 = Tamanho 25 500 = Tamanho 27 400 = ou 600 = Tamanho 32 1000 = Tamanho 35
3) Somente E1- e W8- disponível com forma curva caracterís-tica L (linear)
4) Ao substituir o componente série 2X por componente série 3X a interface eletrônica deve ser definida com A5 (ativar sinal no pino C)
Símbolos
Detalhado
Simplificado
Exemplo:1 Válvula piloto direcional tipo 4WRAP 6 ... 2 Válvula principal
3 Válvula redutora de pressão tipo ZDR 6 DP0-4X/40YM-W80 4 Sistema eletrônico integrado (OBE) Exemplo:
Alimentação de óleo de comando externo dreno do óleo de comando externo
Função, seção
Tipo de válvula direcional piloto 4WRAP 6 W7.3X/G24 ... (1 ª fase)
A válvula piloto é uma válvula proporcional diretamente ope-rada. As dimensões de aresta de controle foram otimizadas para uso como válvula piloto para válvulas direcionais pro-porcionais tipo 4WRKE.
Os solenoides proporcionais são, pressão de aperto, solenoi-des AC de pino molhado com bobinas removíveis. Eles trans-ferem corrente elétrica proporcional em força mecânica. Um aumento da força atual resulta em uma força magnética correspondentemente superior. A força magnética definida permanece a mesma durante o curso de controle total.
A válvula piloto consiste principalmente da carcaça (1), o so-lenoide proporcional (2 e 3), o carretel da válvula (4) e mo-las (5 e 6).
Em um estado não atuado os atuadores são conectados ao tanque. Se um dos dois solenoides (2 ou 3) estiver excita-do, a força magnética irá mover o carretel da válvula (4) para a mola (5 ou 6).
Depois de ter superado a faixa de sobreposição, a conexão de um dos dois atuadores é bloqueada e é efetuada a co-nexão para a câmara de impressão. Há um fluxo de P para a câmara de controle da fase principal.
Função, seção, particularidades da válvula
Válvulas do tipo 4WRKE são válvulas proporcionais direcio-nais de 2 fases.Elas controlam a direção e tamanho do fluxo.
A fase principal é controlado por posição de modo a que a posição do carretel é independente das forças do fluxo, também no caso de fluxos maiores.
As válvulas consistem principalmente da válvula piloto (1), a carcaça (8), o carretel principal (7), as tampas (5 e 6), a mola de centragem (4), o transdutor de posição indutivo (9) e a válvula de redução de pressão (3).
Se não houver qualquer sinal de entrada, o carretel princi-pal (7) será mantido em posição central, por a mola de centra-gem (4). Ambas as câmaras de controle nas tampas (5 e 6) es-tão conectadas ao tanque por meio do carretel da válvula (2). O carretel principal (7) está conectado ao sistema eletrônico de controle adequado, através do transdutor de posição (9). Tanto a variação da posição do carretel principal (7) e a alte-ração do valor do comando no somador de junção do amplifi-cador criam uma tensão do diferencial.
Durante a comparação de comando e valor real é
determina-do um possível desvio de controle através determina-do sistema eletrô-nico e o solenoide proporcional da válvula piloto (1) é forneci-do com corrente.
A corrente induz uma força no solenoide que opera o carretel por meio de um carretel em uma fila. O fluxo que foi lançado através das seções transversais de controle causa um ajuste do carretel principal.
O carretel principal (7) com o núcleo do transdutor de posição in-dutivo (9) conectado a ele é deslocado até que o valor real corres-ponda ao sinal de comando. Em um estado controlado o carretel principal (7) é equilibrado e mantido nesta posição de controle. O curso do carretel e controle de abertura muda na propor-ção do valor de comando.
O sistema eletrônico de controle é integrado na válvula. Ao ajustar a válvula e o sistema eletrônico, o desvio na pro-dução em série dos dispositivos é mantido baixa.
As linhas de tanque não devem ser permitidas de serem exe-cutadas vazias, uma válvula de pré-carga deve ser instala-da no caso de uma condição de instalação correspondente (pressão contrabalançada aprox. 2 bar.).
Bujão Pg 7 Particularidades da válvula
– A segunda etapa é construída principalmente a partir de componentes de nossas válvulas proporcionais. – O ajuste do ponto zero no "ponto zero palco principal"
é feito na fábrica e pode ser ajustado em uma faixa de ± 30 % do curso nominal através de um potenciômetro no sistema de controle eletrônico. Acesso ao sistema de controle eletrônico pela remoção de um bujão na parte da frente da tampa da carcaça.
– Quando a válvula piloto ou o sistema de controle eletrônico são trocados, devem ser reajustados. Todos os ajustes podem ser implementados somente por peritos instruídos.
Estágio principal do ponto zero ± 30 % opção de ajuste máx.
Aviso!
Mudanças no ponto zero podem resultar em danos ao sistema e só podem ser implementadas por especialis-tas instruídos!
Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, consulte-nos!)
geral
Tamanhos Tamanho 10 16 25 27 32 35
Informações de posição de instalação e comissionamento De preferência horizontal, consulte RP 07800 Faixa de temperatura de armazenamento °C –20 a +80
Faixa de temperatura ambiente °C –20 a +50
Peso kg 8,7 11,2 16,8 17 31,5 34
Teste senoidal de acordo com DIN EN 60068-2-6:2008 1) 10 ciclos, 10 ... 2000 .. 10 Hz com a velocidade de mudan-ça de frequência logarítmica de 1 oct./min,
5-57 Hz, amplitude de 1,5 mm (p-p), 57 a 2.000 Hz, amplitude de 10 g, 3 eixos Teste randômico de acordo com DIN EN 60068-2-64:2009 1) 20 … 2,000 Hz, amplitude 0,05 g2/Hz (10 g
RMS) 3 eixos, tempo de teste 30 min por eixo
Teste de impacto de acordo com DIN EN 60068-2-27:2010 1) Metade senoidal 15 g / 11 ms, 3 vezes em positivo e 3 vezes em direção negativa por eixo, 3 eixos
Calor úmido, cíclica de acordo com a DIN EN 60068-2-30:2006 Variante 2
+25 °C a +55 °C, 90 % a 97 % de umidade relativa, 2 ciclos com 24 horas cada
hidráulico (medido em p = 100 bar com HLP46 a 40 °C ± 5 °C)
Pressão deoperação Válvula piloto Alimentação de óleo de comando bar 25 a 315
Válvula principal, conexão P, A, B bar até 315 até 350 até 350 até 210 até 350 até 350 Pressão
do fluxo de
retorno Conexão T
Dreno do óleo de
comando, interno bar Estática <10 (válvula piloto) Dreno do óleo de
comando, externo bar até 315 até 250 até 250 até 210 até 250 até 250 Conexão Y bar Estática < 10 (válvula piloto)
Capacidade de fluxo qVnom ±10 % com Δp = 10 bar
Δp = Diferencial de pressão da válvula l/min – 25 50 100 125 150 200 220 – – 220 350 – – – 500 – – 400 600 – – – 1000
Fluxo máximo recomendado l/min 170 460 870 1000 1600 3000
Vazão de óleo de comando na tomada X e/ou Y com o sinal de entrada escalonado de 0 a 100 % (315 bar)
l/min 4,1 8,5 11,7 11,7 13,0 13,0
Fluido hidráulico Consulte a tabela da página 7
Grau de contaminação máximo admissível do fluido hidráulico
- classe de limpeza de acordo com a ISO 4406 (c) Válvula piloto: Classe 17/15/12 1) Estágio de saída: Classe 20/18/15 1) Faixa de temperatura do fluido hidráulico °C –20 a +80, de preferência +40 a +50
Faixa viscosidade mm2/s 20 a 380, de preferência 30 a 45
Histerese % ≤ 1
Sensibilidade de resposta % ≤ 0,5
1) As classes de limpeza especificadas para os componentes devem ser mantidas nos sistemas hidráulicos. A filtração eficiente previne falhas e, ao mesmo tempo, aumenta a vida útil dos componentes.
Para a escolha dos filtros, visite www.boschrexroth.com/filter 1) As informações sobre carga mecânica se aplicam ao nível
elétrica
Tipo de voltagem Voltagem direta
Tipo de sinal Analógica
Potência máxima W 72 (média = 24 W)
Conexão elétrica Conector elétrico de acordo com DIN EN 175201-804
Classe de proteção da válvula de acordo com EN 60529 IP65 com conector elétrico montado e travado
Eletrônica de controle Integrado na válvula, consulte página 8
Fluido hidráulico Classificação Materiais de selagem
adequados Padrões
Óleos minerais e hidrocarbonetos relacionados HL, HLP NBR, FKM DIN 51524
Resistente ao fogo - contendo água HFC (Fuchs HYDROTHERM 46M, Petrofer Ultra Safe 620) NBR ISO 12922
Éster de ácido fosfórico HFD-R FKM
Informações importantes sobre fluidos hidráulicos! – Para mais informações e dados sobre o uso de outros
fluidos hidráulicos, consulte o catálogo 90220 ou entre em contato conosco!
– Podem haver limitações com relação aos dados técnicos da válvula (temperatura, faixa de pressão, vida útil, inter-valos de manutenção, etc.)!
– O ponto de fulgor do processo e meio de funcionamento utilizado deve ser de 40 K maior que a temperatura da superfície do solenoide máxima.
– Resistente ao fogo - contendo água: Diferencial de pressão máxima por aresta de controle 175 bar. Uma pressão de pré-carga na tomada de tanque de > 20 % do diferencial de pressão, caso contrário, uma cavitação maior.
– Vida útil comparada com operação com óleo mineral HL, HLP 50 a 100 %
Dados Técnicos (Para aplicações fora desses parâmetros, consulte-nos!)
Distribuição de pinos do conector Contato Sinal com A1 Sinal com F1 Sinal com A5
Tensão de alimentação A 24 VCC (18 a 35 VCC); Imáx = 1,5 A; carga de impulso ≤ 3 A
B 0 V
Referência (valor atual) C Potencial de referência para o valor real
(em contato com "F") Ativar 4 a 24 V
Entrada do amplificador diferencial D ±10 V 4 a 20 mA ±10 V
(Valor de comando) E 0 V potencial de referência para pino D 0 V potencial de refe-rência para pino D e F
Saída de medição (valor atual) F ±10 V 4 a 20 mA ±10 V
PE Conectado ao elemento de refrigeração e carcaça da válvula
Valor de comando: Potencial de referência em E e de valor positivo em resultado D no fluxo de P → A e B → T. Potencial de referência em E e de valor positivo em resultado D no fluxo de P → B e A → T.
Cabo de conexão: Recomendação: – até comprimento da linha de 25 m: Tipo LiYCY 7 x 0,75 mm2
– até comprimento da linha de 50 m: Tipo LiYCY 7 x 1,0 mm2 Conecte somente a proteção ao PE do lado da alimentação.
Aviso: Os sinais elétricos obtidos por meio do sistema eletrônico da válvula (por exemplo, o valor
Diagrama de bloco do sistema eletrônico integrado (OBE)
Valor de comando
Fazendo limitador de corrente
Permitir
1)
Referência para saída
2) Saídas Monitoramento Lógico corrente de comando Controlador Corrente de comando B Corrente de comando A Controlador de corrente Oscilador
Detecção de ruptura do cabo
Ponto zero:
Estágio de saída A Estágio de saída B Solenoide "A" Solenoide "B"
Transdutor de posição estágio principal
1) Disponível somente para eletrônica A5 2) Disponível somente para eletrônica A1 e F1
Carretel de controle com curva característica L
Valor de comando em % →
Fluxo em % →
Fluxo função de valor de comando com, p. ex.
P → A / B → T 10 bar diferencial de pressão da válvula ou P → A ou A → T 5 bar por aresta de controle
Valor de comando em % →
Fluxo em % →
Carretel de controle com curva característica P Carretel E, W e R
Fluxo de função/carga com abertura máxima da válvula
(tolerância ±10 %)
Alteração do sinal em %
Tempo em ms →
Curso em % →
Função de transição com sinais de entrada elétricos escalonados
Diferencial de pressão da válvula em bar →
Fluxo em l/min. →
1 = Limitação do flu-xo recomendada (velocidade de fluxo de 30 m/s) nos furos de co-nexão da válvula Medido com
pS = 100 bar
Fluxo de função/carga com abertura máxima da válvula (tolerância ±10 %)
Alteração do sinal em %
Tempo em ms →
Curso em % →
Função de transição com sinais de entrada elétricos escalonados
Diferencial de pressão da válvula em bar →
Fluxo em l/min. → Medido com pS = 100 bar 1 = Limitação do flu-xo recomendada (velocidade de fluxo de 30 m/s) nos furos de co-nexão da válvula
Fluxo de função/carga com abertura máxima da válvula (tolerância ±10 %)
Alteração do sinal em %
Tempo em ms →
Curso em % →
Função de transição com sinais de entrada elétricos escalonados
Diferencial de pressão da válvula em bar →
Fluxo em l/min. → Medido com pS = 100 bar 1 = Limitação do flu-xo recomendada (velocidade de fluxo de 30 m/s) nos furos de co-nexão da válvula
500 - tamanho 27 350 - tamanho 25
220 - tamanho 25
Fluxo de função/carga com abertura máxima da válvula (tolerância ±10 %)
Alteração do sinal em %
Tempo em ms →
Curso em % →
Função de transição com sinais de entrada elétricos escalonados
Diferencial de pressão da válvula em bar →
Fluxo em l/min. → Medido com pS = 100 bar 1 = Limitação do fluxo recomen-dada (velocida-de (velocida-de fluxo (velocida-de 30 m/s) nos fu-ros de conexão da válvula
Fluxo de função/carga com abertura máxima da válvula (tolerância ±10 %)
Alteração do sinal em %
Tempo em ms →
Curso em % →
Função de transição com sinais de entrada elétricos escalonados
Diferencial de pressão da válvula em bar →
Fluxo em l/min. → Medido com pS = 100 bar 1 = Limitação do flu-xo recomendada (velocidade de fluxo de 30 m/s) nos furos de co-nexão da válvula
Qualidade superficial exigida da superfície de contato da válvula
9 Válvula principal
10 Sistema eletrônico integrado (OBE)
11 Anéis de vedação idênticos para anéis de veda-ção A, B, P, T
12 Anéis de vedação idênticos para anéis de vedação X, Y 13 Superfície de contato da válvula processada, padrão
das tomadas de acordo com a ISO 4401-05-05-0-05 (conexão X, Y, conforme necessário)
1 Válvula piloto
2 Conector elétrico "A", cor cinza 3 Conector elétrico "B", cor preta
4 Espaço necessário para o cabo de conexão e para retirar o conector elétrico
5 Fiação
6 Conector elétrico, pedido separado, consulte página 21 7 Válvula redutora de pressão
8 Placa de identificação
Placas de montagem e parafusos de montagem da válvula, consulte página 21
Dimensões: Tamanho 10 (dimensões em mm)
10 Sistema eletrônico integrado (OBE)
11 Anéis de vedação idênticos para anéis de veda-ção A, B, P, T
12 Anéis de vedação idênticos para anéis de vedação X, Y 13 Superfície de contato da válvula processada, padrão
das tomadas de acordo com a ISO 4401-07-07-0-05 (conexão X, Y, conforme necessário)
Desvio do padrão:
- Conexão A, B, T e P Ø 20mm 14 Pino de localização
1 Válvula piloto
2 Conector elétrico "A", cor cinza 3 Conector elétrico "B", cor preta
4 Espaço necessário para o cabo de conexão e para retirar o conector elétrico
5 Fiação
6 Conector elétrico, pedido separado, consulte página 21 7 Válvula redutora de pressão
8 Placa de identificação 9 Válvula principal
Qualidade superficial exigida da superfície de contato da válvula
Placas de montagem e parafusos de montagem da válvula, consulte página 21
Dimensões: Tamanho 16 (dimensões em mm)
Qualidade superficial exigida da superfície de contato da válvula
10 Sistema eletrônico integrado (OBE)
11 Anéis de vedação idênticos para anéis de veda-ção A, B, P, T
12 Anéis de vedação idênticos para anéis de vedação X, Y 13 Superfície de contato da válvula processada, padrão
das tomadas de acordo com a ISO 4401-08-08-0-05 (conexão X, Y, conforme necessário)
14 Pino de localização 1 Válvula piloto
2 Conector elétrico "A", cor cinza 3 Conector elétrico "B", cor preta
4 Espaço necessário para o cabo de conexão e para retirar o conector elétrico
5 Fiação
6 Conector elétrico, pedido separado, consulte página 21 7 Válvula redutora de pressão
8 Placa de identificação
9 Válvula principal Placas de montagem e parafusos de montagem da válvula, consulte página 21
Qualidade superficial exigida da superfície de contato da válvula
10 Sistema eletrônico integrado (OBE)
11 Anéis de vedação idênticos para anéis de veda-ção A, B, P, T
12 Anéis de vedação idênticos para anéis de vedação X, Y 13 Superfície de contato da válvula processada, padrão
das tomadas de acordo com a ISO 4401-08-08-0-05 (conexão X, Y, conforme necessário)
Desvio do padrão:
- Conexão A, B, T e P Ø 32mm 14 Pino de localização
1 Válvula piloto
2 Conector elétrico "A", cor cinza 3 Conector elétrico "B", cor preta
4 Espaço necessário para o cabo de conexão e para retirar o conector elétrico
5 Fiação
6 Conector elétrico, pedido separado, consulte página 21 7 Válvula redutora de pressão
8 Placa de identificação 9 Válvula principal
Placas de montagem e parafusos de montagem da válvula, consulte página 21
Dimensões: Tamanho 27 (dimensões em mm)
Qualidade superficial exigida da superfície de contato da válvula
10 Sistema eletrônico integrado (OBE)
11 Anéis de vedação idênticos para anéis de veda-ção A, B, P, T
12 Anéis de vedação idênticos para anéis de vedação X, Y 13 Superfície de contato da válvula processada, padrão
das tomadas de acordo com a ISO 4401-10-09-0-05 (conexão X, Y, conforme necessário)
Desvio do padrão:
- Conexão A, B, T e P Ø 38mm 14 Pino de localização
1 Válvula piloto
2 Conector elétrico "A", cor cinza 3 Conector elétrico "B", cor preta
4 Espaço necessário para o cabo de conexão e para retirar o conector elétrico
5 Fiação
6 Conector elétrico, pedido separado, consulte página 21 7 Válvula redutora de pressão
8 Placa de identificação 9 Válvula principal
Placas de montagem e parafusos de montagem da válvula, consulte página 21
Dimensões: Tamanho 32 (dimensões em mm)
Qualidade superficial exigida da superfície de contato da válvula
10 Sistema eletrônico integrado (OBE)
11 Anéis de vedação idênticos para anéis de veda-ção A, B, P, T
12 Anéis de vedação idênticos para anéis de vedação X, Y 13 Superfície de contato da válvula processada, padrão
das tomadas de acordo com a ISO 4401-10-09-0-05 (conexão X, Y, conforme necessário)
Desvio do padrão:
- Conexão A, B, T e P Ø 50mm 14 Pinos de localização
1 Válvula piloto
2 Conector elétrico "A", cor cinza 3 Conector elétrico "B", cor preta
4 Espaço necessário para o cabo de conexão e para retirar o conector elétrico
5 Fiação
6 Conector elétrico, pedido separado, consulte página 21 7 Válvula redutora de pressão
8 Placa de identificação 9 Válvula principal
Placas de montagem e parafusos de montagem da válvula, consulte página 21
Dimensões: Tamanho 35 (dimensões em mm)
Placas de montagem Catálogo
Tamanho 10 45054
Tamanho 16 45056
Tamanhos 25 e 27 45058
Tamanho 32 e 35 45060
Parafusos com cabeça cilíndrica e sextavados internos Número do material
Tamanho 10 4x ISO 4762 - M6 x 45 - 10,9-flZn-240h-L Torque de aperto MA = 13,5 Nm ± 10 % ou 4x ISO 4762 - M6 x 45 - 10.9 Torque de aperto MA = 15,5 Nm ± 10 % R913000258 Tamanho 16 2x ISO 4762 - M6 x 60 - 10,9-flZn-240h-L Torque de aperto MA = 12,2 Nm ± 10 % 4x ISO 4762 - M10 x 60 - 10,9-flZn-240h-L Torque de aperto MA = 58 Nm ± 20 % ou 2x ISO 4762 - M6 x 60 - 10,9 Torque de aperto MA = 15,5 Nm ± 10 % 4x ISO 4762 - M10 x 60 - 10,9 Torque de aperto MA = 75 Nm ± 20 % R913000115 R913000116 Tamanhos 25 e 27 6x ISO 4762 - M12 x 60 - 10,9-flZn-240h-L Torque de aperto MA = 100 Nm ± 20 % ou 6x ISO 4762 - M12 x 60 - 10,9 Torque de aperto MA = 130 Nm ± 20 % R913000121 Tamanho 32 6x ISO 4762 - M20 x 80 - 10,9-flZn-240h-L Torque de aperto MA = 340 Nm ± 20 % ou 6x ISO 4762 - M20 x 80 - 10,9 Torque de aperto MA = 430 Nm ± 20 % R901035246 Tamanho 35 6x ISO 4762 - M20 x 100 - 10,9-flZn-240h-L Torque de aperto MA = 465 Nm ± 20 % ou 6x ISO 4762 - M20 x 100 - 10,9 Torque de aperto MA = 610 Nm ± 20 % R913000386
Aviso: O torque de aperto dos parafusos com cabeça cilíndrica e sextavada refere-se à pressão máxima de operação!
Dimensões
Acessórios (não estão incluídos no escopo de entrega)
Conectores elétricos Número do material
Conectores elétricos para
Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Alemanha Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.
Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.
Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Alemanha Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.
Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.
Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Alemanha Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.
Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.