• Nenhum resultado encontrado

MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT CONTRATO GERAL DE ASSINATURA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT CONTRATO GERAL DE ASSINATURA"

Copied!
23
0
0

Texto

(1)

PLEASE READ THIS MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT CAREFULLY BEFORE ACCEPTING. THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS MASTER SUBSCRIPTION AGREEMENT, ANY ADDITIONAL TERMS AND ANY ORDER FORMS ENTERED INTO BY YOU AND SUGARCRM INC. (“SUGARCRM”) ARE COLLECTIVELY REFERRED TO AS THE “AGREEMENT.” UNLESS OTHERWISE DEFINED HEREIN, CAPITALIZED TERMS SHALL HAVE THE MEANINGS SET FORTH IN SECTION 12 BELOW.

BY ACCEPTING, YOU ARE AGREEING ON BEHALF OF THE ENTITY ORDERING THE SUGARCRM PRODUCT ("COMPANY") THAT COMPANY WILL BE BOUND BY AND BECOME A PARTY TO THE AGREEMENT AND CERTIFYING THAT YOU HAVE THE AUTHORITY TO BIND COMPANY. IF COMPANY DOES NOT AGREE TO ALL OF THE TERMS OF THE AGREEMENT OR IF YOU DO NOT HAVE THE AUTHORITY TO BIND COMPANY TO THIS AGREEMENT, DO NOT SELECT THE "ACCEPT" BOX OR SIGN (EITHER MANUALLY OR ELECTRONICALLY) THE ORDER FORM ISSUED TO YOU BY SUGARCRM.

UNLESS AND UNTIL COMPANY HAS AGREED TO BE BOUND BY ALL OF THE TERMS OF THE AGREEMENT, COMPANY HAS NOT BECOME A LICENSEE OF, AND IS NOT AUTHORIZED TO USE, THE SUGARCRM PRODUCT. THE "EFFECTIVE DATE" OF THIS AGREEMENT IS THE DAY THAT YOU CHECK THE "ACCEPT" BOX OR SIGN (EITHER MANUALLY OR ELECTRONICALLY) THE ORDER FORM ISSUED TO YOU BY SUGARCRM.

LEIA COM ATENÇÃO ESTE CONTRATO GERAL DE ASSINATURA ANTES DE ACEITÁ-LO. TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE CONTRATO PRINCIPAL DE ASSINATURA, OUTROS TERMOS ADICIONAIS E FORMULÁRIOS DE PEDIDO CELEBRADOS ENTRE VOCÊ E A SUGARCRM INC. (“SUGARCRM”) SÃO DENOMINADOS, EM CONJUNTO, “CONTRATO”. SALVO INDICAÇÃO EM CONTRÁRIO NO PRESENTE INSTRUMENTO, OS TERMOS EM LETRAS MAIÚSCULAS TERÃO O SIGNIFICADO ESTIPULADO NA CLÁUSULA 12 ABAIXO.

AO ACEITAR, VOCÊ CONCORDA EM NOME DA ENTIDADE QUE FAZ O PEDIDO DO PRODUTO SUGARCRM (“EMPRESA”) QUE A EMPRESA ESTÁ VINCULADA AO CONTRATO E TORNA-SE PARTE DO MESMO E DECLARA TER COMPETÊNCIA PARA VINCULAR A EMPRESA. SE EMPRESA NÃO CONCORDA COM TODOS OS TERMOS DO CONTRATO OU SE VOCÊ NÃO TEM COMPETÊNCIA PARA VINCULAR A EMPRESA A ESTE CONTRATO, NÃO MARQUE A CAIXA “ACEITO” NEM ASSINE (MANUAL OU ELETRONICAMENTE) O FORMULÁRIO DE PEDIDO EMITIDO PARA VOCÊ PELA SUGARCRM.

A MENOS QUE A EMPRESA CONCORDE EM SER VINCULADA POR TODOS OS TERMOS DO CONTRATO, A EMPRESA NÃO SE TORNARÁ LICENCIADA DO PRODUTO SUGARCRM E NÃO ESTARÁ AUTORIZADA A USÁ-LO. A “DATA DE INÍCIO DA VIGÊNCIA” DESTE CONTRATO É O DIA EM QUE VOCÊ MARCAR A CAIXA “ACEITO” OU ASSINAR (MANUAL OU ELETRONICAMENTE) O FORMULÁRIO DE PEDIDO EMITIDO PARA VOCÊ PELA SUGARCRM.

1. Subscription. 1. Assinatura.

1.1. Deployment Model. SugarCRM shall make the SugarCRM Product available to the Company pursuant to the terms of this Agreement and the relevant Order Form during the Subscription Term. The SugarCRM Product may either be: (a) installed by or for Company at Company’s premises, or on a Company-controlled server within a third party data center (“On-Site”), or (b) the online, Web-based platform and applications that are hosted by SugarCRM, or a third party hosting facility designated by SugarCRM and provided as a Service (“On-Demand”). The model of deployment selected by Company is as indicated on the Order Form. Company may elect to migrate from one deployment model to another at any time during the Subscription Term. Such migration may be subject to the applicable SugarCRM migration fees in effect at the time of the migration in addition to additional terms and conditions that apply to the new deployment model.

1.1. Modelo de Implantação. A SugarCRM disponibilizará o Produto SugarCRM à Empresa conforme os termos do presente Contrato e o respectivo Formulário de Pedidos durante a Vigência da Assinatura. O Produto SugarCRM pode ser: (a) instalado pela, ou para a Empresa, nas dependências da Empresa ou em um servidor controlado pela Empresa em um centro de dados de terceiros (“On-Site”) ou (b) a plataforma e aplicativos online baseados em internet que são hospedados pela SugarCRM ou uma dependência de hospedagem de terceiros designada pela SugarCRM e fornecida como serviço (“Sob Encomenda”). O modelo de implantação selecionado pela Empresa será conforme indicado no Formulário de Pedidos. A Empresa pode optar por migrar de um modelo de implantação para outro a qualquer momento durante a Vigência da Assinatura. Essa migração pode estar sujeita a taxas de migração aplicáveis da SugarCRM em vigor no momento da migração, além de termos e condições adicionais que se aplicarem ao novo modelo de implantação.

1.2. Use of the SugarCRM Product. 1.2. Uso do Produto SugarCRM.

1.2.1. Terms of Use. The parties acknowledge and agree that the terms and conditions contained in this Agreement and the terms of use applicable to the deployment method selected by Company, which are attached in Exhibit A, will govern Company’s use of the SugarCRM Product for the Subscription Term, unless explicitly stated otherwise in a written agreement between the parties.

1.2.1. Termos de uso. As partes reconhecem e concordam que os termos e condições contidos no presente Contrato e os termos de uso aplicáveis ao método de implantação escolhido pela Empresa, que constam do Anexo A, regerão o uso do Produto SugarCRM pela Empresa durante a Vigência da Assinatura, salvo de outro modo declarado em acordo escrito entre as partes.

1.2.2. Key. SugarCRM will provide Company with a key to allow access to the applicable SugarCRM Product by the specific number of Subscription Users for which Company has paid the applicable fees. Company understands and agrees that the SugarCRM Product may not be accessed or used by more than the specified number of Subscription

1.2.2. Chave. A SugarCRM fornecerá uma chave à Empresa para permitir o acesso ao Produto SugarCRM aplicável pelo número específico de Usuários de Assinatura pelo qual a Empresa pagou as taxas aplicáveis. A Empresa entende e concorda que o Produto SugarCRM não pode ser acessado ou utilizado por mais usuários do que o

(2)

Users for which Company has paid the applicable fees and that additional Subscription Users may only be added per the terms of Section 4.2. Any circumvention of technical access and copy protection measures constitutes a material breach of this Agreement and a violation of laws.

número especificado de Usuários da Assinatura pelo qual a Empresa pagou as taxas aplicáveis e que só poderão ser acrescentados Usuários de Assinatura adicionais conforme os termos da Subcláusula 4.2. Qualquer violação das medidas de proteção de cópia e de acesso técnico constitui violação importante deste Contrato e violação das leis.

1.2.3. SugarCRM Product Features and Components. SugarCRM reserves the right to make modifications to the SugarCRM Product or particular features or components of the SugarCRM Product, from time to time, at its sole discretion. SugarCRM will exercise reasonable commercial efforts to notify Company of any such material modifications to the SugarCRM Product, provided however, that SugarCRM will not have any liability for failure to provide such notice.

1.2.3. Recursos e componentes do Produto SugarCRM. A SugarCRM se reserva o direito de realizar modificações periódicas, a seu exclusivo critério, no Produto SugarCRM, nos seus recursos ou componentes específicos. A SugarCRM empreenderá esforços comerciais razoáveis para avisar a Empresa a respeito de modificações importantes que tenha realizado no Produto SugarCRM, ressalvando-se, no entanto, que a SugarCRM não terá nenhuma responsabilidade por deixar de fornecer tal aviso.

1.3. Support. During the Subscription Term, and at no additional charge to the Company, SugarCRM will provide Company with the standard level of support indicated at the following URL, which corresponds to the SugarCRM Product purchased by Company:

https://www.sugarcrm.com/crm/services/support-services.html

(the “Support Services”); provided, however, that if Company purchases subscriptions through an Authorized Partner, then Company shall obtain Tier 1 support directly from the Authorized Partner and SugarCRM shall have no obligation to provide Tier 1 support to the Company unless otherwise agreed to in writing by the parties. SugarCRM reserves the right, from time to time, to make modifications to the Support Services or particular components of the Support Services and will use commercially reasonable efforts to notify Company of any material modifications by posting a notice of the modification on the URL noted above. Additional upgraded support services may be purchased by Company via submission of an Order Form. Company understands and agrees that SugarCRM may subcontract and/or assign the provision of its Support Services to a third party.

1.3. Suporte. Durante a Vigência da Assinatura, sem nenhum custo adicional para a Empresa, a SugarCRM fornecerá à Empresa o nível padrão de suporte indicado no URL abaixo, que corresponde ao Produto SugarCRM adquirido pela Empresa:

https://www.sugarcrm.com/crm/services/support-services.html

(“Serviços de Suporte”); ressalvando-se, no entanto, que se a Empresa adquirir assinaturas por meio de um Parceiro Autorizado, a Empresa obterá suporte de Nível 1 diretamente do Parceiro Autorizado e a SugarCRM não terá obrigação de fornecer suporte de Nível 1 para a Empresa, a menos que acordado de outra forma por escrito entre as partes.

A SugarCRM se reserva o direito de, periodicamente, fazer modificações nos Serviços de Suporte ou componentes específicos dos Serviços de Suporte, sendo que envidará todos os esforços comercialmente razoáveis para avisar a Empresa a respeito de qualquer modificação relevante através de um aviso de modificação no URL mencionado acima. Serviços de suporte adicionais atualizados podem ser adquiridos pela Empresa por meio do envio de um Formulário de Pedidos. A Empresa entende e concorda que a SugarCRM pode subcontratar e/ou designar terceiros para a prestação de seus Serviços de Suporte.

1.4. Company Responsibilities. Company shall: (a) be responsible for all Subscription Users’ compliance with the terms and conditions of this Agreement, (b) be solely responsible for the accuracy, integrity, and legality of Company Data and the means by which it acquires and uses such Company Data, (c) use the SugarCRM Product only in accordance with the applicable online user guide and applicable laws, rules, regulations (including, without limitation, export, data protection and privacy laws, rules and regulations) and any SugarCRM Product documentation, (d) use commercially reasonable efforts to prevent unauthorized access to or use of the SugarCRM Product, and (e) notify SugarCRM in writing immediately of (i) any unauthorized use of, or access to, the SugarCRM Product or any Subscription User account or password thereof or (ii) any notice or charge of noncompliance with any applicable law, rule or regulation asserted or filed against Company in connection with Company Data. For the avoidance of doubt, Subscription User accounts and passwords are specific to individual Subscription Users, and under no circumstances may Subscription User accounts or passwords be shared among or by different Subscription Users; provided, however, that the Company administrator(s) may reassign a Subscription User account during the Subscription Term, if a former Subscription User no longer requires a Subscription User account.

1.4. Responsabilidades da Empresa. A Empresa: (a) será responsável pelo cumprimento de todos os termos e condições deste Contrato pelos Usuários de Assinatura, (b) será exclusivamente responsável pela exatidão, integridade e legalidade dos Dados da Empresa e os meios pelos quais adquire e usa os Dados da Empresa, (c) usará o Produto SugarCRM apenas de acordo com o guia do usuário on-line aplicável e com as leis, regras, regulamentos aplicáveis (inclusive, entre outras, leis, regras, regulamentos de exportação, proteção de dados e privacidade) e qualquer documentação do Produto SugarCRM, (d) envidará esforços comercialmente razoáveis para impedir o acesso ou uso não autorizado do Produto SugarCRM, e (e) notificará a SugarCRM por escrito imediatamente a respeito (i) de uso ou acesso não autorizado, do Produto SugarCRM ou qualquer conta ou senha de Usuário de Assinatura ou (ii) de denúncia ou acusação de descumprimento de lei, norma ou regulamento aplicável ajuizada contra a Empresa em relação a Dados da Empresa. Para que não restem dúvidas, as contas e senhas de Usuário e Assinatura são específicas de Usuários de Assinatura individuais e, em nenhuma circunstância as contas e senhas de Usuários de Assinatura poderão ser compartilhadas entre diferentes Usuários de Assinatura; ressalvado, entretanto, que o(s) administrador(es) da Empresa poderá(ão) realocar uma conta de Usuário de Assinatura durante a Vigência da Assinatura caso um antigo Usuário de Assinatura não precise mais de uma conta de Usuário de Assinatura.

(3)

sublicense, resell, rent, lease, distribute, market, commercialize or otherwise transfer rights or usage to the SugarCRM Product or any modified version or derivative work of the SugarCRM Product created by or for Company, (b) provide the SugarCRM Product, or any modified version or derivative work of the SugarCRM Product created by or for Company, on a timesharing, service bureau or other similar basis, (c) remove or alter any copyright, trademark or proprietary notice in the SugarCRM Product, (d) develop Forked Software, (e) copy any features, functions or graphics of the SugarCRM Product for any purpose other than what is expressly authorized in this Agreement, (f) modify, remove or disable any portion of the Critical Control Software, (g) use or modify the SugarCRM Product in any way that would subject the SugarCRM Product, in whole in or in part, to a Copyleft License, (h) send, store, or authorize a third party to send or store spam, unlawful, infringing, obscene or libelous material, or Malicious Code, (i) attempt to gain unauthorized access to, or disrupt the integrity or performance of, the SugarCRM Product or the Company Data contained therein, (j) use any Intellectual Property Rights protected by applicable laws and contained in or accessible through the SugarCRM Product for the purpose of building a competitive product or service or copying its features or user interface, (k) use the SugarCRM Product, or permit it to be used, for purposes of product evaluation, benchmarking or other comparative analysis intended for publication without SugarCRM's prior written consent; or (l) use the SugarCRM Product to develop or enhance any (i) open source version of SugarCRM software (such as “Sugar Community Edition”), (ii) derivative works of any open source version of SugarCRM software, or (iii) any software code made to work with any open source version of SugarCRM software.

sublicenciará, revenderá, alugará, arrendará, distribuirá, comercializará ou, de alguma forma transferirá direitos ou uso do Produto SugarCRM ou de qualquer versão modificada ou trabalho derivado do Produto SugarCRM criado por, ou para a Empresa, (b) fornecerá o produto SugarCRM ou qualquer versão modificada ou trabalho derivado do Produto SugarCRM criado por, ou para a Empresa, em timesharing, central de serviços ou outra base semelhante, (c) removerá nem alterará qualquer direito autoral, marca registrada ou aviso de propriedade do Produto SugarCRM (d) desenvolverá Software Bifurcado, (e) copiará recursos, funções ou elementos gráficos do Produto SugarCRM para qualquer outra finalidade que não a expressamente autorizada por este Contrato, (f) modificará, removerá ou desativará qualquer parte do Software de Controle Crítico, (g) usará nem modificará o Produto SugarCRM de nenhuma forma que possa sujeitar o Produto SugarCRM, no todo ou em parte, a uma licença Copyleft, (h) enviará, armazenará ou autorizará terceiros a enviar ou armazenar material de spam, ilícito, ilegal, obsceno ou difamatório, ou Código Malicioso, (i) tentará obter acesso não autorizado ou comprometerá a integridade ou o desempenho do Produto SugarCRM ou dos Dados da Empresa nele contidos, (j) utilizará direitos de propriedade intelectual protegidos pelas leis aplicáveis e contidos no Produto Sugar CRM ou acessíveis através dele com a finalidade de construção de produto ou serviço competitivo nem copiará seus recursos ou interface de usuário, (k) usará o Produto SugarCRM nem permitirá que ele seja usado para fins de avaliação do produto, análise de referência ou outra análise comparativa destinada à publicação sem o prévio consentimento por escrito da SugarCRM; ou (l) usará o Produto SugarCRM para desenvolver ou aprimorar (i) versão de código aberto do software SugarCRM (como “Sugar Community Edition”), (ii) obras derivadas de qualquer versão de código aberto do software SugarCRM, ou (iii) código de software feito para funcionar com qualquer versão de código aberto do software SugarCRM. 1.6. Third Parties. Company may use third party contractors to assist

with the installation, use and modification of the SugarCRM Product for Company’s own internal business use, including creation of Modifications on Company’s behalf. Company agrees not to disclose any Confidential Information of SugarCRM to any contractor or allow any subcontractor to create Modifications unless and until the contractor has agreed in writing to (a) protect the confidentiality of such Confidential Information in the manner required by Section 6 and then only to the extent necessary for the contractor to perform those services subcontracted to it, and (b) assign all such contractor’s rights, title and interests (including all Intellectual Property Rights) in such Modifications to Company to ensure Company can comply with Section 3.1.1. The Company will be solely responsible for all payments to its contractors and will remain responsible for compliance by its contractors with the terms and conditions of this Agreement.

1.6. Terceiros. A Empresa poderá usar terceiros prestadores de serviço para auxiliar na instalação, utilização e modificação do Produto SugarCRM para uso comercial próprio dentro da Empresa, incluindo a criação de Modificações em nome da Empresa. A Empresa se compromete a não revelar nenhuma Informação Confidencial da SugarCRM a nenhum prestador de serviço ou a não permitir que nenhum subcontratado crie Modificações, a menos que o prestador de serviço tenha concordado por escrito em (a) proteger o sigilo de tais Informações Confidenciais, na forma estipulada pela Cláusula Sexta e apenas na medida do necessário para que o prestador de serviço execute os serviços para os quais foi contratada e (b) ceder todos os direitos, títulos e interesses do contratado (inclusive todos os Direitos de Propriedade Intelectual) em tais Modificações à empresa para garantir que a Empresa possa cumprir a Subcláusula 3.1.1. A Empresa será exclusivamente responsável por todos os pagamentos a seus prestadores de serviço e permanecerá responsável por fazer com que eles cumpram os termos e as condições deste Contrato.

(4)

2. Third-Party Software; Third-Party Modules. 2. Software de terceiros; Módulos de terceiros. 2.1. Third-Party Software. The SugarCRM Product utilizes or includes

certain Third Party Software. Company’s use of the SugarCRM Product, including all Third Party Software accessible via APIs, is governed by the applicable Third-Party Software terms and conditions. A listing of Third-Party Software licenses and/or notices can be found at: http://www.sugarcrm.com/third-party-software. If a Third Party Software provider requires SugarCRM to remove such software from the SugarCRM Product due to violation of applicable law or third-party rights, Company agrees to cooperate with SugarCRM to ensure its removal from the SugarCRM Product and Company’s systems.

2.1. Software de terceiros. O Produto SugarCRM utiliza ou inclui determinados Software de Terceiros. O uso do Produto SugarCRM pela Empresa, inclusive todos os Software de Terceiros acessíveis através de APIs, é regido pelos termos e condições de Software de Terceiros aplicáveis. Uma listagem de licenças e/ou avisos de Software de Terceiros pode ser encontrado em: http://www.sugarcrm.com/third-party-software.

Se um provedor de Software de Terceiros exigir que a SugarCRM remova tal software do Produto SugarCRM devido à violação da lei aplicável ou de direitos de terceiros, a Empresa se compromete a cooperar com a SugarCRM na remoção do software do Produto SugarCRM e dos sistemas da Empresa. 2.2. Third-Party Modules. Company may use Third-Party Modules to

add functionality to the SugarCRM Product, provided that such use is limited to internal use by Company in a manner that does not violate any provisions of Section 1.5. Any use by Company of Third-Party Modules and any exchange of Company Data between Company and the Third-Party Module provider are solely between Company and the Third-Party Module provider. SugarCRM does not warrant or support Third-Party Modules.

2.2. Módulos de Terceiro. A Empresa pode usar Módulos de Terceiros para acrescentar funcionalidade ao Produto SugarCRM, desde que tal uso seja restrito ao uso interno da Empresa de forma a não violar as disposições da Subcláusula 1.5. O uso de Módulos de Terceiro pela Empresa e a troca de Dados da Empresa entre a Empresa e o fornecedor do Módulo de Terceiro são exclusivamente entre a Empresa e o fornecedor do Módulo de Terceiros. A SugarCRM não garante nem suporta Módulos de Terceiros.

2.3. Third-Party Privacy Policies. Company understands and agrees that any Company Data exchanged with Third-Party Software or Third-Party Module is governed by that provider’s respective privacy policy.

2.3. Políticas de privacidade de terceiros. A Empresa entende e concorda que qualquer Dado da Empresa trocado com Software de Terceiros ou Módulo de Terceiros é regido pela respectiva política de privacidade do fornecedor.

2.4. Third Party APIs. Features that interoperate with third party services (such as Google) depend on the continuing availability of the API and program for use with the SugarCRM Product. If a third party ceases to make the API or program available on reasonable terms to SugarCRM, SugarCRM may cease providing such third party features without entitling Company to any refund, credit, or other compensation.

2.4. APIs de Terceiros. Recursos que interagem com serviços de terceiros (como o Google) dependem da disponibilidade permanente da API e do programa para uso com o Produto SugarCRM. Se um terceiro parar de disponibilizar a API ou o programa em condições razoáveis para a SugarCRM, a SugarCRM poderá deixar de fornecer tais recursos de terceiros, sem que a Empresa tenha direito a nenhum reembolso, crédito ou outra remuneração.

3. Proprietary Rights and Data Protection. 3. Direitos de propriedade e de proteção de dados.

3.1. Ownership. 3.1. Propriedade.

3.1.1. Ownership of SugarCRM Product and Modifications. SugarCRM owns all right, title and interest, including all Intellectual Property Rights, in and to the SugarCRM Product, and all Modifications (collectively, the “SugarCRM Property”). Company hereby does and will assign to SugarCRM all right, title and interest worldwide in the Intellectual Property Rights embodied in any and all Modifications. To the extent any of the rights, title and interest are not assignable by Company to SugarCRM, Company grants and agrees to grant to SugarCRM an exclusive, royalty-free, transferable, irrevocable, worldwide, fully paid-up license (with rights to sublicense through multiple tiers of sublicensees) under Company’s Intellectual Property Rights to use, disclose, reproduce, license, sell, offer for sale, distribute, import and otherwise exploit the Modifications in its discretion, without restriction or obligation of any kind or nature. Except as expressly stated otherwise in this Agreement, SugarCRM retains all of its right, title and ownership interest in and to the SugarCRM Property, and no other Intellectual Property Rights or license rights are granted by SugarCRM to Company under this Agreement, either expressly or by implication, estoppel or otherwise,

3.1.1. Propriedade do Produto SugarCRM e Modificações.

A SugarCRM detém todos os direitos, títulos e interesses, inclusive todos os Direitos de Propriedade Intelectual, sobre o Produto SugarCRM, e quaisquer Modificações (em conjunto denominados, “Propriedade da

SugarCRM”). A Empresa, por este instrumento, cederá

à SugarCRM todos os direitos, títulos e interesses universais sobre os Direitos de Propriedade Intelectual incorporados a todas e quaisquer Modificações. Na medida em que nenhum dos direitos, títulos e interesses é transferível pela Empresa à SugarCRM, a Empresa se compromete a conceder à SugarCRM uma licença exclusiva, isenta de royalties, transferível, irrevogável, mundial e integralmente paga (com direitos de sublicenciar por meio de vários níveis de sublicenciados) nos termos dos Direitos de Propriedade Intelectual da Empresa de usar, divulgar, reproduzir, licenciar, vender, oferecer para venda, distribuir, importar e, de alguma forma, explorar as Modificações, a seu critério, sem restrição ou obrigação de qualquer espécie ou natureza. Exceto quando expressamente indicado de outra forma neste Contrato, a SugarCRM mantém todos os seus interesses, direitos e interesse de propriedade na

(5)

including, but not limited to, any rights under any of SugarCRM’s or its Affiliates patents.

Propriedade da SugarCRM e nenhum outro Direito de Propriedade Intelectual ou direito de licença é concedido pela SugarCRM à Empresa no âmbito deste Contrato, de forma expressa ou por implicação, preclusão ou de outra forma, incluindo, entre outros, direitos ao abrigo de qualquer das patentes da SugarCRM ou suas Coligadas. 3.1.2. Trademarks. SugarCRM’s name, logo, trade names and

trademarks are owned by SugarCRM, and no right is granted to Company to use any of the foregoing except as expressly permitted herein or by written consent of SugarCRM.

3.1.2. Marcas registradas. O nome, o logotipo, os nomes e as marcas comerciais da SugarCRM são propriedade da SugarCRM, e nenhum direito é concedido à Empresa para usar qualquer um dos itens mencionados anteriormente, exceto conforme expressamente permitido ou por consentimento escrito da SugarCRM. 3.1.3. Freedom to Operate and Innovate. Nothing in this

Section 3 shall inhibit, hamper, encumber or otherwise impede SugarCRM’s freedom to create Modifications or improve, extend and/or modify any and all SugarCRM Products.

3.1.3. Liberdade para operar e inovar. Nada nesta Cláusula Terceira inibirá, dificultará, onerará ou de alguma forma impedirá a liberdade da SugarCRM para criar Modificações ou melhorar, ampliar e/ou modificar todos os Produtos SugarCRM.

3.1.4. Suggestions. Company or its Subscription Users may, from time to time, provide suggestions, enhancement or feature requests or other feedback to SugarCRM with respect to the SugarCRM Property or other SugarCRM products, services or related documentation (whether or not such is disclosed or delivered by SugarCRM to Company under this Agreement) (collectively, "Feedback"). Company agrees that all Feedback is and shall be given by Company entirely voluntarily. SugarCRM shall be free to use, disclose, reproduce, license or otherwise distribute and exploit the Feedback in its discretion, without restriction or obligation of any kind or nature. Feedback, even if designated as confidential by Company, shall not create any obligation of confidentiality for SugarCRM, unless SugarCRM expressly agrees so in writing.

3.1.4. Sugestões. A Empresa ou seus Usuários de Assinatura poderão, periodicamente, apresentar sugestões, melhorias ou solicitações de recursos ou outro tipo de sugestão para a SugarCRM em relação à Propriedade da SugarCRM ou outros produtos, serviços ou documentação relacionada da SugarCRM (seja isso divulgado ou não, entregue ou não pela SugarCRM à Empresa conforme este Contrato) (em conjunto designados, “Sugestão”). A Empresa concorda que toda Sugestão é, e será, fornecida pela Empresa de forma inteiramente voluntária. A SugarCRM terá a liberdade de usar, divulgar, reproduzir, licenciar ou de alguma forma distribuir e explorar a Sugestão a seu critério, sem nenhuma restrição ou obrigação de qualquer espécie ou natureza. A Sugestão, mesmo que designada como sigilosa pela Empresa, não criará nenhuma obrigação de confidencialidade para a SugarCRM, a menos que a SugarCRM concorde expressamente por escrito.

3.2. Company Data/Business Information. 3.2. Dados da Empresa/Informações Comerciais.

3.2.1. Ownership of Company Data. Company owns and retains all Intellectual Property Rights in and to the Company Data.

3.2.1. Propriedade de Dados da Empresa. A Empresa detém e mantém todos os Direitos de Propriedade Intelectual sobre os Dados da Empresa.

3.2.2. Data Processing. Company grants SugarCRM the right to use, access and process the Company Data solely to the extent necessary for SugarCRM to provide the SugarCRM Product and services to Company, including, without limitation to address service or technical problems, or at Company’s request, in connection with providing Support Services to the Company. SugarCRM agrees not to use, access, disclose or process any Company Data, except (a) to perform the obligations under this Agreement, (b) comply with applicable laws, and (c) in accordance with the Terms of Use in Exhibit A, attached hereto.

3.2.2. Processamento de Dados. A Empresa concede à SugarCRM o direito de usar, acessar e processar os Dados da Empresa apenas na medida necessária para a SugarCRM fornecer os serviços e o Produto SugarCRM à Empresa, inclusive, sem limitação, para resolver problemas técnicos ou de serviço ou, a pedido da Empresa, relacionados à prestação de Serviços de Suporte à Empresa. A SugarCRM se compromete a não usar, acessar, divulgar ou processar quaisquer Dados da Empresa, exceto (a) para cumprir as obrigações nos termos deste Contrato, (b) para cumprir as leis aplicáveis, e (c) de acordo com os Termos de Uso no Anexo A ao presente documento.

3.2.3. Non-Modification and Non-Disclosure. SugarCRM shall not (a) modify Company Data, or (b) disclose Company Data except as compelled by law in accordance with Section 6.1, as expressly set forth in this Agreement or as otherwise permitted in writing by Company.

3.2.3. Não Modificação e Não Divulgação. A SugarCRM não (a) modificará Dados da Empresa nem (b) divulgará Dados da Empresa, exceto quando obrigada por lei, de acordo com a Subcláusula 6.1, conforme expressamente previsto no presente Contrato ou indicação por escrito da Empresa.

(6)

3.2.4. Business Information. Company agrees to allow SugarCRM and its Affiliates to store and use Company business contact information, including names, business phone numbers, and business e-mail addresses, anywhere it does business. Such information will be processed and used in connection with SugarCRM’s business relationship, and may be provided to contractors acting on SugarCRM’s behalf, SugarCRM’s business partners who promote, market and support certain SugarCRM products and services, and assignees of SugarCRM and its subsidiaries for uses consistent with SugarCRM’s business relationship.

3.2.4. Informações Comerciais. A Empresa se compromete a permitir que a SugarCRM e suas Coligadas armazenem e utilizem informações de contatos comerciais da Empresa, que incluam nomes, números de telefones comerciais e e-mails comerciais em qualquer lugar que realize negócios. Tais informações serão processadas e utilizadas em decorrência do relacionamento comercial da SugarCRM e podem ser fornecidas a prestadores de serviços que agem em nome da SugarCRM, parceiros comerciais da SugarCRM que promovem, comercializam e dão suporte a determinados produtos e serviços da SugarCRM e a cessionárias da SugarCRM e suas subsidiárias para usos compatíveis com o relacionamento comercial da SugarCRM.

3.3. Data Protection. 3.3. Proteção de Dados.

3.3.1. Relationship of the Parties. To the extent that the Company Data contains personal data about any living individual ("Data"), SugarCRM will process that Data only as a Data Processor acting on behalf of Company (as the Data Controller) and in accordance with the requirements of this Agreement.

3.3.1. Relação entre as partes. Na medida em que os Dados da Empresa contenham dados pessoais de qualquer indivíduo vivo (“Dados”), a SugarCRM processará os Dados apenas na condição de Processador de Dados que age em nome da Empresa (como o Controlador de Dados) e de acordo com as exigências do presente Contrato.

3.3.2. Company's Compliance with Privacy Laws. Company will at all times comply in full with the requirements of any applicable privacy and data protection laws (including where applicable, European Union Directives 95/46/EC and 2002/58/EC and any national implementation(s) of them) to which it is subject as a Data Controller ("Applicable Privacy Law(s)").

3.3.2. Cumprimento das Leis de Privacidade pela Empresa. A Empresa, em todos os momentos, respeitará integralmente as exigências de quaisquer leis de privacidade e proteção de dados aplicáveis (inclusive, quando aplicável, as Diretivas da União Europeia 95/46/CE e 2002/58/CE e qualquer implementação nacional dessas diretivas) aos quais ela está sujeita como Controlador de Dados (“Lei(s) de Privacidade

Aplicável(is)”).

3.3.3. Purpose Limitation. SugarCRM will process the Data in accordance with Company's instructions under Applicable Privacy Law(s) and will not: (a) assume any responsibility for determining the purposes for which and the manner in which the Data is processed, or (b) process the Data for its own purposes.

3.3.3. Limitação de finalidade. A SugarCRM processará os Dados em conformidade com as instruções da Empresa nos termos da(s) Lei(s) de Privacidade Aplicável(is) e não: (a) assumirá nenhuma responsabilidade por determinar as finalidades para as quais os Dados são processados ou pela maneira como eles são processados, ou (b) processará os Dados para fins próprios.

3.3.4. Usage Data.

(a) In the course of providing Company with the services described in the Agreement, SugarCRM may also collect, use, process and store diagnostic and usage related content from the computer, mobile phone or other devices the Company’s Subscription Users use to access the SugarCRM Product or Service. This may include, but is not limited to, IP addresses and other information like internet service, location, the type of browser and modules that are used and/or accessed (the “Usage Data”). Usage Data does not, however, include Company Data.

(b) The SugarCRM Product also includes Critical Control Software that regularly transmits certain usage data, including but not limited to, licensing, system and service performance data, to SugarCRM and, if applicable, an Authorized Partner, to verify compliance with the terms of this Agreement and to improve SugarCRM’s products and services. Company hereby authorizes and directs SugarCRM and Authorized

3.3.4. Dados de uso.

(a) No decurso da prestação dos serviços descritos no Contrato à Empresa, a SugarCRM também poderá coletar, utilizar, processar e armazenar conteúdo relacionado a diagnóstico e uso de computador, telefone celular ou outros dispositivos que os Usuários de Assinatura da Empresa usam para acessar o Produto ou Serviço SugarCRM. Isso pode incluir, sem limitação, endereços de IP e outras informações, como serviço de internet, localização, tipo de navegador e módulos que são usados e/ou acessados ( “Uso de Dados”). O Uso de Dados não inclui, porém, os Dados da Empresa. (b) O Produto SugarCRM também inclui Software de Controle Crítico que transmite regularmente à SugarCRM determinados dados de uso, incluindo, entre outros, dados de licenciamento, sistema e desempenho de serviço e, se aplicável, a um Parceiro Autorizado, para verificar o cumprimento dos termos do presente Contrato e para aprimorar os produtos e serviços da SugarCRM. A Empresa, por este instrumento, autoriza e orienta a

(7)

Partners, if applicable, to use the Critical Control Software in accordance with the terms of this Agreement. Critical Control Software does not collect or access any Company Data.

SugarCRM e os Parceiros Autorizados, se for o caso, a usarem o Software de Controle Crítico de acordo com os termos deste Contrato. O Software de Controle Crítico não coleta nem acessa nenhum Dado da Empresa.

3.3.5. Aggregated Data Use. Notwithstanding Sections 3.3.3 or 3.3.4, Company agrees that SugarCRM may process the Data and Usage Data to create and compile anonymized, aggregated datasets and/or statistics about the SugarCRM products or services in order to: (a) maintain and improve the performance and integrity of SugarCRM products or services, (b) understand which SugarCRM products or services are most commonly deployed and preferred by customers and how customers interact with SugarCRM products or services, (c) identify the types of SugarCRM services that may require additional maintenance or support, and (d) comply with all regulatory, legislative and/or contractual requirements, provided in each case that such aggregated datasets and statistics will not enable Company or any living individual to be identified.

3.3.5. Uso de dados agrupados. Não obstante as Subcláusulas 3.3.3 ou 3.3.4, a Empresa reconhece que a SugarCRM pode tratar os Dados e os Dados de Uso para criar e compilar conjuntos de dados agrupados e anônimos e/ou estatística sobre os produtos ou serviços da SugarCRM, com a finalidade de: (a) manter e melhorar o desempenho e a integridade dos produtos ou serviços da SugarCRM, (b) descobrir quais produtos ou serviços da SugarCRM são mais comumente implantados e preferidos pelos clientes e como os clientes interagem com os produtos ou serviços da SugarCRM, (c) identificar os tipos de serviços da SugarCRM que podem exigir manutenção ou suporte adicional e (d) cumprir todos os requisitos regulamentares, legislativos e/ou contratuais, ressalvado que, em cada caso, tais conjuntos de dados agrupados e estatísticas não permitirão que a Empresa ou qualquer indivíduo vivo seja identificado.

3.3.6. Security. SugarCRM will have in place and will maintain throughout the Term, appropriate technical and organizational measures against accidental or unauthorized destruction, loss, alteration or disclosure of the Data, and adequate security programs and procedures to ensure that unauthorized persons will not have access to any equipment used to process the Data.

3.3.6. Segurança. A SugarCRM colocará em prática, e assim as manterá durante toda a Vigência, as medidas técnicas e organizacionais adequadas contra destruição acidental ou não autorizada, perda, alteração ou divulgação dos Dados e programas e procedimentos adequados de segurança para impedir que pessoas não autorizadas tenham acesso a qualquer equipamento usado para processar os Dados.

3.3.7. Subprocessing

.

Company authorizes SugarCRM to subcontract processing of Data under this Agreement to a third partyprovided that: (a) SugarCRM flows down its obligations under this Section 3.3, to protect the Data in full, to any subcontractor it appoints, such that the data processing terms of the subcontract are no less onerous than the data processing terms set out in this Section 3.3, and (b) SugarCRM will remain fully liable to Company for the acts, errors and omissions of any subcontractor it appoints to process the Data.

3.3.7. Subprocessamento. A Empresa autoriza a SugarCRM a subcontratar processamento de Dados de terceiros nos termos deste Contrato, desde que: (a) a SugarCRM cumpra suas obrigações nos termos desta Subcláusula 3.3, para proteger integralmente os Dados em relação a qualquer prestador de serviços que ela designe, de modo que os termos do processamento de dados do subcontrato não sejam mais onerosos que os termos do processamento de dados estipulados nesta Subcláusula 3.3 e (b) a SugarCRM permaneça totalmente responsável perante a Empresa pelos atos, erros e omissões de qualquer subcontratado que designe para processar os dados.

3.3.8. HIPAA and PHI in Relation to SugarCRM Products. Company understands and acknowledges that neither the Service nor the SugarCRM Products or systems are configured to receive and store personal health information (“PHI”), as that term is defined under the Health Insurance Portability and Accountability Act (“HIPAA”) and that SugarCRM is neither a “Covered Entity” nor a “Business Associate,” as those terms are defined in HIPAA. As such, Company agrees, on behalf of itself and its Subscription Users, not to use the Service or provide access to or submit any PHI to SugarCRM when requesting technical and or Support Services, in either case, to, directly or indirectly, submit, store or include any PHI as part of the Company Data. Company agrees that SugarCRM may terminate this Agreement immediately, if Company is found to be in violation of this Section.

3.3.8. HIPAA e PHI em Relação aos Produtos SugarCRM. A Empresa reconhece que nem o Serviço nem os Produtos ou sistemas SugarCRM não são configurados para receber e armazenar informações pessoais de saúde (“PHI”), conforme definição do termo pela Lei de Portabilidade e Responsabilidade de Seguro de Saúde (“HIPAA”) e que a SugarCRM não é “Entidade Coberta” nem “Parceiro de Negócios”, conforme definição desses termos na HIPAA. Como tal, a Empresa se compromete, em seu nome e no nome dos Usuários de Assinatura, a não usar o Serviço, fornecer acesso ou apresentar PHIs para a SugarCRM ao solicitar Serviços de Suporte e/ou técnicos, em qualquer caso, para, direta ou indiretamente, enviar, armazenar ou incluir PHIs como parte dos Dados da Empresa. A Empresa reconhece que a SugarCRM poderá rescindir este Contrato imediatamente, se for constatado que a Empresa infringiu esta Cláusula.

(8)

purchases a Subscription to the SugarCRM Product from an Authorized Partner, then Company warrants and agrees that it has appointed the Authorized Partner to act as Company’s agent in the procurement and management of the SugarCRM Product and services and that SugarCRM may deal with the Authorized Partner on that basis. The provision of any Company Data by that Authorized Partner will be deemed to have come from Company directly and it is Company’s responsibility to ensure the accuracy and completeness of the Company Data. If Company does not wish the Authorized Partner to have access to Company Data or to act on Company’s behalf, then Company must inform SugarCRM in writing.

adquirir uma Assinatura do Produto SugarCRM de um Parceiro Autorizado, a Empresa reconhecerá que designou o Parceiro Autorizado para atuar como Agente da Empresa na contratação e gestão dos serviços e do Produto SugarCRM e que a SugarCRM poderá negociar com o Parceiro Autorizado nessa condição. O fornecimento de quaisquer Dados da Empresa pelo Parceiro Autorizado será considerado como se fosse enviado diretamente da Empresa, sendo responsabilidade da Empresa garantir a exatidão e a integridade dos Dados da Empresa. Se a Empresa não desejar que o Parceiro Autorizado tenha acesso aos Dados da Empresa ou que aja em nome da Empresa, a Empresa deverá informar a SugarCRM por escrito.

4. Payment. 4. Pagamento.

4.1. Fees and Payment. Company agrees to pay all fees specified in the relevant Order Form. Except as otherwise provided, fees set forth in each Order Form hereunder will be: (a) fixed during the Subscription Term set forth in such Order Form, (b) quoted and payable in United States dollars, (c) based upon the number of Subscription User seats purchased, even if actual usage is lower, and (d) non-cancelable and non-refundable. Fees are due thirty (30) days from the invoice date, unless otherwise noted in an Order Form. Company agrees to provide SugarCRM with complete and accurate billing and contact information and to notify SugarCRM of any changes to such information. If Company purchases a Subscription to the SugarCRM Product from an Authorized Partner, the Authorized Partner (i) may agree with Company to accept payment on a different payment schedule in currencies other than United States dollars; and (ii) will submit payment to SugarCRM on Company’s behalf in accordance with its agreement with SugarCRM.

4.1. Taxas e pagamento. A Empresa se compromete a pagar todas as taxas especificadas no Formulário de Pedidos relevante. Salvo disposição em contrário, as taxas estabelecidas em cada Formulário de Pedidos abaixo: (a) serão fixas durante a Vigência da Assinatura prevista em tal Formulário de Pedidos, (b) orçadas e pagáveis em dólares dos Estados Unidos, (c) serão baseadas no número de assentos de Usuários de Assinatura adquiridos, mesmo que o uso real seja menor, e (d) não serão passíveis de cancelamento nem de reembolso. O vencimento das taxas é 30 (trinta) dias a partir da data da fatura, salvo indicação em contrário no Formulário de Pedidos. A Empresa se compromete a fornecer à SugarCRM informações completas e precisas de faturamento e de contato e a avisar a SugarCRM a respeito de alterações nessas informações. Caso a empresa adquira uma assinatura do produto SugarCRM através de um parceiro autorizado, este parceiro (i) deve acordar com a Empresa em aceitar pagamentos em um cronograma de pagamento diferente, e em moedas diferentes do que o dólar americano; e (ii) vai submeter o pagamento em nome da empresa para SugarCRM conforme o acordo com a SugarCRM.

4.2. Additional Subscription Users. Additional Subscription User seats may be added during any given month at the then-current Subscription User fee. Company understands and agrees that Company will be charged a pro-rata fee for the initial month in which Subscription Users are added and for each of the monthly periods remaining in the then-current Subscription Term. The Subscription Term for the additional Subscription User subscriptions will terminate on the same date as the pre-existing Subscriptions. Company will be responsible for submitting a new Order Form to SugarCRM, or to the applicable Authorized Partner, to request the additional Subscription User seat(s) during the Subscription Term. Company also understands and agrees that the number of Subscription User seats purchased under a specific Order Form cannot be decreased during the relevant Subscription Term set forth on such Order Form.

4.2. Usuários de Assinatura adicionais. Outros Usuários de Assinatura podem ser acrescentados durante determinado mês pela taxa de Usuário de Assinatura vigente na ocasião. A Empresa concorda que lhe seja cobrada uma taxa proporcional para o primeiro mês de acréscimo de Usuários de Assinatura e para cada um dos períodos mensais que restar para completar o Período de Vigência em vigor. A Vigência da Assinatura para assinaturas de Usuários de Assinatura adicionais se encerrará na mesma data das Assinaturas preexistentes. A Empresa será responsável pela apresentação de um novo Formulário de Pedidos à SugarCRM ou ao Parceiro Autorizado aplicável, para solicitar o(s) assento(s) adicional(is) de Usuários de Assinatura durante a Vigência da Assinatura. A Empresa também concorda que o número de assentos de Usuários de Assinatura adquiridos de acordo com um Formulário de Pedidos não poderá ser reduzido durante a respectiva Vigência da Assinatura estipulada em tal Formulário de Pedidos.

4.3. Renewal. All fees required for renewal of a Subscription Term will be reflected in a quotation issued by SugarCRM (or by an Authorized Partner, if applicable) in advance of the expiration of the current Subscription Term (each a “Renewal Quote”), and any pricing or changes in the number of Subscription Users for such renewal Subscription Term will be reflected in the Renewal Quote. Fees for any subsequent renewals shall be set at the then-current SugarCRM pricing, unless otherwise stated on the Order Form, Renewal Quote or otherwise agreed to in writing by the parties.

4.3. Renovação. Todas as taxas necessárias para a renovação de uma Vigência da Assinatura serão refletidas em um orçamento emitido pela SugarCRM (ou por um Parceiro Autorizado, se for o caso) antes do vencimento da atual Vigência da Assinatura (individualmente “Orçamento de Renovação”), e qualquer alteração no preço ou no número de Usuários de Assinatura para tal renovação da Vigência da Assinatura será refletida no Orçamento de Renovação. As taxas para eventuais renovações posteriores serão fixadas nos preços da SugarCRM vigentes na ocasião, salvo outra indicação no Formulário de Pedidos, Orçamento de Renovação ou, de outro modo, acordado por escrito entre as partes.

4.4. Reporting. Upon SugarCRM’s request, Company shall provide SugarCRM with a written report in a mutually-agreed-upon

4.4. Relatórios. Mediante solicitação da SugarCRM, a Empresa fornecerá à SugarCRM um relatório escrito, em formato

(9)

format regarding the SugarCRM Product being utilized by Company and the number of Subscription Users authorized to use the SugarCRM Product, to be delivered to SugarCRM no later than five (5) business days after the request has been made by SugarCRM.

mutuamente acordado, referente ao Produto SugarCRM que está sendo utilizado pela Empresa e ao número de Usuários de Assinatura autorizados a utilizar o Produto SugarCRM, a ser entregue à SugarCRM, no máximo 5 (cinco) dias úteis após a solicitação da SugarCRM.

4.5. Overdue Charges. Overdue amounts are subject to interest at a rate of one percent (1.0%) per month, or the maximum rate permitted by law, whichever is lower. If any charge owing by Company to SugarCRM or the applicable SugarCRM Authorized Partner is thirty (30) days or more overdue, SugarCRM may, without limiting its other right and remedies, suspend services until such amounts are paid in full.

4.5. Encargos moratórios. Os valores em atraso estão sujeitos a juros de 1% (um por cento) ao mês, ou à taxa máxima permitida por lei, a que for menor. Se qualquer encargo devido pela Empresa à CRM SugarCRM ou ao Parceiro Autorizado da SugarCRM aplicável atrasar 30 (trinta) dias ou mais, a Sugar CRM poderá, sem limitar seus outros direitos e recursos, suspender os serviços até que tais valores sejam quitados integralmente.

4.6. Taxes. Unless otherwise provided, fees specified in quotes or Order Forms, do not include any Taxes, and Company is responsible for payment and reimbursement of all Taxes associated with its purchases hereunder, excluding any Taxes based on SugarCRM’s net income or property.

4.6. Impostos. Salvo disposição em contrário, as taxas especificadas nos orçamentos ou Formulários de Pedidos, não incluem nenhum Imposto, e a Empresa é responsável pelo pagamento e reembolso de todos os Impostos relacionados às suas aquisições nos termos do presente instrumento, excluindo-se os Impostos sobre lucro líquido ou sobre o patrimônio da SugarCRM.

4.7. Audit. Company shall maintain accurate records (including, without limitation, the reports described above in Section 4.4) necessary to verify the number of Subscription Users. Within thirty (30) days of delivery of a written request by SugarCRM or its third party appointee, Company shall provide SugarCRM or its third party appointee with such records. If Company has more Subscription Users than Company has paid for, Company shall immediately pay the applicable fees for such additional Subscription Users, commencing on the effective date of the applicable Order Form through the remainder of the then current Subscription Term, in addition to reasonable costs incurred by SugarCRM associated with reviewing such records.

4.7. Auditoria. A Empresa manterá registros precisos (incluindo, sem limitação, os relatórios acima descritos na Subcláusula 4.4) necessários para verificar o número de Usuários de Assinatura. Dentro de 30 (trinta) dias após a entrega de uma solicitação por escrito pela SugarCRM ou seu terceiro designado, a Empresa fornecerá tais registros à SugarCRM ou ao seu terceiro designado. Se a Empresa tiver mais Usuários de Assinatura do que aqueles pelos quais ela pagou, a Empresa pagará imediatamente as taxas aplicáveis a esses Usuários de Assinatura adicionais, com início na data de início de vigência do Formulário de Pedidos aplicável durante o período restante da Vigência da Assinatura em vigor na ocasião, além dos custos razoáveis incorridos pela SugarCRM em relação à revisão de tais registros.

5. Term and Termination. 5. Vigência e rescisão.

5.1. Term. Unless otherwise provided in an Order Form, this Agreement commences on the Effective Date and continues for a period of one (1) year thereafter (the “Initial Term”). Upon expiration of the Initial Term, this Agreement will automatically renew for additional one (1) year periods (each a “Renewal Term”), unless one party provides the other party with written notice of non-renewal a minimum of sixty (60) days prior to the expiration of the then-current term. The Initial Term, together with each Renewal Term, is referred to as the “Term” for purposes of this Agreement.

5.1. Vigência. Salvo disposição em contrário em um Formulário de Pedidos, este Contrato tem início na Data de Início de Vigência e continua por um período de 1 (um) ano depois de tal data (“Vigência Inicial”). Após a expiração da Vigência Inicial, este Contrato se renovará automaticamente por períodos de 1 (um) ano (individualmente “Vigência de Renovação”), a menos que uma das partes forneça à outra notificação por escrito de não renovação no mínimo 60 (sessenta) dias antes do término da vigência em vigor na ocasião. A Vigência Inicial, juntamente com cada Vigência de Renovação, é designada “Vigência” para efeitos do presente Contrato.

5.2. Termination by Company or SugarCRM. Either party may terminate this Agreement and any then-current Order Forms prior to the end of a Subscription Term if the other party: (i) materially breaches its obligations hereunder and, where such breach is curable, such breach remains uncured for thirty (30) days following written notice of the breach or (ii) becomes the subject of a petition in bankruptcy or any other proceeding relating to insolvency, receivership, liquidation, or assignment for the benefit of creditors.

5.2. Rescisão pela Empresa ou pela SugarCRM. Qualquer uma das partes poderá rescindir o presente Contrato e qualquer Formulário de Ordem antes do final da Vigência de Assinatura, se a outra parte: (i) violar materialmente suas obrigações contratuais e, quando sanável, tal violação perdurar por 30 (trinta) dias após aviso por escrito da violação ou (ii) tornar-se objeto de pedido de falência ou de qualquer outro processo relativo a insolvência, depósito judicial, liquidação ou cessão em benefício dos credores.

5.3. Effect of Termination. No refunds of payments will be made, unless termination of this Agreement and any then-current Order Forms is a result of a breach by SugarCRM under Section 5.2, in which case Company will be entitled to a refund of the pro rata portion of fees associated with the remainder of the Subscription Term. Company understands and agrees that upon expiration of

5.3. Efeito da Rescisão. Não será realizado nenhum reembolso de pagamento, a menos que a rescisão deste Contrato e de quaisquer Formulários de Pedidos em vigor na ocasião seja resultado de uma violação pela SugarCRM nos termos da Subcláusula 5.2, caso em que a Empresa terá direito a reembolso da parte proporcional das taxas relativas ao restante da Vigência

(10)

the Subscription Term or termination of this Agreement, whichever occurs first, the rights granted under this Agreement and, in connection with any then-current Order Forms, will be immediately revoked and SugarCRM may immediately deactivate Company’s account. Company acknowledges and agrees that SugarCRM may keep copies of Company Data solely to the extent necessary for the performance of its obligations under this Agreement. In no event shall any termination relieve Company of the obligation to pay any fees payable to SugarCRM for the period prior to the effective date of termination, unless otherwise stated in this Agreement.

da Assinatura. A Empresa reconhece que, na expiração da Vigência da Assinatura ou rescisão deste Contrato, o que ocorrer primeiro, os direitos cedidos nos termos deste Contrato e de Formulários de Pedidos vigentes na ocasião, serão imediatamente revogados e a SugarCRM poderá desativar a conta da Empresa imediatamente. A Empresa reconhece que a SugarCRM pode manter cópias de Dados da Empresa apenas na medida necessária para o cumprimento de suas obrigações nos termos deste Contrato. Em nenhuma circunstância, uma rescisão isentará a Empresa da obrigação de pagar quaisquer taxas a pagar à SugarCRM referentes ao período anterior à data efetiva da rescisão, salvo disposição em contrário no presente Contrato. 5.4. Surviving Provisions. Sections 1.5, 3.1, 3.3.4(a), 3.3.4(b), 3.3.5,

4, 5.4, 6, 7.3, 8, 9, 10, 11 and 12 shall survive termination or expiration of this Agreement.

5.4. Disposições subsistentes. As Subcláusulas 1.5, 3.1, 3.3.4 (a), 3.3.4 (b), 3.3.5, 4, 5.4, 6, 7.3, 8, 9, 10, 11 e 12 subsistirão à rescisão ou expiração deste Contrato.

6. Confidentiality. 6. Confidencialidade.

6.1. Confidentiality. The parties acknowledge that in the course of performing their obligations under this Agreement, each may receive Confidential Information. Each party covenants and agrees that neither it nor its agents, employees, officers, directors or representatives will disclose or cause to be disclosed any Confidential Information of the Disclosing Party, except (a) to those employees, representatives, or contractors of the Receiving Party who require access to the Confidential Information to exercise its rights under this Agreement and who are bound by written agreement, with terms at least as restrictive as these, not to disclose third-party confidential or proprietary information disclosed to such party, or (b) as such disclosure may be required by law or governmental regulation, subject to the Receiving Party providing to the Disclosing Party written notice to allow the Disclosing Party to seek a protective order or otherwise prevent the disclosure. Nothing in this Agreement will prohibit or limit the Receiving Party’s use of information: (i) previously known to it without obligation of confidence, (ii) independently developed by or for it without use of or access to the Disclosing Party’s Confidential Information, (iii) acquired by it from a third party that is not under an obligation of confidence with respect to such information, or (iv) that is or becomes publicly available through no breach of this Agreement. The Receiving Party acknowledges the irreparable harm that improper disclosure of Confidential Information may cause; therefore, the injured party is entitled to seek equitable relief, including temporary restraining order(s) or preliminary or permanent injunction, in addition to all other remedies, for any violation or threatened violation of this Section. The terms of this Agreement, Original Code and the structure, sequence and organization of the SugarCRM Product are Confidential Information of SugarCRM or its licensors.

6.1. Confidencialidade. As partes reconhecem que, no exercício das suas obrigações nos termos deste Contrato, cada uma pode receber Informações Confidenciais. Cada parte declara que nem ela nem nenhum de seus agentes, empregados, executivos, diretores ou representantes divulgarão, nem farão com que divulguem, quaisquer Informações Confidenciais da Parte Divulgadora, exceto (a) aos funcionários, representantes, ou prestadores de serviços da Parte Receptora que necessitem de acesso às Informações Confidenciais para exercer seus direitos nos termos deste Contrato e que estejam vinculados por acordo escrito, com termos, no mínimo, tão restritivos quanto estes, a não divulgar informações confidenciais ou de propriedade de terceiros divulgadas a tal parte, ou (b) quando tal divulgação for exigida por lei ou regulamentação governamental, devendo a Parte Receptora enviar aviso por escrito à Parte Divulgadora para permitir que a Parte Divulgadora busque uma ordem judicial de proteção ou, de alguma forma, impeça a divulgação. Nada neste Contrato proibirá ou limitará o uso de informações da Parte Receptora: (i) anteriormente conhecidas por ela, sem a obrigação de confiança, (ii) desenvolvidas independentemente por, ou para ela, sem uso das Informações Confidenciais da Parte Divulgadora ou sem o acesso a elas, (iii) adquiridas por ela a partir de um terceiro que não tem a obrigação de confiança com relação a tais informações, ou (iv) que sejam ou se tornem acessíveis ao público sem que tenha ocorrido violação deste Contrato. A Parte Receptora reconhece o dano irreparável que a divulgação indevida de Informações Confidenciais pode causar; portanto, a pessoa lesada tem o direito de buscar reparação justa, incluindo ordem(ns) de restrição temporária(s) ou medida liminar ou ordem judicial, além de todos os outros recursos, por qualquer violação ou ameaça de violação da presente Cláusula. Os termos deste Contrato, o Código Original e a estrutura, sequência e organização do Produto SugarCRM são Informações Confidenciais da SugarCRM ou seus licenciadores.

6.2. Destruction. Within five (5) days after a Disclosing Party’s request, the Receiving Party shall return or destroy the Disclosing Party’s Confidential Information; provided, however, that the Receiving Party shall be entitled to retain archival copies of the Confidential Information of the Disclosing Party solely for legal, regulatory or compliance purposes unless otherwise prohibited by law.

6.2. Destruição. No período de 5 (cinco) dias após a solicitação de uma Parte Divulgadora, a Parte Receptora devolverá ou destruirá as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora; ressalvado, no entanto, que a Parte Receptora terá o direito de reter cópias de arquivo de Informações Confidenciais da Parte Divulgadora apenas para fins legais, regulamentares ou de conformidade, a menos que proibido por lei.

7. Warranties, Exclusive Remedies and Disclaimers. 7. Garantias, reparações exclusivas e isenções de

responsabilidade. 7.1. SugarCRM Warranties. SugarCRM warrants that (a) it has the

legal power to, and hereby does, enter into this Agreement, (b)

7.1. Garantias da SugarCRM. A SugarCRM garante que (a) tem competência legal para, por meio deste instrumento, celebrar o

Referências

Documentos relacionados

A presente revisão bibliográfica abordará polímeros molecularmente impressos, onde aprofundamos os processos de obtenção desses materiais através dos métodos de

Com o intuito de mostrar visualmente esta propriedade, s˜ao apresentados nas Figuras 5.7 e 5.8 os elipsoides referentes aos intervalos de confian¸ca a 95% para a m´edia das

A presente pesquisa teve como objetivo levantar a percepção de proprietários de cães domésticos em relação a zoonoses, profilaxia e responsabilidades sobre os animais de

Aplicada na separação do líquido de impurezas não voláteis (em solução no líquido), podendo ser um solvente usado numa extração, ou, para separar líquidos de pontos

O  contribuinte  A.  AZEVEDO  INDÚSTRIA  E  COMÉRCIO  DE  ÓLEOS 

Os maiores coeficientes da razão área/perímetro são das edificações Kanimbambo (12,75) e Barão do Rio Branco (10,22) ou seja possuem uma maior área por unidade de

Após isso, com a aceleração não prevista de novos óbitos no país, em especial no estado de São Paulo, a média móvel observada (dados oficiais) descolou de nossa

já as travas da porta centro devem be fixed at 20mm das laterais/ Fixar a trava AF das portas de trás paralelas as laterais, já as travas da porta centra devem ser fixadas a 20mm