• Nenhum resultado encontrado

PT / MANUAL DE MONTAGEM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PT / MANUAL DE MONTAGEM"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)
(2)

SEGMENTOS DE MERCADO

AGRICULTURE/ FORESTRY PERSONAL TRANSPORT AMBULANCE RV

CONSTRUCTION PUBLIC SAFETY

(3)

1 INFORMAÇÕES PRÉVIAS

1.1 Instruções de utilização 4 1.1.1 Utilização prevista 4 1.1.2 Utilização não autorizada 4 1.2 Instruções de instalação 4 1.3 Regulamentação legal 4 1.4 Homologação de tipo 5 1.5 Declaração de conformidade CE 5 1.6 Instruções de limpeza e manutenção 5 1.7 Nota sobre a proteção do meio ambiente 5 1.8 Assistência técnica 5

2 LISTA DOS EQUIPAMENTOS EM QUESTÃO

3 INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO

3.1 Descrição geral do motor de transmissão do cabo 6 3.2 Vista do conjunto do motor de engrenagem elétrica 6 3.3 Dados técnicos 6 3.4 Dimensões principais 7 3.4.1 JONCTION PAPILLON mecânico 7 3.4.2 JONCTION PAPILLON elétrico 7

4 INSTALAÇÃO

4.1 Posição de instalação 8 4.2 Fixação do equipamento 8 4.3 Exemplo de montagem 8 4.4 Plano de recorte 9 4.5 Ligação elétrica 9

5 MANUTENÇÃO

6 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE E DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DE UMA

QUASE-MÁQUINA

6.1 Junção da válvula da borboleta mecânica 10 6.2 Junção da válvula do acelerador elelétrico 11

(4)

Consulte a ficha de informações de segurança fornecida com o produto e os riscos e medidas preventivas indicados sob a forma de pictogramas.

1

Informações prévias

1.1 Instruções de utilização Este documento contém informações necessárias para a utilização do seu equipamento com toda a segurança. Guarde esta documentação num local seguro para poder consultá-la posteriormente. 1.1.1 Utilização prevista Os equipamentos Eberspaecher Kalori destinam-se a ventilar, aquecer e/ou arrefecer os habitáculos e cabinas ou a eliminar o gelo do para-brisas e dos vidros do veículo. Os equipamentos destinam-se a uma utilização profissional nos veículos L, M, N, O, T, C, R, S e em máquinas, como as máquinas de engenharia civil, máquinas florestais, máquinas de manutenção, gruas de torre, máquinas de mineração ou veículos aeroportuários.

1.1.2 Utilização não autorizada

Qualquer utilização não prevista e qualquer outra utilização do equipamento que exceda ou seja diferente da utilização prevista é considerada uma utilização abusiva. A garantia torna-se nula e não aplicável, o que provoca a exclusão de qualquer responsabilidade da Eberspaecher Kalori. Este produto não se destina a particulares. Os equipamentos Eberspaecher Kalori não estão previstos para as aplicações seguintes: – Funcionamento de longa duração, por exemplo, para o aque-cimento de habitações, garagens ou contentores – Aquecimento ou secagem de objetos ou animais 1.2 Instruções de instalação Não respeitar os avisos e as instruções de segurança torna a garantia nula e não aplicável, o que provoca a exclusão de qualquer responsabilidade da Eberspaecher Kalori. O equipamento não deve ser instalado e utilizado: • em ambientes com muito pó • num ambiente agressivo • em caso de vibrações excessivas da máquina ou do veículo de uma forma que não esteja em conformidade com a regu-lamentação em vigor sem conformidade total ou parcial com as instruções de utili-zação ou montagem • sem manutenção e/ou utilização de peças suplentes originais • de forma a danificar o seu ambiente • de forma a não ser danificado pelo seu ambiente O equipamento deve ser instalado apenas de acordo com a posição indicada no manual de instruções. A instalação deste equipamento no veículo ou na máquina deve garantir a sua proteção contra impactos razoavelmente previsíveis (ex.: pontapés,...). A instalação, utilização e manutenção do equipamento devem estar em conformidade com a regulamentação em vigor no país de utilização. Este equipamento não pode ser utilizado sozinho e deve ser com-plementado por outros componentes, tais como um difusor, um painel de controlo. O material deve ser armazenado protegido da humidade. As peças elétricas não estanques devem ser protegidas da água e do pó. Certificar-se de que todos os componentes elétricos que intervêm na instalação do equipamento têm a dimensão correta. Completar as ligações elétricas necessárias à instalação do equipamento seguindo com atenção as indicações do manual de instruções. Antes do equipamento, equacionar proteções elétricas. As proteções elétricas (fusíveis) não são fornecidas com o equipamento. Os cabos de alimentação situados antes do equipamento devem ser atados. Este equipamento destina-se a ser montado no interior e não deve ser sujeito a condições meteorológicas ou pó. 1.3 Regulamentação legal As regulamentações legais são obrigatórias e também devem ser respeitadas nos países que não possuem regulamentações particulares. O fabricante aplica uma política de desenvolvimento contínuo e, segundo esta perspetiva, reserva-se o direito de efetuar alterações e melhorias à documentação e aos equipamentos sem aviso prévio. A conformidade com as disposições legais e com todas as instruções e instruções contidas neste documento, bem como com as informações de segurança fornecidas com o produto, é um pré-requisito para qualquer reclamação de garantia e responsabilidade.

(5)

Não são permitidas reparações por terceiros não autorizados e/ ou com peças sobresselentes não originais. Isto resultará na expiração da aprovação do equipamento e poderá resultar na expiração da licença de utilização do veículo ou da máquina. 1.4 Homologação de tipo Em relação a determinados componentes, o Centro Nacional de Receção de Veículos forneceu uma aprovação de tipo em confor-midade com a norma ECE-R10 para a instalação nos veículos a motor, com uma marca oficial de aprovação de tipo indicada na placa sinalética do componente. Os produtos da Eberspaecher Kalori só devem ser utilizados em veículos totalmente aprovados pelo fabricante. 1.5 Declaração de conformidade CE Declaramos, pela presente, que a versão do produto que comercia-lizamos está em conformidade com as disposições aplicáveis das diretivas europeias seguintes: – Diretiva sobre CEM 2014/30/EU – Diretiva sobre Máquinas 2006/42/CE

1.6 Instruções de limpeza e manutenção

Lavar com um pano húmido.

1.7 Nota sobre a proteção do meio ambiente

Diretiva sobre WEEE 2012/19/EU

Os equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser eliminados com os resíduos domésticos. Os consumidores são obrigados por lei a devolver os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida aos pontos de recolha públicos previstos para este efeito ou ao ponto de venda. Os detalhes desta obrigação são definidos pela legislação nacional do país em questão. O símbolo que se encontra no produto, o manual de instruções ou a embalagem indica que um produto está sujeito a estas regulamentações. 1.8 Assistência técnica Se tiver dúvidas técnicas ou problemas com o equipamento con-tacte o seu revendedor.

2

Lista dos equipamentos em questão

Se o seu equipamento não se encontrar descrito na tabela abaixo, queira contactar o seu revendedor para obter a documentação específica. O manual de instalação em anexo diz respeito às referência sem anexo: Referência Designação Tipo de en-comenda Um cab o Elé tric o 8300 32024168 0 Junção da válvula da borboleta mecânica l 8300 32024169 0 Junção da válvula do acelerador elelétrico l

(6)

3

Informação sobre o produto

3.1 Descrição geral do motor de transmissão do cabo

1

2

Designação

1 Painel

2 Batente do cabo

3.2 Vista do conjunto do motor de engrenagem elétrica

1

2

Designação 1 Painel 2 Conector elétrico 3.3 Dados técnicos

MODELO Motor de transmissão por cabo Motor de engrenagem elétrica

Tensão nominal 12V / 24V Consumo máx. De energia 400 mA Intervalo de temperatura de armazenamento/funcionamento -40 / +85°C [ -40 / +185°F ] Classificação de proteção IP50 A utilização do equipamento fora dos dados técnicos especificados pode resultar em disfunções. Os dados técnicos devem ser respeitados a todo o momento.

(7)

3.4 Dimensões principais

3.4.1 JONCTION PAPILLON mecânico

3.4.2 JONCTION PAPILLON elétrico 87.5 3.44 [ ] Ø2.9 (2x) 0.11 [ ] 65 2.56 [ ] 58.6 2.31 [ ] 71.4 2.81[ ] Ø2.9 (2x) 0.11 [ ] 115.2 4.53 [ ] 65 2.56 [ ] 60.5 2.38 [ ] 86 3.39[ ]

(8)

4

Instalação

O material de instalação não está incluído no fornecimento. Os acessórios de montagem podem ser encomendados separadamente. 4.1 Posição de instalação Este equipamento pode ser instalado em todas as posições. 4.2 Fixação do equipamento – 2 orifícios (1) para fixação.

1

Tipo de fixação Binário (Nm)

2 orifícios Ø 2,9 ( Ø0.11 pol.) 1 Uma qualidade de parafusos insuficiente ou um binário demasiado fraco ou demasiado elevado podem ter um efeito negativo sobre o equipamento. O número de pontos de fixação a utilizar depende das condições de utlização do equipamento 4.3 Exemplo de montagem Por baixo, explodiu de um suporte com juntas tipo borboleta adicionais.

1

3

4

2

1

Designação Referência 1 Ø3.6x32 Parafuso PZ2 8300 34005191 0 2 Subconjunto de junção da válvula da borboleta para montagem adicional 8300 32024171 0 3 Derivação da válvula da borboleta elétrica ou mecânica 8300 32024168 0 ou 8300 32024169 0 4 Conector

(9)

4.4 Plano de recorte 45°

Ø65 [Ø2.56]

Ø55 [Ø2.17]

(2x) Ø4

[Ø0.16]

75 [2.95]

4.5 Ligação elétrica

3

1

Amp 1355082-1 conetor oposto

Designação 1 +/-3 -/+ 2/4/5/6 Não utilizado + - Designação 1 3 Fecho aba 3 1 Abertura aba

(10)

, 03/09/21

NÚMERO DE PEÇA 8300 40130057 0A / PT / 09.2021

Declaração de incorporação de uma quase-máquina

Os produtos da família

• cumprir a diretiva relativa à máquina

:

Gestor técnico:

- Engineering manager

General Manager

6

Declaração CE de conformidade e Declaração de incorporação de uma quase-máquina

6.1 Junção da válvula da borboleta mecânica

(11)

, 03/09/21

NÚMERO DE PEÇA 8300 40130056 0A / PT / 09.2021

Declaração CE de conformidade e Declaração de incorporação de uma quase-máquina

Os produtos da família

• estão em conformidade com a directiva

:

Os produtos são fornecidos com uma marcação CE para este efeito.

• cumprir a diretiva relativa à máquina

:

Gestor técnico:

- Engineering manager

General Manager

(12)

32 0A4/PT/ sujeit o09.202 1a alt er aç õe s sem a viso pr évio © Eb er spaech er Kalori SA

Eberspaecher Kalori SAS ZI de Mariage - Voie E 69330 Pusignan

Referências

Documentos relacionados

O objetivo desta pesquisa foi estudar o amido nativo e modificado das raízes de batata-doce (Ipomoea batatas L.) por succinilação com ênfase em: forma dos grânulos,

O ensino da compreensão requer, também, a consideração de diferentes momentos – antes, durante e depois da leitura –, e o imprescindível papel dos professores no sentido de

Os Investidores, ao aceitarem participar da Oferta, por meio da assinatura do Pedido de Reserva, serão convidados, mas não obrigados, a outorgar, de forma física ou

Analysis of relief and toponymy of the landscape based on the interpretation of the military topographic survey: Altimetry, Hypsometry, Hydrography, Slopes, Solar orientation,

Não houve diferenças estatísticas no tipo de bactéria isolada segundo os grupos definidos (Streptococcus sp, outros aeróbios e anaeróbios) com relação ao uso ou não

A assistência da equipe de enfermagem para a pessoa portadora de Diabetes Mellitus deve ser desenvolvida para um processo de educação em saúde que contribua para que a

O Programa de Liderança para a Conservação de Moçambique (PLCM), implementado pela Fundação para a Conservação da Biodiversidade (BIOFUND), em parceria com

servidores, software, equipamento de rede, etc, clientes da IaaS essencialmente alugam estes recursos como um serviço terceirizado completo...