• Nenhum resultado encontrado

1 De que forma seleccionámos os seus aspersores?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "1 De que forma seleccionámos os seus aspersores?"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Jacto fixo

Jacto rotativo

Os seus aspersores foram seleccionados

com base no raio de alcance e no caudal.

O seu relvado receberá sempre a mesma quantidade de água independentemen-te do tipo de aspersor utilizado. Para obindependentemen-ter uma rega uniforme é imperativo que os jactos dos aspersores se sobreponham. A distância ideal entre dois aspersores é igual ao seu raio de alcance. No nosso diagrama existem 3 zonas a regar: 1 zona (vermelha) com lados inferiores a 5 m onde usaremos aspersores de jacto fixo: Pulverizadores.

A seguir, 2 zonas (verde e azul) com lados superiores a 5 m onde usaremos asper-sores de jacto rotativo: Asperasper-sores.

Se o funcionamento em simultâneo de uma instalação completa requer um caudal de 9 m3/h:

E o contador da água (ou bomba da água)

fornece apenas 3 m3/h :

Teremos de dividir o caudal necessário em três partes:

Assim, criamos três circuitos, cada um accionado de forma independente por uma electroválvula. As três válvulas são accionadas sequencialmente, uma após a outra.

1 De que forma seleccionámos os seus aspersores?

2 Porquê a existência de vários circuitos de rega?

SUGESTÕES TÉCNICAS PARA O AJUDAR A COMPREENDER

MELHOR O ORÇAMENTO

• Um sistema de rega automática accionado por programador permite a rega regular do seu

jardim, libertando-o da fastidiosa e cansativa tarefa que é lidar com mangueiras.

• A quantidade da água distribuída é adaptada a cada tipo de planta -Poupa

tempo e água.

CÁLCULO DO NÚMERO DE SECTORES DE REGA

Caudal total por categoria de produtos dividido pelo caudal disponível = número de sectores. Não misture no mesmo sector pulverizadores de jacto fixo, com aspersores de jacto rotativo de turbina ou impacto. Têm taxas de aplicação de água e tempos de rega diferentes:

• Pulverizadores : 7 a 9 min/dia • Aspersores : 20 a 30 min/dia

(2)

Rega subterrânea Rega subterrânea Rega de superfície

Programador EPS com alimentação de 230 V

Programador WTD 2900 / WTA 2875 a pilhas Programadores para torneiras Programador WP

a pilhas

A água necessária para um relvado durante o Verão é, por dia, uma média de 6 litros por metro quadrado.

Para uma instalação “topo de gama”, um sistema de rega (aspersores) proporciona cerca de 12 litros por hora por metro quadrado. Um sistema de pulverizadores de jacto fixo proporciona cerca de 40 litros por hora por metro quadrado.

4 Como determinar o tempo de rega?

• As electroválvulas estão ligadas ao programador através de um cabo multi-condutor (1 por válvula + 1 comum) e com conectores eléctricos (tipo DBM, DBY, KING, etc.)

• O programador activa as electroválvulas que alimentam cada circuito de forma independente. • Para um sistema de rega subterrânea pode escolher um programador com alimentação de 230 V ou um programador a pilhas (9 V). • Para um sistema de rega localizada ou de superfície pode utilizar programadores a pilhas (2 X 1,5 V) para torneiras.

3 De que forma seleccionámos os seus

programadores?

Programador Electroválvulas Sectores Necessidade diária 6 litros O tempo de rega é: 6 litres / m2 Com aspersores 12 litros/hora 6 litros / m2 9 min/dia Com pulverizadores 40 litros/hora 6 litros / m2 30 min/dia ou

(3)

1

3

2

1 2

Plano final de instalação produzido pelo software B.I.R.D

5 Com o plano de aspersores para

o seu terreno concluído…

… visualize a sua encomenda

Pulverizadores emergentes: Séries 1800 e Uni-Spray.

Os pulverizadores são recomendados para áreas de relvado de pequenas dimensões, canteiros e arbustos. Especialmente concebidos para um alcance máximo de 5,5 m. Jactos fixos.

Vasta gama de bicos com a mesma taxa de precipitação. Bicos de sector de rega ajustável (VAN).

PULVERIZADORES

ASPERSORES / IMPACTO

Série 3500: A série 3500 é fácil de usar e adequada para alcances até 10,7 m.

Regulação do sector de rega pelo topo com uma simples chave de fendas. Fornecido com conjunto de 6 bicos Rain Curtain.

Série 5000 Plus: A gama de aspersores 5000 Plus adequa-se a aplicações

residenciais para um raio máximo de 15,2 m.

Regulação do sector de rega pelo topo com uma simples chave de fendas. Fornecido com bicos Rain Curtain (ângulo normal/ângulo raso).

Maxi-Paw: Aspersor emergente de impacto para sector ou círculo

completo. Concebido para sistemas de rega residenciais de pequenas ou médias dimensões, com raio de alcance até 13,7 m. Especialmente concebido para trabalhar com baixa pressão e água suja.

Caudal: de 0,34 a 1,91 m3/h Pressão: de 1,7 a 4,1 bar Caudal: de 0,17 to 2,19 m3/h Pressão: de 1,7 a 4,5 bar www.rainbird.pt 4,6 / 10,7 m 3500 6,7 / 13,7 m MAXI-PAW™ 7,6 / 15,2 m 5000 Plus / UPG 2,1 / 5,5 m Caudal: de 0,10 a 1,21 m3/h UNI-SPRAY Pressão: de 1,0 a 2,1 bar 0,6 / 5,5 m 1800 TM Caudal: de 0,01 a 1,21 m3/h Pressão: de 1,0 a 2,1 bar Caudal: de 0,12 a 1,04 m3/h Pressão: de 1,7 a 3,8 bar

(4)

VÁLVULAS

Válvulas Séries DV/JTV: Esta económica electroválvula é ideal para

instalações residenciais de pequenas dimensões. Configuração de válvula esférica. Abertura fácil para limpeza.

Modelo com solenóide de 24 V (programador com alimentação de 230 V) ou solenóide de 9 V (programador a pilhas).

Válvulas de caudal reduzido LFV: Esta electroválvula foi especialmente

concebida para o sistema de rega localizada e funciona mesmo com caudais muito reduzidos.

PROGRAMADORES

Programadores com alimentação de 230 V: Os programadores

electrónicos foram concebidos para a rega automática de relvados ou rega localizada de arbustos e sebes. Opções de programação: ciclo, hora de arranque, tempo de rega, regulação sazonal. Entregue com um transformador de 24 V.

Programador Série WP a pilhas (9V): Este programador autónomo

permite executar a rega automática das zonas sem alimentação eléctrica. À prova de água, pode ser instalado no exterior ou no interior.

Possibilidades de programação: frequência, hora, duração, regulação sazonal. Trabalha com pilhas de 9 V.

Temporizador a pilhas para torneiras: Este temporizador automatiza

os sistemas de rega localizada. Ciclo regulável. Possibilidade de efectuar vários arranques por dia. Tempo de rega ajustável. Trabalha com pilhas de 1,5 V (LR 06).

ACESSÓRIOS

Sensor de Chuva / Pluviómetro: No caso de chover, impede a execução

de um ciclo de rega supérfluo.

Cabo eléctrico: liga o programador às Electroválvulas. Isolamento PE.

Baixa voltagem (24 V), com código de cores para facilitar a identificação.

Conectores eléctricos: DBM / DBY / King permitem uma ligação

estanque do programador com as electroválvulas.

Caixas de válvulas: Permitem o fácil acesso às electroválvulas

ou válvulas manuais e protegem-nas a longo prazo.

Tubo flexível e acessórios: Para ligar os aspersores a um acessório

de derivação montado no tubo.

Tubagem PE, acessórios de compressão, sacessórios de derivação

(diâmetro 20, 25, 32, 40, etc.).

Tubos de distribuição em PVC: Para ligação às electroválvulas.

Tubagem com gotejadores integrados em linha auto-compensantes:

(16 mm de diâmetro). Ideal para a rega de todo o tipo de vegetação em linha (sebes, árvores, arbustos). Caudal: 2,2 l/h.

Reguladores de pressão, filtros, kit inicial para zona de controlo: Ideal

para rega automática de zonas de rega localizada.

Gotejadores, micro-pulverizadores e acessórios.

(5)

1 – Adaptador fêmea BF-52: 3/4” 2 – Kit inicial para zona de controlo

XCZ-075-PRF

3 – Válvula esférica XBV-075

4 – Válvula de caudal reduzido LFV-075 5 – Filtro de regulação de pressão

PRF-075-RBY

6 – Adaptador macho de encaixe fácil 7 – Acoplamento de encaixe fácil 8 – Válvula manual BF-62 (fêmea

X canelado)

9 – Válvula manual BF-72 (canelado X canelado)

10 – Válvula manual BF-82 (macho X macho)

11 – Cortador de tubos PPC-200X 12 – Tampão EMA-GPX

13 – Ferramenta de instalação XM-Tool 14 – Estaca com gancho para 16 mm C-12 15 – Acoplamento de encaixe fácil 16 – Joelho de encaixe fácil 17 – T de encaixe fácil

18 – Tampão para lavagem amovível de encaixe fácil 19 – Válvula de ventosa de libertação de pressão 20 – Caixa de válvulas

21 – Conector canelado

22 – Tubo de distribuição DT-025-1000 23 – União de ligação em linha BF-1 24 – União de ligação em T BF-3 25 – União de ligação em joelho BF-2

26 – Conjunto estaca/coluna emergente PFR/RS 27 – Micro-pulverizador XS-090, XS-180, XS-360 28 – Micro-aspersor SXB-360

29 – Micro-pulverizador montado em estaca XS-360TS-SPYK

30 – Micro-aspersor montado em estaca SXB-360-SPYK

31 – Micro-pulverizador montado em estaca Vari-Jet 32 – Gotejadores XB-20PC

33 – Estaca para tubo TS-025 34 – Tampa de pulverizador DBC-025 35 – Tubagem com gotejadores integrados 36 – Sistema de rega radicular RWS

6 Anatomia de um sistema

de Micro-rega da Rain Bird

(6)

36 35 PRODUTOS Gotejador Gotejador

Brotador Pulverizador Gotejador

APLICAÇÕES de 1 saída multi-saídas integrado

Arbustos espessos • • • •

Arbusto individual •

Árvores pequenas • •

Árvores grandes • • •

Solos cobertos de herbáceas • • •

Vegetação anual • • •

Vegetação variada • • •

Plantas em vaso • • •

Sebes • •

Vegetação em declive • •

GUIA DE SELECÇÃO RAIN BIRD PARA REGA DE BAIXO VOLUME

O seu revendedor Rain Bird

poderá ajudá-lo a seleccionar

os produtos Rain Bird.

Se necessário, a instalação,

manu-tenção e possível extensão poderão

ser efectuadas por um profissional

especializado.

(7)

Rain Bird France S.A.R.L. 900, rue Ampère, B.P. 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 rbe@rainbird.fr Rain Bird Europe S.A.R.L.

900, rue Ampère, B.P. 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE

Tel: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 rbe@rainbird.fr

Rain Bird Turkey Ístiklal Mahallesi, Alemdag Caddesi, N° 262 81240 Ümraniye Ístanbul TURKEY Tel: (90) 216 443 75 23 Fax: (90) 216 461 74 52 rbt@rainbird.fr

Rain Bird Sverige AB Fleningevägen 315 260 35 Ödåkra SWEDEN Tel: (46) 42 25 04 80 Fax : (46) 42 20 40 65 rbs@rainbird.fr Rain Bird Deutschland GmbH

Siedlerstraße 46 71126 Gäufelden -Nebringen DEUTSCHLAND Tel: (49) 07032 9901 0 Fax: (49) 07032 9901 11 rbd@rainbird.fr

Rain Bird Iberica S.A. Poligono Ind.Prado del Espino C/Forjadores-Parcela 6 - M18, S1 28660 Boadilla Del Monte Madrid ESPAÑA

Tel: (34) 916 324 810 Fax: (34) 916 324 645 rbib@rainbird.fr

Na Rain Bird® acreditamos que é nossa responsabilidade desenvolver produtos e

tecnologias que permitam utilizar a água eficientemente. A nossa obrigação também inclui ensino, treino e serviços a todos os profissionais envolvidos na nossa indústria e às comunidades onde estamos presentes.

A necessidade de poupar água nunca foi tão grande. Queremos fazer ainda mais e, com a sua ajuda, podemos. Visite www.rainbird.pt para mais informação sobre a utilização inteligente da água (“The Inteligent Use of Water™”)

RBE-06-TP-10

(8)

7 Instale ou contrate um profissional para

instalar o seu sistema de rega subterrâneo

1.

Marque a localização dos aspersores de acordo com as indicações dadas no plano.

2.

Abra valas (mínimo de 30 cm) e, depois, desenrole os tubos.

4.

Monte os acessórios e as válvulas e ligue as tubagens.

3.

Coloque os acessórios, as válvulas e as caixas de válvulas.

6.

Monte o SP-100 e depois purgue

(lave) o sistema.

5.

Perfure os tubos e depois prenda os acessórios de derivação.

(9)

Não se esqueça de consultar os manuais de instruções de cada produto para obter informações mais detalhadas.

8.

Coloque os aspersores.

7.

Ligue as electroválvulas ao cabo

eléctrico através dos conectores estanques.

10.

Desenrole o tubo de gotejado-res e ligue todos os elementos do seu sistema de micro-rega, consultando o diagrama em “Anatomia de um sistema de rega de baixo volume da Rain Bird” www.rainbird.pt

11.

Instale o programador…

12.

… e configure o programa de rega.

9.

Instale o seu Kit inicial para zona

de controlo de micro-rega.

Programador

(10)

+

-+

8 Ajuste os aspersores

b. Ajuste o sector de rega dos seus aspersores. Ajuste o alcance, se necessário. a. Ajuste o sector de rega dos seus pulverizadores. Ajuste o raio de alcance, se

(11)

H E F G B C A H G E D F A B C D Acessó ri os: S P -1 0 0 fi tt in g s C a bo d e r ega m u lt ic o n d u to r C o necto re s K IN G Aspe rso res: 50 0 0 P lu s Se ri es ( 7 ,6 m - 1 5 ,2 m ) 350 4 ( 4 ,6 m - 1 0 ,7 m )

A

N

A

T

O

M

IA

D

E

UM S

IS

T

E

M

A D

E

R

E

GA A

U

T

O

M

Á

TI

CO

RS D -B E x Ra in se n so r P ro g ra m a d o r 230 V : E S P M o d u la r P ro g ra m a d o r 9 V : Sér ie W P V á lv u la s: 1 0 0 -D V T u bage m c o m go te ja d o re s i n teg ra d os e m l in h a Rega l o ca li z a d a Va ri -J et Ki t i n ici a l par a z o n a de c o n tr o lo Pu lv er iz a d o res: Sér ie U n i-S p ra y ( 2 ,1 m - 5, 5 m ) Sér ie 1 8 0 0 ( 0 ,6 m - 5, 5 m ) C a ix as de v á lv u las

(12)

www.rainbird.pt

Referências

Documentos relacionados

To identify a source of ligands able to activate Olfr692- expressing cells, we first exposed adult animals to bio- logically relevant stimuli and then labeled the activated neurons

Os maiores coeficientes da razão área/perímetro são das edificações Kanimbambo (12,75) e Barão do Rio Branco (10,22) ou seja possuem uma maior área por unidade de

Local de realização da avaliação: Centro de Aperfeiçoamento dos Profissionais da Educação - EAPE , endereço : SGAS 907 - Brasília/DF. Estamos à disposição

Este trabalho é resultado de uma pesquisa quantitativa sobre a audiência realizada em 1999 envolvendo professores e alunos do Núcleo de Pesquisa de Comunicação da Universidade

Mestrado em: Nutrição Humana ou Nutrição Clínica ou Saúde Coletiva ou Ciências da Saúde ou Ciências ou Saúde ou Alimentos e Nutrição e Desenvolvimento na

As máximas, a título de exemplo, retratam a pobreza de modos diversos: como punição para aqueles desajustados ou pecadores, de modo que os pobres certamente fizeram algo por merecer

Key words: leishmaniasis - Leishmania mexicana - Lutzomyia columbiana - experimental infection - Colombia.. Leishmania (Leishmania) mexicana

Por outro lado, a atuação como Professional do Ensino da Matemática também ganha novos contornos, requer ainda mais compromisso com todo o processo, exige novas posturas e