Quando e onde será?
05 e 06 de abril – Hotel Pullman Ibirapuera, São Paulo-SP.
Quem participa?
Tomadores de decisão: empreendedores/desenvolvedores,
investidores, varejistas (internacionais e nacionais) e os mais
respeitados especialistas do setor.
Como funciona?
O encontro do GRI foge do formato tradicional. Não existem
apresentações ou palestras expositivas, e sim dezenas de
salas de discussões informais, em que todos participam e
interagem.
São diversas sessões simultâneas, com 30-40 executivos em
cada sala. Cada participante decide em qual delas quer fazer
parte.
• 20+ salas de discussão;
• 2 Keynote speakers;
• Mais de 10 horas de intervalos de relacionamento;
• Matchmaking.
When and where?
05 and 06 April – Pullman Ibirapuera Hotel, Sao Paulo.
Who participates?
Decision makers: developers, owners, investors, major retailers
(national and international) and industry experts.
How does it work?
GRI meetings are different from traditional conferences. There are
no presentations, no speakers, and no panels. Instead you have a
selection of closed-door discussions where everyone can participate
and interact.
We have on average 4 rooms with 30-40 executives taking place
simultaneously. Each attendee can walk in and out at their own
convenience and attend as many sessions as they want.
• 20+ discussions;
• 2 keynote Speakers;
• Over 10 hours of networking time;
• Matchmaking.
Será um prazer receber você no
GRI Shopping 2016
É com grande satisfação que divulgamos o Programa do GRI
Shopping 2016, um encontro voltado exclusivamente a
to-madores de decisão do segmento que acreditam no valor de
se relacionar mais com seus pares para troca de experiências e
geração de negócios.
Esta segunda edição do evento contará mais uma vez com a
participação de investidores, empreendedores e varejistas que
veem o momento atual com cautela, ao mesmo tempo em que
compreendem que crises podem trazer oportunidades.
Se você também acredita que negócios são feitos de
relaciona-mentos, nos vemos em abril.
Abraços.
We are pleased to disclose the GRI Shopping 2016 Program,
an exclusive meeting for decision makers of the segment
who believe in the value getting more involved with peers to
exchange experiences and generate business.
This second edition of the event will once again rely on
the participation of investors, entrepreneurs and retailers
who undertake the current situation with caution, while
understanding that crises can bring opportunities.
If you also believe that growing business is made up from good
relationships, see you in April.
Sincerely,
We look forward to welcoming you in the
GRI Shopping 2016
Giane Faccin
Director Shopping
GRI Club Brazil
Henri Alster
Chairman
GRI
“O formato das discussões do GRI é muito eficiente e democrático. Todos os participantes têm a oportunidade de compartilhar as suas ideias e experiências.”
“The format of the GRI discussions is very efficient and democratic. All participants have the opportunity to share their ideas and experiences.”
Felipe Fulcher | Sócio-presidente | 5R
“O GRI Shopping coloca na mesa os assuntos mais importantes a serem debatidos abertamente entre os principais stakeholders que sustentam o varejo brasileiro. A aproximação de todos através dos seus principais executivos produz ideias e soluções rápidas que podem fortalecer parcerias e
alavancar os negócios.”
“The GRI Shopping puts the most important issues on the table to be discussed openly among key stakeholders that support the Brazilian retail sector. The main executives in the meeting, unit the participants, produces ideas and fast solutions which can strengthen partnerships and business leverage for all those who are involved.”
Marco Aurélio Vidal | Diretoria de Expansão e Gestão | Arezzo
“O GRI Shopping 2015 demonstrou ser uma ótima oportunidade para fortalecer e ampliar o networking, sendo um fator relevante para novos vínculos corporativos com importantes empresas. A troca de ideias e experiências é muito proveitosa, e permite vislumbrar novas oportunidades
de negócio no segmento.” “The GRI Shopping 2015 proved to be a great opportunity to strengthen and expand the network, being an important factor for new business ties with major companies. The exchange of ideas and experiences is very profitable, and provides a glimpse of new business opportunities in the segment.”
Andres Andrade | Diretor de Novos Negócios | Gazit
“O GRI Shopping 2015 foi mais do que um momento de networking. Foi uma oportunidade única de ouvir e refletir lado a lado com profissionais que fazem o setor de shopping acontecer no Brasil.” “The GRI Shopping in 2015 was more than a time for networking. It was a unique opportunity to hear and reflect closely with professionals who make the shopping industry happen in Brazil.”
Marcia Sola | Diretora executiva | IBOPE
“O GRI Shopping é uma excelente oportunidade para os profissionais do mercado poderem interagir trocando opiniões, conceitos e ações implementadas nos diversos empreendimentos. O formato idealizado pelo GRI, com o objetivo de juntar os principais tomadores de decisão, é perfeito para um melhor entendimento da situação atual e dos rumos futuros que a indústria de shopping do País vai trilhar. Além disso, trata-se
de uma excelente oportunidade de networking.” “The GRI Shopping is an excellent opportunity where market professionals can interact exchanging opinions, concepts and actions implemented in various projects. The idealized form by the GRI, in order to join the main decision-makers, is perfect for a better understanding of the current situation and future directions which the country’s shopping industry is heading. In addition, it is an excellent networking opportunity.”
Rufino Pizarro | Diretor | Sendas
“Antes de conhecer o GRI, não imagiva que pudesse existir uma ambiente assim. Todas as partes envolvidas nos negócios de base imobiliária reunidos em um único lugar, trocando experiências realmente concretas e que visam apenas um objetivo - novos e melhores negócios, mais
rentáveis, mais duradouros e equilibrados. Parabéns ao GRI pela organização dos eventos sobre Varejo e Logística. “ “Before the GRI meeting, I never imagined that such a setting could exist. All parties involved in the real estate based businesses gathered in one place, actually exchanging concrete experiences and aimed at one goal - new and better business, more profitable, more sustainable and balanced. Congratulations to GRI for the organization of events on Retail and Logistics.“
Sidney Isidro | Diretoria de Expansão e Engenharia | Colocar Grupo Pão de Açúcar/Via Varejo
“Evento com a participação de seletivos e renomados profissionais , em formato determinante para o diálogo e troca de experiências, em um ambiente propicio para desenvolvimento de negócios e networking.”
“An event with the participation of selective and renowned professionals, in determining format for dialogue and exchange of experiences in an enabling environment for business development and networking.”
Marcia Saad | Diretora de Relacionamentos e Comercial | Shopping Pátio Higienópolis
“O evento foi especialmente interessante pois além de contarmos com executivos e empresários renomados no segmento de Shopping Centers, tivemos a oportunidade de explorar como o digital pode contribuir para alavancar esses negócios. O entendimento de que o consumidor é único e que está
sempre em busca da melhor experiências de consumo e entretenimento seja no virtual ou no fisico, foi muito rico.”
“The event was especially interesting because in addition to count on executives and renowned entrepreneurs in the shopping mall segment, we had the opportunity to explore how digital can help to leverage these businesses. Understanding the consumer is unique and we are always looking for the best consumer experiences and entertainment, whether it is virtual or physical, was very rich.”
AGustin DominGuez
CDO e Head de Excelência Operacional Yum! Do BrAsil e Yum! lAtin
AmeriCA AnD CAriBBeAn
AlessAnDro tHirY
Diretor de Expansão ArCos DourADos/
mC DonAlDs
AlexAnDre lopes DiAs
Presidente GenerAl sHoppinG AlFreDo KHouri Jr CEO Grupo CAtuAi AnDré FreitAs Managing Director CreDit suisse - HeDGinG
GriFFo
AnDres AnDrADe
Diretor de Novos Negócios GAzit
5 razões para participar do GRI Shopping 2016
5 reasons to attend GRI Shopping 2016
PESSOAS |
PEOPLE
Os encontros do GRI são formados exclusivamente por diretores executivos, CEOs, presidentes e
chairmen. Todos os decisores mais relevantes deste mercado, reunidos em um só lugar no mesmo dia.
The GRI meetings are formed exclusively by decision-makers such as Executive Directors, CEOs,
Presidents and Chairmen. All the most relevant market executives, gathered in one place on the same
day.
FORMATO |
FORMAT
Devido à senioridade dos participantes, o GRI Shopping não possui palestras ou apresentações
expositivas. O que teremos são executivos-chave debatendo temas relevantes ao setor,
de forma informal e espontânea.
Due to seniority of the participants, GRI has no lectures or expository presentations. What we have are
AnDreW Cummins
Managing Partner explorADor CApitAl
mAnAGement
CAio GuimArães
Director Property Management & Other Income
WAlmArt CHristiAn VAsConCellos DA CunHA Diretor-presidente de shoppings JHsF ClAuDio DAll’ACQuA Jr
Diretor de Novos Negoóios iGuAtemi empresA De sHoppinG Centers
CrHistopHer moAD
Portfolio Manager, Real Estate Investments CppiB eDuArDo GriBel Presidente tenCo sHoppinGs Centers
CONTEÚDO |
CONTENT
O ambiente interativo de troca de experiências gera resultados concretos em termos de
conhecimento, facilitando a tomada de decisões.
An interactive environment for the exchange of experiences. Generates concrete results in terms of
knowledge, helping decision-making.
RELACIONAMENTO |
NETWORKING
Utilize o encontro como plataforma de negócios. Conecte-se com os principais investidores,
desenvolvedores e varejistas.
Use the meeting as a business platform. Connect with the main investors, developers and retailers.
INFORMAÇÃO DECISIVA |
KEY INFORMATION
Antecipe tendências do setor, conheça soluções e casos de sucesso. Prepare-se para os próximos
passos do seu negócio com inteligência de mercado e troca de experiências entre executivos líderes.
Anticipate sector trends, learn about solution and listen to success stories. Prepare yourself with
market intelligence and exchange of experiences between leading executives.
FABio Aloi
Diretor de Expansão inBrAnDs
FABio lopes
Diretor de Real Estate ConstruDeCor
FAuze Antun
Partner - Real Estate pAtriA inVestimentos Felipe FulCHer Sócio-presidente 5r sHoppinG Centers Felipe Góes CEO
são CArlos empreenDimentos e pArtiCipAções
FernAnDo CAstAnHeirA
Diretor de Novos Negócios sAGA mAlls
WARM-UP
Ceo’s lunch
Almoço exclusivo a Senior Club Members
Senior lunch exclusive to GRI Senior Club Members
Em um encontro informal e a portas fechadas, os principais investidores e incorporadores do setor imobiliário de Shoppings Centers dialogarão
sobre o momento do mercado e reflexões sobre os caminhos da indústria.
Informal and behind closed doors, the main investors and developers from the real estate Shopping Centers will speak about the timing of the market and
share their thoughts on which way the industry is heading.
special guests:
Carlos Jereissati Filho
Diretor Presidente
Marcelo Carvalho
Co-Presidente
Fernando Lunardini
Diretor Presidente
Renato Rique
Presidente
Senior Club Members GRI Club Confirmed
José Manuel Baeta Tomás
CEO
Salim Moroun
Presidente
Alfredo Khouri Jr, CEO, Grupo Catuai André Freitas, Managing Director, Credit Suisse - Hedging Griffo Christian Vasconcellos da Cunha, Diretor-presidente de shoppings, JHSF Christopher Moad, Portfolio Manager, Real Estate Investments, CPPIB Fauze Antun, Partner - Real Estate, Patria Investimentos Felipe Fulcher, Sócio-presidente, 5R Shopping Centers
Felipe Góes, CEO, São Carlos Empreendimentos e Participações Fernão Galindo, Diretor Presidente, Galmo Empreendimentos Imobiliários Gastão Valente, Senior Vice President, GIC Cintia Vannucci Vaz Guimarães, Managing Director, Cadillac Fairview Brasil Participações
Leandro Bousquet Viana, Head of Real Estate, Vinci Partners Marcelo Fedak, Managing
Director, Blackstone
Max Lima, Sócio Diretor, HSI - Hemisfério Sul Investimentos
Paulo Stewart, Presidente, Saphyr
Ricardo Behar, Managing Director, Bradesco BBI
Rodrigo Abbud, Managing Principal, VBI Real Estate
Rossano Nonino, Director, Real Estate, Gávea Investimentos
Ruy Rego, Presidente, Iron House
Thiago Lima, CEO, REP
Luiz Costa
Co-Presidente
11h00 – 12h00
12h00 – 13h30
Debate |
Debate
Almoço |
Lunch
Fernão GAlinDo Presidente Executivo GAlmo empreenDimentos iliA riAsKoFF Commercial Developer tuDosHoppinG
JAimes AlmeiDA Junior
CEO AlmeiDA Junior
KArl Kreppner
Senior Vice President, Investments CADillAC FAirVieW BrAsil
pArtiCipAções
leAnDro BousQuet ViAnA
Head of Real Estate VinCi pArtners luiz Collier CEO JCC - JereissAti Centros ComerCiAis
08h30 – 09h00
09h00 – 10h10
10h10 – 10h40
10h40 – 11h40
11h40 – 12h10
12h10 – 13h10
14h30 – 15h30
15h30 – 16h00
16h00 – 17h00
17h00 – 18h00
13h30 – 14h00
14h00 – 15h10
15h10 – 15h40
15h40 – 16h40
16h40 – 17h10
17h10 – 18h10
18h10 - 19h00
Credenciamento |
Check-in
Abertura com Isaac Peres, Multiplan
Coffee-Break
Discussões |
Discussions
Coffee-Break
Discussões |
Discussions
Discussões |
Discussions
Coffee-Break
Discussões |
Discussions
Closing Coffee
Credenciamento |
Check-in
Abertura com Carlos Jereissati Filho, Iguatemi
Coffee-Break
Discussões |
Discussions
Coffee-Break
Discussões |
Discussions
Closing Coffee
A programação pode sofrer alterações até a data do evento | The timetable may be changed until the date of the event
MANhÃ
| MoRnInG
06 DE ABRIL | APRIL 06
th05 DE ABRIL | APRIL 05
thTARDE
| AFTERnoon
TARDE
| AFTERnoon
NOITE
| nIGHT
ALMOÇO
LUNCH
13h10 - 14h30
19h30 – 22h00
Coquetel e Private Dinner
(GRI Club Members and Co-Chairs only)
Debate |
Debate
Almoço |
Lunch
roDriGo ABBuD
Managing Principal VBi reAl estAte
rossAno nonino
Director, Real Estate GáVeA inVestimentos
ruY reGo
Presidente iron House
sYlVAnA GouVeiA
Expansão | Real Estate stArBuCKs tHiAGo limA CEO rep pAulo steWArt Presidente sApHYr
KEYnoTE SPEAKER
Carlos Jereissati Filho cresceu no universo de shoppings centers e sempre foiincentivado pelo pai a trabalhar e se interessar pelos negócios da família. Em 1997, ingressou oficialmente na Iguatemi Empresa de Shopping Centers e, ao longo da sua trajetória, ocupou diversas posições dentro do grupo.
Desde 2005, quando assumiu a presidência, Jereissati teve a missão de fazer a companhia crescer preservando sua cultura e seu DNA. Nos últimos dez anos, liderou o processo de abertura de capital e inaugurou oito novos empreendimentos, com destaque para o JK Iguatemi. Além disso, instituiu um novo braço de negócios da Iguatemi e criou uma marca para o setor de outlets premium, a I Fashion Outlet.
Formado em administração de empresas pela Fundação Getúlio Vargas (FGV- EAESP 94), é membro do Conselho de Administração da Jereissati Participações S.A e de diversas instituições. Também já foi presidente da Associação Brasileira de Shopping Centers (Abrasce).
Carlos Jereissati Filho was grown ao invés de increased the universe of shopping malls and was always encouraged by his father to work and take an interest in the family business. In 1997, officially joined the Iguatemi Empresa de Shopping Centers and throughout his career, he held various positions within the group.
Since 2005, when he assumed the presidency, Jereissati mission was to make the company grow while preserving their culture and DNA. Over the past decade, he led the IPO process and opened eight new projects, especially the JK Iguatemi. In addition, he instituted a brand stretching of Iguatemi and created a brand for the premium outlets sector, I Fashion Outlet.
Degree in business administration from the Getulio Vargas Foundation (FGV-EAESP 94), is a member of the Board of Directors of Jereissati Participacoes SA and various institutions. He also was president of the Brazilian Association of Shopping Centers (Abrasce).
Carlos Jereissati Filho
Presidente
Discussions Discussões
XEqUE-MATE: ChEGOU A hORA DE INVESTIR?
CHECKMATE: TIME To InVEST?
“O GRI Shopping 2015 apresentou um conteúdo muito atualizado sobre a indústria de shopping centers e varejo, focando nas tendências recentes do mercado nacional. Trata-se de um evento imperdível para os profissionais do setor.”
“The GRI Shopping 2015 presented a very updated content on the shopping center industry and retail, focusing on recent trends in the domestic market. It is a must go to event for industry professionals.”
Margarida Caldeira | Main board director | Broadway Malyan
• Quais projetos devem maturar?
• Investir em ativos individuais ou compra de carteira?
• Há espaço para projetos greenfield?
• What projects will mature?
• Investing in individual assets or purchase license?
• Is there room for greenfield projects?
Andrew Cummins Managing Partnerexplorador Capital management
Christopher moAd Portfolio Manager, Real Estate Investments CppiB FAuze Antun Partner - Real Estate patria investimentos GAstão VAlente Senior Vice President GiC KArl Kreppner Senior Vice President, Investments
Cadillac Fairview Brasil participações
mArCelo FedAK Managing Director Blackstone riCArdo BehAr Managing Director Bradesco BBi Guilherme roChA Diretor - investment banking Banco Votorantim
Discussões Discussions
RENTABILIDADE DE ShOPPINGS: O INVESTIMENTO AINDA VALE A PENA?
PRoFITABILITY MALLS: IS InVESTMEnT STILL woRTHwHILE?
• Margens altas. Voltaremos a ver?
• Inadimplência, descontos e vacância: impacto direto na rentabilidade. Como equilibrar?
• Receitas acessórias: alternativa real para viabilizar taxas de retorno consistentes?
“O grande diferencial do GRI é a dinâmica de debate, reunindo players de vários tamanhos que compartilham acertos, erros e estratégias de planejamento. O evento consegue proporcionar, de forma muita clara, uma radiografia da atual situação do mercado e perspectivas do futuro.”
“The big difference with GRI is the dynamics of the debate, bringing together various players sharing their success stories, mistakes and planning strategies. The event clearly provides an X-Ray of the current market situation and prospects for the future.”
Amandus Zibell Neto | Diretor comercial | BSPropriedades
• High margins. Will we see them again?
• Lack of payment, discounts and vacancy: direct impact on profitability. How to balance?
• Ancillary revenues: real alternative to make possible rates of return consistent?
André FreitAs
Managing Director
Credit suisse hedging-Griffo
eduArdo GriBel
Presidente
tenco shoppings Centers
FrAnCisCo de AuGustinis Real Estate Investment Manager Fundação Cesp mArCelo VAinstein Sócio Diretor Canuma Capital nessim sArFAti Sócio fundador Barzel properties wAlter CArdoso Presidente CBre
JAimes AlmeidA Junior
CEO
Discussions Discussões
VALOR PATRIMONIAL VS. VALOR DE MERCADO.
BooK VALuE VS. MARKET PRICE.
“O evento é uma oportunidade única para discutirmos temas importantes para os desenvolvedores, operadores e investidores de varejo, concentrando em um único lugar as melhores cabeças do mercado.”
“The event is a unique opportunity to discuss important issues for developers, operators and retail investors, all the best minds of the market in one place.”
André P. Germanos | Director, Capital Markets | Cushman & Wakefield
• Piora nos resultados e aumento na taxa de juros: como fica a avaliação patrimonial?
• O valor dos Shoppings está se deteriorando?
• Qual a precificação justa do ativo diante do cenário político-econômico atual?
• Worsening the results and increase in interest rates: how is asset evaluation?
• Is the value of the Malls deteriorating?
• What is the fair pricing of the asset given the current political and economic environment?
André moor de Assumpção
Vice Presidente
Bradesco BBi
GreGory reider
Principal
warburg pincus Brasil
iVAn sChArA
Executive Manager RE
preVi
leAndro Bousquet ViAnA
Head of Real Estate
Vinci partners
leonArdo mAGAlhães
Gestão de Recursos
Atico Asset management
mArCelo miChAluA
Sócio-diretor
rB Capital
mAuriCio itAGyBA
Senior Manager
Cushman & wakefield
mAx limA
Sócio Diretor
hsi - hemisfério sul investimentos
rossAno nonino
Director, Real Estate
Gávea investimentos Gávea investimentos
Discussões Discussions
FUSõES E AqUISIÇõES: FAZEM SENTIDO NESTE MOMENTO?
MERGERS AnD ACquISITIonS: MAKE SEnSE now?
• Quais os benefícios e desafios?
• 2016 é o ano de M&As?
• Há alguma similaridade com a crise do subprime?
“A idéia de realizar um evento focado nos temas relacionados a shopping centers, centros comerciais e varejo em geral funcionou muito bem. O público era especializado e sênior, proporcionando debates interessantes e pertinentes, além de um networking importante.”
“The idea of holding an event focused on themes related to shopping centers, malls and retail in general worked very well. The public was senior expert, providing interesting and relevant debates, as well as an important networking.”
Rodrigo Senna | Sócio | RS Partners
• What are the benefits and challenges?
• Is 2016 the year of M&As?
• Is there some similarity with the subprime crisis?
AlexAndre Bolsoni
Director of Acquisitions
VBi real estate
Andres AndrAde
Diretor de Novos Negócios
Gazit
CArlos AlBerto CorreA
CFO
sonae sierra
CintiA VAnnuCCi VAz GuimArães
Managing Director
Cadillac Fairview Brasil participações
dAniel GAspArete
Diretor de Investiment Banking
Bank of America merrill lynch Brazil
mArCelo dA CostA sAntos
Sócio-Diretor
engebanc real estate
otáVio CAetAno Assessor da Presidência savoy rodriGo Coelho Real Estate Vinci partners sérGio mAiA Presidente
trust & Co investimentos
sérGio BrAndão mArins
Sócio-Diretor
sGGC
márCio VenturA
Manager RE Investiments
Discussions Discussões
ShOPPINGS EM MATURAÇÃO E CONSOLIDADOS: DESAFIOS PARA SOBREVIVêNCIA.
MALLS In MATuRATIon AnD ConSoLIDATED: CHALLEnGES FoR SuRVIVAL.
“O encontro foi excelente e reuniu grandes nomes do mercado com vasta experiência. No cenário de incertezas em que estamos, estar com pessoas com tanta experiência traz segurança para a tomada de decisão. ”
“The meeting was excellent, moreover, big names from the market with extensive experience were brought together. Living today in a scenario of uncertainty it is nice to be amongst people with such experience who bring certainty when making decisions.”
Bruno Sindona | Diretor executivo | Sindona Incorporadora
• Competição de regiões por conta de excesso de ABL: problema pontual ou crônico?
• Utilizar capital próprio para conceituar o mix. Caminho para enfrentar o problema?
• Desafios de ocupação: até que ponto os Shoppings que ainda não amadureceram vão
conseguir ser sustentáveis?
• Regions of Competition for GLA excess account: is it an occasional or chronic problem?
• Use equity to conceptualize the mix. Is it a way to tackle the problem?
• Occupation of challenges: to what extent do malls which have not yet matured be able to be
sustainable?
AlexAndre mAChAdo Director, Real EstateCredit suisse - hedging Griffo
Fernão GAlindo
Presidente Executivo
Galmo empreendimentos
ClAudio politi
Owner
Verzasca shopping Centers
luiz Celso BrAnCo
Fundador Grupo l. C. Branco empreendimentos imobiliários dJAlmA Junior Sócio-Diretor polo Caruaru mAriAnA BuAiz Owner shopping Vitória edison rezende CEO enashopp rodriGo ABBud Managing Principal
VBi real estate
ruFino pizArro neto
Diretor
Discussões Discussions
COMO FEChAR A CONTA? RETROFIT DO MIX.
CLoSInG THE ACCounT? MIx RETRoFIT.
• Mais entretenimento e serviços. Será essa a tendência para evitar shoppings pasteurizados?
• Vale repensar o conceito de âncora?
• Como fica o nível de leasing spread?
““Um evento muito objetivo. É ótimo ter os nossos clientes junto, e todos os mais bate-papos focados no nosso ramo.“ “A very objective event. It’s great to have our customers together as well as beinging able to have focused chats in our industry.”
Ilia Riaskoff | Commercial Developer | TudoShopping
• More entertainment and services. Is this the tendency to avoid pasteurized malls?
• Is it worth rethinking the anchor concept?
• How is the level of leasing spread?
eduArdo ChristiAno MRICS | Manager CBre Felipe rodriGues Diretorusina invest malls
GustAVo mAsCArenhAs Diretor de Novos Negócios rep GustAVo niColAu Diretor Akylas patrimonial
José roBerto Voso
Diretor de Shoppings
CCp – Cyrela Commercial properties
JuliAno hinz mArAn
Sócio-Diretor paysage empreendimentos rodriGo sennA Sócio rs partners ruBens dAmiAni Sócio pGC4 iliA riAsKoFF Commercial Developer tudoshopping
Discussions Discussões
PROJETOS ABORTADOS E POSTERGADOS: O qUE O FUTURO DO SETOR NOS RESERVA?
ABoRTED AnD PoSTPonED PRoJECTS: wHAT DoES THE FuTuRE oF THE SECToR HoLD?
“O público do GRI é tomador de decisões e os encontros encurtam o caminho para os negócios.” “The GRI public are decision-makers and the meetings shorten the path for business.”
Nuno Coelho | Sócio-Diretor | VCG Empreendimentos
• Ritmo lento para lançamentos a partir de 2013. Como isso vai impactar o setor?
• O que está no radar para novos desenvolvimentos?
• Mercado consumidor desaquecido e excesso de ABL: momento de pensar novos modelos?
• Slow Pace for release in 2013. How will this impact the industry?
• What’s on the radar for new developments?
• Consumer market sluggish and over-GLA: is it time to think about new models?
AlFredo Khouri Jr CEO Grupo Catuai André GermAnos DiretorCushman & wakefield
Felipe Góes
CEO
são Carlos empreendimentos e participações Júlio mACedo Diretor de Novos Negócios partage pAulo queiroz Partner portfólio Capital pAulo stewArt Presidente saphyr ruy reGo Presidente iron house FABríCio CAVAlCAnte CEO
Discussões Discussions
OUTLETS: FUNCIONAM NO BRASIL?
ouTLETS: Do THEY woRK In BRAzIL?
STRIP MALLS: é UM MODELO COMPETITIVO?
STRIP MALLS: IS IT A CoMPETITIVE MoDEL?
• Quais as projeções de crescimento?
• Vale a pena para quais varejistas?
• O que não deu certo nos anos 90 e tem funcionado a partir de 2006?
• Quais regiões estão sendo mais atrativas para esse negócio?
• Há resistência ou aceitação por parte do lojista?
• Modelo de gestão: como ter um empreendimento rentável?
• What are the projections for growth?
• For which retailers is worth it?
• What did not work in the 90s and has worked since 2006?
• Which regions are more attractive for this business?
• Is there resistance or acceptance by the retailer?
• Management model: how to have a profitable venture?
AlexAndre CAiAdo CEOGold sea participações
AlexAndre lopes diAs
Presidente
General shopping
ChristiAn VAsConCellos dA CunhA
Diretor-presidente de shoppings
JhsF
ClAudio dAll’ACquA Jr
Diretor de Novos Negócios
iguatemi empresa de shopping Centers
André sAmpAio
Sócio Diretor
my mall
luiz henrique rodriGues
CEO GpA malls roBerto sennA Sócio rs partners thiAGo limA CEO rep
Discussions Discussões
SWEAT ThE ASSETS: EMPREENDER NO AMBIENTE EXTERNO é A SOLUÇÃO?
SwEAT THE ASSETS: IS unDERTAKInG THE ExTERnAL EnVIRonMEnT THE SoLuTIon?
• O que pensar em termos de mixed use?
• Retail Park no estacionamento do shopping é uma opção viável?
• Como os varejistas detentores de grande ABL podem aproveitar ao máximo sua área?
• What to think in terms of mixed use?
• Is Retail Park in the mall parking lot a viable option?
• How can big GLA retailer holders make the most of your area?
AmAndus ziBell neto
Diretor Comercial Bspropriedades Bruno sindonA Diretor Executivo sindona incorporadora Bruno VAlle Diretor Filadelfia empreendimentos imobiliários e participações CAio GuimArães Director Property Management & Other Income walmart eduArdo Cruz Líder de Incorporação Carioca engenharia FABio lopes Diretor de Real Estate Construdecor nuno Coelho VCG empreendimentos nuno VieirA CFO decathlon Brasil sidnei Cosme Desenvolvimento de Negócios Especiais e Estruturados Camargo Corrêa di Sócio-diretor
Discussões Discussions
CUSTO DE OCUPAÇÃO: EM BUSCA DO VALOR IDEAL.
REnTAL CoST: In SEARCH oF THE IDEAL VALuE.
• Equilibrando expectativas: custo de aluguel X vendas
• Âncora X Satélite: quem paga a conta?
• Condomínio: maior transparência, teto de valor fixo, melhores práticas. Quais soluções são viáveis?
• Balancing expectations: rental cost X sales
• Satellite X Anchor: who pays the bill?
• Condo: greater transparency, fixed ceiling price, best practices. Which solutions are viable?
Antônio leite Presidente Grupo trigo eduArdo CArdoso Diretorshopping Costa dourada
JAe ho lee
CEO
Grupo ornatus
luiz AuGusto duArte leite
Diretor Geral
shopping prêmio
AGustin dominGuez
CDO e Head de Excelência Operacional
yum! do Brasil e yum! latin America and Caribbean
miChel Felipe zynGier
Diretor de Franquias
mr. Cat
pAulo CArneiro
Owner
pCA paulo Carneiro Associados
pAulo sChoField Vice-Presidente óticas Carol rAphAel Brotto Superintendente shopping Vitoria mArilene ArAuJo Diretora de Expansão Grupo soma rodriGo lArrAín Gerente de Finanças Corporativas Cencosud Chile
serGio setrAK zeitunliAn
Presidente
handbook Fashion
sidney isidro
Diretor de Expansão
Discussions Discussões
PARA ONDE O VAREJO CAMINhA?
wHERE IS RETAIL GoInG?
• Novos negócios e expansões: quais os planos dos principais varejistas?
• Que regiões são mais atrativas?
• Até que ponto as incertezas macroeconômicas interferem na decisão?
• New businesses and expansions: what are the plans of the leading retailers?
• What regions are most attractive?
• To what extent does macroeconomic uncertainties influence decision making?
AlessAndro thiry Diretor de ExpansãoArcos dourados/mC donalds
mArCo Aurélio VidAl
Diretoria de Expansão e Gestão
Arezzo
FABio Aloi
Diretor de Expansão
inbrands
mArCos tAdeu mArques
Diretor de Expansão riachuelo FABio Voelz Diretor de Expansão dudalina pAulo z. sAnChez Diretor de Desenvolvimento decathlon Brasil Gerson torres Gerente Regional São Paulo mundo Verde sylVAnA GouVeiA Expansão | Real Estate starbucks JeAn BAudrAnd VP Development
tGi Fridays international
yuri limA
Diretor de Operações e Expansão
Discussões Discussions
CRISE DE CONSUMO. COMO ENFRENTá-LA?
ConSuMPTIon CRISIS. How To DEAL wITH IT?
• Novo comportamento do consumidor ou mudança no conceito de Shoppings?
• Passeio X Compras: como transformar o fluxo de pessoas em consumo?
• Como criar uma atmosfera no shopping para induzir a venda de mercadorias?
• New consumer behavior or change in the concept of shopping malls?
• Wandering X Shopping: how to transform the flow of people into consumption?
• How to create an atmosphere in the mall to induce the sale of goods?
AdriAn AGuilerA Diretor de Expansão Cinépolis CArlos mAdinA Gerente Regional División Shoppings Centers Cencosud Chile CArlos simões Gerente Sr Expansão C&A dAniel BArros Diretor de Marketing di pollini FABio GiAnni Regional Director salvatore Ferragamo mArCiA sAAd Diretora de Relacionamento e Comercialshopping patio higienópolis
márCiA solA
Diretora Executiva
iBope
odAir Junior
Diretor de Expansão
Grupo Bio ritmo - smart Fit
pAulo mAtos
Diretor Tommy Hilfiger Brasil
Discussions Discussões
VAREJO FíSICO X VAREJO DIGITAL: COMPLEMENTARES OU CONCORRENTES?
PHYSICAL RETAIL x DIGITAL RETAIL: CoMPLEMEnTARY oR CoMPETInG?
INOVAÇõES E TENDêNCIAS PARA ShOPPINGS.
InnoVATIonS AnD MALL TREnDS.
• A loja física pode impulsionar o e-commerce?
• Como a venda online influencia os negócios do varejo físico?
• Omnichannel: como lidar com o consumidor multicanais?
• O que há de novo em termos de marketing?
• Quais as plataformas tecnológicas para otimização de resultados?
• Quais as redes sociais e aplicativos mais eficazes de atendimento ao cliente?
• The physical store can boost e-commerce?
• How do online sale influence the physical retail business?
• Omnichannel: how to deal with the multichannel consumer?
• What’s new in terms of marketing?
• What are the technological platforms which optimize results?
• What social networks and application are more effective for customer service?
CArlos queirós Diretor de Expansão e Novos Negócios pague menos Josue VArellA Diretor Comercial tnG rAphAel ChAmone Diretor de Expansão eletrosomAlexAndre luérCio hernAni VArellA Jr
Sócio-Diretor
tallento Gerenciadora
mArGAridA CAldeirA
Main Board Director
Discussões Discussions
WorKsHop
“Oportunidades de funding para o segmento: quais as alternativas disponíveis para acessar recursos?”
“Funding Opportunities for the segment: what alternatives are available to access resources?”
Ana Cristina da Costa, Head - Dpto de Bens de Consumo, Comércio e serviços, BnDes
Ana Cristina da Costa (BnDES)
GRI Club Breakfast (December 07
th2015)
A ENGEBANC REAL ESTATE, empresa boutique de assessoria imobiliária atua junto a proprietários, investidores e ocupantes de imóveis comerciais, industriais, logísticos e terrenos, oferecendo um portfólio completo de serviços, tais como a intermediação de compra e venda, locação, avaliação, estudos de mercado, obtenção de capitais, gerenciamento de propriedades, entre outros. Com uma equipe sinérgica, constantemente capacitada e com profundo conhecimento do mercado local, a ENGEBANC REAL ESTATE oferece a seus clientes uma combinação única de expertise imobiliário e financeiro, proporcionando a construção de soluções integradas, ágeis e criativas. A ENGEBANC REAL ESTATE é parte da ENGEBANC, fundada como uma empresa de engenharia consultiva em 1992 e que atualmente conta com 25 escritórios em 16 estados brasileiros.
As a boutique service provider, ENGEBANC REAL ESTATE delivers advisory and valuation services to owners, occupiers and investors of commercial real estate, including office, retail, industrial and logistics. Among the services offered are leasing (Landlord and Tenant Representation), sale and acquisition representation, market research, equity and debt raising, valuation & advisory as well as facilities management. With fully integrated and complementary teams as well as a deep knowledge of local markets, ENGEBANC REAL ESTATE offers its clients a unique combination of financial and real estate expertise that yields creative, nimble and integrated solutions. ENGEBANC REAL ESTATE is part of ENGEBANC, founded as a consulting engineering company in 1992 and currently present in 16 Brazilian states through 25 local branches.
Reconhecida mundialmente como a melhor e maior consultoria imobiliária, a CBRE estabeleceu-se no Brasil em 1979 e constituiu uma das maiores plataformas de negócio do país e da América Latina. A empresa atua em todo território nacional através de departamentos especializados e equipados para proporcionar o melhor atendimento a todos os seus clientes.
Dentro de uma política internacional agressiva, através de aquisições de várias empresas ao redor do mundo, a empresa expandiu extraordinariamente sua atuação para ocupantes e usuários de escritórios e de indústrias, tanto no Brasil como no exterior. A abrangência dos serviços oferecidos, o crescente volume de transações realizadas e a expertise adquirida durante seus 238 anos de existência no mundo proporcionam à CBRE um conhecimento diferenciado do mercado, permitindo identificar as melhores oportunidades e aconselhar seus clientes com excelência, sejam eles investidores, incorporadores, construtoras, ocupantes ou proprietários.
CBRE was established in 1979 in Brazil, being proud of establishing one of the largest business platforms in the country and Latin America. Our company operates with specialized departments which are equipped to provide the best services to all our clients throughout the National Territory.
With an aggressive international policy, through the acquisition of several other companies around the world, the company has significantly widened its field of activity for occupier and users of office and industrial properties, both in Brazil and abroad.
Likewise, national and international investors have found in the company a “safe haven” to conduct acquisitions and to analyze investments from the most different segments. With a vast experience of its 12 departments, CBRE is ready to take in investors, developers and construction companies, as well as occupiers and landlords in general at all stages of work, including the real estate appraisals, through which we accomplished today, the greatest degree of reliability on the market.
Walter Cardoso
Presidente
Tel (11) 5185-4688 | walter.cardoso@cbre.com.br
www.cbre.com.br
marcelo da Costa santos
Sócio-diretor
Tel (11) 3039-3615 | mcostasantos@engebanc.com.br
www.engebanc.com.br
OPORTUNIDADES DE PATROCíNIO | oPoRTunIDADES DE PATRoCÍnIo
O GRI possui oportunidades limitadas de participação com networking e posicionamento de marca diferenciados, voltadas aos prestadores de serviços que entendem nosso público seleto como peça-chave para seu relacionamento e negócios. Entre em contato conosco para entender como sua empresa pode se beneficiar com esse encontro ímpar da industria de Shopping Centers.
The GRI has limited opportunities for participate in networking and differentiated brand positioning, geared to service providers who understand our select audience as a key to their relationship and business.
Contact us to understand how your business can benefit from this unique meeting of shopping mall industry.
Silver Sponsors
Giane Faccin
Director, special projects
GRI Club Brazil
Se você entende que a base de seus negócios é construída através de relacionamentos, entre em contato e submeta seu nome para
essa rodada de negócios.
If you understand that the foundation of any business is built upon relationships then contact us and submit your name for this
round of business.
• Através do relacionamento entre o GRI, seus membros e outros líderes do
mercado imobiliário, a 2ª edição do GRI Shopping traz uma plataforma de
negócios mais efetiva que visa estreitar relacionamentos e parcerias entre
investidores e incorporadores, e empreendedores e varejistas.
• A partir da análise de um comitê avaliador, o GRI integra os interesses sinérgicos
dos investidores e varejistas, e os conecta com os desenvolvedores em ambiente
reservado específico para reuniões.
• O GRI disponibiliza este serviço adicional aos seus membros e outros convidados
participantes.
• Through the relationship made with GRI, its members and other leaders of the
real estate market, the 6th edition of Brazil GRI brings a more effective business
platform that aims to strengthen relationships and partnerships between
investors, developers and retailers.
• Based on the analysis of an evaluation committee, the GRI incorporates the
synergistic interests of investors and retailers them to developers, in a private
environment for meetings.
• This additional service that GRI makes available to its members and other invited
participants.
Rodada de negócios
•
Fundado em 1998 em Londres
Founded in 1998 in London
•
Presente em 18 países
Present in 18 countries
•
Apenas para convidados
By invitation only
•
Reúne os líderes do mercado imobiliário
Bring together key leaders of the real estate market
•
Iniciou as atividades em 2010
Began its activities in 2010
•
Mais de 200membros
Over 200 members
•
Mais de 20 encontros fechados (exclusivos a membros) por ano
20+ closed doors meetings per year (dinner, breakfast)
•
8 Conferências Internacionais anuais no país
8 International Conferences in the country
CONHEÇA O GRI |
ABOUT THE GRI
O GRI CLUB NO BRASIL |
THE GRI IN BRAZIL
A ESTRUTURA DO CLUB |
GRI CLUB STRUCTURE
CONSELHO DO CLUB |
BOARD MEMBERS
MEMBERS
COMPANY MEMBERS
SENIOR MEMBERS
BOARD
BOARD MEMBERS
SENIOR MEMBERS
MEMBERS
COMPANY MEMBERS
Nessim sarfati BARzEl PROPERtI ES BRAzIltom alaN HeNegHaN EquItY INtERNAtIO NAl
uSA martíN Jaco BR PROPERtIES BRAzIl Paulo gomes ADIA uAE marcelo fedak BlACkStONE BRAzIl rafael BirmaNN BIRMANN S/A BRAzIl marcelo da costa saNtos ENgEBANC REAl EStAtE
BRAzIl
Walter cardoso CBRE
BRAzIl
max lima HSI - HEMISféRIO Sul
INvEStIMENtOS BRAzIl gastão ValeNte gIC SINgAPORE JosHua PristaW gtIS PARtNERS uSA adriaNa de alcaNtara tIAA-CREf uSA leaNdro Bousquet vINCI PARtNERS BRAzIl cHristoPHer moad CPPIB CANADA luiz amaral tRX BRAzIl cláudio BerNardes SECOvI - SP BRAzIl daNiel cHermaN tISHMAN SPEYER BRAzIl daNiel citroN
BRAzIl PátRIA INvEStIMENtOSfauze aNtuN
BRAzIl
mAis inFormAções
more information:Diego tavares
Director - GRI Club Brazil
+55 (19) 3203-0645 | diego.tavares@griclub.org
Os encontros do GRI proporcionam um fórum para os líderes da indústria imobiliária global desenvolverem relações valiosas,
identificarem novas oportunidades de negócios e fortalecerem suas conexões globais.
GRI meetings provide a forum for the world’s leading real estate players to develop valuable relationships, find new business partners,
and strengthen their global networks.
EvEntos do GRI
no BRAsIL
EvEntos do GRI
no MUndo
GRI SHOPPING 2016
05 - 06 DE ABRILGRI RESIDENCIAL 2016
05 - 06 DE ABRILGRI HOTéIS 2016
18 - 19 DE MAIOGRI ESCRITóRIOS 2016
18 - 19 DE MAIOCHAIRMEN’S RETREAT 2016
14 - 17 DE JANEIROBRITISH GR 2016
26 - 27 DE ABRILEAST AFRICA 2016
30 - 31 DE MAIOGRI LOTEAMENTOS 2016
26 - 27 DE ABRILGRI INDUSTRIAL &
LOGíSTICA 2016
26 - 27 DE ABRILGRI INFRA 2016
22 - 23 DE JUNHOGRI HEALTHCARE 2016
22 - 23 DE JUNHOMEXICO GRI 2016
27 - 28 DE JANEIROASIA GRI 2016
18 - 19 DE MAIODEUTSCHE GRI 2016
09 - 10 DE MAIOCEE GRI 2016
06 - 07 DE JUNHOBRAZIL GRI 2016
09 - 10 DE NOVEMBROWEST AFRICA GRI 2016
17 - 18 DE FEVEREIROESPANÃ GRI 2016
18 - 19 DE MAIOHenry Alster (GRI) e Sam Zell (Equity International) Barry Sternlicht (Starwood Capital)
Elie Horn (Cyrela), Ricardo Behar (Bradesco BBI), Luiz Amaral (TRX) Café da manhã GRI Club - Temática Especial Shoppings Centers
Henrique Meirelles Jon Gray (Blackstone) José Isaac Peres (Multiplan) Armínio Fraga