• Nenhum resultado encontrado

(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-IS Sony Corporation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "(1) Home Theatre System. Manual de instruções HT-IS Sony Corporation"

Copied!
84
0
0

Texto

(1)

HT-IS100

Manual de instruções

3-299-272-21(1)

Home Theatre

System

(2)

3

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade.

As pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas não devem ser expostos a fontes de calor excessivo, como a luz solar, fogo, etc.

Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo, uma estante ou um armário.

Para evitar o risco de fogo, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem coloque velas acesas sobre o aparelho.

Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.

Utilização interior apenas.

Tratamento de

Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua

embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e

electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau

manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau

manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

PARA OS CLIENTES DA EUROPA O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

(3)

Direitos de autor

Este sistema integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

** Fabricado sob licença, de acordo com a Patente dos E.U.A n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e outras patentes dos E.U.A. e mundiais emitidas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registadas e os logótipos e símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados.

Este sistema integra tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.

“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.

“S-AIR” e o seu logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.

Segurança

• Se deixar cair qualquer objecto sólido ou um líquido no sistema, desligue o sistema e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não suba para cima do subwoofer, pois poderá cair e

magoar-se ou o sistema poderá ficar danificado. Fontes de alimentação

• Antes de utilizar o sistema, verifique se a voltagem de funcionamento corresponde à corrente eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na etiqueta de denominação na parte traseira do subwoofer.

• Desligue o sistema da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo. • Um pino da ficha é mais largo do que o outro por

motivos de segurança, encaixando na tomada de parede de uma só forma. Se não conseguir introduzir a ficha completamente na tomada, contacte o seu revendedor.

• O cabo de alimentação CA só deve ser substituído na assistência local qualificada.

• Mesmo que tenha desligado o sistema, este não está desligado da corrente eléctrica enquanto estiver ligado à tomada de parede.

• Instale este sistema de modo a que o cabo de alimentação possa ser retirado imediatamente da tomada de parede no caso de avaria.

Sobreaquecimento

Ainda que o sistema aqueça durante o funcionamento, não se trata de uma avaria. Se utilizar continuamente este sistema em grande volume, a temperatura da caixa das partes superior e inferior aumenta

consideravelmente. Evite tocar no sistema para não se queimar.

Instalação

• Para evitar o sobreaquecimento e prolongar a vida útil do sistema, coloque-o num local com suficiente circulação de ar.

• Não instale o sistema junto de fontes de calor ou num local exposto à incidência directa dos raios solares, pó excessivo ou choques mecânicos.

• Não coloque nada sobre o subwoofer que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar avarias.

Precauções

(4)

• Não coloque o amplificador junto de equipamento como televisores, videogravadores ou deck para cassetes. (Se o sistema estiver a ser utilizado em combinação com um televisor, videogravador ou deck de cassetes, e estiver demasiado perto desse equipamento, pode causar ruídos e a qualidade de imagem pode ser afectada. É bastante provável que isto ocorra quando utiliza antena interior. Assim, recomendamos a utilização de uma antena exterior.) • Tenha cuidado ao colocar o sistema sobre superfícies

com um tratamento especial (encerada, oleada, polida, etc.), pois podem ficar manchadas ou perder a cor. Funcionamento

Antes de ligar outros componentes, desligue o sistema e retire a ficha da tomada.

Se encontrar irregularidades na cor num ecrã de televisor que esteja perto

O sistema está protegido magneticamente para que possa ser instalado perto de um televisor. Contudo, as irregularidades de cor podem ainda ser observadas em certos tipos de televisores.

Se for observada irregularidade na cor...

Desligue o televisor e, em seguida, ligue-o novamente decorridos 15 a 30 minutos.

Se for observada irregularidade na cor novamente...

Coloque o sistema ainda mais longe do televisor. Limpeza

Limpe o sistema com um pano macio e seco. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina.

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema, consulte o agente Sony da sua zona.

(5)

Precauções...3

Primeiros Passos

Acessórios Fornecidos ...6

Passo 1: Posicionar as Colunas ...7

Passo 2: Ligação das Colunas ...15

Passo 3a: Ligação dos Componentes com Tomadas HDMI ...16

Passo 3b: Ligação dos Componentes sem Tomadas HDMI ...18

Passo 4: Ligar a Antena ...22

Passo 5: Ligar o Cabo de Alimentação CA ...24

Passo 6: Calibragem Automática das Definições Apropriadas ...24

(Calibragem Automática) Configuração da Saída de Som do Componente Ligado ...28

Função para Conversão de Sinais de Vídeo ...29

Ligação a Outros Componentes ...30

Opções de Reprodução

Índice de Peças e Controlos ...32

Ver televisão ...35

Desfrutar de Outros Componentes...36

Funções Surround

Desfrutar dos Efeitos Surround...38

Regular o Nível de Graves, Médios e Agudos...40

Desfrutar de Filmes durante a Noite ...40

Funções “BRAVIA” Sync

O que é o “BRAVIA” Sync? ...41

Preparativos para o “BRAVIA” Sync....41

Desfrutar de um Blu-ray Disc/DVD ...43

(Reprodução Um Toque) Desfrutar do som do televisor a partir das Colunas ...43

(Controlo de Áudio do Sistema) Desligar o televisor, o sistema e os componentes ligados...45

(Desligar sistema)

Funções de Sintonizador

Predefinir Estações de Rádio... 46

Ouvir Rádio ... 47

Utilizar o Radio Data System (RDS) .... 49

Definições Avançadas

Controlar os Componentes Sony Ligados através do Telecomando ... 50

Alterar as Atribuições de Botão de Entrada do Telecomando... 53

Definições e ajustes através do Menu de Amplificador ... 54

Reatribuição de entradas áudio ... 63

Utilizar um Produto S-AIR ... 65

Utilizar o repetidor IR ... 72

Informações Adicionais

Resolução de problemas... 73 Características técnicas ... 76 Glossário... 77 Índice remissivo ... 79

Índice

(6)

Verifique a existência dos seguintes acessórios na embalagem. Telecomando (RM-AAU035) (1) Pilhas tamanho AA (R6) (2) Cabo óptico (2,5 m) (1) Antena de cabo FM (1) Antena em anel AM (1) Microfone de calibragem (1)

Coluna (com receptor de telecomando) (1) Colunas (4)

Pedestal de coluna suplementar (1) Suportes (5)

Chave (1)

Parafuso (+PSW4 × 12) (1) Manual de instruções (1)

Guia de Iniciação Rápida (cartão) (1)

Inserir as pilhas no

telecomando

Pode controlar o sistema com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas tamanho AA (R6) fazendo corresponder os pólos + e – com as marcas no interior do compartimento.

• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.

• Não misture pilhas novas com usadas. • Não deixe cair objectos estranhos dentro do

telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.

• Não exponha o sensor remoto ( ) à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria. • Se não pretender utilizar o telecomando durante um

longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame da pilha e

Primeiros Passos

Acessórios Fornecidos

(7)

P ri m ei ro s P a s s o s

Para obter um som surround da melhor qualidade possível, é preciso que todas as colunas, à excepção do subwoofer, estejam à mesma distância da posição de audição (1). A Sony recomenda que o subwoofer seja colocado (2). Coloque as colunas e o subwoofer tal como ilustrado em seguida.

• Pode também posicionar o subwoofer de qualquer um dos lados, voltado para a posição de audição. • Quando instala a coluna, a face da coluna pode estar

instável. Neste caso, utilize um grampo de fios ou uma fita disponível comercialmente, etc., para fixar o cabo da coluna.

Utilizar o subwoofer

eficientemente

Para reforçar o som dos graves, coloque o subwoofer o mais próximo possível de uma parede.

• Se o subwoofer for colocado à frente da coluna frontal, a distância deverá ser inferior a 0,5 m.*

• Poderá não obter um som de graves ideal quando o subwoofer é colocado fora de (3). Tem de ajustar a definição da distância a partir da posição de audição.

Passo 1: Posicionar as

Colunas

Sugestões 1 1 1 1 1 2 Subwoofer Coluna central Coluna direita frontal Coluna esquerda frontal

Coluna esquerda surround Coluna direita surround

Notas

Próximo de uma parede

*

3 3

(8)

• Não coloque objectos na parte superior do subwoofer, em que a unidade da coluna está instalada.

• Não coloque o subwoofer por baixo de uma secretária ou dentro de um armário, etc.

• Não obstrua a parte de trás do subwoofer, com um televisor, por ex. O som de médios será perdido.

• Não coloque as colunas numa posição inclinada. • Não coloque as colunas em locais:

– Extremamente quentes ou frios – Com pó ou sujos

– Muito húmidos – Sujeitos a vibrações – Sujeitos à luz solar directa

• Tenha cuidado ao colocar as colunas e/ou os suportes para coluna (não fornecidos) que estão colocados nas colunas num pavimento tratado (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a cor.

• Quando limpar, utilize um pano macio, como um pano de limpeza de óculos.

• Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina.

• Pode ocorrer distorção de imagens no ecrã do televisor, consoante a localização do subwoofer. Neste caso, coloque o subwoofer longe do televisor.

• Quando mudar as posições das colunas, a Sony recomenda que mude as programações. Para mais informações, consulte “Passo 6: Calibragem Automática das Definições Apropriadas” (página 24).

Notas

Sugestão

(9)

P ri m ei ro s P a s s o s

Notas sobre a utilização do subwoofer

• Coloque um pano macio debaixo do subwoofer quando pousar o subwoofer para fazer a ligação.

• Não coloque a mão na ranhura do subwoofer para erguê-lo. Pode danificar o pré-amplificador da coluna. Ao erguer, agarre na parte inferior do subwoofer.

• Não empurre a parte superior do subwoofer, em que a unidade da coluna está instalada.

Ranhura

Unidade da coluna

(10)

Instalar as colunas numa parede

1

Prepare parafusos (não fornecidos) adequados aos orifícios do suporte.

2

Fixe o suporte à parede utilizando o orifício 1.

• Para evitar que a coluna rode, utilize também o orifício 2.

3

Remova a tampa traseira utilizando a chave (fornecida), e remova o pedestal da coluna utilizando uma chave de parafusos (+) (não fornecida).

Sugestão 1 3 4 2 Tampa traseira Chave (fornecida)

(11)

P ri m ei ro s P a s s o s

4

Empurre A com a chave fornecida (1) e, em seguida, remova os cabos da coluna (2).

5

Faça passar os cabos da coluna através do orifício 3.

6

Volte a ligar os cabos da coluna separados, fazendo corresponder 3/# aos terminais de coluna adequados (1) e, em seguida, puxe a patilha completamente para baixo (2).

• Se tiver dificuldade em puxar a patilha para baixo, utilize a chave (fornecida).

Sugestão

(1)

Quando a patilha é puxada para baixo, os cabos da coluna ficam bloqueados.

Quando a patilha é puxada para cima, os cabos da coluna podem ser retirados. (2) A 3 # 3 (1) (2) continua

(12)

7

Volte a colocar a tampa traseira utilizando a chave (fornecida).

8

Fixe a coluna ao suporte com o parafuso no passo 3 utilizando o orifício 4.

• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Uma parede com estuque é particularmente frágil, pelo que deve fixar os parafusos a uma trave e depois à parede. Instale as colunas numa parede vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.

• Contacte uma serralharia ou um instalador para mais informações sobre o material de construção da parede e os parafusos a utilizar.

• A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados por uma instalação inadequada, pela pouca resistência da parede, por uma fixação incorrecta dos parafusos, por calamidades naturais, etc.

Notas

(13)

P ri m ei ro s P a s s o s

Sobre a coluna central

Pode remover o receptor de telecomando da coluna central, permitindo utilizá-los separadamente. Pode ainda instalar o receptor de telecomando com a coluna central numa parede.

1

Retire o receptor de telecomando utilizando uma chave de parafusos (+) (não fornecida).

2

Fixe a coluna com o parafuso.

Para utilizar a coluna central e o receptor de telecomando em separado.

Para instalar o receptor de telecomando numa parede.

Coluna central Pedestal de coluna suplementar (fornecido) Parafuso no passo 1 Coluna central Receptor de telecomando Suporte Parafuso (+PSW4 × 12) (fornecido) continua

(14)

• Pode remover os cabos da coluna do conector. Com a lingueta voltada para baixo, pressione o conector para baixo, sem soltar, de encontro à superfície plana (1) e retire os cabos da coluna do conector (2).

• Quando voltar a ligar os cabos da coluna à ficha, certifique-se de que os cabos da coluna correspondem aos terminais adequados: 3 ao +, e # ao –. Ligue o cabo com letras brancas ou linhas (no qual está colocada uma anilha preta de um lado) a –. Se trocar os cabos, o som sairá distorcido e sem graves.

Para evitar um curto-circuito nas colunas

A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça, ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo de cada coluna não pode tocar no terminal de outra nem na parte descarnada do outro cabo da coluna, tal como é mostrado abaixo. Sugestão Nota Lingueta (1) (2) #

Letras brancas ou linhas Anilha preta

O cabo de coluna descarnado está em contacto com outro terminal de coluna.

Os cabos descarnados estão em contacto porque foi retirado demasiado material isolador.

(15)

P ri m ei ro s P a s s o s

Ligue as fichas dos cabos da coluna às tomadas SPEAKER correspondentes. As fichas dos cabos de coluna têm a mesma cor das tomadas a serem ligadas.

Ligue o cabo do receptor do telecomando à tomada IR-R100.

Passo 2: Ligação das Colunas

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR Cabos de coluna Parte inferior do subwoofer Coluna central Coluna direita frontal Coluna esquerda frontal Cabos de coluna Coluna esquerda surround Coluna direita surround Verde Vermelho Branco Cinzento Azul Receptor de telecomando

(16)

A Sony recomenda que ligue os componentes ao sistema através de um cabo HDMI. Através de HDMI, pode desfrutar de som e imagens de elevada qualidade de modo fácil.

Contudo, é necessário ligar a saída áudio do televisor à entrada áudio do sistema através de um cabo óptico para ouvir som do televisor a partir do sistema.

Para mais informações sobre a função Controlo para HDMI, consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 41).

Passo 3a: Ligação dos Componentes com Tomadas HDMI

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR

Monitor do televisor, projector, etc.

ACabo HDMI (não fornecido) Leitor (gravador) de Blu-ray

Disc, “PlayStation 3” Sinal áudio/ vídeo Sintonizador de satélite Sinal áudio/ vídeo B A Sinal áudio/ vídeo Leitor (gravador) de DVD Sinal áudio : Fluxo de sinal A A A Parte inferior do subwoofer Sinal áudio/ vídeo

(17)

P ri m ei ro s P a s s o s

• Para mais informações sobre a ligação de componentes sem tomadas HDMI, consulte página 18.

• A tomada HDMI tem prioridade quando liga o componente ao sistema utilizando as tomadas de entrada HDMI e outras tomadas de entrada em simultâneo.

Notas sobre as ligações HDMI

• Pode desfrutar de imagens de elevada qualidade através de um cabo HDMI com logótipo HDMI. A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI Sony.

• Verifique a instalação do componente ligado, se a imagem for fraca ou o som não for emitido de um componente ligado através do cabo HDMI.

• Os sinais áudio (frequência de amostragem, comprimento de bit, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado.

• O som pode ter interrupções quando a frequência de amostragem ou o número de canais dos sinais de saída áudio do componente de reprodução forem trocados.

• Quando o componente ligado não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT podem ser distorcidos ou não ser emitidos. Nesse caso, verifique a especificação do componente ligado.

• A Sony não recomenda a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI.

• Independentemente da entrada seleccionada para o suporte, os sinais vídeo da tomada de entrada seleccionada da última vez serão emitidos a partir da tomada de saída HDMI TV OUT.

(18)

Quando liga um leitor (gravador) de DVD, sintonizador de satélite, videogravador, etc., que não possua tomadas HDMI, pode perder a combinação de ligação do sistema. Este subwoofer está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função para Conversão de Sinais de Vídeo” (página 29).

Ligação de um monitor de televisor

A imagem de um componente visual ligada a este subwoofer pode ser apresentada num monitor de televisor, projector, etc.

• Ligue os componentes de visualização da imagem como um televisor ou projector às tomadas MONITOR OUT no subwoofer.

• Certifique-se de que o subwoofer está ligado quando o vídeo e áudio de um componente de reprodução estão a ser emitidos para um televisor através do subwoofer. Se a fonte de alimentação do subwoofer não estiver ligada, não há transmissão de sinal vídeo ou áudio.

Passo 3b: Ligação dos Componentes sem Tomadas HDMI

Notas

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR INPUT Monitor do televisor, projector, etc.

A

ACabo de óptico (fornecido) BCabo de áudio (não fornecido)

CCabo de vídeo componente (não fornecido) Sinal vídeo : Fluxo de sinal B Sinal áudio Parte inferior do subwoofer C ou

(19)

P ri m ei ro s P a s s o s

• Pode atribuir novamente a entrada áudio analógica utilizando as tomadas AUDIO IN ASSIGNABLE. Para mais informações, consulte “Reatribuição da entrada áudio analógica” (página 63).

• Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada MONITOR OUT a um televisor. • Para emitir som de televisor das colunas ligadas ao subwoofer, certifique-se de que

– as tomadas de saída áudio do televisor estão ligadas às tomadas OPTICAL TV IN do subwoofer. – desliga ou corta o volume do televisor.

Ligação de um leitor (gravador) de DVD

A seguinte ilustração mostra como ligar um leitor DVD (gravador).

Pode atribuir novamente a entrada áudio analógica utilizando a tomada ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN. Para mais informações, consulte “Reatribuição da entrada áudio digital” (página 64).

Sugestões

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL Leitor (gravador) de DVD A

ACabo óptico (não fornecido) BCabo coaxial (não fornecido)

CCabo de vídeo componente (não fornecido)

Sinal vídeo : Fluxo de sinal B Sinal áudio Parte inferior do subwoofer ou C continua

(20)

Ligação de um sintonizador de satélite

A seguinte ilustração mostra como ligar um sintonizar de satélite.

Se o sintonizador de satélite não possuir uma tomada OPTICAL OUT, ligue o sistema utilizando a tomada COAXIAL SAT IN.

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL Sintonizador de satélite C

ACabo óptico (não fornecido) BCabo coaxial (não fornecido)

CCabo de vídeo componente (não fornecido)

Sinal vídeo : Fluxo de sinal B Sinal áudio ou A Parte inferior do subwoofer

(21)

P ri m ei ro s P a s s o s

Ligação de um videogravador

A seguinte ilustração mostra como ligar um componente que possui tomadas analógicas, tal como um videogravador, etc.

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2 IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL Videogravador A

ACabo de áudio (não fornecido) BCabo de vídeo (não fornecido)

Sinal vídeo : Fluxo de sinal B Sinal áudio Parte inferior do subwoofer

(22)

Para ligar a antena em anel AM

A forma e o comprimento da antena são concebidos para receber sinais de AM. Não desmonte nem enrole a antena.

1

Retire apenas a peça em anel do suporte de plástico.

2

Monte a antena em anel AM.

3

Ligue os cabos aos terminais da antena AM. Os cabos podem ser ligados a qualquer terminal.

• Não coloque a antena em anel AM perto do sistema ou outro componente AV, dado que pode gerar ruído.

• Ajuste a direcção da antena em anel AM para um melhor som de difusão AM.

4

Certifique-se de que a antena em anel AM está ligada com firmeza, puxando ligeiramente.

Passo 4: Ligar a Antena

Nota Sugestão IR REMOTE DMPORT SPEAKER ONLY F ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX FRONT R FRONT L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL A TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL

Insira até esta parte.

Insira os cabos, empurrando a patilha do terminal para baixo.

(23)

P ri m ei ro s P a s s o s

Para ligar a antena de cabo FM

Ligue a antena de cabo FM à tomada FM 75 Ω COAXIAL.

• Certifique-se de que estica a antena de cabo FM.

• Após ligar a antena de cabo FM, mantenha-a em posição horizontal tanto quanto possível.

• Se a recepção FM for fraca, utilize um cabo coaxial de 75 ohms (não fornecido) para ligar o subwoofer a uma antena FM exterior, como indicado abaixo.

Notas Sugestão IR REMOTE DMPORT SPEAKER ONLY F ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX FRONT R FRONT L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL A TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL Antena de cabo FM (fornecida) Tomada FM 75 Ω COAXIAL

Parte inferior do subwoofer

IR REMOTE DMPORT SPEAKER ONLY F ECM-AC2 IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX FRONT R FRONT L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL A TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL Antena FM exterior

(24)

Antes de ligar o cabo de alimentação CA do subwoofer a uma tomada de parede, ligue todas as colunas ao subwoofer (página 15).

• Depois de ligar o cabo de alimentação CA, aguarde cerca de 20 segundos antes de ligar a alimentação, premindo "/1.

Este subwoofer está equipado com Tecnologia D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) que permite executar calibragem automática da seguinte forma:

• Verifique a ligação entre cada coluna e o subwoofer.

• Ajuste o nível das colunas.

• Meça a distância de cada coluna à sua posição de escuta.

• Meça as características de frequência.* * O resultado da medição não é utilizado para sinais

com uma frequência de amostragem com mais de 96 kHz.

O D.C.A.C. foi concebido para obter um equilíbrio de som adequado na sua sala. Contudo, pode ajustar manualmente os níveis da coluna e equilíbrio de acordo com a sua preferência. Para mais informações, consulte “Configurar o nível das colunas” (página 57).

Passo 5: Ligar o Cabo de

Alimentação CA

Nota Cabo de alimentação CA A uma tomada de parede Parte traseira do subwoofer

Passo 6: Calibragem

Automática das

Definições Apropriadas

(25)

P ri m ei ro s P a s s o s

Antes de executar a

Calibragem Automática

Antes de executar a Calibragem Automática, configure e ligue as colunas (página 15). • A tomada ECM-AC2 é utilizada apenas para o

microfone de calibragem (fornecido). Não ligue outros microfones a esta tomada. Se o fizer poderá danificar o subwoofer e o microfone de calibragem.

• Durante a calibragem, o som que sai das colunas está muito alto. Preste atenção à presença de crianças ou ao efeito na sua vizinhança.

• Execute a Calibragem Automática num ambiente calmo para evitar o efeito de ruído e obter um medição mais precisa.

• Se existirem quaisquer obstáculos no caminho entre o microfone de calibragem e as colunas, a calibragem não pode ser executada

correctamente. Remova quaisquer obstáculos da área de medição para evitar erros de medição.

• Se a função de corte de som estiver activada quando executar a Calibragem Automática, será desactivada automaticamente.

• Quando utilizar o produto S-AIR, desligue os auscultadores.

1

Ligue o microfone de calibragem (fornecido) à tomada ECM-AC2 no subwoofer.

2

Preparar o microfone de calibragem. Coloque o microfone de calibragem na sua posição de escuta. Pode ainda utilizar um banco ou um tripé para que o microfone de calibragem permaneça à mesma altura dos seus ouvidos.

• A parte frontal de cada coluna deve estar de frente para o microfone de calibragem. Irá obter uma medição mais precisa.

Notas

Sugestão

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR

Parte inferior do subwoofer

Para a tomada ECM-AC2

Microfone de calibragem

continua continua

(26)

Execução da Calibragem

Automática

1

Prima ?/1. O sistema liga-se.

2

Prima AMP MENU.

Aponte o telecomando para o sensor remoto ( ) no receptor de telecomando.

3

Carregue em x/X repetidamente até “A. CAL MENU” aparecer no visor do painel superior e carregue em ou c.

4

Carregue em x/X para seleccionar “A. CAL START” e, em seguida, carregue em .

A Calibragem Automática inicia-se após a contagem decrescente.

O processo de medição irá demorar aproximadamente 30 segundos.

A tabela apresentada em seguida mostra o ecrã quando a medição começa.

• Se aparecer “PHONES”, não pode executar a Calibragem Automática. Desligue os auscultadores do produto S-AIR que estiver a utilizar e, em seguida, reinicie a Calibragem Automática.

• Se aparecer “CHECK MIC”, não pode executar a Calibragem Automática. Ligue o microfone de calibragem e, em seguida, reinicie a Calibragem Automática.

• Quando a Calibragem Automática iniciar: – Permaneça a alguma distância das colunas e da

posição de escuta para evitar erros de medição. Isto acontece porque os sinais de teste são emitidos das colunas durante a medição.

– Evite fazer ruídos para obter uma medição mais precisa.

Para cancelar a Calibragem Automática

A função Calibragem Automática será cancelada quando executar o seguinte durante a medição: – Prima .

– Prima os botões de introdução no telecomando ou INPUT SELECTOR no subwoofer.

– Mude o nível de volume.

1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE AV ?/1TV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUBD/DVDMENU

RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS C, X, x, c, ?/1 AMP MENU Botões de introdução Receptor de telecomando Sensor remoto

Mediação para Visor

Existência de coluna TONE

Ganho, distância e resposta de frequência da coluna

T.S.P.

Ganho e distância do subwoofer SUBWOOFER

Notas

(27)

P ri m ei ro s P a s s o s

Confirmar/gravar o resultado

de medição

1

Confirme o resultado da medição. Quando a medição terminar, é emitido um som sonoro e o resultado de medição irá aparecer no visor do painel superior.

• Depois de “SAVE EXIT” ser apresentado durante 50 segundos, o resultado de medição é gravado automaticamente, sem que seja necessário gravar o procedimento.

2

Carregue em x/X repetidamente para seleccionar o item desejado e prima ou c. Para voltar, carregue em C ou RETURN.

3

Grave o resultado da medição. Seleccione “SAVE EXIT” no passo 2 e, em seguida, prima .

O resultado de medição é gravado.

Quando aparecem os códigos de erro

Tente as resoluções de problemas e execute novamente a Calibragem Automática.

Quando selecciona “WRN CHECK”

Se for apresentado um aviso no resultado de medição, são mostradas informações detalhadas.

Item Explicação

SAVE EXIT Grava o resultado da medição e sai do processo de

configuração.

WRN CHECK Apresenta aviso referente ao resultado da medição. Consulte “Quando selecciona “WRN CHECK”” (página 27). DIST INFO Apresenta o resultado da

medição para a distância da coluna.

LEVEL INFO Apresenta o resultado da medição para o nível da coluna. EXIT Sai do processo de configuração

sem gravar o resultado de medição.

Nota

Item Explicação

ERROR 32 • A entrada de som do microfone de calibragem está fora do limite aceitável. • O microfone de calibragem ou

subwoofer podem estar danificados.

Contacte o seu revendedor Sony ou serviço de assistência Sony autorizado local.

ERROR F 33 As colunas frontais não estão ligadas.

Verifique se as colunas frontais estão ligadas correctamente. ERROR SR 33 A coluna esquerda ou direita

surround não está ligada. Verifique se as colunas surround estão ligadas correctamente. ERROR SW 33 O subwoofer pode estar

danificado.

Contacte o seu revendedor Sony ou serviço de assistência Sony autorizado local.

Código de aviso Explicação

WARNING 40 A Calibragem Automática está concluída. Contudo, o nível de ruído é alto. Poderá executar a Calibragem Automática correctamente se tentar novamente, ainda que a medição não possa ser executada em todos os ambientes. Tente executar a Calibragem Automática num ambiente silencioso. WARNING 41

WARNING 42

A entrada de som do microfone de calibragem está fora do limite aceitável. A distância entre o microfone de calibragem e as colunas é demasiado curta. Coloque-os mais afastados e, em seguida, execute a Calibragem Automática.

(28)

Quando selecciona “DIST INFO” ou “LEVEL INFO”

Pode verificar a distância da coluna ou nível da coluna.

• O resultado de medição de uma coluna não irá aparecer se o subwoofer não reconhecer a ligação da coluna.

Depois de ter terminado

Desligue o microfone de calibragem do subwoofer.

• Se mudou a posição das colunas, a Sony recomenda que execute novamente a Calibragem Automática para que aprecie o som surround.

Apagar o resultado da

Calibragem Automática

Pode apagar o resultado da Calibragem Automática. Se não houver dados gravados, não pode apagar o resultado.

1

Prima AMP MENU.

2

Carregue em x/X repetidamente até que “A.CAL MENU” apareça e, em seguida, prima ou c.

3

Carregue em x/X repetidamente para seleccionar “A.CAL CLEAR” e, em seguida, prima ou c.

4

Carregue em x/X para seleccionar “YES” e, em seguida, prima . O resultado guardado é eliminado.

Dependendo das definições da saída áudio do componente ligado, o som pode ser emitido apenas em formato de som de 2 canais. Nesse caso, defina o componente ligado para emitir o som em formato de som multi-canal (PCM, DTS, Dolby Digital). Para mais informações sobre as definições de saída áudio, consulte as instruções de funcionamento do componente ligado.

WARNING 43 A distância e a posição do subwoofer não podem ser detectadas. Isto poderá ser causado pelo ruído. Tente executar a Calibragem Automática num ambiente silencioso.

NO WARNING Não existem informações de aviso.

Nota

Nota

Código de aviso Explicação

Configuração da Saída de

Som do Componente

Ligado

(29)

P ri m ei ro s P a s s o s

O subwoofer está equipado com uma função para converter sinais de vídeo.

Os sinais de vídeo e de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI e estes sinais de vídeo de conversão melhorada apenas podem ser emitidos a partir da tomada HDMI TV OUT. Veja a ilustração apresentada em seguida.

Na tabela de conversão de entrada/saída de vídeo do subwoofer

: É efectuada a conversão melhorada dos sinais de vídeo, sendo estes emitidos através do conversor de vídeo.

a : É emitido o tipo de sinal igual ao sinal de entrada. Não é efectuada a conversão melhorada dos sinais de vídeo.

X : Os sinais de vídeo não são emitidos.

Notas sobre converter sinais de vídeo

• Quando os sinais de vídeo de um videogravador, etc são convertidos no subwoofer e, em seguida, emitidos para o seu televisor, dependendo do estado da saída do sinal de vídeo, a imagem no ecrã do televisor pode aparecer distorcida na horizontal, ou poderá não ser emitida qualquer imagem. • Os sinais de vídeo HDMI não podem ser convertidos em sinais de vídeo componente.

• Os sinais de vídeo de conversão melhorada são emitidos apenas a partir da tomada HDMI OUT. Não são emitidos a partir de quaisquer outras tomadas de vídeo.

• Quando um videogravador reproduz com um circuito de melhoria de imagem, como o TBC, as imagens podem ficar distorcidas ou podem não ser emitidas. Neste caso, desactive a função do circuito de melhoria de imagem.

Função para Conversão de Sinais de Vídeo

HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT HDMI IN A a X VIDEO IN B X COMPONENT VIDEO IN C a IR REMOTE DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER AUDIO IN ASSIGNABLE L R EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL VIDEO VIDEO IN HDMI BD IN DVD IN SAT IN TV OUT Sinais de entrada A B C C ABC Sinais de saída Parte inferior do subwoofer Tomada INPUT Tomada OUTPUT

(30)

Para ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT

Pode desfrutar o som de um componente ligado ao subwoofer, utilizando o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.

• Não ligue nem desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT enquanto o sistema estiver ligado.

• Quando ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, certifique-se de que a ficha é introduzida com a marca da seta virada para a marca da seta da tomada DMPORT. Para retirar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, prima continuamente A e puxe a ficha.

Ligação a Outros Componentes

Notas

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR

Adaptador DIGITAL MEDIA PORT : Fluxo de sinal

Parte inferior do subwoofer

(31)

P ri m ei ro s P a s s o s

Para utilizar o sistema sem fios

O sistema é compatível com a função S-AIR, que permite a transmissão de som entre o subwoofer e o produto S-AIR (não fornecido). Quando compra o produto S-AIR, tem de estabelecer uma transmissão de som.

Para mais informações, consulte a página 65.

CUIDADO

• Não é necessário abrir a tampa da ranhura até que o produto S-AIR seja utilizado.

IR REMOTE

VIDEO

DMPORT

SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 ECM-AC2IR-R100 ANTENNA HDMI IR INIR OUT1 IR OUT2 FM AM 75 COAXIAL DC 5V 0.7A MAX

FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER BD IN DVD IN SAT IN SAT IN ASSIGNABLE COAXIAL AUDIO IN ASSIGNABLE VIDEO IN L R TV OUT EZW-T100 DIGITAL TV IN DVD IN SAT IN OPTICAL COMPONENT VIDEO DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR Tampa da ranhura Parte inferior do subwoofer

(32)

Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.

Painel superior

A POWER/ACTIVE STANDBY Verde: o sistema liga-se.

Âmbar: a função de Controlo para HDMI ou a função S-AIR STANDBY MODE está a funcionar enquanto o sistema está desligado.

Sem luz: o sistema está desligado e a função Controlo para HDMI e a função S-AIR STANDBY MODE não estão a funcionar.

B ?/1 (ligado/em espera)

Carregue neste botão para ligar ou desligar o sistema. C INPUT SELECTOR

Carregue neste botão para seleccionar a fonte de entrada a reproduzir. D PRESET –/+

Carregue neste botão para avançar ou retroceder na estação de rádio predefinida. E VOLUME –/+

Carregue neste botão para ajustar o nível do volume. F S-AIR

Verde: o transmissor S-AIR (não fornecido) está introduzido no subwoofer e o sistema estabelece a transmissão de som.

Sem luz: o sistema não estabelece a transmissão de som através da função S-AIR. G Visor do painel superior

Verifique o estado do sistema.

Opções de Reprodução

Índice de Peças e Controlos

- VOLUME + - PRESET +

INPUT SELECTOR

POWER/ ACTIVE STANDBY

(33)

O p ções de Repr oduç ão

Acerca dos indicadores no visor do painel superior

A Acende-se de acordo com os sinais de entrada áudio. B SLEEP (62)

Pisca quando a função de Temporizador está activada. C NIGHT (40)

Acende-se quando o modo nocturno está ligado. D COAX/OPT

Acende-se de acordo com o sinal coaxial ou óptico que dá entrada. E TUNED (46)

Acende-se quando é recebida uma estação de rádio. F ST/MONO (47)

Acende-se de acordo com o estado estéreo ou mono do rádio. G Apresenta o estado do sistema.

Frequência do rádio, campo de som, etc. H HDMI (16, 74)

Acende-se quando está a ser utilizado um componente HDMI.

(34)

Telecomando

Aqui são descritos os botões apenas para o funcionamento do amplificador. Consulte página 50 para os botões de funcionamento dos componentes ligados.

• Aponte o telecomando para o sensor remoto ( ) no receptor de telecomando.

* Os botões 5, H e 2 + possuem um ponto táctil. Utilize-o como orientação durante a utilização.

A ?/1 (ligado/em espera)

Carregue neste botão para ligar ou desligar o sistema.

Para poupar energia no modo de espera

Carregue em ?/1 enquanto o sistema é

ligado.

Para entrar no modo de poupança de energia, certifique-se de que o sistema se encontra no seguinte estado.

– “CTRL: HDMI” está definido para “CTRL OFF” (página 41). – “S-AIR STBY” está definido para

“STBY OFF” (página 71).

Para cancelar o modo de espera, prima ?/1

uma vez.

B Botões de introdução

Carregue num dos botões para seleccionar o componente que pretende utilizar. Os botões são atribuídos de origem ao controlo de componentes Sony. Pode alterar as predefinições de fábrica dos botões de introdução de modo adequado aos componentes do seu sistema. Para mais informações, consulte “Alterar as Atribuições de Botão de Introdução do Telecomando” (página 53).

C TONE

Carregue neste botão para ajustar o nível de graves, médios e agudos (página 40). D NIGHT MODE

Prima para desfrutar de efeitos de som ao ver filmes durante a noite (página 40). E AMP MENU

Carregue neste botão para visualizar o menu do sistema (página 54).

F (MUTING)

Carregue neste botão para desligar o som. G 2 +/–

Carregue neste botão para ajustar o volume. H C, X, x, c ou

Carregue em C, X, x ou c para seleccionar as configurações. De seguida, carregue em

para activar a selecção. I SOUND FIELD

Carregue neste botão para seleccionar o

Nota 1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUMENU

BD/DVD RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS

(35)

O p ções de Repr oduç ão

1

Ligue o televisor e seleccione um canal.

Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do televisor.

2

Ligue o sistema.

3

Carregue em TV (branco) no telecomando.

4

Ajustar o volume do sistema.

• Quando ligar um televisor Sony, a entrada áudio do televisor é activada e a imagem do sintonizador do televisor é apresentada no televisor automaticamente premindo o botão TV (branco). Para alterar esta definição, consulte “Alterar as Atribuições de Botão de Introdução do Telecomando” (página 53). • O som pode ser emitido a partir da coluna do televisor.

Nesse caso, reduza o volume da coluna do televisor para o mínimo.

Ver televisão

1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUBD/DVDMENU

RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS ?/1 2 +/– TV (branco) Sugestões

(36)

Desfrutar de um sintonizador

de satélite

1

Ligue o televisor.

Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do televisor.

2

Ligue o sintonizador do satélite e o sistema.

3

Carregue em SAT no telecomando.

4

Altere a entrada do televisor.

Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do televisor.

5

Ajuste o volume do sistema.

• O som pode ser emitido a partir da coluna do televisor. Nesse caso, reduza o volume da coluna do televisor para o mínimo.

Desfrutar de Blu-ray Disc, DVD

ou “PlayStation 3”

1

Ligue o televisor.

2

Ligue o leitor Blu-ray Disc/DVD (gravador) ou “PlayStation 3” e o sistema.

3

Carregue em DVD ou BD no telecomando.

4

Altere a entrada do televisor. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do televisor.

5

Reproduza o disco.

• Mesmo que reproduza Dolby True HD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD com um componente ligado compatível com estes formatos de som, o sistema aceita-os como Dolby Digital ou DTS. Quando ligar o componente ao sistema, utilizando um cabo HDMI para reproduzir estes formatos de som de alta qualidade, configure o componente ligado para emitir som em PCM de multi-canal, se possível.

Desfrutar de Outros

Componentes

1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUBD/DVDMENU

RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS ?/1 2 +/– Botões de introdução SOUND FIELD Sugestão Sugestão

(37)

O p ções de Repr oduç ão

Desfrutar de um

videogravador

1

Ligue o televisor.

2

Ligue o videogravador e o sistema.

3

Carregue em VIDEO no telecomando.

4

Altere a entrada do televisor.

Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do televisor.

5

Reproduza a cassete de vídeo no videogravador.

Desfrutar de um componente

ligado através de DMPORT

1

Carregue em DMPORT no

telecomando.

2

Inicie a reprodução do componente ligado.

• Quando ouvir ficheiros MP3 ou outro tipo de música comprimida utilizando uma fonte de áudio portátil, pode melhorar o som. Carregue em SOUND FIELD repetidamente até “P. AUDIO” aparecer no visor do painel superior.

(38)

Seleccionar o campo de som

Este sistema tem capacidade para criar som surround multi-canal. Pode seleccionar um dos campos de som optimizados dos campos de som pré-programados do sistema.

Desfrutar do Som Surround

Através do Campo de Som

Carregue em SOUND FIELD.

O campo de som actual aparece.

Cada vez que carrega no botão SOUND FIELD, o ecrã muda ciclicamente, do seguinte modo: A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t

PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t NEWS t P. AUDIO t OMNI-DIR t A.F.D. STD t ...

Carregue em SOUND FIELD repetidamente até aparecer o campo de som que desejar.

Campos de som disponíveis

Emissão automática do som

original

x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD A função de descodificação automática detecta automaticamente o tipo de sinal áudio (Dolby Digital, DTS ou estéreo de 2 canais padrão) e realiza a descodificação adequada se necessário. Este modo apresenta o som tal como foi gravado/codificado, sem adicionar quaisquer efeitos (por exemplo, reverberação).

No entanto, se não houver sinais de frequências

Funções Surround

Desfrutar dos Efeitos

Surround

1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE AV ?/1TV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUBD/DVDMENU

RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS SOUND FIELD

Campo de som Visor

AUTO FORMAT DIRECT STANDARD

A.F.D. STD

AUTO FORMAT DIRECT MULTI

A.F.D. MULTI

Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC

SPORTS SPORTS NEWS NEWS PORTABLE AUDIO ENHANCER P. AUDIO OMNI-DIRECTIONAL SOUND OMNI-DIR Área de Visualização

(39)

F

unçõ

es Surr

oun

d

Emitir som a partir de várias

colunas

x AUTO FORMAT DIRECT MULTI Este modo permite desfrutar da reprodução de áudio de todos os tipos de discos a partir de várias colunas.

• O som não é emitido a partir de várias colunas, dependendo da fonte.

• Dependendo do disco ou fonte, o início do som pode ser cortado enquanto o modo óptimo é

automaticamente seleccionado. Para evitar cortar o som, seleccione “A.F.D. STD”.

Emitir fontes de 2 canais

como CDs através de 5.1

canais

x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC O Dolby Pro Logic II produz cinco canais de saída com largura de banda total a partir de fontes de 2 canais. Esta operação processa-se utilizando um descodificador avançado de som surround com matriz de alta pureza que extrai as propriedades espaciais da gravação original sem adicionar sons novos nem colorações tonais.

• Quando o sinal de entrada é uma fonte multi-canal, Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC são cancelados e a fonte multi-canal é emitida directamente. • Quando o sinal de entrada é o som de uma emissão

bilingue, Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC não têm efeito.

Desfrutar dos efeitos de som

x SPORTS

Este modo proporciona um comentário jogada-a-jogada com clareza e som realista, como o som das claques, com efeitos surround, etc. x NEWS

Este modo melhora a clareza da voz do pivot das notícias.

x PORTABLE AUDIO ENHANCER Este modo reproduz uma imagem de som optimizada com clareza a partir do dispositivo de áudio portátil. Este modo é ideal para MP3 e outro tipo de música comprimida.

• O PCM Linear de multi-canal não está disponível para “P. AUDIO”.

x OMNI-DIRECTIONAL SOUND

Este modo reproduz o efeito estéreo em qualquer sítio através de som surround com cinco colunas satélite.

Para desligar o efeito surround

Carregue em SOUND FIELD repetidamente até “A.F.D. STD” aparecer no visor do painel superior.

• Os campos de som memorizados para cada entrada são mantidos mesmo que desligue o cabo de alimentação CA.

Sempre que seleccionar um função como “DVD” ou “TUNER”, o último campo de som aplicado à função é automaticamente aplicado novamente. Por exemplo, se ouvir um DVD com Dolby Pro Logic II MOVIE definido como campo de som e alternar para outra função e regressar ao DVD, o Dolby Pro Logic II MOVIE será aplicado novamente.

Notas

Notas

Nota

(40)

Pode ajustar facilmente o nível de graves, médios e agudos.

1

Carregue em TONE repetidamente até “BASS”, “MIDDLE” ou “TREBLE” surgir no visor do painel superior. • BASS: ajusta o nível de graves

(–6,0 – +6,0 dB, passos de 0,5 dB). • MIDDLE: ajusta o nível de médios (–6,0 – +6,0 dB, passos de 0,5 dB). • TREBLE: ajusta o nível de agudos (–6,0 – +6,0 dB, passos de 0,5 dB).

2

Carregue em X/x para ajustar.

O valor ajustado aparece no visor do painel superior.

3

Prima .

• Quando utiliza as funções S-AIR com auscultadores,

Pode desfrutar dos efeitos de som ou dos diálogos, como numa sala de cinema, mesmo em volume baixo. É útil para ver filmes durante a noite.

Carregue em NIGHT MODE.

“NIGHT” acende-se no visor do painel superior e o efeito de som é activado.

Para desligar o efeito de som

Carregue em NIGHT MODE novamente.

Regular o Nível de Graves,

Médios e Agudos

Nota 1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUMENU

BD/DVD RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS TONE X, x,

Desfrutar de Filmes

durante a Noite

1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUBD/DVDMENU

RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS NIGHT MODE

(41)

Fu nçõe s “ BRA VIA” S y nc

Ligando componentes Sony compatíveis com “BRAVIA” Sync através de um cabo HDMI (não fornecido), a operação é simplificada do seguinte modo:

• Reprodução Um Toque: Quando reproduz um componente como um leitor (gravador) de Blu-ray Disc/DVD, o sistema e o televisor são ligados automaticamente e mudam para a entrada HDMI apropriada.

• Controlo de Áudio do Sistema: Enquanto vê televisão, pode seleccionar a emissão de som a partir da coluna do televisor ou das colunas do sistema.

• Desligar sistema: Quando desliga o televisor, o sistema e os componentes ligados são também desligados simultaneamente.

O sistema “BRAVIA” Sync é compatível com um televisor Sony, leitor de Blu-ray Disc/DVD, amplificador AV, etc., com a função Controlo para HDMI.

Controlo para HDMI é uma norma de função de controlo mútuo utilizada pela CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (High-Definition Multimedia Interface).

A função Controlo para HDMI não funcionará nos seguintes casos:

• Quando liga este sistema a um componente que não corresponde à função Controlo para HDMI.

• Quando liga o sistema e os componentes utilizando outra ligação que não a HDMI. A Sony recomenda que ligue este sistema a produtos com “BRAVIA” Sync.

• Dependendo do componente ligado, a função Controlo para HDMI poderá não funcionar. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do componente.

Para utilizar o “BRAVIA” Sync, regule a função Controlo para HDMI para ligado para o sistema e para o componente ligado.

Quando ligar um televisor Sony com função Controlo para HDMI, a função Controlo para HDMI do sistema e do componente ligado pode ser definida simultaneamente configurando a função Controlo para HDMI do televisor.

1

Certifique-se de que o sistema está ligado ao televisor e aos componentes ligados (que devem ser compatíveis com a função Controlo para HDMI) através dos cabos HDMI (não fornecidos).

2

Ligue o sistema, o televisor e os componentes ligados.

Funções “BRAVIA” Sync

O que é o “BRAVIA” Sync?

Nota

Preparativos para o

“BRAVIA” Sync

1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUBD/DVDMENU

RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS ?/1 AMP MENU Botões de introdução C, X, x, c, continua

(42)

3

Seleccione a entrada do sistema ligado ao componente que pretende ver (BD, DVD, SAT), e active a entrada HDMI do televisor, de modo a que uma imagem do componente ligado seja visualizada.

4

Defina a função Controlo para HDMI do

televisor para ligado.

A função Controlo para HDMI do sistema e do componente ligado é simultaneamente regulada para ligado.

Durante a configuração, “SCANNING” aparece no visor do painel superior. Após terminar a configuração, “COMPLETE” aparece no visor do painel superior. Aguarde até a configuração ser concluída.

Se “SCANNING” ou “COMPLETE” não aparecer após realizar os passos acima indicados

Defina a função Controlo para HDMI para ligado para o sistema e para o componente ligado individualmente.

1

Prima AMP MENU.

2

Carregue em x/X repetidamente até “SET HDMI” aparecer e, em seguida, carregue em ou c.

3

Carregue em x/X repetidamente até “CTRL: HDMI” aparecer e, em seguida, carregue em ou c.

4

Carregue em x/X para seleccionar “CTRL ON” e, em seguida, carregue em

ou c.

5

Prima AMP MENU.

O menu AMP desliga-se. A função Controlo para HDMI está regulada para ligado.

6

Defina a função Controlo para HDMI do componente ligado para ligado. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do componente ligado.

7

Seleccione a entrada do sistema ligado ao componente cuja função Controlo para HDMI pretende utilizar (BD, DVD, SAT) e repita o passo 6.

Se adicionar ou ligar novamente o componente

Realize os passos “Preparativos para o “BRAVIA” Sync” e “Se “SCANNING” ou “COMPLETE” não surgir após realizar os passos acima indicados” novamente.

• Durante a definição da função Controlo para HDMI do sistema, a função Controlo de Áudio do Sistema não funciona.

• Se a função Controlo para HDMI do componente ligado não puder ser definida simultaneamente configurando “Controlo para HDMI” do televisor, defina a função Controlo para HDMI utilizando o menu do componente ligado.

• Para mais informações sobre a configuração do televisor e dos componentes ligados, consulte as respectivas instruções de funcionamento.

• A predefinição da função Controlo para HDMI do sistema é “OFF”.

Notas

(43)

Fu nçõe s “ BRA VIA” S y nc

Reproduzir um componente ligado. O sistema e o televisor são ligados automaticamente e activam a entrada HDMI apropriada.

• Dependendo do televisor, o início dos conteúdos poderá não ser emitido.

• Pode desfrutar de um leitor (gravador) de Blu-ray Disc/DVD ligado ao sistema, mesmo que desligue o sistema. O indicador POWER/ACTIVE STANDBY acende-se a âmbar neste momento.

Pode desfrutar do som do televisor a partir das colunas do sistema através de uma simples operação. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do televisor.

Carregue em ?/1 para ligar o sistema. O som é emitido a partir das colunas do sistema. O som é emitido a partir da coluna do televisor quando desliga o sistema.

• Quando o televisor é ligado antes do sistema, o som do televisor não será emitido durante alguns instantes.

• Pode ajustar o volume e desligar o som do sistema utilizando o telecomando do televisor.

Desfrutar de um Blu-ray

Disc/DVD

(Reprodução Um Toque) Nota Sugestão

Desfrutar do som do

televisor a partir das

Colunas

(Controlo de Áudio do Sistema)

Nota Sugestão 1 2 3 4 6 7 8 0 ENTER CLEAR 9 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 TV BD DVD SAT

TOP MENUBD/DVDMENU

RETURN/EXIT TV F1 F2 AMP MENU DISPLAY TONE TUNING - TUNING + NIGHT MODE A/B DIGITAL ANALOG DMPORT TUNER/BAND VIDEO SOUND FIELD ?/1 TV CH -PRESET - PRESET +TV CH + F G g f . H m M X x < < > 5 SYSTEM STANDBY MENU/HOME TOOLS/ OPTIONS ?/1 AMP MENU Botões de introdução C, X, x, c, continua

Referências

Documentos relacionados

Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre

b) veículos de servidores cujo estado de saúde, atestado pelo serviço médico do Tribunal, justifique essa necessidade, observando-se o limite das vagas disponibilizadas

Os ervateiros do Campo Novo, cientes da falta de força política da Câmara para coibir a grilagem sobre as suas terras, encaminharam um abaixo-assinado ao Imperador Dom Pedro

O presente estudo teve como objetivo avaliar a ingestão diária de cálcio e verificar a frequência de doenças ósseas em idosos atendidos na policlínica da

Tem -se por objetivo geral, analisar a viabilidade, através de um plano de negócio, da implantação de uma empresa de consultoria, treinamento e qualificação profissional

A forma que as ANPs aconteceram na rede municipal de ensino de Sorocaba, bem como a ausência de políticas públicas (nos termos da Deliberação CMESO Nº. 04/2020) capazes

LEIRIA - MARRAZES Rua dos Barros nº 1, 1º Esq. Teto falso em madeira, porta blindada. Edifício pintado recentemente. NOTA: Requer marcação prévia para visitas. NOTA:

Portanto, para que seja possível a utilização da barita em substituição ao chumbo, uma vez que os ensaios de materiais para radioproteção utilizaram amostras com 3,5mm de