Intercâmbio do Grupo Alvorada 2014
“
Vocês e eu
estamos
ligados fortemente por
meio do Daimoku do
juramento Seigan”
Daisaku Ikeda
“Declaro altivamente junto com vocês,
pessoas da minha máxima confiança,
que
começa agora uma nova era
do
Kossen-rufu mundial”
*85 anos de fundação
“
Não poupemos a voz.
Vamos estender
amplamente a voz da esperança e da
convicção aos amigos que sofrem, a voz da
criação de valor para a sociedade desnorteada,
e a voz da solidariedade e da paz para este
mundo tão dividido!”
*ETERNAMENTE COM O MESTRE
2015
2020
2030
Centenário da Soka Gakkai
Por Daisaku Ikeda, presidente da SGI
BS, Edição 2073 - Publicado em
26/Feverei-ro/2011 - Página A3
A base fundamental da propagação budista é
a oração. Gostaria de confirmar alguns
pontos
importantes da prática do Chakubuku,
que é o
ato de falar sobre o Budismo com os amigos a fim
de plantar as sementes da felicidade.
1. Coragem
Na prática do Chakubuku, envolvemo-nos
di-retamente com a vida diária da pessoa com quem
falamos sobre o Budismo. Mesmo quem já
reali-zou vários Chakubuku ao longo de muitos anos,
necessita de coragem para dialogar sobre o
Bu-dismo criando novas amizades. Se não tiver
co-ragem, sua fraqueza poderá ser um obstáculo.
Mas se tiver seriedade em orar pela felicidade
de outra pessoa, não há nada mais forte do que
essa atitude. Os guerreiros do Chakubuku sabem
a maneira de expressar a coragem por meio da
“oração benevolente” e, por isso, jamais são
der-rotados.
O presidente Toda dizia: “A essência do
Bu-dismo é a benevolência. No caso dos mortais
comuns, o ato de praticar o Budismo com
cora-gem equivale à benevolência. Portanto, podemos
dizer que o Buda salva as pessoas por meio da
benevolência; e os mortais comuns, por meio da
coragem”. Por este motivo, mesmo que o
ouvin-te não compreenda o Budismo imediatamenouvin-te,
devemos transmitir com convicção a filosofia da
esperança.
O filósofo alemão Georg Wilhelm Friedrich
Hegel (1770–1831) apontou: “O ser humano
ex-pressa sua identidade por meio da própria voz”.
A voz que promove o Chakubuku equivale à
voz que executa o supremo trabalho do Buda!”
2. Sinceridade
Não há ninguém que se converta ao Budismo
por ter compreendido inteiramente seus
pro-fundos e abrangentes princípios filosóficos. Isso
ocorreu também comigo quando iniciei a
práti-ca aos 19 anos de idade. A maioria foi movida a
abraçar o Budismo pela transbordante convicção
da pessoa que explicou sobre ele ou algum de
seus princípios como a “transformação do
des-tino”. Normalmente o “empurrãozinho” para a
decisão de abraçar a prática da fé vem, acima de
tudo, da confiança que o apresentador inspira e
da emoção que se sente pela sua sincera
preocu-pação. Nos anos recentes, muitos jovens causam
a impressão de que não têm interesse, não têm
problemas, são indiferentes e apáticos. No
en-tanto, a nossa sinceridade de nos preocuparmos
com os outros certamente atingirá o coração
des-ses jovens.
O mundialmente renomado músico jazzista e
integrante da SGI, Wayne Shorter, com quem
es-tou realizando um diálogo que está sendo
publi-cado em série no Seikyo Shimbun, contou-me um
relato. Logo que iniciou a prática budista e
quan-do se apresentava na Europa, encontrou-se com
uma jovem baterista em início de carreira, que
parecia ter perdido seu rumo na vida, deixando-o
muito preocupado. Ele não pôde conversar
lon-gamente com ela, mas prontamente entregou-lhe
um cartão no qual escreveu
Nam-myoho-rengue--kyo.
Eles não se viram por muitos anos, até que dez
anos depois se reencontraram e ele descobriu
que ela havia transformado sua vida
completa-mente e agora era muito feliz. Graças ao cartão
O “empurraozinho”
para a vitória de
Chakubuku
que ele lhe entregara naquela ocasião, ela havia
se tornado integrante da SGI.
O melhor caminho para tocar o coração das
pessoas é desejar sinceramente a felicidade
de-las. Falar diretamente com o coração aberto
pos-sui uma grande força para produzir resultados.
O economista e diplomata francês Jean Omer
Marie Gabriel Monnet (1888–1979), que
con-tribuiu para a unificação da Europa, expressou
seu pensamento: “Eu acredito que a criação do
sentimento de confiança é mais fácil do que se
pensa. O segredo é a franqueza”.
3. União solidária
Não existe um mundo de sentimentos
huma-nos tão calorosos como o da Família Soka.
Rela-cionando-se com esse mundo, muitas pessoas
despertaram-se para a prática budista. Desejo
que os nossos amigos que atuam com
dedica-ção para realizar o Chakubuku recebam o apoio
de todos. O avanço da propagação do
Budis-mo visando ao Kossen-rufu ocorre justamente
onde existe a união de itai doshin.
Mesmo eu tive o apoio do presidente Toda,
que foi considerado “general do Chakubuku”,
quando realizei um diálogo budista. De minha
parte, também apoiei a propagação para novos
integrantes que meus companheiros
promo-viam na medida em que meu tempo permitia.
Os integrantes da Divisão dos Jovens também
devem procurar apoio dos veteranos da prática
da fé que fazem parte das Divisões Sênior e
Fe-minina. E, naturalmente, devem aprender com
eles.
Os líderes de bloco, comunidade e distrito
devem juntar a força de sua organização para
prestar total apoio para a concretização dos
de-safios dos jovens. Esse é o caminho para
redo-brar a expansão da Soka Gakkai de Força Jovem.
Em outono de 1951, o presidente Toda
publi-cou um artigo no Seikyo Shimbun intitulado
“Mensagem para os responsáveis da Divisão de
Jovens de bloco”, posteriormente denominado
“Preceito aos Jovens”, cujo teor tocou
profunda-mente o coração deles. Ele clama:
“Despertem--se, meus caros jovens! Vamos lutar, meus
esti-mados jovens!”
Era uma época em que o Seikyo Shimbun
não circulava diariamente como nos dias atuais.
Não havia também integrantes em todas as
par-tes do Japão. Em muitas localidades, o número
de jovens era insignificante. Mas o artigo do Sr.
Toda foi mimeografada em papel de palha e
dis-tribuído de mão em mão rapidamente como um
tsunami. Por causa da estrutura vertical da
or-ganização, os líderes precisavam locomover-se
até locais distantes para entregar as cópias.
Dois anos depois, um jovem da província de
Niigata ingressou na organização estimulado
pelo teor da “mensagem”. Ele levantou-se
sozi-nho, converteu mais de dez amigos e
compare-ceu na 2a Convenção da Divisão Masculina de
Jovens realizada em Tóquio. No escrito Seleção
do Tempo consta:
“Quando eu, Nitiren, inicialmente abracei a fé
no Sutra de Lótus, eu era como uma única gota
d’água ou uma única partícula de pó em todo
o Japão. Porém, posteriormente, quando duas
pessoas, três, dez e eventualmente dez bilhões
de pessoas vierem a recitar o Sutra de Lótus e a
transmiti-lo para outras pessoas, elas formarão
um ‘Monte Sumeru de maravilhosa iluminação’
e um ‘grande oceano de nirvana’! Não busque
nenhum outro caminho para atingir o estado de
Buda!” (END, vol. III, pág. 82.)
A essência do Kossen-rufu é a “expansão do
diálogo” e a “expansão da relação com o estado
“O “empurrãozinho” para a decisão de abraçar
a prática da fé vem, acima de tudo, da confiança
que o apresentador inspira e da emoção que se
sente pela sua sincera preocupação”
de buda”, a partir de uma pessoa para outras
pes-soas. O presidente Toda disse: “Devemos
propa-gar a Lei Mística com a determinação de que nós
somos propriamente o Nam-myoho-rengue-kyo”.
Caros integrantes da Divisão dos Jovens, mais
uma vez, juntos comigo, vamos construir a “Soka
Gakkai de Força Jovem” e desejo que façam
pros-perar o Kossen-rufu, de forma muito mais forte
e grandiosa. A força e a paixão são os fatores que
determinam o futuro.
O Buda Nitiren Daishonin desejava o
desen-volvimento do jovem Nanjo Tokimitsu e
enviou--lhe uma carta contando uma história antiga da
China conhecida por Portal do Dragão (END, vol.
III, pág. 281.) Essa história conta que muitos
pei-xes se reúnem ao pé de uma cachoeira e tentam
subi-la para atingir o Portal do Dragão que fica
no alto dela. No entanto, enfrentam a forte
pres-são da queda d’água, pres-são alvos de pássaros ou de
pescadores e dificilmente conseguem chegar ao
topo da cachoeira. Contudo, aquele que atingir o
topo, sobrepujando todas as dificuldades, se
tor-naria um dragão.
Por meio dessa história, o Buda Nitiren
Daisho-nin expõe a grande dificuldade para se atingir a
iluminação. Provavelmente ele ensinou ao jovem
discípulo que quem realiza uma contínua luta
com espírito indomável e perseverante poderá
conquistar uma verdadeira vitória. A finalidade
da organização da Soka Gakkai é oferecer às
pes-soas a plena oportunidade de realizar uma
práti-ca da fé para sua iluminação eterna, exatamente
como ensina o Buda Nitiren. É o supremo agente
positivo. Daishonin disse para Tokimitsu:
“Mantenha-se firme e mesmo que haja algo
com suas terras, que não está como você deseja,
mostre-se mais satisfeito do que nunca”. (Gosho
Zenshu, pág. 1.542.) Quanto mais houver
situa-ções que não estão como deseja, intensifique a
sua coragem e enfrente a situação com alegria.
Independentemente do que possa ocorrer,
ma-nifeste-se forte e lute até o fim, com
determina-ção. Esse é o aspecto dos jovens Soka. Esse é o
espírito da Soka Gakkai. Uma vez que se propõe
a lutar, deve avançar sempre, até conquistar a
vi-tória, manifestando o grande poder do Buda. Este
ano completam-se 60 anos desde a fundação da
Divisão dos Jovens. Desejo que atuem e vençam
as vicissitudes e escalem até chegar ao topo do
“portal do dragão da juventude”.
A época é de globalização. As ondas dinâmicas
criadas pelos jovens ultrapassam fronteiras e
ex-pandem-se pelo mundo. Em setembro de 2008, a
Convenção da Divisão dos Jovens de Saitama foi
realizada com a participação de 36 mil
represen-tantes. Os jovens líderes da BSGI, presentes
nes-se evento, receberam um forte impacto. No ano
seguinte, em maio de 2009, os jovens da BSGI
realizaram uma Convenção Cultural com a
parti-cipação de 20 mil representantes que firmaram o
juramento Seigan com a determinação de
estabe-lecer a abertura de uma nova era com as próprias
mãos.
O local foi o mesmo ginásio em que há um
quarto de século, em 1984, os companheiros do
Brasil e eu realizamos o reencontro de mestre e
discípulo, no inesquecível Grande Festival
Cul-tural, durante o período em que eu realizava a
tão aguardada terceira visita após dezoito anos.
Acompanhei os vigorosos jovens pela
transmis-são ao vivo pela internet e os incentivei com a
intenção de bradar vivas várias vezes para todos
eles.
Todos os vibrantes participantes são
integran-tes de um grupo denominado “Grupo Justiça da
Unicidade de Mestre e Discípulo”. A BSGI, em
todos os anos estabeleceu uma marcha
vitorio-sa em seu desenvolvimento. E em 2011, um ano
após a Convenção, todos esses jovens de Seigan
fizeram frutificar o diálogo de coragem
[concre-tizaram 13 mil Chakubuku]!
Em outubro de 2010, as ondas de vitória e
ale-gria retornaram a Saitama, onde tremula a
ban-deira do Kossen-rufu, no Encontro de Mestre e
Discípulo de Contínuas Vitórias (Convenção da
Divisão dos Jovens). A época se tornou
verdadei-ramente um palco mundial em que os jovens
Bo-dhisattvas da Terra imponentemente criam
gran-des ondas do diálogo.
Estou realmente muito feliz! Para mim, os
jo-vens são verdadeiramente a “luz da esperança”
que inflama e brilha infinitamente. São eles que
criarão a nova era do Kossen-rufu.
Jovens! Meus heróis do diálogo! Lancem-se
co-rajosamente na grande terra do povo! Criem um
vendaval de diálogos em que brilha a amizade!
“Enquanto o Kossen-rufu não for concretizado, propaguem a Lei Mística conforme a capacidade de cada um, dedicando a própria vida” (GZ, p. 1618).
A Gakkai hasteou a bandeira da justiça, exatamente conforme esta séria instrução. O primeiro presi-dente Tsunessaburo Makiguti lutou contra a opressão do governo mili-tar, e encerrou na prisão a sua exis-tência conforme o princípio de pro-pagar a Lei ao custo da própria vida. O segundo presidente Jossei Toda também ficou aprisionado por cerca de dois anos. Ele se iluminou na prisão para o princípio de que “eu sou bodhisattva da Terra”, e saiu de lá com vida tendo em seu coração o desejo máximo do mestre Makigu-ti. Ele levantou-se só para realizar o Kossen-rufu. Nós nos reunimos sob esta bandeira da justiça. Cada um de nós surgiu neste mundo ten-do a missão “Jiyu” — ten-dos Emergi-dos da Terra.
A missão dos Emergidos da Terra é o Kossen-rufu!
Persistam e continuem acumu-lando bravamente diálogos e mais diálogos sobre a Grande Lei da Jus-tiça. Levantem-se bravamente do
fosso das dificuldades e da deses-perança. Renasçam para o gran-de drama da vida humana e obte-nham a prova real e o grandioso benefício da prática do budismo.
Cultivem um coração forte e rico que não seja derrotado por nada; lapidem até o fim o caráter e sobre-vivam obtendo uma vida repleta e transbordante de alegria.
Chegou a manhã da nova era do Kossen-rufu mundial. O mundo não fica lá longe. O mundo é o lo-cal onde você está. É o seu lar (sua família), seu local de trabalho, sua localidade, é o grande palco des-lumbrante da sua missão. Este é centro do Kossen-rufu mundial.
Vamos, levantem-se tendo no coração o Sol do Ano-Novo! Por Daisaku Ikeda
A missão da Soka Gakkai é o Kossen-rufu. É também instituir no coração das pessoas o Budismo Nitiren, que é a essência do Sutra de Lótus e a Grande Lei para todos os seres vivos assimilarem o caminho para manifestar o estado de Buda. É realizar a paz no mundo de tal for-ma que não seja nunca destruída e é, também, tornar feliz todas as pes-soas.
O buda Nitiren Daishonin bra-dou o rugido do leão:
“Agora, eu, Nitiren, percebendo a época, realizo a ampla proclama-ção e propagaproclama-ção deste ensino”(GZ, p. 1023) “Não há dúvida de que a Grande Lei Branca do Sutra de Ló-tus será amplamente proclamada e propagada pela nação japonesa e por todo o Jambudvipa [o mundo intei-ro]” (GZ, p. 265).
Daishonin iniciou nos últimos dias da Lei a luta do Kossen-rufu para a salvação de toda a humani-dade, e realizou o juramento Seigan de propagar a Grande Lei para toda a Jambudvipa, ou seja, para o mundo inteiro. A SGI é a religião mundial
do humanismo que nasceu para cumprir este grande juramento Seigan do buda original.
Como forma de proteger a Ver-dadeira Lei da Justiça de Daishonin, seu discípulo sucessor Nikko Sho-nin advertiu:
O centro do
Kossen-rufu
mundial é
seu lar, seu trabalho e sua localidade
FONTE: BS, ed. 2210. Traduzido da primeira parte do mais recente capítulo da Nova Revolução Humana, Seigui [justiça], publicado dia 1o de janeiro no Seikyo Shimbun
“O mundo não fica lá longe. O mundo
é o local onde você está. É o seu lar,
seu local de trabalho, sua localidade,
é o grande palco deslumbrante da sua
missão. Este é centro do Kossen-rufu
Mensagens enviadas pelo presidente Ikeda
aos eventos comemorativos do 18 de Novembro de 2013
Monumento do
Juramento Seigan
O Kossen-rufu do Jambudvipa [mundo inteiro] é o
testamento de Nitiren Daishonin. A Soka Gakkai é a única organização religiosa da correta linhagem que realiza o Kossen-rufu.
18 de novembro de 1930 Nasce a Soka Gakkai, fruto de uma profunda e sincera relação cármica de mestre e discípulo.
O mestre predecessor, pri-meiro presidente da Soka Gak-kai, Tsunessaburo Makiguti, ao propagar o budismo que prega a dignidade da vida, é encarcerado durante a guerra pelo governo militarista e sagra-se mártir
fa-Inscrição de autoria do presidente Ikeda gravada
no Monumento do Juramento Seigan pelo Kossen-rufu, no
Auditório do Grande Juramento pelo Kossen-rufu
lecendo na prisão.
Meu venerado mestre, o segundo presidente da Soka Gakkai, Jossei Toda, que saiu com vida do cárcere, se devota a ex-tinguir a miséria da face da Terra. Herdando o espírito de não poupar a vida do meu mestre, eu me levantei como terceiro pre-sidente da Soka Gakkai.
Oh, história do avanço cora-joso e ininterrupto comparti-lhado com os companheiros de luta conjunta para plantar as se-mentes da felicidade chamada Lei Mística!
As flores da paz, da cultura e da educação florescem com toda a exuberância e exalam seu
agradável perfume em 192 paí-ses e territórios.
18 de novembro de 2013 Em Shinanomati — local do ponto primordial de onde meu venerado mestre liderou o Kos-sen-rufu registrando o espíri-to do mestre predecessor —, foi estabelecido o Auditório do Grande Juramento pelo Kos-sen-rufu, proposto e denomi-nado pela aspiração do terceiro presidente.
No altar principal, consagro respeitosamente o Gohonzon de Consagração Permanente da Soka Gakkai, no qual consta a seguinte inscrição: “Grande
Desejo pela Concretização do Kossen-rufu, a Propagação Benevolente da Grande Lei”.
Este é o grande palácio do juramento Sei-gan de mestre e discípulo de onde nós, pes-soas do povo, oramos profundamente para estabelecer o ensinamento correto para a paz na Terra e damos partida rumo à vitória da revolução humana tanto de si como dos demais sem temer os três obstáculos e as quatro maldades.
Na escritura Saldar as Dívidas de Grati-dão consta a declaração: “Se a compaixão de Nitiren for realmente grande e abrangente, o Nam-myoho-rengue-kyo se propagará por dez mil anos ou mais, por toda a eter-nidade”.
O Kossen-rufu é o grande caminho pelo qual se abre a paz no mundo e a prosperidade da sociedade.
Salvar toda a humanidade é o nosso gran-de juramento Seigan do remoto passado. Neste momento, os bodhisattvas da terra
despontam em sucessão com vigoroso bailar fazendo a fulgurante luz do humanismo do Sutra de Lótus iluminar os cinco continen-tes.
Registro aqui meu forte e profundo anseio de que todos os preciosos amigos, ligados di-retamente ao buda Nitiren Daishonin e, por extensão, aos três mestres Soka, enalteçam ainda mais a partir de agora a correnteza do “Kossen-rufu é a própria paz mundial” por todo o futuro dos Últimos Dias da Lei com a firme união de “diferentes em corpo, unos em mente”.
Com o mais profundo sentimento de gratidão aos meus mestres Tsunessaburo
Makiguti e Jossei Toda.
Daisaku Ikeda Terceiro presidente da
Soka Gakkai
“Nós
temos o Gohonzon do grande
juramento Seigan pelo Kossen-rufu”
“Nós
temos a unicidade de mestre e
discípulo do grande juramento Seigan
pelo
Kossen-rufu”
“Nós
também temos os companheiros do
grande juramento Seigan pelo
Kossen-rufu”
“Portanto,
nós, mestre e discípulos
Soka
, somos eternos porque estamos
conectados ao grande juramento Seigan
pelo
Kossen-rufu”
A felicidade de todas
as pessoas é o nosso
juramento Seigan
O grande desejo é a propagação do Sutra de Lótus
Mensagem enviada dia 8 de novembro de 2013
M
eus sincerospara-béns a todos! Estou muito feliz pela re-alização da Reunião Comemo-rativa de Inauguração do Audi-tório do Grande Juramento pelo Kossen-rufu com a presença de líderes do Japão e de 85 países e territórios. Este sublime local, que tanto na face sul como na face norte possui oito pilares, um do lado do outro, recepciona seus visitantes majestosamen-te.
No Ongui Kuden1 Nitiren
Dai shonin afirma: “Neste ca-pítulo (28o capítulo), o buda
Sakyamuni revelou o ponto mais importante que desejava expressar. Ele pregou o Sutra de Lótus por um período de oito anos e a mensagem que deixou para os seres vivos nesta era dos Últimos Dias da Lei totaliza oito caracteres. Está na passagem onde se lê: ‘Portanto, Mérito Universal, se vir uma pessoa que aceita e mantém este su-tra, deve se levantar e saudá-la de longe, demonstrando-lhe o mesmo respeito que demons-traria a um buda’, particular-mente nos oito caracteres que compõem o final da passagem, ‘deve levantar-se e saudá-la de longe’” (GZ, p. 781).
Com o intuito de deixar re-gistrado para as gerações fu-turas, declaro aqui que os oito pilares simbolizam os oito ideo gramas e incorporam o espírito Soka de prezar cada membro da Soka Gakkai como se fosse o buda, conforme o es-pírito do Sutra de Lótus de “de-monstrar respeito ao devoto do Sutra de Lótus tal como faria ao buda”.
Na data de hoje, nesta pri-meira reunião comemorativa, diante do Joju Gohonzon (Go-honzon de Consagração Per-manente da Soka Gakkai), gos-taria de sugerir para que nós, do Japão, nos levantássemos e enviássemos vibrantes aplau-sos aos respeitáveis líderes do mundo como se reverenciás-semos o próprio buda. O que os senhores acham?
Há alguns dias, participei solenemente da consagração do Joju Gohonzon junto com o presidente Harada e alguns representantes. Neste ano, completam-se setenta anos desde a perseguição sofrida pe-los presidentes Makiguti e Toda durante o período da guerra. A conclusão deste palácio de for-ma tão for-magnífica e imponente é, sem dúvida, a prova do
triun-fo de mestre e discípulo Soka. Dediquei a oração com o sentimento de saldar as dívi-das de gratidão recordando--me respeitosamente dos dois mestres Makiguti e Toda ima-ginando quanto deveriam es-tar felizes. Ao mesmo tempo, enviei Daimoku com a máxima sinceridade e gratidão a to-dos os gloriosos membros que edificaram esta tão grandiosa Soka Gakkai junto comigo, nos momentos de dificuldades e de alegrias, sem serem derrotados pelos Três Obstáculos e pelas Quatro Maldades que surgiram em sucessão. E também enviei calorosas orações em memória de todos os preciosos compa-nheiros que faleceram em meio à jornada do Kossen-rufu.
O gigante da arquitetura moderna Le Corbusier afirma: “Para a pessoa que se dedicou inteiramente a uma constru-ção, esta lhe retribui com uma especial felicidade”.
É provável que haja pesso-as que pela idade ou condição de saúde não consigam vir a este local. Entretanto, não há dúvida de que na vida das pes-soas que vieram solenizando a grande construção Soka
dedi-cando-se pelo Kossen-rufu se acu-mula uma boa sorte incalculável e, certamente, também resplandece o grandioso palácio da “eternidade, felicidade, verdadeiro eu e pureza”, indestrutível pelas três existências. Afirmo categoricamente que não há com o que se preocupar. Isso se apli-ca também aos benefícios e à alegria. Em meio à grande perseguição durante o exílio em Sado, com o risco da própria vida, Daishonin declarou: “Deixarei registrado o grande dese-jo...” (END, v. 4, p. 201). Ele se le-vantou com o juramento de se tornar o “pilar”, os “olhos” e o “grande na-vio” para a salvação de todas as pes-soas, desejando unicamente a rea-lização do Kossen-rufu. O “Grande Desejo” é a “propagação do Sutra de Lótus”, nada mais que o “grande de-sejo pela concretização do Kossen--rufu”.
A Soka Gakkai é a organização que surgiu com o juramento de cumprir a ordem e o grande desejo do buda de realizar o Kossen-rufu — o coração do buda —, setecentos anos após o estabelecimento do budismo de Ni-tiren Daishonin nesta era de confli-tos e disputas incessantes nos Últi-mos Dias da Lei.
O “grande desejo pela concreti-zação do Kossen-rufu” e a “vida do estado de Buda” formam um único corpo. Quando se vive em prol deste juramento, a pessoa se torna ainda mais respeitável, ainda mais forte e ainda mais grandiosa.
Quando se vive em prol deste ju-ramento, a coragem do buda, a sabe-doria do buda e a compaixão do buda se manifestam de forma ilimitada. Quando se vive em prol deste jura-mento, transforma-se não somen-te quaisquer dificuldades e sofri-mentos como veneno em remédio, e também o carma em missão. Eis o mais supremo espírito Soka, a ver-dadeira e invencível legião Soka.
Este Joju Gohonzon com a inscri-ção “Grande Desejo pela Concreti-zação do Kossen-rufu, a Propagação Benevolente da grande Lei” consa-grado aqui, no grande salão de ora-ções, é o “estandarte da propagação do Sutra de Lótus” (GZ, p. 1243), ao
qual nós, pessoas do grande jura-mento e associados da Soka Gakkai, nos devotamos.
Assembleia dourada onde resplandece o grande juramento do remoto passado
Eu, como discípulo de unicidade do Sr. Toda, meu mestre, vim pro-tegendo solenemente este Joju Go-honzon na Sala Shitei da sede. Para a concretização do grande desejo pela “propagação da grande Lei” e pela “propagação benevolente do Kos-sen-rufu”, parti para o mundo. Fiz do juramento de ‘Estabelecer o En-sinamento Correto para a Paz da Na-ção’ do nosso primeiro presidente, o professor Makiguti, que se martiri-zou na prisão lutando contra o regi-me militarista, o regi-meu próprio jura-mento, e vim expandindo a grande rede de solidariedade da paz, cultura e educação em todo o planeta.
Diante deste Gohonzon, vim orando pela saúde, longevidade e fe-licidade de todos os companheiros, como também pela sua revolução humana e a consecução do estado de Buda na presente existência, visua-lizando a criação de pessoas de gran-de valor, genuínos seres humanos herdeiros por todo o eterno futuro. Assim, vim prosseguindo na lide-rança em prol da sólida perpetuação da Lei. O tempo passou e finalmente recebemos a época tão esperada da conclusão do grande castelo de mes-tre e discípulo.
Como o Sutra de Lótus afirma, os senhores são bodhisattvas que aqui se reúnem imbuídos de cora-gem, vindos de todas as partes do mundo, em perfeita ‘fusão da sabe-doria subjetiva e realidade objetiva’ (Kyoti Myogo) com o Gohonzon do Kossen-rufu. Esta é, de fato, uma assembleia dourada em que a vida de grande juramento do remoto passa-do inicia uma renovada partida como o brilhante sol da alvorada, com a disposição de ter renascido agora.
Nas bases deste oratório estão depositadas as pedras das 47 pro-víncias de todo o Japão, como
tam-bém dos 192 países e territórios dos cinco continentes. Nossas orações envolvem o mundo inteiro a partir da nossa localidade.
No escrito A Herança da Suprema Lei da Vida consta: “Todos os discí-pulos e seguidores leigos de Nitiren devem recitar Nam-myoho-ren-gue-kyo com o espírito de diferen-tes corpos com uma única mente, transcendendo as diferenças que possam haver entre si até se torna-rem inseparáveis como o peixe e a água” (END, v. I, p. 351).
Este grande palácio é a suprema Torre de Tesouro entre os seres hu-manos onde os cidadãos do mundo da Lei Mística se reúnem superando quaisquer diferenças e incentivam--se mutua mente e avançam contí-nua e ininterruptamente rumo ao juramento Seigan: paz, tranquili-dade e felicitranquili-dade de cada pessoa; prosperidade da sociedade, paz do mundo e transformação do destino da humanidade.
Assim, a partir de hoje, desejo iniciar um grande avanço da justi-ça e da esperanjusti-ça, aljusti-çando voo com alegria para a nova era do Kossen--rufu mundial, fazendo deste cas-telo um grande palácio do juramento pelo Kossen-rufu. O que os senhores acham?
“Este é meu juramento” — fa-zendo arder ainda mais fortemente a chama desta decisão, vamos nós, da família Soka, junto a este Auditório do Grande Juramento pelo Kossen--rufu, nos comprometermos mu-tuamente a adornar nossa vida com a conquista de uma indestrutível existência de grandes vitórias e ple-na realização, superando resoluta-mente todas as adversidades com união harmoniosa e vivacidade.
Daisaku Ikeda Presidente da Soka Gakkai Internacional
Ilumine o mundo
inteiro!
Canção triunfal do grande juramento
Seigan de mestre e discípulo
O
primeiro grandioso passo rumo à esca-lada da nova monta-nha do Kossen-rufu mundial foi dado neste momento de manei-ra imponente.Sinceros parabéns pela his-tórica realização da Primeira Reunião de Líderes da Nova Era que interliga todo o Japão e reú-ne os líderes de profundos laços cármicos de 85 países e territó-rios dos cinco continentes.
Estimados integrantes do Super Sounds da SGI dos Esta-dos UniEsta-dos, um Esta-dos melhores grupos de artistas de jazz do mundo, meu muito obrigado!
Quero enaltecer do fundo do coração que tanto a música como as vozes dos companhei-ros do Ongakutai, da Kotekitai, do coral e das demais apresen-tações da Divisão dos Jovens e dos Estudantes ressoarão até o centenário da fundação como o som místico da esperança e da vitória.
Muito, muito obrigado! É graças à oração, à
sinceri-dade e à dedicada luta de todos os preciosos companheiros que surgiu o Auditório do Grande Ju-ramento pelo Kossen-rufu. Não há a menor dúvida de que o buda Nitiren Daishonin está louvan-do cada um louvan-dos senhores, nobres e respeitáveis companheiros, dizendo: “Vocês construíram o maior auditório do grande jura-mento de todo o Jambudvipa [o mundo inteiro]”.
A honra e os benefícios de todos serão imensuráveis e ili-mitados e, sem falta, transmi-tidos às gerações futuras de sua família.
Com inesgotável sentimen-to de gratidão, dedico-lhes o poema:
Castelo da Canção do Triunfo Do Grande Juramento Seigan De Mestre e Discípulo
Transforme a tristeza em esperança, o sofrimento em alegria!
No trecho Jigague do capítulo
“Juryo” do Sutra de Lótus, o po-ema que recitamos diariamente em nosso Gongyo, consta uma passagem que possui um ritmo belo e cadenciado: “Onrin-sho--do-kaku; Shuju-hosho-gon; Hoju-take-ka; Shujo-shoyu--raku”. Esse trecho diz: “En-quanto os seres presenciam o final de um kalpa e tudo é con-sumido em chamas, esta minha terra permanece segura e tran-quila, sempre cheia de seres hu-manos e seres celestiais. Vários tipos de gemas adornam seus corredores e pavilhões, jardins e bosques. Árvores preciosas dão flores e frutos em profusão, e os seres vivem felizes e tranquilos. As divindades fazem repicar os tambores celestiais interpre-tando, sem cessar, a música mais diversa”.
A cerimônia de hoje, que co-memora a conclusão do novo “Castelo do Tesouro”, não se-ria, de fato, o aspecto do radian-te encontro citado nessa passa-gem do Sutra de Lótus, na qual “os seres vivos vivem felizes e tranquilos”?
Seigan, a começar por Tohoku e em todo o Japão e no mundo.
Pela felicidade de si próprio e de outras pessoas
Em seus escritos, Nitiren Daishonin apresenta a seguin-te conclusão: “Não há felicida-de maior para os seres humanos que recitar o Nam-myoho--rengue-kyo.” (END, v. III, p. 199). Afirma também: “Sofra o que tiver de sofrer. Desfrute o que existe para ser desfrutado. Considere tanto o sofrimen-to como a alegria como fasofrimen-tos da vida e continue recitando o Nam-myoho-rengue-kyo, não importando o que aconteça” (Ibidem).
Nosso Daimoku é o de jura-mento pelo Kossen-rufu. Não existe outro ritmo que propor-cione esta “maior alegria dentre todas as alegrias” tão poderosa, tão profunda e tão radiante. Se-jam quais forem as dificuldades e os sofrimentos, não somos derrotados por nada. Por meio do poder do Daimoku, trans-formamos até mesmo os infor-túnios em benevolência para incentivar e salvar as pessoas e avançarmos radiantemente.
A minha vida e a dos senho-res estão sempre ligadas e uni-das por meio deste Daimoku do juramento Seigan.
O presidente Toda concla-Nós, mestre e discípulos
Soka, somos os bodhisattvas da terra que emergem bailando, com o juramento de expandir este local em que “os seres vi-vos vivem felizes e tranquilos” para todo o mundo, em meio a esta era maléfica dos Últimos Dias da Lei repleta de conflitos, tragédias e doenças. Este é o juramento Seigan pelo Kossen--rufu confiado a nós por Sakya-muni e por Nitiren Daishonin.
É por essa razão que viemos provocando as ondas da revo-lução humana sem temermos nada, fazendo despertar a mais sublime vida do buda em cada pessoa que encontramos, trans-formando a tristeza em espe-rança, o sofrimento em alegria e a incerteza em coragem.
Além disso, com base na ide-ologia humanista do budismo, viemos aproximando e unin-do a humanidade por meio unin-do diálogo e do intercâmbio da paz, cultura e educação e estamos construindo e abrindo a terra da tranquilidade e alegria elevando ainda mais o intelecto e a capa-cidade criativa dos jovens.
Hoje também os honro-sos companheiros Soka estão contribuindo com a inabalável perseverança de um buda e com grande sinceridade em prol das pessoas e da sociedade, cada qual em sua terra do juramento
mou: “‘Shujo-shoyu-raku’ — ou seja, nascemos neste mundo para vivermos ‘felizes e tran-quilos’. Kossen-rufu é ser feliz e também fazer os outros fe-lizes. Quanto mais difíceis as circunstâncias, devemos lu-tar ainda com maior alegria e disposição!”.
Em torno do Auditório do Grande Juramento pelo Kossen--rufu que acaba de ser concluí-do, vamos estender amplamen-te a rede de infinita esperança denominada Soka. Vamos ilu-minar intensamente o futuro da Terra. A estrela do nosso jura-mento Seigan é o nosso planeta! Por fim, concluo a minha mensagem dedicando aos meus estimados companheiros do re-moto passado dos 192 países e territórios o poema:
Você e eu, O bailar triunfal Do juramento do Bodhisattva da Terra.
Tenham todos excelente dis-posição! Vamos juntos desfru-tar de saúde e longevidade ainda maiores!
Daisaku Ikeda Presidente da Soka Gakkai Internacional
“Em torno do Auditório do Grande Juramento
pelo Kossen-rufu que acaba de ser concluído,
vamos estender amplamente a
rede de infinita
esperança denominada Soka
. Vamos iluminar
intensamente o futuro da Terra. A estrela do
nosso juramento Seigan é o nosso planeta!”
Envolvam o
mundo com o sol
do alvorecer Soka
H
oje, dia 18, é a data da gloriosa fun-dação de nossa organização. Ao mesmo tem-po, é o dia em que o professor Tsunessaburo Makiguti, pai da Soka Gakkai, sagrou-se mártir ao conduzir sua existência até o fim com o espírito de não pou-par a vida e devotá-la em prol da propagação da Lei.Makiguti faleceu dia 18 de novembro de 1944, pouco após as 6 horas, quando o sol da ma-nhã estava prestes a nascer.
Na manhã de hoje, relem-brando a tão sublime existên-cia do mestre predecessor, recitei Daimoku enviando mi-nhas profundas orações em sua memória.
Dei-me conta de que, há sessenta anos, quando a sede da Soka Gakkai foi transferida de Nishikanda para este bairro (Shinanomati), a primeira ati-vidade oficial realizada diante do Joju Gohonzon do “Grande Desejo pela Concretização do Kossen-rufu, a Propagação Be-nevolente da Grande Lei” foi a
Cerimônia de 10o Ano de
Fale-cimento do professor Makigu-ti.
Naquela ocasião, o presi-dente Jossei Toda manifestou sua total indignação pela na-tureza maligna do poder que levou o professor Makiguti à morte na prisão, e bradou com um rugido de leão:
“Sou discípulo de Makiguti. E farei o valor da grandiosa fi-losofia deixada pelo professor Makiguti ser reconhecida no mundo inteiro!”; “Caso eu não consiga realizar isso em minha época, desejo que vocês o fa-çam. Conto com todos”.
Esse juramento Seigan de
mestre e discípulo se tornou
realidade em forma de uma grande rede de solidariedade pela paz, cultura e educação que está expandida atualmente para 192 países e territórios.
Fundei as Escolas Soka e a Universidade Soka, um arden-te desejo de ambos os mestres, e ainda concretizei a Universi-dade Soka da América, locais onde estão despontando
su-cessivos indivíduos de grande valor e capacidade que contri-buem para o bem da sociedade. Além disso, por ocasião do 50o aniversário de
falecimen-to do presidente Makiguti, construí o Auditório Memorial Makiguti de Tóquio nas colinas de onde se observa a Univer-sidade Soka. E, agora, neste outono, no 70o aniversário de
falecimento do Sr. Makiguti, inauguramos solenemente o Auditório do Grande Juramen-to pelo Kossen-rufu.
Nesta cerimônia de hoje, contamos com a presença de descendentes das famílias Makiguti e Toda.
Com o consenso de todos os discípulos, vamos então ofe-recer humildemente este Au-ditório do Grande Juramento pelo Kossen-rufu da unicidade de mestre e discípulo a ambos os mestres como a mais pura expressão do nosso sentimen-to de retribuir os débisentimen-tos de gratidão que temos com eles.
A incansável batalha pela
Mensagem enviada dia 18 de novembro de 2013
(“Medito constantemente: como conduzir as pessoas ao caminho supremo e fazê-las adquirir rapidamente o corpo de um buda?”).
Essa passagem afirma que “o buda ora sempre ponde-rando como deve agir para as pessoas encontrarem o mais supremo caminho e fazê-las conquistar quanto antes a con-dição de buda”.
Em outras palavras, buda é aquele que deseja unicamente a felicidade de cada um. Buda é a vida, a determinação (Itinen) de lutar e lutar incansavelmen-te nesincansavelmen-te mundo saha pela “ilu-minação de todas as pessoas”.
Assim como o juramento Seigan é eterno, a vida do es-tado de Buda também é eterna, conforme Nitiren Daishonin afirmou: “...juramento bene-volente do buda ao declarar: ‘Medito constantemente’” (END, v.1, p. 160). Não existe buda eterno distante desse ‘ju-ramento benevolente’.
Em meio à perseguição de Atsuhara, Nitiren Daishonin declarou solenemente ao jo-vem Nanjo Tokimitsu: “Meu desejo é que todos os meus dis-cípulos façam um grande jura-mento” (END, v. III, p. 282).
Nitiren Daishonin nos pro-mete que ao devotar a vida em prol do grande desejo pela concretização do Kossen-rufu, sua existência se torna gran-diosa e jamais se extingue, tal como uma gota do orvalho que se funde ao extenso oceano ou uma partícula de pó na imensi-dão do solo.
Neste mundo atual reple-to de maldades e impurezas, a
legião de bodhisattvas da ter-ra que se levantou pelo gter-rande desejo, o “Desejo pela Concre-tização Kossen-rufu, a Propa-gação Benevolente da Grande Lei”, e veio lutando contra to-dos os tipos de manifestações dos Três Poderosos Inimigos sem contrariar em nada as pa-lavras do buda não é ninguém mais senão a nossa unicidade de mestre e discípulo Soka que tem à sua frente os dois mes-tres, Makiguti e Toda.
Os heroicos companheiros venceram absolutamente as piores perseguições, calúnias e difamações. Venceram tam-bém as mais rigorosas tem-pestades do destino e vieram transformando os sofrimentos de nascimento, do envelheci-mento, da doença e da morte na grande alegria da eternida-de, felicidaeternida-de, verdadeiro eu e pureza.
Tenho a convicção de que, do ponto de vista do princípio de unicidade da vida e da mor-te, a vida de todos os meritó-rios companheiros da família Soka que faleceram ao longo da jornada do Kossen-rufu estão, com toda a certeza, ligadas a esta assembleia realizada nes-te Auditório do Grande Jura-mento pelo Kossen-rufu.
Nós temos o “Gohonzon do grande juramento Seigan pelo Kossen-rufu”.
Nós temos a “unicidade de mestre e discípulo do grande juramento Seigan pelo Kos-sen-rufu”.
Nós também temos os “companheiros do grande ju-ramento Seigan pelo Kossen--rufu”.
Portanto, nós, mestre e
dis-cípulos Soka, somos eternos porque estamos conectados ao grande juramento Seigan pelo Kossen-rufu.
As divindades celestiais também congratulam o avanço da Soka Gakkai. Nesta manhã, o brilho do sol do alvorecer ilu-minou resplandecentemente este auditório e certamente a luz dourada da lua cheia haverá de envolvê-lo nesta noite.
Por meio da união de dife-rentes corpos e um só coração e compartilhando os sofrimen-tos e as alegrias, vamos ador-nar juntos a jornada da vida de grande vitória e plena realiza-ção de forma radiante, alegre e harmoniosa!
A partir de agora também, vestindo a armadura da per-severança e fazendo ecoar as vozes da coragem, vamos am-pliar as terras da felicidade do Rissho Ankoku (Estabelecer o Ensinamento Correto para a Paz da Nação) neste mundo es-treitando com sabedoria os la-ços do coração da humanidade! Viva, a todos os meus hon-rados companheiros!
Por favor, cuidem-se para não ficarem resfriados!
Na esplendorosa manhã da canção triunfal do “Dia da Fun-dação”.
Daisaku Ikeda Presidente da Soka Gakkai Internacional
Protejam para sempre o
quartel-general da vitória
de mestre e discípulo
“Afinal, por que
conseguimos superar
e vencer a tudo e
prosseguir em nosso
imponente avanço
até hoje? Porque
‘reunimos a coragem
de um leão’ assim
como determina
Daishonin e viemos
lutando sempre
como incansáveis
‘leões urrantes’
. Este
caminho da vitória da
justiça não mudará
jamais por todo o
futuro.”
O juramento Seigan pelo Kossen-rufu é o supremo rugido do leão
Hoje, gostaria que gravas-sem profundamente em seu coração o significado do rugido do leão que é a própria essência do budismo.
Nitiren Daishonin expres-sou uma ordem estrita:“Cada um dos senhores deve reunir a coragem de um leão e jamais sucumbir à ameaça de nin-guém. O leão não teme nenhum outro animal, nem tampouco seus filhotes. Caluniadores são como chacais uivantes, mas os seguidores de Nitiren são como leões urrantes” (END, v. I, p. 303-304).
Nesta era dos Últimos Dias da Lei não existe absolutamen-te ninguém mais além de nós — mestres e discípulos Soka — que como seguidores de Nitiren Daishonin tenham lutado con-tinuamente contra os Três Obs-táculos e as Quatro Maldades e os Três Poderosos Inimigos que provocam a desordem, e te-nham enfrentado as
persegui-ções das calúnias, difamapersegui-ções e inveja sem jamais sucumbir a essas ameaças em exato acordo com as palavras escritas no Su-tra de Lótus.
Afinal, por que conseguimos superar e vencer a tudo e pros-seguir em nosso imponente avanço até hoje? Porque “reu-nimos a coragem de um leão” assim como determina Daisho-nin e viemos atuando sempre como incansáveis “leões ur-rantes”. Este caminho da vitó-ria da justiça não mudará jamais por todo o futuro.
No Registro dos Ensinos Orais consta a explicação da palavra Shishiku (rugido do leão): “O primeiro shi da pala-vra shishi, ou leão [que significa mestre], é a Lei Mística trans-mitida pelo mestre. O segundo shi [que significa criança] é a Lei Mística como é recebida pelos discípulos. O rugido [ku] é a voz do mestre e de seus discípulos recitando em uníssono” (TC, ed. 473, jan. 2008).
Em outras palavras, o unís-sono da voz de mestre e discí-pulo que recita a Lei Mística
tabelecendo juntos o juramento Seigan pelo Kossen-rufu é o “rugido do leão”.
Neste mundo não existe nenhuma voz mais forte, justa, profunda e sublime que esta.
O local apropriado onde poderão fazer com que esse rugido do leão ressoe ilimi-tadamente para o mundo e para o futuro é exatamente este Auditório do Grande Juramento pelo Kossen-rufu.
Para qualquer pessoa, a vida é basi-camente uma batalha contra os quatro sofrimentos de nascimento, doença, en-velhecimento e morte.
No entanto, Nitiren Daishonin afirma categoricamente: “O Nam-myoho-ren-gue-kyo é como o rugido de um leão. Que doença pode, portanto, ser um obstácu-lo?” (END, v. I, p. 275)
Não há nada que supere o rugido do leão do Daimoku.
Meus jovens e amados discípulos de unicidade, não se permitam ser derrota-dos jamais! Toderrota-dos os tipos de doenças ou obstáculos existem para superá-los e se tornarem budas. São provações que de-frontam para vencê-los resolutamente e, com isso, incentivarem e salvarem muitos amigos imersos em sofrimentos.
“Uma mulher que abraça o Sutra de Lótus é como o rei leão que não preci-sa temer as feras dos estados de Infer-no, Fome e Animalidade” (END, v. VI, p. 98). Esta frase, em especial, é uma promessa do buda Nitiren Daishonin de que protegerá estritamente as minhas singelas jovens Kayo.
Nossos elos de bodhisattvas da terra
são a força que mudará a época
De qualquer forma, seja onde e quan-do for, vocês e eu estamos ligaquan-dos pro-funda e fortemente por meio do Daimoku de juramento Seigan. É um elo firme e indestrutível que nada ou ninguém con-segue romper.
Daishonin diz ainda: “Quando o leão ruge, os cem filhotes se sentirão encora-jados e a cabeça daqueles outros animais e aves de rapina será partida em sete pe-daços” (END, v. VI, p. 98).
Quando um leão sucessor ruge, tudo muda.
A época está se tornando cada vez mais impura e caótica; por isso mesmo, tendo como centro este Auditório do Grande Juramento pelo Kossen-rufu, vamos fazer com que o nosso rugido de leão do Daimoku da prática individual e altruística ressoe de modo altivo no pal-co da missão de cada um para vencer to-dos o tipos de maldades. Façamos com que a proteção das divindades celestiais se amplie ilimitadamente sobre todos os familiares dos bodhisattvas da terra.
Não poupemos a voz. Vamos esten-der amplamente a voz da esperança e da convicção aos amigos que sofrem, a voz da criação de valor para a sociedade des-norteada, e a voz da solidariedade e da paz para este mundo tão dividido!
Concluo a presente mensagem oran-do sinceramente para que cada um oran-dos meus preciosos jovens, sem exceção, adorne sua vida com a mais suprema e insuperável felicidade e vitória.
Daisaku Ikeda Presidente da Soka Gakkai Internacional
Descortinamos de forma resplan-decente a nova era do Kossen-rufu mundial em que expandiremos cada vez mais nossa grande rede de soli-dariedade da dignidade da vida rumo à paz, à prosperidade da sociedade e à felicidade da humanidade!
Meus admiráveis companheiros e preciosos amigos, vamos, neste ano também, avançar com mais saúde e vivacidade, repletos de vigor, jovia-lidade, harmonia e união!
Para que os seres humanos vie-ram a este mundo?
Num trecho do capítulo “Reve-lação da Vida Eterna do Buda” do Sutra do Lótus, que recitamos dia-riamente, está elucidado: “(Nesta terra) os seres vivem felizes e tran-quilos”.
Nós definitivamente não nas-cemos para sofrer e nos tornarmos infelizes. Nascemos para sentir a verdadeira alegria e conquistar a felicidade, sem jamais nos permi-tirmos ser derrotados por quais-quer infortúnios — é essa a mensa-gem essencial do Sutra do Lótus.
Nitiren Daishonin nos ensina que a expressão “felizes e tranquilos” significa fazer a nossa vida eviden-ciar ao máximo seu brilho como
enti-Vamos alçar um novo voo
rumo à paz mundial
dade da suprema Lei Mística e alcan-çar a sublime condição de ilimitada liberdade do buda. E deixa claro que o termo “seres” se refere a todos os seres humanos, a humanidade; e que “nesta terra” indica Jambudvipa, o mundo inteiro.
Dessa maneira, qualquer pes-soa — em qualquer país e em qual-quer época, por mais conturbada que seja — pode entoar a altiva canção do triunfo da vida de absoluta felicida-de no exato local em que se encontra agora e sentir que o simples fato de viver já é a maior alegria.
Nosso grande movimento pelo Kossen-rufu consiste em nos incen-tivarmos continuamente para que cada vez mais as pessoas possam vi-ver esse maravilhoso drama de vitó-rias com alegria e esperança.
Hoje, a comprovação dessa felici-dade floresce com todo o esplendor em 192 países e territórios nos quais a SGI está presente.
Uma dedicada integrante da Di-visão Feminina que, como pioneira, veio desbravando os caminhos do Kossen-rufu por onde eles inexis-tiam no solo sul-americano relatou a dramática trajetória de sua vida, re-pleta de boa sorte e benefícios, até a extraordinária transformação.
MENSAGEM DE ANO-NOVO
Ela disse: “De uma época em que percorria as distâncias a pé para re-alizar as atividades da Gakkai, hoje eu me locomovo com plena liber-dade em meu carro e posso me reu-nir alegremente com minhas ami-gas numa magnífica sede regional. Uma época em que o desconheci-mento e o preconceito provocavam hostilidade por se falar sobre o bu-dismo agora se transformou, e a SGI desfruta de confiança e reconheci-mento por toda a sociedade. Acre-dito que isso se deva a termos posto o princípio de ‘fé, prática e estu-do’ rigorosamente em nossa vida diária e realizado diligentemente reuniões de palestra até hoje. Suor, lágrimas, esforços e sofrimentos dedicados ao Kossen-rufu, tudo se transforma em força para mudar o carma negativo e em imensurável boa sorte. O que mais me deixa feliz é perceber que junto com o avanço da marcha Soka pela paz, cultura e educação minha localidade está se desenvolvendo e meu país também está prosperando”.
Com todo o meu coração, quero enviar uma salva de palmas e louvar cada companheiro, sem exceção, por sua dedicada luta pelo Kossen--rufu e por sua contribuição em prol da sociedade como bom cidadão sem medir esforços.
Nas escrituras de Daishonin consta: “Há algo definitivamente extraordinário no fluxo e refluxo da maré, no nascer e no pôr da Lua, e na maneira como o verão, o outono, o inverno e a primavera cedem lu-gar um para o outro. Algo inusitado também ocorre quando uma pessoa comum atinge o estado de Buda. Neste momento, os Três Obstáculos e as Quatro Maldades aparecerão in-falivelmente, e o sábio se alegrará e o tolo se acovardará” (WND, v. I, p.
637).
Tanto a vida como a sociedade são palcos de uma sucessão de bata-lhas contra adversidades. Contudo, independentemente do que o con-fronte, um sábio enfrenta tudo com jovial coragem e avança vigorosa-mente pelo caminho da grandio-sa revolução humana superando e vencendo de maneira resoluta cada desafio.
O Budismo Nitiren é a força que cria pessoas verdadeiramente sá-bias e promove a união entre elas. Diante deste planeta que enfrenta tantas questões difíceis e comple-xas, não poderíamos dizer que a ação da SGI, de expandir de modo harmonioso e alegre esta aliança indestrutível de pessoas sábias que transcendem as diferenças, repre-senta o próprio cumprimento de sua missão como religião mundial?
Atualmente, mantenho um di-álogo com o professor Kevin Cle-ments, diretor do Centro de Es-tudos sobre a Paz e os Conflitos da Universidade de Otago, Nova Zelândia. Ele é um estudioso que herdou o espírito do seu pai, preso durante a Segunda Guerra Mundial devido a suas irredutíveis convic-ções antibelicistas, e vem lutando pelo fim das guerras no mundo e pela abolição das armas nucleares.
Em meu coração ressoam pro-fundamente as palavras expressas por ele: “Na verdade, o que é neces-sário para se edificar uma verdadei-ra sociedade pacífica e solidária é a coragem”.
A essência do Budismo Nitiren também é a coragem.
Neste momento, uma esplêndi-da multidão de jovens ciesplêndi-dadãos glo-bais de ardente coragem — os nobres Bodhisattvas da Terra — desponta
para desempenhar vigorosamente o seu bailar pela construção da paz e da coexistência harmoniosa, as-sim como está descrito no Sutra do Lótus.
“O Nam-myoho-rengue-kyo é como o rugido do leão” (END, v. I, p. 275), declara o buda Nitiren Daishonin. O Daimoku é a expres-são da mais extrema coragem. Es-tamos num período em que o rugido do leão do Daimoku de juramento Seigan pela paz — que ecoa tanto no Auditório do Grande Juramento pelo Kossen-rufu, símbolo da vi-tória de mestre e discípulos Soka, como em cada canto da Terra — en-volverá todo o nosso belo planeta azul.
Neste tempo ideal e nesta opor-tunidade dourada em que a SGI alça um novo voo como religião mun-dial, vamos nos lançar ao diálogo cheio de convicção sem temer a nada e estender incentivos de es-perança aos amigos imersos em sofrimentos.Vamos edificar um mundo onde “os seres vivem fe-lizes e tranquilos” — um lugar em que todas as pessoas possam des-frutar de uma vida plena e feliz.
Estou orando sinceramente pela boa saúde e longevidade de todos os senhores, e também pela felicidade e pelo bem-estar de seus familiares.
Em 1o de janeiro de 2014,
DAISAKU IKEDA Presidente da Soka Gakkai Internacional
Sinceras felicitações pela realização desta reunião de líderes que transmite com ga-lhardia a “Nova Era dos Jovens Soka”!
Muito obrigado aos compa-nheiros dos grupos Sokahan, Gajokai e Byakuren (no Brasil, Cerejeira) de todo o Japão e do mundo pela constante dedica-ção! Fico muito feliz, também, pelo encontro radiante dos no-vos jovens da maioridade [o dia da maioridade foi celebrado no Japão, em 13 de janeiro].
Preciosa Divisão dos Estu-dantes, muito obrigado pelos dedicados esforços!
Aos nobres corresponden-tes do Seikyo Shimbun, o “cas-telo do debate do povo”, ex-presso minha gratidão a todos do fundo do coração.
E, aos membros dos 16 paí-ses e territórios aqui reunidos na época de mais intenso frio, muito obrigado pelos esforços. Sejam muito bem-vindos!
Grave o Gosho em sua vida
Desde a minha juventude tenho três frases das
escritu-ras (gosho) gravadas profun-damente em meu coração. Gravei-as com o propósito de renovar minha decisão no co-meço de cada ano.
A primeira é: “O senhor não deve passar a vida em vão e ar-repender-se pelos dez mil anos vindouros” (WND, v. 1, p. 622).
A segunda, “A vida é efê-mera; não devemos poupá--la. Devemos aspirar funda-mentalmente à terra do buda” (END, v. 3, p. 168).
A vida é limitada. Nosso tempo neste mundo passa num piscar de olhos e um ano rapi-damente se segue a outro.
Por isso, junto com a eter-na e indestrutível Lei Mística e com o mestre, que dedica a vida pela propagação da Lei, lutem apaixonadamente dia após dia neste ano unicamente em prol do grande juramento do Kos-sen-rufu, sem arrependimen-tos e sem poupar a própria vida. Essa também tem sido mi-nha determinação desde a ju-ventude. Mesmo hoje, minha decisão permanece imutável.
Bravos heróis que abrem o futuro
A terceira frase é da Car-ta aos Irmãos: “Poderia haver uma história tão magnífica [em todo o vasto futuro] quanto a sua?” (WND, v. 1, p. 499).
É uma passagem na qual Daishonin louva os irmãos Ike-gami que avançavam unidos com corajosa fé em sua batalha sem se deixarem abalar diante das sérias dificuldades causa-das pela pressão dos reveren-dos maléficos ou pela deser-ção pelo pai. Daishonin afirma que nenhuma história seria tão magnífica quanto a deles, mesmo no futuro.
Nitiren Daishonin nos in-centiva dizendo que nossos atuais desafios, dificuldades, esforços, conquistas e nosso companheirismo como mem-bros da SGI, nunca desapa-recerão. Pelo contrário, eles brilharão gloriosamente para sempre como maravilhosas histórias da nossa vida.
Enfrente as provações
Por que os obstáculos se le-vantam em meio à nossa bata-lha do juramento Seigan? Por
“Desejo que tenham uma ótima disposição pelas
quatro estações do ano!”
Escreva uma magnífica
história que dure para sempre
“Recitando um ressonante e vibrante
Daimoku tal como o relinchar de cavalos
brancos, vamos manifestar a mais poderosa
energia vital e juntos fazermos deste um ano
histórico
escrevendo uma ‘magnífica história’
que seja relatada e transmitida por toda a
posteridade!” Daisaku Ikeda
que as provações nos confron-tam em meio à nossa jornada pela missão? Obstáculos e desa-fios existem para que, um a um, nós os transformemos de forma positiva comprovando o princí-pio da transformação do veneno em remédio. Eles existem tam-bém para que evidenciemos a extraordinária condição de vida indestrutível do estado de Buda pelas três existências.
Além disso, eles existem para deixarmos registrado não só no presente, mas para a pos-teridade a extraordinária histó-ria de bravos heróis que vivem em prol da justiça do Kossen--rufu com a Lei Mística e ven-cem absoluta e definitivamente em tudo, quaisquer que sejam as dificuldades, as perseguições ou o mau destino.
Desafios existem, ainda, para que continuemos trans-mitindo ilimitada coragem e esperança ao mundo do distan-te futuro.
Por mais poder que uma pessoa tenha ou por mais rica que seja, ninguém tem como fugir da impermanência da vida. Por mais intelectual que alguém seja e por maiores que sejam sua capacidade e conhe-cimento, não enxerga nem um palmo adiante, que dirá o fu-turo. Também não consegue
escapar do sofrimento humano universal de nascimento, enve-lhecimento, doença e morte.
Portanto, nossos elos cármi-cos são realmente profundos — o elo entre pessoas que, acalentan-do o juramento Seigan desde o passado sem início, vivem pelas três existências e por toda a eter-nidade para comprovar à huma-nidade com grande convicção a órbita da vida de “eternidade, fe-licidade, verdadeiro eu e pureza”.
Desafiem com persistência
Meu mestre, o professor Jossei Toda, manifestava solenemente a sua perspectiva: “As escrituras do futuro irão nos registrar como ‘Buda Soka Gakkai’.”.
Se analisarmos do ponto de vista da longa e distante jornada pelo futuro dos dez mil anos dos Últimos Dias da Lei, não é exage-ro algum afirmar que vivemos os tempos iniciais do Kossen-rufu mundial.
A coragem de dialogar e com-partilhar, agora, a Lei Mística com um único amigo com toda sabedo-ria fará surgir e se expandir ilimi-tadamente no futuro uma legião de pessoas com relação cármica com os Bodhisattvas da Terra.
A indomável persistência em manter resolutamente a fé, neste momento, sem se deixar
derrotar mesmo diante das mais inexprimíveis dificuldades, bri-lhantemente iluminará os cami-nhos da sobrevivência da socie-dade no futuro.
O avanço de hoje em união de diferentes em corpo e unos em mente por meio do incenti-vo mútuo entre as mais variadas pessoas construirá a metrópole da harmonia humana do futuro.
A juventude percorrida ago-ra com altivo orgulho e fé abrirá o grande caminho da glória e da vitória na vida a dezenas de mi-lhões de jovens no futuro.
Recitando um ressonante e vibrante Daimoku tal como o re-linchar de cavalos brancos, va-mos manifestar a mais poderosa energia vital e juntos fazermos deste um ano histórico escre-vendo uma “magnífica história” que seja relatada e transmitida por toda a posteridade!
Faço destas palavras a minha mensagem. Desejo que tenham uma ótima disposição pelas qua-tro estações do ano!
Por favor, cuidem-se para não ficarem resfriados!
Daisaku Ikeda Presidente da Soka Gakkai
Ensaio publicado no jornal Seikyo Shimbun do dia 18 de fevereiro de 2014
“O presidente Toda dizia que não devemos sofrer
para realizar o Chakubuku, mas sim propagarmos a
Lei Mística com alegria. Então, vamos nos empenhar
com satisfação; fazer-se de forte é desnecessário! Ao
nos encontrarmos com as pessoas compartilhando
alegremente nossa convicção na prática da fé
estaremos fazendo a nossa revolução humana e
expandindo o movimento pelo Kossen-rufu”
Fazer
Chakubuku
é a prática de
propagar a Lei
Mística com
alegria
Neste tradicional mês de feve-reiro, vamos nos empenhar ainda mais pela nova era que se anuncia! Já é primavera, mas um rigoroso clima de inverno ainda persiste. Todavia, no peito dos nossos companhei-ros bodhisattvas arde a paixão pelo Kossen-rufu com o coração exultan-te da mesma forma que as púrpuras flores de ameixeiras anunciam a pri-mavera rompendo as barreiras.
É com muita alegria e satisfação que recebo inúmeros comunicados sobre a animada atuação de nossos associados de todo o Japão. Além das localidades tradicionalmente frias, como Hokkaido, Tohoku, Shin’etsu e Hokuriku, neste mês tivemos ne-vasca nas regiões de Yamanashi, Tóquio e Kanto. Não posso deixar de pensar no que enfrentam ao lutarem contra as dificuldades impostas pelo clima. Oro com toda a minha força para que todos tenham boa saúde e vivam sem acidentes ou incidentes.
Atuação na base
A tradicional Campanha de Fe-vereiro teve seu início em 1952, ano de comemoração do 700o
aniversá-rio de fundação do Budismo Nitiren. E então o Sr. Toda ofereceu a todos os companheiros um poema:
Sejamos monarcas
da propagação
e do
Chakubuku
dista naturalmente surge o desejo de ensiná-la a amigos e a todos ao re-dor. Conscientização gera satisfação e alegria gera coragem, as quais re-sultam em novos círculos de diálogo e de amizade.
Fazer do bloco o centro das ati-vidades da Soka Gakkai não deve ser mera formalidade, mas permitir a cada membro tornar-se protagonis-ta do nosso movimento e atuar co-rajosamente com toda a convicção. O local onde um único membro im-buído de coragem dialoga com seu amigo é o palco principal do movi-mento pelo Kossen-rufu.
A atividade que promovi no Dis-trito Kamata foi uma batalha cons-tante de encontrar-me pessoalmen-te com cada membro, orarmos juntos e agir ao lado deles. E com a Campanha de Fevereiro concretizou-se a partida para o grande movimento de consoli-dação das 750 mil famílias associadas. Esse resultado não foi obtido por ter movimentado a organização com or-dens e gritos. Eu era apenas um jovem desconhecido de 24 anos que esta-va se encontrando pela primeira vez com a maioria dos integrantes da DS e da DF. Como poderia conquistar sua confiança se eu não me aproximasse e dialogasse com eles com sinceridade? Como teria o apoio deles se não me dedicasse seriamente?
O laço que une os amigos É forte.
Assim é a Gakkai, Monarca da propagação, Monarca do Chakubuku.
Com o mesmo sentimento de fazer soar o rugido do leão exposto no poema, hasteamos a bandeira do Kossen-rufu orgulhosamente como monarcas do movimento de Chaku-buku. Ao mesmo tempo, o presiden-te Toda lançou como diretriz inpresiden-ten- inten-sificar a participação no bloco — a linha de frente da nossa organização —, e promover a expansão dos ensi-namentos budistas em prol da paz e felicidade das pessoas.
Contudo, eram poucos os que aceitaram esse direcionamento sincero do mestre e o puseram em prática. Alguns achavam impossí-vel promover atividades na base e se contentaram em continuar na forma tradicional ou se sentiam satisfeitos apenas reunindo as pessoas e repre-endendo-as.
O presidente Toda afirmou vee-mentemente no editorial da revista Daibyakurengue: “Não motivamos as pessoas apenas com ordens e gri-tos. Só transmitiremos a alegria de se praticar o Budismo Nitiren pelo nosso comportamento e pelos bene-fícios conquistados”.
bu-Fui ao encontro das pessoas mu-nido de coragem, lancei-me em meio à multidão que lutava desesperada-mente contra seus problemas e con-tra o próprio destino. Estive frente a frente com as pessoas de máximo respeito e direcionei todas as minhas palavras com sinceridade para o co-ração delas. Transmiti-lhes com a minha vida a alegria de viver para con-cretizar a nossa revolução humana e a missão em prol do juramento Seigan pelo Kossen-rufu. Esforçava-me em tocar o coração de todos e com isso descobria que eles eram seres huma-nos capazes e valiosos e os incentivava incansavelmente.
Como resultado dessa minha de-dicação, muitos passaram a se dedicar
Campanha de Fevereiro
Fevereiro se empenhou em propa-gar o budismo imediatamente após a sua conversão. Redobrou seu desafio gravando este trecho das escrituras de Nitiren Daishonin, que juntos estu-damos: “Deve se tornar senhor da sua mente em vez de permitir à sua men-te dominá-lo” (END, v. I, p. 243). Muitas vezes foi insultado e algumas pessoas lhe jogaram balde de água fria; mas, mesmo passando por essas injúrias, jamais deixou de orar pela felicidade daquelas pessoas. Mais tarde, reencontrou-se com uma delas e soube que estava praticando o Bu-dismo Nitiren. Ela lhe pediu desculpas pela atitude insana e agradeceu since-ramente por ter-lhe feito Chakubuku. no movimento pelo Chakubuku. Nos
encontros e por onde passavam os com-panheiros de luta, um sincero diálogo desabrochava. Foram milhares de diá-logos realizados pelos companheiros de Kamata no mês de fevereiro.
Houve uma explosão de novos en-contros e diálogos com mais pessoas e pelos novos companheiros. Por meio da força dos bodhisattvas inerente à vida de todos, a barreira foi derrubada e regis-trou-se uma nova história nos anais do Kossen-rufu. “A humanidade se renova através dos pontos grandiosos ineren-tes a cada ser humano e se engrandece a cada momento”, disse o escritor austrí-aco Stefan Zweig (1881–1941).
Um senhor que fazia parte das 201 famílias convertidas na Campanha de
Jovens que prezam cada pessoa
humanos brilhará como a esperança do século 21.
Vejam! São dignos de confiança os jovens de abundante paixão e força para criar um futuro promissor! É estimulante ver as jovens do Byakuren, umas se for-mando e outras ingressando no grupo. É compromisso da Soka Gakkai prezar cada pessoa e ativar o potencial de trans-formar o mundo inerente à vida de cada uma, pois assim deve ser a religião do povo e em prol do povo.
Aconteceu no mês de fevereiro, na ilha de Sado, Niigata, o encontro dos jo-vens para expor seus pontos de vista com o tema “Fazer da nossa terra natal a terra da felicidade”. As opiniões e os depoi-mentos sinceros dos jovens que amam a sua terra natal agradaram os ouvintes. No escrito Abertura dos Olhos, redigido nessa ilha, Nitiren Daishonin cita tre-chos do Sutra de Lótus: “Se a pessoa não
sua amiga, na verdade, ela está agindo como sua inimiga”, e “Aquele que livra o ofensor da maldade está agindo como seu pai”. Nós clamamos corajosamen-te a verdade sobre o grandioso Budismo Nitiren porque desejamos sinceramen-te a felicidade dos nossos amigos. Esse é o espírito de Chakubuku.
O presidente Toda dizia que não de-vemos sofrer para realizar o Chakubuku, mas sim propagarmos a Lei Mística com alegria. Então, vamos nos empenhar com satisfação; fazer-se de forte é des-necessário! Ao nos encontrarmos com as pessoas compartilhando alegremen-te nossa convicção na prática da fé es-taremos fazendo a nossa revolução hu-mana e expandindo o movimento pelo Kossen-rufu.
Empenhar-se na propagação do Bu-dismo Nitiren desejando a felicidade das pessoas e a própria — é a vida mais nobre Prezar cada pessoa — eis o eterno
espírito de Nitiren Daishonin. Nas car-tas enviadas a seus seguidores notamos uma visível preocupação dele com o re-cebedor que se estendia aos cônjuges, filhos e familiares.
Ao receber o comunicado sobre a do-ença de uma seguidora leiga, Daishonin incentivou-a escrevendo ao marido: “Estou tão preocupado com a saúde de sua esposa, a monja leiga Toki, como se eu mesmo estivesse doente, e oro dia e noite às entidades celestiais pela sua recuperação (WND, v. 2, p. 666). Nota--se a dedicação incondicional de Nitiren Daishonin em prol de uma única pessoa. Nós, membros da Soka Gakkai, cons-truímos um mundo de cooperação e de harmonia compartilhando sofrimentos e alegrias com nossos amigos seguindo exatamente o coração de Daishonin, de onde uma multidão de novos