©
esr'ecír®ÀGÃÕ
EQUIPAMENTOS DAD!ATRIBUIÇÃO
' : . , 1 . . : : '.:lü
: '::' :
; :
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS DA DISTRIBUIÇÃO
EMD - 7.001 '
TRANSFORMADOR DE FORÇA DE 138/1 3.8KV 20/25MVA
AGOSTO/2017
f'
}'
U
.,' /
da
}R.A(
:; : , ; {
Aldemàrsiiva de Me o -- GRMS
Cartas Heniique Êiiveira Miai:@lí y
Õ ,?
GRMS
lí
}ijjl:::#;;gfÃ
?:..;ç;.Pânniel Áraújd êiã:iésus -.;:.êRAã 8:y;?..v.:.:=i,a#
5;!-Fi:édêrico Dourado - GRPE
,4l-
' ,;: ,., ;";'''''
'
Damão Rabeflo Silveiral?ãi.ih or
Supérlntendente de Enêênharia
''' .. .~. '' ,. :,Ê :l;\l
.
K::. .L-? : )./ ,.\ {5 :.:'&!.'{ (
b--ssu
=.]:= :.'..' .. " , .
$
EÇ
;=;EÇ:'
PáginaEm0-7
0ãÍ
oi$T#íõalçzc l 07/2017 2/ãs
ÊNDÊCE
1- 0BJE'alVO
2- CONDIÇÕES LOCAIS ,:
3- DESENHOS E GADOS A $ERENÉ ?ROyiOO$ PELO FORNECEDOR
4- NATUREZA DO FORNECIMENTO
5 Nora\fiJÉ\.:'t'f'P(\NÊ('tJÉk.!:i &PBqn4v ee&B Bre en< f+ HüPeHüüpnv pü&P eaKen&B BeeaeQ«q eRPBCE BEI â9eeâf PPen&F4Pü+ 'i2
e)o Jêteú'Pi$\.i3ilq.l\f'EN'!'<ll:)'ün+p eae4ü f6Qara+PúdBB4aBa nüaH ü PPeaBPBBIPP s p p tese K&PD fu+ebPü+ PP p&nAüpt4
7H If\âTÊ'ÊR.{SAl\ft€3.DALI(llJAIE)Eo..+.+# KüzeeBe Eppg F - aüe pí.t. 1. v õ ae p pezBe 6eü 80& e &fP. .e as ÜPeüür+e»aP4 p tP p aIRBag !5
E3+ !tP€1} üB&«eí#+ügphre&r rf$rÉ4&qE e&eeEBts pf+ü paBÜRdir+8 nfvf>c++ecBe BRBeeEreee fd&K ef pppEBBE&cep4€srqp&rf18eÉdrp kçii!
9- CAPACIDADE NOMINAL E DE CURTO C}RCtJfTO,','''''''-' - ','''''.''''''-.'''''''--''-'''''--''''',...'''... 15
fí€1m :b{)Bfq.E<'SdâR{P\l$1 Be EtüeePebqõ.P+++B+üB #eB«ç PB BtPPB aqa 4+Bç#e PP&4 erre oçd pe&4TI«P4«rbüvPfPd$f'
{]« ELEVAÇÃO De TEMPERATURA COW POTÊNCIA NOMINAL CONTINUA...'-'-.-'-'---... IS
12- REQUISITOS ELÉTkÊÇ{)S...'-''''''-'.-.'-'.''.-'''--.'''''--'''''''''''''''-''''''''''...''.'.'.'.'..--''', ...''-'''''-''.. IC
q3- COMUTADORES DE DERÊVAÇÓE$ EM CARGA {CDG} ,...'.',..'-'''''.''.,.,.'-'.'',-','''-,'-'''-'''.''... 46
#!4H i13EPlaWilg3iil3 p FÇ EgB$r4FlbPü arar pept+n â#Fp8B8etfRHaPlrPdnürü#n B6Rüç»h IPhFd p ü Da#&eeüP ePPPPqePBBHBZFBB6BbPE p ípB$cpdt7
r{5.t C<1)$!EX'E'$ iE'fqlVliNJê.ÊS...-'':'''..---'-e..''''+e lt'Be'P''--.-'.,t-. .6.L'õ...-'é'-'''''.''--}.t . ,f. ..s.ee üteee-. 49 't6- TR4.N$FORM.ADOREI DE COlaREM'FE TiP'O BUCH.A ...'.'.''-...'..'''-'...'-... {9
17H '!'i#\.Ne:&UEE'Í'/\.Ê\fiPi#\. p &eeefPs4ds&eBüüe «ü»BeBPqeeEFRBOP BÉtdnbqePf»r&a. Repto peqíP tbrPPqF PB bpnpB&49
pi8+ }R.lq.{liig\.í)(lIRE$vbeee PR BtePv# HP»++e e ePr»OBPCK eeBnnF eq rPOP&e8fP p4aâ âeq fPârârtPvPcdreP++hBqPe ü 4 #f e se2{}
pt9n !vUPE}R.V!:'r'fllIT'FR.iyl}(-ri$Eççüanpüüeüep e p&tKee& t üPefP4PPaçBB Bebe e &44ePqr r t pgaüç-+ ++ü++a.24
2Q- CONTROLE AUTOMÁTICO DA VENTILAÇÃO FORÇADA ,...:... 2{
21n <bl\.E3.}NE+i:)EP (rONÍR(1)LÊ=eraeererç EF EPFaüeP R a&B R KBP PPS e IPaa eaP p üeeePeePB» p ep+BPH22
22* CONSERVADOR DE ÓLEO D0 7'&8âQUg PRINCIPAL E SELAGEM DQ TRÀN$FORMADQR
,
. :' '' ''
:
'.l
,'
:l',.?;
ev0700] IRüvSTOn'vlnOORnEFaRÇ ce13uXS.sl(v'7s;5h/xrü ' / ; ,{j. ,Z/S5
j': ,./ >i ( 23
9
$
5
5
.F .' ."V b
m©iaT=':
23- CONSERVADOR OE ÓLEO DO GOMUTADaR DE DgRIVAÇãE$ $OB CARGA..., 24
24« <Vt3JÉ\.RNÉÇ ig\püqpp4e 4 rPPePaPeeP aPÜ 4eaBaçrfaç e eüPeeaPaeea inPn ü4R Re a « aPPePaeBerçonPaak4 21'
2€e. l:)#iPÊ'L i:foLIA.N'í'E'...p 4 p6'PP-''''''..-. pt'-''''''+'-'... ..ü++'''b-'P8. .. .q. pq í,üü. ÜT&-'«++ç'PP+qeaq-..--'... 2.$
26-
'
Im'
L
t.Fp#rppHnuBHaüp+aBpü+B Pare Tp#a&aaeBHHPBHPHBçs pnavabHPHIFFvpnHHEBBÜTep HFHÜHprpnFRpa26 27n #qiTERRJflbiVtENTü<1} E)(:! Nr(qLiw(:} p z üee o p p eaeeP6«eB &a paaP p PP p 3Blt+P+r+&6f+Püüü pPPüe pe«nae aP&HqPÇ F32.28n f)LACAS DE IDENTEFI(qAÇH(>...rFHTEer#hrpFheq Ir fnpr HfalspHqn$FpapBKçpr r» H # e u vpRBnrpçe #appq+FFEnrEnHrdp Fep PFZ . 33
29. PLACA DÉAGRÃMÁTIGA DE CONTROLE, ALARME E PRQTgÇÃO. ...- . - . ... 34
3o+ 0 Ê ..RKHhnp n BEpnFa#Hn rFng F PF FaaaurHFnp p pFTF«mire catar Qppãpa n Fale FPB#»FapHHrHapa p pia»pn nn 3
34 . FEiRRA.ÊUENTÂ.$ E$PECtA.iS -''''''',. . '.-..'-'.'.'.'.'-... . .'.--'''-.'''.'.'.'.''''''''''''...'---''.''-.--.'.''-'''.'. 36
32 p [jiD .qrp ppnn FaEFE p ppp=p Essa nprpa ErBHnHrnpapE nrae ürp+rürpipr p npai b nnrH#pe3$
33. NÍVEL DE TENSÃO E)E RÁDÊa-ÊNTERFERÊN{3ÊA..---... ...---..., 36
34. ÂÇN ....vp n rFErfT eoFEFnH pH FapHunpRP tpqrnHHnpnHauBbHHHpa pFppbHFFv+Fprrp FÇ nüHepHrEHrpppF pbp 3
:i1lH PE?!q.Dll\.SFpüí pbeb aüvFççpvpe b $ qBppnaüaüpp üplirapü«ita&B&apppe nee&Fpppppqqaüü übüeaenddpaepe&bpqiFnü =37
l136p !)iPl71PÉliÉlCI <1)/< PBBaxPoreePaBüo seB ra ««ÇK d oesFaF+rd» kePq p#t ü ep 8» a pPPaazaa4 üaü#lr&8aB8e49p8q#eFBtudÊ#R:}8
-Ê"R::H""':'"''"":"ê 37. ACONDICiON.qMENTO. EMBARQt..iü E TRANSPORTE. ...'.'.'.''.'...,. 40 } o'~ l ;'<''Í
Ê {)o í '- l
Í"'uP "HÊI
3
. $ E ..rHHr EaPfa+P HPHBPFvaPFFTFVP$$ ÇP#nP repor»hr+aqP4rP r anEananPaP n ThPrPPvnahüH.H
'h
'
'
'
40.
AF)RoVAç'0 E REJElç' o ---'---"--n---'---.- .47.T{
':
! ê'. d.=i 5 4q+ REMA.TfRl{)DEEN$AÜ( $... npa+nrü nFpçflpF ahreHHEppavpvün eFhep pü4Hnbar#BFp +e pplpppppflpa+nnFP rH47
:g ÊI Iê I 42. N$AIO$OECOMI$SEONAMENTOEMCÀMPQ
.ç- a. ü:' i
43.r g:;'OT(1)('qlQ.JAbF'l#\!% != íl)JAi'i'iAuE3o(}Ke Ber04nq aP + ae F aR eaPFee Ra a ea k pe eaazB BPe p e aç ü} p EaPBeaeBerH PB 5(
44. GA.RÂ.NTIA. E A. $UÀ. EXTEfqSÃ.o '..'.'.''''.''''''.'.'.. ..'.'...'.-.'-'--'''''-.--.'.'-'-'.'.','.'-''-'-'.'.''''''.'''''. 51
45. ASSISTÊNCIA TÉCNICA NA MONTAGEM/TREINÀMENTQ ...-...-'-'--... 51
46. DEseNHO OE nEPEitÊNCl4; .. --- ... - - - ..-.. - - - - ... . . s2
.:i
,'
; .: ;
:.: ,.
ll..{:,;Ç
TRANsroRwp.oon DE FORÇA ÜE1 3ã-13,s KV 20-zsíúvA /' ,idc:=iy"-" ".. l-«.../,/' .:./ 3/55
.i. 1 39+ :'SOÊ13i;tE:qSJêiLiu!\!'TEn:3 p++peõe+pnPent«.taaPP üB» püeP a&P a sükeRalPralt&BCBPBqP«P«a+peppç nBppnaae+ rp47
,.<
(ã;'ã'c
f'lc©©'':':WREH$HR*
í$ v'ajõ ai ç,Õa
] . . ... ..L.g111gg!!....]!g!:.Jí:Tl:::
l
L
SUGESTÃO CRONOGRAMA OE DE$EMBOI.SO Fí$!GO-FINANCEIRO. 54
l ll-, .,;. ,::
' {l Q i] 'i li! } '' ? o l f;
.-- nnHl:H,,n' -J101
.Í . . , l, /P
©
Ê#ÊÕiFÍêÃÕÃÕl&iiiêÀ ÓÉãÃi;ÊRWãÊ
EQUIPAMENTOS DÂ D!$TRIBUlçAO
Descrição compacta da material especificado
EMD«7 .G81
GT Página
]-
OBJETIVO
A presente especificação !eaiizada pelo Grupo de Trabalho instituído pela Padaria 340/20q6-DD cobre os principais requisitos para prometo, fabricação, ensaios e embalagem dos transformadores de força, trifásicos. 138-13,8 kV. imersos em óleo mineral isolante. tipo na8ênlco ou parafín:co. não Inibido, para Instalação ao tempo e de seus acessórios. destlnad $ a$ Subestações pertencentes ao sistema da GEB Dg$1'R{BU}ÇAO
$.A.(CgB-D}.
2«
ÇOND}ÇOE$LQCÃi$
2,'1. O clima é tropical com temperei:t.:ra
elevada e baixa umldade. Há
essencialmente, duas únicas estações: inverno relativamente sem chuvas, de Índio a setembro. e verão multo chuvoso, de outubro a abril
2.2
A a]tieude
é ] .100m acima do nível do t'narl
o nível pluviométrico
anual é de
ce!-ca de '1 .500 mm; a temperatura média diária varia entre 18'C a 28'C: com o$ valores extremos de l OOC a 40oC
3- DESENHOS C DADOS A SEREM PROVIDOS PELA FORNECEDOR
3.]. Após 15 (quinze) dias a partir da data de assinatura
do contrato
do
ForneciEnento, o Fornecedor deverá apresentar um cronograma de emissão
de desenhos para aprovação e envia-los à CEB-D. Todos o$ desenhos a
serem apresentados deverão constar neste cronograma.
3.2. O Fornecedor deverá dentro de 45 (quarenta e cinco) dias, a partir da data da assinatura do contrato. submeter à aprovação da CEB-D, 04 (quatros
cópias dos desenhos com, no mínimo, a$ seguintes informações
3.2.'1. Croqui de montagem e desmontagem do núcleo, radiadores, buchas etc
3.2.2 Desenhos de contorno o qual deverá conter as dimensões externas e a disposição dos acessórios do transformador. incluindo conservador radiadores, ventiladores, válvulas de drenagem, válvulas de filtragem e coleior de óleo, dispositivos indicadores de temperatura e de nível de óleo; placa de Identificação, tampas de vigia, tubulação para gás, válvula de segurança, buchas, relê Buchholz, Cabine de controle, etc., e detalhes dos olhais de trarão, olhais de içamento, conectoíes e terminais de aterramentc. Neste desenho deverão ainda ser indicadas as dimensões para transporte do transformador e dimensões para o içamento da parte atava, assim como os pesos aproximados do núcleo; bobinas.tanques* óleo etotai
3.2.3. Desenho da placa de identificação
que deverá
informações citadas no itens 28 desta especificação
'
r.;
é
,,'
, ,..,/ .l~:], Ll: :'
ir'- r { '
EMD 7.001 - 'Í'RANSFORMADOR DE FORÇA Dt 138«33,5 KV 20-2SFÜVA
';-.-!' :== ..,@:@
Bf$y'RJHUI'a˩
gSi'eÇIPêCEÜã8'TIÊâÜjeã l$ÊI
IÜlãTKMÃlã
Ê
gQUÊPAMgMTÜSDÀ DÊ$TRIBU:ÇÂa
Descrição compacta da material especificado
gMD-7,Gaq
Gr
Página Q7/2017 6/553.2.4. Desenho da placa üiagraÊ'nátlça para equipame'lhos de controle: alarme e prof:eção deverá conte!" todas a$ informações citadas no item 29 desta especificação
3.2.5. Desenho ãas buchas de AT e BT e Neutro com a$ seguintes
Indicações:
c)
d)
e)
Fabricante. tipo: Geslgnação: descrição dos materiais empregados: processo de fabÊ cação
Caíaçteris11cas eiólí cas (correrias e tensões nomii3als. tensões de
ensaio à frequência iildust:dai a seco e sob chuva, teflsão supoüávei
de impulso atErlosféiíco: distância de escoamento)l
Caracteri$ ices mecânicas (ieslstêncla à flexão. ílümero de saias.
peso
raiar de poiêncla no caso de ouchas caf)acltivas
Dimensões (desenho externos
Vista explodido das bucl"ias de alta tensão mo$1:bando em detalhes a
posição das: guarnições. conexões eléÊricas: ateriamenÊo do tap capacit:ivo, fixações mecânicas e posição dos í:ransfoítnadoies de coí-i-ente tipo bucha:
Detalhes da instalação de transformadores de correm:e tipo bucha
3,2.6. Desenho complel:o do núcleo cam seus respectivos pontos de
aÊerramenio e todos o$ detalhes ce fixação mecânica no tanque do
{ransfarmador e detalhes estruturais.
3.2.7. Desenho completo das bobinas de AT e BT: niostíando o$ pontos de derivação ao$ comutadores, buchas, ateríamenios
3.2.8. Desenhos completos dos tanques de expansão nlostíando conexões válvulas; medidores de nível, secadores de ar etc.
3.2.9. Desenho do tanque principal com a$ segulnt:es Indicações
h}
Desenhos em todas a$ vistas. A vista superior mostrando et-n dei:alhos
a localização
das janelas de inspeção, com referência
aos
equipamentos e acessórios instalados no seu inteliotl
Detalhes do slsteina de exparlsão e da sua ligação ao tanque Detalhes do sistema de seiageml
Dei:olhes dos dispositivos de Sílica-geil
Alturas acima dos trilhos dos olhais de içamento e ressaltos paga
macacos t'necanico$
Descrição sumária dos e$coramentos e reforços Indicando a flnaiidadel Desenhos detalhados das válvulas e registros utilizados:
Desenhos detalhados dos drenos e susoiros dos radiadores:
Desenhos de toda a tubuiação: fianges e conexões utliizadas na
circulação do óleo.@./:'.r , '
.
:
.
. .
:':'
lá /5y8?BagêÇ,ãa
1'
ESPECIFICAÇÃO TãCNÊCÂ BE MATERIAIS [
EQUIPAMENTOS DÃ D!ATRIBUIÇÃO
Descrição compacta da matéria! especificado
EMD-7.001 GT Página
07/2017 7/55
3.2.10. Desenhos dos seguintes acessórios
Termómetros: Desenhos completos e detalhados. Incluindo vista
externa, interna: conexões, sondas. interrupções eEc. dos
termómetros
do óleo e Imagem térmica explicitando
suas
regulagens e aferlções
Reiés= Desenho detalhado com vista externa e Interna do relê de gás e de pressão súbita, explicitando suas regulagens e aferlções.
b)
3.2.11 Desenho do comutador de derivação sob carga completa, incluindo
chave seletora: suas ligações ao$ enrolamentos de comutação, seu mecanismo de acionamenÍo e o$ seguintes diagramas
a) Diagrama completo de ligações do comutador. !ncluindo dispositivos auxiliares de comutação
b) Diagrama completo do comando local e remoto e proteções inerentes ao comutador", bem como dos dispositivos de comutação.
F«l#nlasn:%$1;n':
Ê''! ':''}
'J-ii
3.2.12. Diagrama completo das ligações de comando, proteção e medição do l:ransformador. incluindo TC'$ de bucha, revés, válvulas de alívio de pressão, imagem térmica, termõmelros, ventiladores etc.
3,2.13. Desenho da Cabine de Comando
3.2.14. Desenho dos Canecas da Bucha
3.2.i5. Memória de cálculo da reatância de núcleo de ar para cada
enrolamento3.2.16. Memória de cálculo de curto-circuito, indicando
3.2.16.'i. Cálculo da corrente máxima de curto-circuito para cada enrolamento:
3.2.16.2. Cálculo da capacidade térmica de supoRar curtos-circuitos
conforme NBR-5356i
3,2.16.3 Cálculo da capacidade dinâmica de suportar cubos-circuitos.
a) Indicação dos métodos utilizados nos cálculos dos esforços radiais e axiais;
b} Dados de entrada e saída dos cálculos para os esforços
radiais e axiais:c) Máximas solicitações admissíveis para os esforços radiais e axiais
3.3. A C8B-D resewa-$e o direito de solicitar detalhes adlcianais e poderá
requerer do For ecedof a$ alterações que julgar necessárias ao projeto
3.4:
':i
7. / '1
,,1
'/':-;;lPs:::" ,' '
,''gl ;?(?'.l,f' ?<iÍI'}.
Dentro de 20 (vinte) dias após G recebimento dos desenhos para aprovação. será devolvida ao Fornecedor, uma cópia de cada desenho com a marcação
'-.uuAp}.'p' ,.-''' {.\X.:;#,jü""''''/\ ; \.,,.4--''' { \} } :-- }f/
r ESPECIFICAÇÃO TÊÇMÊGÂ DE MA7ER}ÂÉ$ E EMD-7.Õ8q
EQUIPAÚENT05 DA Di$1'RIBUiçÃO
Descriçãacompa.cÍa da material especificado l GT Pugna : 0?/20{? 8/55
;APROVADO
PARA
FABRICAÇÃO"
ou
"APROVADO
PARA
FABRICAÇÃO CC}NFC}RMEhlARCAD0"
ou "NÃO APRC}VAD0"3.4.1. $e o desenho for meircado "APROVADC) P/\RA FPBRICAÇAO": a ForrBaaedor deverá dar andamento à fabricêàçào lgorosamente de acordo com o rne$E'no
3.4.2 Se o desenho fci" marcado "APROvADC} f:'ARA FABRICAÇÃO
CONFORME MARCADO", c Fafnecedar deverá dar andamento â
fabricação de acordo com a$ m rcaçõe$ Indicadas. Paralelamente devera ele enviar. dentro de lO (dez) dias. 04 <quatio} cópias do desenho revisto. de acordo com a$ modificações tndlcadas: para nova aprovação da GEB-D.
3.4.3 Caso o desenho sela marcado "NÃO APROVADO"; o F necedar aeveré preparar outro desenho de acordo coro a$ 1nsíruções da CE8-D, contidas na carta que acompanhar a cópia do desenho devolvido cu
no própr o desenho: e submeto«]o: den ro de ]ü (dez) dias; novamente
à aprovação, segulrido a rotina anterior,
3.4.4. O tempo usado para revlsar os desenhos devolvidos anteriormente
aom
carimbo
"APROVADO
PARA
FABRICAÇÃO
CONFORMEMARCADO" ou "NÃO APROVADO" será considerado como oaüe do
orazo de entrega3.5 A fabrEcaçáo ou encomenda de materiais ou equipamentos: constantes dos desenhos submetldcls à aprovação: quando for Iniciada antes da devolução ao Fornecedor de uma cópia do desenho devidamente aprovado peia CEB D. será poí conta e risco do Fornecadar
3.6
A aprovação
dos desenhos será genérica e náo eximiíá o Fora ceder de
suas responsabilidades
no píojeto e fabricação. O fato de chamar a atenção
do Fornecedor oafa ceüo$ eíío$. não tornara a ÇEB-D responsável
par
outros, nàoÊnenclonados.
3.7 Cada vez que um desenho for ressubmetido. deverá {eí a revisão marcada
com a letra "R" seguida dos números 1 : 2, 3..., Conforme o caso, para indicar que a$ edições submetidas anteriormente foram superadas
3.8. Uríta vez compieÍaaa a fabricação; o Fornecedor enviará à ÇE8-D três (03)
cópias dos desenhos flrlais impressos, e uma reproduzível em meio
magnético.
3.9
Com 30 {trlnta) dias anÊe$ da enüega do equipamento: o F rnecedcr deverá
fornecer, em 03 (três) vias. um livro ae tnsÍruçães completo. contendo pelo menosa} Manual de Instalação, operação e manutenção: conforme Item 36;
b) Conjunto completo (ios desenhos finaisl ' ,
c} Clatáiogosdetoaclsasacessãriosl .,« ,:% .i á ,; i,/ d) Instruções parairanspoRe
e} Lista de sobressaiente ,.,"
,, ,. L '
FORMADOR DE FOt\çA ?Ç 138-13,S KV 20-25[ÜVA ';,.&kl' 8/55
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA De MATERIAIS E
EQUiPÂMENTO$DÂ Dg$TRIBUiÇÃODescrição compacta da material especificado
EMD-7.001
GT Página 07/2017 9/55
3.10
Além do número de Ordem de Compra da CEB-D. deverão aparecer os
seguintes dizeres em todos as desenhos, livros de instruções, etc.. enviados
pelo Fornecedor:
CEB-D D!$TRIBUlçÃO $.A.
MOMgDA$U8E$TAÇÂO
(Titula Pa i raiar do desenham
4- NATUREZA DOFQRNEÇÊMENTO
4.1 EQUIPAMENTO PR$NCÊPAL
4.'i .'i . Q fornecimento constará do prometo: fabricação, ensaios, embalagens e transporte, Incluindo todos os componentes necessários ao bom funclanamento do Transfonnador trifásico de 1 38/] 3,8kV. 60Hz ligação delta - estrela com neutro acessível, potência nominal de 20/25MVA:
com 0] (um) estágio de ventilação forçada. comutação de derivação
em carga na alta tensão e godos acessórios e materiais inclusos no
fornecimento, descritos abaixo
a) E3uchas de alta e baixa tensão. ambas pollméricas;
b) Transformadores de ccJríente tipo bucha;
c) Radiadores em aço galvanizados
d) Conservador de óleo: com sistema de selagem tipo bolsa: e} Válvulas de drenagem dos conservadores
f) indicadores magnéticos dos níveis de óiea
g) Olhais de içamento dos conservadores: h) Olhais de içamento da tampa
1) Olhais de içamento da transformador
1) Olhais de movimentações/arrastamento do transformador: k) Olhais para içamento das partes ativas do trartsforlnadorl 1} Olhais para içamento de radiadores:
nl) Sapatas para macacos hidráulicos
n) Base com rodas que permitam movimentações do transformador sobre os trilhos TR-t45, nos dois sentidos, com a bitola de i780mm em ambas as direções e bloqueio (freio) para as rodas;
o) Terminais para aterramerlto do tanque
p) Janelas de inspeção com abertura suficiente para manutenção
q} VAP - Válvula de alívio de pressão
r) Indicador mecânico da temperatura do óleo para leitura local;
s) Indicador mecânico da telTlperatura do enrolamento para leitura
local
t) Transdutor da temperatura do óleo para Indicação remotas
u) Transdutor da temperatura do enrolamento para Indicação íemotal v) Relê detector de gás para proteção do transformador
w) Relê de fluxo de óleo para 8 proteção do comutador x) Reis de Súbita Pressão
br) Reglstros para enchimento. drenagem e filtragem do óleo, coro adaptador para roleta de óleo para análísesl .. /!/
Bubões
de suspiro
e drenagem
dgs radlaqgrçsl ,.. ,l,; /i#i:/
z)
/
#'
9/5S
{.r
\.
H
EM0 7.001 - TnAliSPORMADOR De FORÇA OE 138g3,s KV 20-2SUVA
':': , ,, . $(1
C
Êg$'EGIF Ç TEÇÜIãÃ
EQUÊPAMENTQ$DA DÊ$7RÊByêÇAOOgMATGR I$
Descrição compacta da ala erÉaÉ especit'içado
i EMD-7,08Q
G'r Pêglna 07r2Q47 10/55
aa)Equipamento de vei Ilação foi'çaaa com dispositivo para sinalização
luminosa indicaÍlva da operação dos ventiladores e supervisão de
funcionamento com alarme de falha para envio da Informação via $CA[)A ao CC>S:
bb)Comutador de derivação em carga com Indicador de posições de
TAPA e dispositivo para indicação remota (poda R$23$ ou RS485ou rne$ma fibra ópticas
c) Relê de fluxo de óleo para proieção do coinutadof em carga dd)Pintura (acabamento coí cinza dado Munsell n'. 6;5>
eelPlaca deldentlficação
g) Painel/gabinete de comando e controle do transformado 'l ggJOlco isolantes
hh;ITerminals pa!'a todas a$ buchas a serem definidos na fase de aprovação de prometo
11) Painel de çon role do can\uÊador de derivação sob carga.
111 f)faças sobressalentes. conforn'e especificado no item 39
4.2.
EVENTOS CONTROLE DG PROCESSA DE FA8RiCAÇÀQ
4.2.'i . São esi:abeíecldos iO eventos de controle do processo de fabricação do transformador. O descumprimento dos condicionantes dos eve1ltas
Pelo FORNECEDOR acarretará penalidade de multa descrita em
conta"a4:o
4..2.1,1 c Ev rlÍü (Eql; prometo. Gondiclananta= aprovação de lodos
os desenhas desc!';tos no item 03. A prlmeli-a remessa para ariállse não poderá exceder 45 (quarenta e çinco} dias do prazo de assinatura de contratos
4.2.1.2 2' evento {E2}: confecção de ío a$ a$ boblrlas e
encoiunatnentos. Gondtclo an e: dllígenciamento em fábrica
ou liberação feita pela CEB-D mediante feiatórlo fot:ogféfíco
com a$ bobirÊas devidamente identificadas (com número de
serie gravado em local vsívelj: observando que o
FORNECEDOR devera deixar uma sobra suficiente de papel Isolante para análises futuras da área de manutenção. As bobinas deverão estar acondiciünadas corretamente e protegidas de umidadel
4.2.1.3. 3' gvenÊõ (E%); montagem da pane atava. GondêcíananÊa: diíigenclamento em fábrica ou liberação feita peia CEB-D mediante reiatórlo fotográfico com a parte ativas devidamente
dentlflcad s (com ntjmero de série gravado em loc i vislvel}
O FORNECEDOR deverá realizar o$ ensaios pertinentes ã
pare atava e disponibiliza-los para a CEB-D. A($) pane(s) ativa<s) deverá(ão> está acondicionada(s} corietamente eoíoteglda(s> de umldade;
4.2.1.4. 4' gvenÊa= comprovação da aquisição de todas a$ bucllas e
comutador de derivação em carga (CDC>, Gondlclon#nee:
diligenclarnento
err fábrica ou liberaç?o {eiia pela FEn-O
Elu07.üol -TnAns;óRUÂooK OI FoRçA DE i38.3.3,s KV 20-zsuvA ,,-"'-} li;----'..' ! ::'j / jll,il:,/"Íão/ss.
,ÍÇP.F "-'/7'....#'' /
' ' . l /; 'l ..;j='.
l f$? ê f8/ a l
r
ÊgPÉêMEÃÕÃãf êÜ(Ü DÉÜÃi;ÊRiÃiÍF
EQUgPÂMENTa$OÂ DISTRIBUIÇÃO
Descrição cofnpacea {:ia maÊefiaÉ especificado
EMD-?.0a3
GT Página
07/2017 1{/55 mediante relatório fotográfico com todos o$ números de série
conforme suas respecí:ovas placas. O FORNECEDOR deverá
entregar cópia dos relatórios de ensaios dos componentes em questão. O$ componentes deverão está acodicionados
correÊamente e protegidcls de umidadel
4.2.1.5 $' Evento (6$): corrlprovação da fabricação do tanque($) do {ransformadol'les). Condicionante; dlljgenciamento em fábrica ou liberação feita pela CEB-D mediante relatório fotográfico com todos os números de série gravado no
tranque. O FORNECEDOR deverá entregar cópia dos
relatórios de pintura4.2.1.6. $o EverÊÊo {E6): inspeçãa final da transformador em fàbnca
ComdÊclonanÊe:
aprovação total dos ensaios. O
FORNECEDOR deverá entregar cópia dos relatórios de ensaios logo após inspeção e o [)afa g3ook camp]eic} do(s) transformador(es) em no máximo 30 (dias) da inspeção final
'E]
]
4.2.1 .7. 7o Evento (E7>: entrega do transformador em Brasíiia. na base
da subesl:ação
da CEB-D em que o transformador
será
montado ou em outro local previamente combinado entre a
CEB-t) e o FORNECEDOR. Todos os custos e
responsabilidade pelo transporte. seguro, eic. (CiF - "post: /ns /rar?ce and Frelghí" - Custo. Seguros e Frete) serão por
conta do FORNECEDOR. condicionante: inspeção de
recebimento e análise do relatório do reglstrador de impacto
O FORNECEDOR devem"á entregar cópia do relatório de impacto.
'] i
'\-==i,Ê l4.2.q.8.
8a Cventc {E8) entrega do transformador
pronto para ser
energizado. Condicionante: montagem completa de todos os componeÊltes/acessórios e comlsslonamento no
transformador
realizados pelo FORNECEDOR, Não poderá
haver pendências com os ensaios submetidos à aprovação da
CEB-D. O FORNECEDOR
deverá entregar
a cópia dos
ensaios realizados em campo em no máximo 15 (quinze) dias 4.2.2. Qs desembolsou deverão ser especificados em edital, e poderão ser
feitos de acordo com o anexo 1, com t!"anta dias após a realização de cada evento citados aclrna.
4.3. PRAZO DE ENTREGA
4.3.1. O prazo de entrega será estipulado em edital. O fornecedor deverá
entregar o transformador
em Brasíiia/DF, na obra em que será
Instalado ou oficina da CEB-D ou em outro local definido no processo de licitação com todos os custos de transporte, seguro e outros (CiF)
porconta dofornecedor:, , ,../
EMD7.00i TRANSFORMA00RDEFORÇADE138-13,5KV20-2SMVA ?' ..(yC-"".' ..l ''' / ,..-Ç/p / ,.. 12/55
' 1
ç%«'ae.=...;Êf##?
=$PEGÍFECAÇÃ0 7ÊÇN;CÀ DE MÂTERêÃê$ E
ÊQUÍPAMEM'ÍO$ DA Dê$TRi8UgçÂO
Deter:ção co npaeta da material Bspeclficado
Ê EMD-7,8G]
3T Pagina ]
g3FB?Baj'çaa
4.3.2
Após a eni:rega o fornecedor deverá incn4:aí e comissionaí o
íiansfonnado! deixando o í)conto para operar. #. montagem deverá $eí combinada çom 15 (quinzes dias de anteceeêncla e o cronograma deverá sef detalhado para irleihor acompanhamento da CE8-D elY] horário comerciale
dias ÜÊelscair
exceçãoda
atividade de {ratan"$eniodo óleo O fornecedor
acverá seÊ responsável
peia Infraestrutura
f)ara
ligação da máquina de tratamento de óleo e caso não haja {o11te de anime: ração na $ubesíação au que a alimentação não seja adequada: o proponente deverá alugar um gerador para suprir 8 máquirla
5« 5.1
NORMÀ$TÊGNEGA$
C)$ transformadores de potêi cla e seus acle$sórlos, para fins de prometo fabricação e ensaios. det#erão obedecer às co1ldições das íjlt:urnas revisões
das normas da ABN'i e Db2C (DeparEaínento Naclonai de Ccr bustiveis} complementadas pe as non'nas /\íqSÍ (AMERICAN NATIONAI STAiQDARD$ ÊN$'rlTUTE);
ÍEC
(ÊN'íERhlA'TiONAL ELES'i'ROTECHN}CAÊ.. GOMMg$$10N): GEMA (NÀTÉONÀL ELgCTRÊCAL MANUFAC"riJRERS ASSOCIA'rÊON), A$'í'M (ÂMERiCAN $OGIE'Í''/ FOR TE$'íiNG AND íüATERIAL$) E Cl$PR (COíülTÊ !N['gRNP.'] TONAL SPÊC]AL DES PERTURBA'] ÊONSRADiOÊLÉCTRIQUES): exceío nas partes explicitamente modifica(ias nesta
especificação. A iisi:a de normas técnicas é a seguiítte
a> NBR-5356-1 - Tíansfolrnado! de potência . Pane ] : Generalidades b} N8R-5356-2 - Tlansfoírnador üe potência - Palqe 2: Aquecimento
c} N[3R-535$-3 -. Transformador de potência - Parte 3: Níveis de Isolamento
ensaios dleiétrlcos e espaçamentos exter110s em ar.
J} NBR-535e 4 - Transformador de poÍêncÊa - Palle 4: Gula para ensaio dc impulso atmosférico e de manobra para transformadores e naÍore$
NÊ3R-535$-5 - Transfoíinadores de potência Parte $: Capacidade de resisti!" a curtos-circuitos
NBR-5356-9
-
Receblmenio annazen gela:
Instalaçãoe
manutenção de 4:rarlsformadoíes de potência;y} N8R-5034 - Buchas para pensões alternadas supe!'fores a lkV
Especificação
h) N8R-54]6 - Aplicação de cargas em transformadores de poÊênçÊa
Procedimento
NBR-5458 - Eletfotécnica e eletrõnica - Transformadores Terminologia
Nl3R-5590 - Tubos de aço-carbono com requisitos de qualidade, para condução de fluidos - Especificação
k> NBR-5915
Pane i . Chapas finas a frio de aço-carbono para
estampagem Especificação
NBR-6650 - Chapas finas à quente de aço-carbono para uso
estiuÊural - Especificaçée
m} NBR 6683 Requisitos gerais para chapas de aço carbono e de aço de baixa liga e alta resistência - Padronização
n) NBR-6869 - Deteínlinaçáo de rigidez dlelétrlca e óleos isolantes Mé4:odo dos fiel:fados de disco - Método de Ensaia
o} N8R-6939 . Coolcenação de isolamento - Procedlr{)enio
e)
/ l /'
/ ;\.D'
t ,
EbD7GC] q\i\5 0 \PDOkDÍFORÇP DE13F 13.3E"/'2025',I'.'A '/ /:} :
' 1
E$PECiFÊCAÇÃQ TÉCNICA DE MATERIAIS E
gQU8PAMENTa$DA D$$TKÊ8UÊÇÃO
Descrição compacta da matéria! especificado
EMD-7.0Q4
Pg$Z'gfÉgFfçÃ Ü 07/2017 GT Página13/55
p> NBR-7034 - Materiais isolantes eiétrlcos - Classificação térmica Classificação
q} NBR-6856 - Transformador de corrente - Especificação e ensaios
r) NE3R-5038 .. Comutadores de derivações em carga - Especificação $} NBR-5039 « h/mecanismos de aclonamento motorizados para
comutadores de derivações em carga - Especificação
[) NBR-5059 - Mecanismos de ac]onamento motorizados para comutadores de derivações em carga - Mét:odo de Ensaio.
u) N8R-7277 . Medição do nível de ruído de transformadores e reitores - Métodos de Ensaio.
v) NBR-8840 - Gula para amostragem de líquidos isolantes
w} MB - 985 - Ensaios de aderência em tintas e revestimentos similares Método de Ensaio
x} NBR-7397 - Produto de aço ou ferro fundido - verificação do
revestimento
de zinco - determinação
da massa por unidade de área
Materiais isolantes eiétricos
revestimento de zinco Método de Ensaio
y} NBR-7398 - Produto
de aço ou ferro fundido
- verificação
do
revestimento de zinco - verificação da aderência - Mél:odo de Ensaio.
z} NBR-7399
- Produtos de aço ou ferro fundido - verificação do
revestimento de zinco - veria:ilação da espessura do revestimento por processo não destrutivo - Método de Ensaio.aa>NBR-7400
- Produtos de aço ou ferro fundido - verificação do
revestimento de zinco - verificação da uniformidade do revestimento Método de Ensaiobb> NBR-9025 - Produtos planos de aço. para fins elétrlcos. de grão não orientado, totalmente processado.
ccyNBR-9026 - Produtos planos de aço para fins elétrlcos de grão não orientados. semiprocessados.
dd} NBR5161 Produtos laminados planos de aço para fins elétricos
-Métodos de Ensaios
eejNBR-1 0576 - Guia para acompanhamento de óleo Mineral Isolante de Equipamentos Elétricos
#} NBR-16361 - Interpretação da Análise de Gases Dissolvidos (AGD>
em óleo Mineral Isolante de Equipamentos Elétricos em Ensaios de
Fábrica
gg} NBR-707Q - Guia para amostragem
de gases e óleo em
transformadores e análises dos gases livres e dissolvidos
hh) NBR-7274 - interpretação da Análise dos gases de Transformadores em serviço
li} NBR-7148 - DeterÊninação de densidade de petróleo e derivados Método do densímetro - Método de Ensaio
jj> NBR-6234 - Método de ensaio para determinação de tensão ntelfaclalde óleo água
kkINBR-7037 - Recebimento, instalação e manutenção de transformadores de potência em óleo isolante mineral - Procedimento
il} NBR-5058 - Comutadores
de derivações
em carga - Método de
Ensaio
mm> NBR-9368 - Transformadores de potência de tensões máximas até 145kV -Padronização.
nn> NBR 14136 - Plugues etomadas para uso doméstico e análogo a # 0
A/250 v em corrente alternada - padronização. ..-... .,'"l '': /7 . ;ílÊli.jrRAlgSTOnw,qOOnDCTORÇAOEí18-n,!.iW20-2sMVA /'''.f l \.-:. \ . '//. / /:,,.,/ ..:q.3/gs
:'?t;:i'
'..:
''l=:,:-'U'
:,J,''/',C;
,.
\C3
b'q 8
í g ,':
el;:=: r W.=. .üiiogw
ÊÊPEÜFÊCÃÇé TÉCNICA DE MATER}ÂÊ$ E
gQU}PÀMENTQ$ DÃ DÊ$TRgBUÊÇÂODescrição compacta da maÊefiaÊ especificado
gMD«7.8üq
l GT PágínE E Q7/20q7 44/55
oa} NBR 16367 . Acessórios para "rrarlsforniadores e Reatoles
pp) NBR 11388 SistoR'i8s de pirluía para equipamentos e instalações de
subesÊações elóÊÊicas
Qq} Resolução CNP 06 / 89
rf scM 047 do CFQ / $CM / GCOI(ülíin)a íeiisão}
$$} Regulamento Técnico DHC N' 03/94
Êe} A$TM D 1305-{33- Specification {or EleGE irai In$ulation Papel and
Paperboard
uu iEC Publlcatlon 55a-3 51 F r${ Edi lon 1984 : $pecificatlon foi Papers for
ElectrlcaíPurposes
vv) NBR l q903 - Papel lsoÊante EléÊrico -- especificação
çvw} ASTM - D 923 "Standard MeÊhods of Sampiing Electricai 11 suiating Liquida
xxjNBR-$C505 - óleo mineral !solanEe - determinação de enxofre corrosivo yy>N8R-14483 - f'roduíos De Petróleo - Determinação Da Coi« - Métcldo Do
Colorimetfo ASfM
zz} NBR-15362 - Óleo Mlneíai Isolante inibido - Determif anão Da Estabilidade
À Oxidação Pela Bomba RotaÊlva
aaa} NBR 14248 - Produtos De Petróleo - Determinação Do Número De Acidez E Basicidade - Método Do indicador
bbb} A$TM D6]1 - Standard Tesa MeÊhods {oí Anliine Poín{ and ÕHlxed
Anlline Poln{ of Petroleum í'rogueis and HVQrocarbon $oivents
ccc} NBR-] 1 349 « Produto De PeEíóleo - [)eterminação Dc Ponta De f:]u]dez ddd} ÍEC-6B]56 - Líquidos Isolantes - DeEeímtnação Da Rigidez Dielé ica A
Freqílência industrial - Método De Ensaio
eüe> NBR-1 0441 - Produtos De Petróleo - Líquidos Transparentes E Ooacos Deierminaçãa Da Viscosidade Cinemãtica E Cálculo Da viscosidade Dinâmica.ÍEC 6t620 - ir3suiating liquida - DeterminaEion of the dielectric disslpa€10n factor by mea$uremen{ of {he conductance and capacitance
Tese method
f#} ASTM D923 Standard MeÍhoas of $ampling ElecÍrical insülaÊing
Llquids
ggg) CISPR - 18 Radio intei-ference charaçÍeristlcs of oveíhead pourer ienes
and hlgh-voleage equipment;
hhh} NR35 - Trabaihoem aitural
IÊÊ} NR33 - Segurança e $aúae ncs trabalhos em espaços confina o$ 5.2 Caso as normas citadas neste docutnen4:o sofram atualização ou substituição
devenn ser consideradas a$ versões mais decentes
5.3. O Transformador deverá aÍendeí a t:odes os requisitos da Noíina -egulamentadora numero lO {NR3G}, nos aspectos de segurança de prometo previstos no item $G.3 e em seus subiÍens ]G.3.q a $C.3.4ü naqulio que for peüinente.
6«
6.1
ACABAMENTOS
O Fornecedor deverá dar ao transformador e seus acessórios um
acabamento adequado. Todas a$ superfícies dos tanques, das tampas e dos ace$$ório$ no Interior e exterior deverão seí completamente limpas de toda ooeira e outras impurezas por meio de lato de malha granalha ae açg.;/As rebarbas e a$ bo!"das cortantes deverão $er J:emovldas«-...
:.:....
,.. /]
zll@É,..g:i4/S5 -'./
[MD 7.CO] - TRANSFORMADOR DE FORÇA DE 138-13,5 KV 2e-25MVA
:'' ;: ,-,, .:;,;,4 :
S$PEaFIGÂÇÃQ TÉCNICA DC MATERIAIS E
EQUÊPÂMENTO$DÃ DISTRIBUIÇÃO
Descrição cotnpacta da ma e !ai especificado
EMD-7.QOI
GT Pâgi:la 07/2017 {5/55
6.2 A$ superfícies internas deverão $er pintadas com duas demãos de tinta
branca à base de resina sintética. resistente a temperaturas elevadas, sem contaminar o óleo isolante e sem por cle serem afetadas. As superfícies externas receberão duas demãos de tinta proeetora à base de epóxl. Sobre esta tinta base deverão $er aplicadas duas cantadas de tinta sintética na cor cinza claro Munseil N.6.5. A pintura deverá $er terminada na fábrica. ficando apenas os retoques eventuais para serem feitos no campo.
7- !NTERCÂMBIÂLIDÂDE
O transformador a $er adquirido trabalhará em paralelo, através do sistema mestre. Individual e comandado. com outras unidades instaladas [la subestação
8.
O transformador deverá $er Imerso em óleo: tipo n!>cieo envolvido. ligação em triângulo na alta e estreia com neutro acessível na baixa tensão. grupo de ligação DYnl e frequência de sessenta Hertz (60 Hz>
9« CAPACÊDÂDE NOMINAL E aE CURTO G{RCUÊTO
9.1 . O transformador deverá. sem modificação na$ buchas ou transformadores de corrente, ter capacidade nominal contínua de
a) 20 MvA com resfrlamento rlatuiai (C)NAN)l
b) 25 MVA com a enteada do estágio de ventilação(ONAF)l
i ' ? : =
Ê
i l:e ~: 1
%..
#
€)
9.2. O transformador deverá ser capaz de fornecer. em qualquer derivação, as potências acima citadas, $em uitrapassai o iinllte de elevação de íemperaiura indicado no item 1 1 desta especificação.
9.3 O transformador deverá ser prajetado para suportar, sem avarias, os efeitos térmicos e dinâmicos provocados por correntes de curto-circuito, de acordo com a NBR 5356
qG-SOBRECARGA
O transformador deverá ser projetado para suportar sobrecargas de pequena duração. de acordo com a NBR 5416
] q- ELEVAÇÃO DE TEMPERATURA GOM POTÊNCIA NOMINAL CONTINUA As elevações de temperatura com potência nominal contínua serão como se segue, de acordo com a NÊ3R 9368
11.2. A elevação máxima de temperatura do enrolamento. em ambiente de 40'C
para operação a plena carga, não deve exceder 55'C, medida pelo método de variação de resistência da NBR 5380
:t.
,Ç.;u,-'11.3 A elevação de temperatura do óleo. em ambiente de 40'C em qualquer Qaríe
dotanque,
nãodeveexcedera
55'c(porterpõmetro). ., /l; g':(l
TRANSFORMADORDEFORÇADE13813.tKV202Sr /A ,//'''' , L '/ "" ,/i '. f,,.
i
EãPÊêiÊ:íiiÀçlÃtí'fÉêRii:Ã=Õe
IÜiArÉMÃis
E:EQUÊPÃWgNT©$ DÃ DÊ$TRÊ8UIÇÂÜ
Descrição' ccltnpacta da maÉeria} especificado
8M0-7.Ü84
GT Págirla
Q?/201F q6/$5
q 2- REGUÊ$iTO$ ELETRãCO$
i Designação dos termífiais i
Ligação (Grupo DYnl l
0E$ÇR:çâÜ
ÃL]'ÂTEN$ÂG
$ÂÊXÁqíEN$AGHI H2 Ft3
Delta com conexões
acessíveis
20/25
$ob carga
Í] 38 -Ff 8 x ] .25%} kv
XIX2X3X0
f'otênc a$ No1ntnais (MVA} l=fequência NoWJÜ.al .(}.l41
Comutação de Derivação
Estreia com neutro acessível
Corrente de Curto Cii-culto l Corlfoíme
E (kA} E NER 535$
solamento i Piar o
l"ensâo Nominal /
Tensão Maxi:na operativa 1 1 38/145 1 1 3:8/Í 5
í[[GeBás[coãelinouiso(KX/)i 650 ] ]10
Classedelsoia neneo(kV) l 138 .j
l Tensão A.piicada Irlduzida a Frei y$1i3S g !nausíriat.(l$y}
lfnpedância; 75' Ç: -base 20 MVA, apeia 2 aa,.Êq©R 53S8-1
Ê Limões ;dg;;e; e;vagão de teínoeraturÊnoilfoínm abala l d élá NliR 5356
l Nível de ruído audível à i:e!"leão de frequência nominal com ventilação forçada =
l 75 dB em conforn-cidade com a NBR 5356-'1 : {abeía 8 coluna 2
KV
Garfo!'me
Pleno
138/145
275
i
34
!
38/1 3,8KV = 'i 5% caem tolo!'anciã -b/- 3.5%, conforme
Clb$.: A$ tolerâncias deverão está de acordo com NBR 5356-1; item 'i0, Tabela 2
"foief-anciãs
42.$ FONTES AUXILIARES
12.1.1. Circuitos ae controle: ]25 Vcc í+ ]0% ou - 2C%) exceEO ventilação e acionamento do comutador q{.ie serão em 220 V - 60 i-iz.
12.1.2. Circuitos auxiliares (aquecimento: Iluminação e íomadasb: 220 V Hz- Fase/Neutro
60
]2.1.3. Circuitos de aiíinenEação da ven Ilação forçada: 380/220 v
trifásico com neut!"o aterrado
6Q Hz
q3- COMUTADORES D= DERgVÀçõE$ EM CARGA (CDC}
'i3.'1. O transformador devem"á sef equipado cot"n comutador de derivações em
carga do tipo a vácuo, instalado no enrolamento de all:a tensão i3ê3kV.
obedecendo à norma N13R 8667
13.2
O comutador de derivações em caí-ga deverá seí de +/- 8 posições: com
uma regulação de -}/- l í) %
13.3 O comutador de derivações em carga
automático com controle local e !-emoto. deverá
teí
comando manual OLÊMD 7.001 - TRÁNSFGRMADOR DE FORCA D: }38-13,5 KV. 2C-25MVP.
' ; :l'
.í'.:',,,. .:, ,(
,::$?'
,rr"
j.6/55
ESPECIFICAÇÃO TÉC iC O
TÉlãiÃlg ã
EQUIPÂMENTO$DA DiSTRiBUiçÃO
Descrição coEnpact:a da material especificado
EMD-7.001
l GT Pâgirla
} 07/2017 17/55
Ofs7'p/aa#o.ãa
13.4
13.5
13,6
O CDC deverá ser provido de meios para fixação na posição selecionada e para impedir qualquer' possibilidade de operação acidental
O CDC deverá permitir a operação em paralelo do transformador
com um
outro de caracterlsticaslguaisO mecanismo deverá ser equipado com dispositivo de Inspeção para
verificação do alinhamento da posição do Indicador com a posição efetiva de uma derivação.q3.7
'T'
O painel de conÍtoie do CDC, a $er Instalado ilo próprio transfarlnador. junto ao mecanismo de comutação, deverá conter no mínimo os seguintes componentes. além das descritas na NBR 5356
a) Indicador de posição :'necãnicol
b) contador de operação do comutador:
c) chave de seleçêo local - remotos d) dispositivo para desllgamento local e) dispositivo para desllgamenÍo remoto;
f} botoelra ou chave para comando eiétrico local g) manivela para comarldo manual local
h) lâmpadas e aquecedores. ambos com controle manual: 1) tomada monofásica 220vCA e 60Hz
1) dispositivos do sistema de proteção do comutador;
k) Divisor potenclométrjca,
para 17 TAPA. com lO Ohms poí
posição para sinalização remota em dois locais distintos
Matriz de díodos, para perrnltlr a indicação remota da posição do comutador (tap)
m) Saída analógica para 17 TAPA, de 4 a 20 mA para sinalização
remota
l.$
. 1l $ 1
13.8. O CDC deverá ser protegido por relê de fluxo de óleo com contitos
normalmente abertos, independení:es para alarme e desiigamento.
13.9.
O Ct)C deverá atender os requisitos
de sobrecarga
de
acordo com norma IEC60076-71
13.tO. No conservador de óleo do CDC, deverá ter sistema secador de aí a sílica-gel tipo auto regenerante com dois compartimentos independentes de maneira a manter o secador operando mesmo quando regenerando a sítlca-gel
13.11 O fornecedor deverá garantir no rnínlmo 300.000 (trezentas mil) operações
$em necessidade de necessidade de troca de contados para comutador.
q4-BUCHAS
14.t . No prometo do transformador deverá $er indicado claramente a) Diâmetro. tipo (barra ou tubo), material;
, '',: ;. b) Requisitos dlmensionais especiais. caso existam
lü,{é#,# c) [)erlvação de ensaio ou de tensão: quando exigida
CM0 7.00i - TRANSFORMADOR DE FORÇA OE i38-13,s t<v êg--2swvA ,./'! / .3í..I'"' ''
/'', ,,.?
':'' 'i-' .'fl : / ''- :
17/55
- -*"-..l..í=ú.
r
@ggêãlfl ÃçÃO TÜÇ ! D
Teia !$ E
EQUIPAMENTOS DÀ DÊ$TR}BUÊÇÀG
Descrição compacta da maeer:at especificado
2MD-7.8Gq
i õ/$7'pfaoíç.xa 87/2C17 48/55GT Página
d) Informação geral refeíenie
aterradas do transformadora à posição da bucha. com relação às partes
Nada: 'rodas a$ buchas deverão $ar palÊmérlcas, d© {Êp© r©müvêval p ra íac ll r a {fcca.
la.2. As buchas deverão ficar dispostas de acloi'do com o desenho da especificação
do Item 46
14.3.
A$ achas lasso 2'i5 kV deverão seí üo tipo çondenslvc>
e seco para uso
externo. confeccionados pof tecnologia RIP ou RiS (papel impregnado comresina epóxi ou fibra snltéLica rnpregnada com resina eDóxi), com saias
moldadas com a alsÊância inlnlma e escoamento especificada:conferlndo-he repelêncla a líquidos baixo peso e imunidade a trancas acidentais.
conforme IEC 6'i 462 TR2 De/farão ser. ainda: providas de derivação de ensaia
14.4 As ouchas de ] 5 kV deverão $eí do íií)o po]ímérica: conforme NBR5034:20]4
14.5. A. parte inferior das buchas deve!'á $er fon'nada poí resina que resista â
explosões ou minimize seus efeitos em caso de uma even4:ual falha. C) corpo condensivo impregnado com resina epóxl deverá $ef projetado para suportar
o
processo
de
secagem interna
da
parte
atavado
transfoíÊnador con"lt:emperati.iras até i20'C, A$ buchas deveEn ser prol:egidas e embaladas de {ai
maneira que impeça danos por choque mecânico: ben col'no contaminação
poí urrldades. poeiras e sujeitas especialmente
a oarÍe inferior abaixo do
flange da bucha durante o transporte e armazenagem
q4.6. O fornecedor poderá oplaf- por bucha de transformador Impregnada de resina seca para aplicações óleo-ar: fabricada com papel impregnado de resina
(RiF) com isolador de sillcorle
14.7. As características eiétrlcas das buchas devem satisfazem a norma NBR
5034:20t4, conforme discrirnlnado abaixol Tensão nominal (kV eficaz) Corrente Nominal (A)
Tensão su?ortável ae Impulso mosférlco pleno (kV
de cria al
Tensão suportável nominal á hequóncla industrial ã seco e $oD chuva durante 01 {uml minuto (kv eficazl
g$PEGIFâGAçõE$ DA$ BUCHAS 1 438 kV í 13;8 kVLADO DE LÂDQ DE 145 ; 15
'2ÕÕ
E
2000NEUTRal 15
650
275
l
34Nota 1 : Distância mÍnIma de escoamento 20 rnm/kV
Nota 2: Todas as buchas deverão $er pollmérlcas, do tipo removíve..l para facilitar a Êlooa
1, #, /
RÃNSFORMADOR DE FORÇA DÊ 138-}3,5 KV 20-2SMVA
KspKarlcÂçÃãlÊÕÊ{ÊCÀ'8ã @iÃ;Ê;ÊãiÃ8
f
EQUIPAMENTOS DÂ D8$TR$BUÊÇÃOi)escrivão compacta da }nateriaE especificado
EMD-7.0Q$
GT Página 07/2017 19/55
qs«çoNcxãcsTcnwlNAls
15.1. O$ terminais das partes vivas imersas deverão estar localizados de tal
maneira que um mínirrio volume de Óleo isolante precise $er removido. em caso da necessidade de acesso aos mesmos1 5.2. O transformador deverá ser provido de 4 (quatro) terminais próximos as rodas para conexão à terra com cabo de cobre de 70 Hm2
't5.3. Todas as conexões deverão ser caldeadas, soldadas ou prensadas. Não serão aceitas conexões com solda a estanho ou similar
15.4. Todas a$ conexões deverão $er efetuadas de maneira a impedir
terminais girem quando a$ porcas estiverem sendo apertadas que os
: -;l
l (.}i
].!«i
'\\-'
CJ-'-q6- TRÃN$FQRMADORE$ DE CORRENTE TIPO BUCHA
:l i16.1. O transformador de potência deverá ser fornecido com transformador de 1 1 corrente t:lpo bucha, a ser instalado nos terminais
'i
16.1.1. XO, com exatidão 10P100 e relação 600-5 A, para a proteção de sobrecorreni:e deterra
16.1 .2. X2, para a alimentação do dispositivo de controle térmico. Deverá ter classe de exatldão 1 ,2 para a carga requerida pelo sistema indicador de temperatura, apresentadc} no Item 19 desta especificação e para as correntes e relações nominais adequadas
t6.1 .3. X3, com exatidão 25 VA i ,2 e relação 1500-5 A para o compensador
de queda detenção nadinha
; l :l l
!Ç-NOT.À: Não serão aceitas relê,s auxiliares em sélrle com c$ reles das buchas.
47« TANQUE E TAMPA]7.1. O tanque. 8 tampa e o$ radiadores deverão ser feitos de chapa de aço
suficientemente forte, conforme NBR 6650 e NE3R 6663, para conter o óleosob temperatura e pressões correspondentes ao$ diversos regimes de
operação e adequadamente rígidos para manuseio durante o transporte Deverão ainda suportar pleno vácuo interno. ao nível do mar (760 mm de Hg) $em apresentar qualquer deformação maior que 5 mrn e ser absolutamente estanques ao óleo durante toda a vida do transformador. A pintura interna do tanque e tampa deve ser feita com tinta que não provoque reações cam o óleo mineral isolante e, consequentemente. venham a aparecer gases dissolvidos que marcarem as análises cromatográficas
17.2 A tampa do transformador deverá ser aparafusado e vedada para Impedir a
enl:fada de umidade ou vazamento
de óleo. Deverá ainda ser provida de
guarnições resistentes e Indeformávels: de modo a garantir pedelta vedação
{7.3. A tampa do transformador
deverá ter mais de uma janela para permitia
um
rápido acesso ao painel de ligações, de modo a facilitar o acesso às conexões Internas s,qrn. ? necessidade $e (emoção das buchas. Deverá, ainda. ter=(.;~y:','b'
:
::
.
,,:
.
,'
~:cmovooi rnANsronuADonoerOnçAOEi3allSWZ0.2SM-/A /':.,.. ' .ç. / -r'/ . ;'lg/S5
./
89$g'©fB81çXe :
EMD«7,ü8$
'" -:,;.; !
.j ; a7/;201r 20/glJressaltos peia lado externo para evit:ar o ac1limulo de água juriÍo às
guarnições O atenamenio do rúcleo deverá ser corlectaQO externamenteaEÊ~avés de uma bucha fixada na tampa do íiansforínador
q'7.4. A !nsialação final da tíaítsfoímadoi deverá ser sobre trilhos de bitola 1780mm
(trilho TR 45), o$ quais serão fixos sobre base de concreto
17.5. C> transfo!'mador deverá $er fornecido com truques e rodas bidirecio:lals
adequadas para a moç'imentação ao transformador no$ trllnos mencionados nó Item acima, em duas dlreções em ângulo reco
]7,6 A$ rodas deverão $er adequadamente resistentes à corrosão e equipadas com pénis de lubrificação e dispositlva para frenagem do transforma(lor
17.7 Com o objetivo de modificar 8 dlreção das rodas e nloveí o t:íansfoímador, a
base deverá $er piovlda de quatro sapatas adequadamente localizadas: para macacos hidráulicos: a uma altura mínima de 300 mm do solo
17.8. Deverão $er fornecidos os seguintes dispositivos:
} üihats í)ara elevação da {aiTipal
b) Olhais para elevação do transformador completos
c) Dispositivos para levantamento da pare aviva do an ue d) Olhais para lçamenio dos radladoíesl
e Olhais para lçamento da conservador.
$8-RADIADQRE$
i8.'i . O$ radiadores devem $ef fabf-içados em chapas galvanlzadas, com no mínimo
1,2 mn] de espessura e tubos: com no !nininto t,6 mm de espessura: de
acordo com a N}3R 59'i 5 e NBR 5590.
{8.2 A refrigeração do óleo deverá ser feita por meio de radiadores do tipo
removívels, dlsposlos lateralmer3te ao tanque do transformador e nele fixados por meio de fianges adequados. Cada radiador deverá $eí provido de bubões (inferior e superlor} para retirada do óleo e de olhais para elevação
18.3. Entre as domadas de óleo do tanque e os flanges de montagem dos
radiadores deverão $er interpostas válvulas de vedação do óleo de duas posições (abeaa e fechadas. tendo cada válvula um Indicador de posição
oerfeitamenie visível. Estas válvulas deverão ter a vedação dc tipo
metal/metal
pata permitir a retirada dos radiadores sem que para Isso sela
necessário retirar o óleo do tanque ou reduzir o $eu nível]
l
8.3.'1. Cam o tanque cheio estas válvulas deverão suportar a pressão do óleo: $em apresentar vazameni:o. Durante a inspeção serão testadas
algumas válvulas
3.3.2, Estas válvulas deverão $er de material e tipo de construção mais adequado poss[vei, de forma que sejan] livres de manutenção duráveis, reslstent:es. livres de oxidação e vazanlerttosr'}
/ ./"')
.1,
'f
20/55
' , / , '
EMD 7.001 TRANSFORMADOR DE FORÇA DE ].38-13,5 KV 2G-2SMVA
/ r'/ . /';'/ ::=,
./
; ,,, '
E$PEGÊFgGAÇÀO TgCNgCA DE MATERIAIS E
EQUÊPÂMENTQ$DA Di$TRgBUÊÇÂO
Descrição compact:a da tnateriai especificado GT Pági-a l
97/ã017 lggg l
o?Sfaf#aíc,áe
18.4 Os radiadores devem'éo ainda $er equipados com um número adequado de
ventiladores. próprios para instalação exterior. Estes ventiladores deverão ser suficientemente silenciosos, para permitir um resultado satisfatório no ensaio de nível de ruído. Os radiadores deverão $er galvanizados, a quente. devendo tal fato ser previsto no prometo do {ransforinador com relação à sobrecarga q9- $UPERVÊ$ÃO TÉRMICA
19.1 . O transformador dever-á {er tim indicador mecânico com ponteiro para leitura local da temperatura do óleo no pondo mais quente, com escala de 20'C a
]50'C. e dispor de ponteíios que indiquem a temperatura máxima alcançada C) aparelho mostrador fixado externamente no tanque, em local bastante visível: de modo que seja legível a um observador em pé, no nível da base do transformador. O termómetro deverá $er do tipo é3ouídon, possuir grau de
proteção IP 65 e precisão de 1 :5% de escala plena
19.2 A leitura local da temperati.lia do ponto mais quente do enrolamento. fase B
deverá $er feita através de um Indicador mecânico com ponteiro com escala de 20'C a 450'C: e dispor de ponteiros que Indiquem a temperatura máxima alcançada, O aparelho mostrador" fixado externamente no tanque, em local
bastante visível; de modo que seja legível a um observador em pó. no nível da base dotransforinador
("'-.!
19.3. O transforÊ-nadar de potência deverá $er provido de elementos detectores de
temperatura para indicação remota da temperatura do óleo e dos
enrolamentos. O sinal pai a Indicação remota deverá ser por FIBRA ÓPTICA 19.4. /q supelvlsão de temperatura do óleo deverá dispor de 2 cantatas NA, livres de
potenc[a[, para 10A em ]25Vcc: para acionar o$ circuitos de alarme e de desllgamento. quando tai temperatura atingir limites pré - determinados lg.5. A supervisão de temperatura do enrolamento deverá dispor de 4 contados NA;
livres de potencial, pata IOA em 125VCC, para acionar o circuito de
ventilação, aiarlne e desligamento do transformador. quando tal temperatura
atingir limites pré -determinados.
19.6. Os terminais dos {fansformadores de corrente. assim como os elementos das Imagens térmicas. deverão ser levados a blocos teíminals da cabine de controle do l:ransformador.
19,7 Abaixo a$ temperaturas que devem ser adoradas para
alarme e TRIO, medidas pelo termâmeq:ro de enrolamento: a) 75'C ventilação forçadas
b} 95'C alarmes
c> 1]5'C TRIO
ventilação forçada
ZQ- CONTROLE ÂUTaMÁTiCO DÂ VENTÊLAÇÃQ FORÇADA
20.1. O equipamento de resfrlamento da ventilação forçada deverá ser projetado
com suficiente reserva para permitir a retirada de serviço de urn dos
ventiladores e ainda permitir
a
operação do transformador com carga Domina.llsem exceder os limites de elevação de {emp,eratura;. . ,;" ' / ' .á,;:/ , ;l;
Í" )'
EMD 7.001 - TRANSFORMADOR DE FORÇA DE !38-12,5 KV 2Ó-25MVA
* // /i' ri' /.
w:=:.hi@? 99$!'ã98@fçaC
ÜSPEC UCAÇÃZ$ :rÉG?üüA bE'üÀ'üÊelÃlã Ê
gGUãPÂM8MTG$DÂ Bi$TRIBUÉÇÃO
De$ciiçãa compacta da maioria! especificada
EMD«7,89q
GT Página
.Ê..g/2ü17 .:algE]
20.2 O controle da ventllaç;ão foi-çada deverá $eí falto maníiai ou automatlcanieÊ"ite
O comando autonlátlco será através dos irldlçadcíes de íe!'npei'atura dos enroiamarltos da fase B. Portátil:o: estes indicadores deverão seí providos de
uÊ-n nümeÊO suficiente de pares de contados para realização desça operação
2Q.3 A fonte de ailrnentação dos venilladores será fornecida í)elo serviço auxiliar
da sübesÊação em 380 V: 60 [iz, trifásico: sendo que o equipamento de venÊllação aeveré !ncluir, pelo Hienas; o$ seguln e$ cornpanenÍes
d)
Banco completo de ventiladores coi'n chave de partida e dispositivos de proteçâo contra sobrecarga: cudío-çlícuiÊo e çon ía furo (DP$}. Cada contatoí deverá desliga!' no máximo dois ventilar e$
Chave de conta»ole de duas posições: rnanuai e automático Proteçãc temporizada cona:ra subtensãc.
F'ara evitar o tíavamenÊo dos ventiladores por falta aclonamei"tto, deverá $er instalado um relê temporizadcr, á fim de ligam todos os ventiladores um
vez poí dla durante 15 minutos
2Q.a. C)$ circuitos devem'êc.
ainda, $er
projetadosde
mago
a
perííllti!Q
controlemanual. rei-Rolo, Indicação à distar cl e ",/enÊilação forçada íigadêi" e alarme de ':falha rta ventilação forçada'
2D.5. A ventilação forçada deverá $e! proa'lda de dispositivo para sinalização luminosa Indicativa da ope!"açâo dos vens:lladores e supervisão de
funcionamento com alarme de falha para envio da informação vla SUADA ao
CO$ (Gentio ãe Operação do Slstemalt
2$.GÀ89ME DEÇOMTRGLE
24.1 . Deverá ser fornecida uma cabine de con Fole. a ser construída com chapa de aço n' '12 U$G, à prova de tempo e estanque: montada no próprio tanque e acesslveldo saio
21.2 A cabine acomodara todos o$ dlsposiÊlvos de controle, i:ermlnals para ligações
de suprimento
de força: terminais dos transformadores
de carente e para
todos o$ circuitos de supe!'/irão e controle.
21.3 Na pai-te Ênferiof da cabine deverá haver uma chapa removível: dotada de 4 orifícios alinhados para eleÍíodut:os de duas polegadas. Deverá $er provida de uvas soldadas para ligação dos eletrodutos da fiação de controle de
interligação
do {ransforÊnado!-
com os painéis da casa de comando, devendo
possibilitar a movimentação do Ê!"ansformador $em necessidade de serem desilgados o$ eletroduÊos ail presos.2q.4. A cabine deverá posei-ilr poria de acesso com i:ranca e fechadura
!"eterna e tomada !monofásica em 220 \J: padrão NBR 'i4í 36. Iluminação 2q.5. Todos o$ condutores de controle. alaínle e píoteção deverão $eí levados à Cabine de controle airat/és de eletíodutos de aço galvarllzado. dotados de caixa de passage'n onde rlecesséíio, obra facilitar a passagerr dos cabos ;
g , i,:'
r': / 'F -: h"j'l,
l/'\SHOPiüÜDORDEFGFÇPDE13813.EK.',ZOZ5.1\r. .' / -';/ , ' ' «): / ,' ', : 22./55
:111;f2'ZeC@q{
ÍÜD 7.0Q!
l o/s?a/auge,êa
€
E$PEGiFICÂÇAa TECNgCA DE MeTERiA!$ g
EQUIPAMENTOS DA DÊ$TRIBU8ÇÂOl)escrivão compacta da material especificado
EMD-7.e81
GT Página
Q7/20{7 23/55
21.6. C)s cabos externos deverão entrar pela pode Inferior da Cabine de corltrole.
Todos os condutores a serem utilizados deverão possuir senão nominal
mínima de 2;5 mm: para o$ circuitos dos TC'$ e 1.5 mm; para o$ demais
circuitos, exceto aquele dos ventiladores, cuja senão deve $er dimensionada de acordo com a respectiva corrente. Deverão $er em cabos de cobre flexíveis, Isolados para 750 V, à prova de fogo e umldade.
21 .7. O$ condutores deverão $er Identificados por etiquetas indeléveis. fixadas na$
extremidades dos mesmos e o$ blocos terminais deverão ser facilmente
acessíveis e do tipo para conexão de terminal, tipo olhai
21.8. Na parte interrla da porta deverá ser fixada uma placa metálica, contendo a gravação do esquema de controle, alarme e resfrlamento do transformador, conforme item 29 desta especificação
2i.9, Êm todos os circuitos de comando e controle deverão $er previstos a utilização de dispositivos de proteção contra sobre cargas, curto circuitos: Dispositivo de Proteção contra Surtos (DP$), etc. para evitar a queima dos componentes.
}---'
\
l
o"t
21 .10. Os tornes fefereni:e ao$ circuitos de corrente deverão $er do tipo olhai e não
$ecclonâveí$.
i
H
n
.g
g
21.11. Os quadros deverão set' providos de disposl€1vos
de aquecimento com
termostato e cam dispositivos (suspiros) para ventilação que evitem a entradae resplngos d'água ou entrada de inse osl
21 .12. A Identificação para cada um dos componentes (disjuntores. contatores. etc.) deverá $er fixado em dois lugares distintos: no próprio componente e na parede do quadro, logo acima do componentes
#
i.h
NOr.A: não serão aceitas tc's auxiliares em série e instalados dentro do quadro de comando e controle do t:fansfarmado!" ou do comutada!".
22- CONSERVADOR DE ÓLEO DO TANQUE PRINCIPAL E SELAGEM DO
TRANSFORMADOR
22.1 O sistema de preservação do óleo deverá ser de construção suficientemente
robusta, para previsão de variação de volume de óleo devido às mudanças de temperatura entre 0'C e máxima temperatura permitida em operação nominal;
sem desenvolver pressões negativas ou positivas excessivas. O tanque do conservador deverá possuir um sistema de selagem para Isolar o óleo do transformador do meio exi:erno não permitindo o cantata com o ar
atmosférico. O material do sistema de selagem deverá atender a$
características de flexibilidade e impermeabilidade de acordo com a norma ASTM D3455 e deverá ainda $er compatível com o óleo mineral isolante Deverá ser apresentado relatório de ensaio de aprovação do sistema de selagem usado, junto a órgão/Instituição reconhecido nacional ou
internacionalmente.
,:$='
23/S5 EM0 7 00] rRANSFORMAooR OE FORÇA OE 138 n,5 KV z0 25MvA ,, +.,,,,.:
, 'l"' -:, . -' :;*
z :i r / ,' íf = / '
/
' «'} ,*/
eis7p?BOÉÇ,ãa l
lãpE: FiCXÜÃÕ;fÉÜ DE T
R
$
0-7.aO$gQUÊPÀMÊNTO$ DÂ Di$TRê8UÊÇÂO
Descriçãocompaceadan'taterlaÊespeci Gado l GT Página
É 07/20{7 24/55
22 2 Caso a selagem do trarisformaQor iequelia Qualquer tipo de Í)roleção adicional: coiro t'elos de súbli:a pressão ou outt'os, estes deverão $er instalados e seus custos diluídos no preço.
22.3. O conservador devera $eE equipado com respirador: seca oí de ar com sllÊca-gel !ivre de münuÊenção: com dois compartimentos independentes de
rnanelra a manter o $ecadoí operando mesmo quando regeneíanõo a sÍllca-gel. com sistema: protegido contra choques mecânicos e indicador magnético
de nível de Óleo com saída dIgItal pala monltoramento remoto (R$485 com
oroíocolo MOD8US). O indicador de cível de óleo deve permlilr a troca de toda saia parte externa (Êneçani$mo$ e çonÍatos} $em a necessidade de baixar o nível de óleo do transformador.
22.4 A tubulação entr© o tanque da Transformador e o conservador deverá tcr
válvula au regist!"o e flange antes e após o relê de gá$, a {im de permitir fácil remoção üo consewador e do próprio relê de gá$
22.5 O !ndlcador de nível do ílpo !magnético deverá íet dois logos separados de contados auxiliares, normalmente abe!-tos* para alarmes de nível baixo e alto, i:endc} na face o nível ''normal'' relativo a 25'C e o$ níveis máximo e mínimo admissíveis. Deverá, ainda, $er Instalado nc conservador em posição {ai: que proporcione boa visibilidade.
22.6 O conservador deverá $e!' equipado com duas válvulas de ligação para fll ro
píe11$a (rosca 38.10nlm - ] ]/2" 8\A/G}, iocaiizadas em lados opostos do mesmo (faces laterais). sendo uma rla pane infe'!or e outra na pane superior e deverá possuir uma válvula ce in eriigação ( E3y-f'ass >. enfie o conservador
e o secadaf de ar; de {ai forma que durante a$ eventuais rnanutenções
o
sistema de selagem não fique exposta a sobre pressões
NOTA Estas váivuÉas deverão ser de maÍeriaê e tipo de eonst:rução mais adequado possível, de {oí'ma qua sejam ! vr $ de manutenção, duráv Ê$, resistentes, êêvres de oxidação e vaz8meneo$
23« CONSnRVADaR DE aLgO DO COWU]'ÂDOn 0E DEKÊVÂÇãES SOn
23.1. (.) consewador de óleo do comutador de derivações sob carga deverá $er
construí:lvamente semelhante ac consewador do tanque principal $em membrana ou bolsa, podendo $er fisicamente acoplado a este, sendo no entanto completamente esl:anque, não permitindo desta forma: a passagem de óleo ou gases do comutador, para o conservador do tanque principal 23.2 O tanque deverá ser provido de um respirador, acoplado a un\ secador de ar
contendo sílica gel livre de manutenção, com dois compartimentos !ndeoendentes de maneira a n)antes o secador operando mesmo quando regenerando a sílica-gei. o qual deverá ser mecanicamente protegido cona:"a choques
23.3. Este conservador {alnbém deverá se!" piovldo de um indicador de nivei de óleo
tipo }nagnétlco, idêntico ao especificado para c conservador de óleo do
i:anque principal, devendo ter também válvu:l.as de iigaçãc para filtro prensa
.r
cu0 7.001 - TRÕ.!qsponwAgpK of FORÇA D: 138-1s,s KV 20-zsiçyA
, l)' . : ' r . ' , . .r,-.
. , .' ' ',' f ( . rr ( 'i.:
;" 4.)