Tp
1 daGuarda
PoIyechnic of Guarda
RELATÓRIO DE ESTÁGIO
Licenciatura em Comunicação e Relações Públicas
Tiago José Martins Canta setembro
1
2019ESCOLA SUPERIOR DE EDUCAÇÃO, COMUNICAÇÃO E DESPORTO INSTITUTO POLITÉCNICO DA GUARDA
RELATÓRIO DE ESTÁGIO
TIAGO JOSÉ MARTINS CARITA
RELATÓRIO PARA A OBTEÇÃO DO GRAU DE LICENCIADO EM COMUNICAÇÃO E RELAÇÕES PÚBLICAS
“A sabedoria não se transmite, é preciso que nós a descubramos fazendo uma caminhada que ninguém pode fazer em nosso lugar e que ninguém nos pode evitar, porque a sabedoria é uma maneira de ver as coisas.” Marcel Prous1
I
FICHA TÉCNICA
Nome do estudante | Tiago José Martins Carita Número de aluno | 5008756
Curso | Licenciatura em Comunicação e Relações Públicas
Coordenador de Estágio | Professor Guilherme Francisco Rosa Monteiro Grau Académico | Mestre em Relações Internacionais
Estabelecimento de Ensino | Escola Superior de Educação, Comunicação e Desporto Endereço | Av. Dr. Sá de Carneiro 50, 6300-559 Guarda
Telefone | 271220135; Fax | 271220111; E-mail | [email protected]
Diretor da ESECD | Professor Rui Formoso Nobre Santos
Diretor de Curso | Professor Handerson Webber Aguiar Engrácio
Instituição de estágio | Lift Consulting
Morada | Quinta da Fonte, Ed. D. Sancho I, Piso 3, 2770-071 Paço de Arcos. Oeiras
Endereço | Ed. Q57 D. Sancho I, Piso 3, R. Malhões 4 e 4a, 2770-071 Paço de Arcos
Telemóvel | 214 666 500
Site | https://www.lift.com.pt/
Supervisora na instituição de estágio | Maria Helena de Carvalho Azevedo Grau académico da supervisora | Licenciatura em Comunicação Social Duração do estágio | 3 meses
AGRADECIMENTOS
O receio de arriscar em muitas ocasiões é o que nos impede de evoluir e ao terminar esta licenciatura fico com o sentimento de que todos os passos que dei foram com o intuito de me tornar uma pessoa melhor não só a nível pessoal como profissional. Mas, nem sempre é fácil evoluir e ultrapassar determinadas barreiras que se nos deparam ao longo da caminhada, por isso quero dedicar esta página a todas as pessoas que contribuíram significativamente para a conclusão desta minha etapa.
Em primeiro lugar quero agradecer ao Instituto Politécnico da Guarda, nomeadamente à Escola Superior de Comunicação e Desporto e respetivos professores, por me colocar à disposição todos os meios necessários para a conclusão desta licenciatura em Comunicação e Relações Públicas. Ao meu orientador de estágio, Professor Guilherme Monteiro, que me auxiliou, incentivou e me transmitiu conhecimentos proveitosos a nível educativo, pessoal e profissional enquanto seu aluno.
A todos os docentes da ESECD-IPG que me acompanharam e me transmitiram todas as bases necessárias para me tornar num profissional de Relações Públicas.
Um agradecimento ao gabinete de Mobilidade pela rápida resposta e eficiência com que trataram e acompanharam todo o meu Programa Erasmus +.
À Lift Consulting que me recebeu com afeto e me ajudou a evoluir e a pôr em prática todos os meus conhecimentos. Realçando aqui um agradecimento especial à equipa que integrei formada pela Helena Azevedo, Susana Lourenço, Ana Rita, Rita Santiago, Catarina Querido, Maria Caetano e Catarina Marques que muito contribuíram para que o meu estágio fosse marcante e relevante neste meu percurso, com um agradecimento em especial à Helena Azevedo, supervisora na instituição.
A toda a minha família com me apoiou em todas as minhas decisões, mas uma nota especial para a minha mãe, Gabriela Martins, por todos os esforços que fez, por toda a
III O programa Erasmus + revelou-se determinante para o desenvolvimento de melhores competências, nomeadamente a nível linguístico, no qual notei um claro desenvolvimento do meu Inglês e do Espanhol fruto dos trabalhos desenvolvidos não só na escola de acolhimento, Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi, mas também na interação com os restantes alunos em mobilidade de Erasmus +. Deixo aqui uma nota de agradecimento a todos os colegas que me acompanharam nesta incrível experiência.
RESUMO
Este relatório tem o intuito de expor todo o meu trabalho realizado na Unidade Curricular Estágio do Curso de Comunicação e Relações Públicas, que decorreu na Agência de Comunicação Lift Consulting, localizada na Quinta da Fonte, Ed. D. Sancho I, Piso 3, em Paço de Arcos, Oeiras.
Na qualidade de estagiário, fui incumbido de integrar uma equipa com uma carteira de clientes dirigida para o consumo, desempenhando um serviço B2C (Business-to-Consumer). Nesta qualidade, desenvolvi trabalhos de criação e envio de Press Releases e de convites para meios nacionais e regionais. Auxiliei na preparação e no acompanhamento de eventos, integrei por diversas vezes equipas de assessoria de imprensa. Procedi ao desenvolvimento de relatórios analíticos, bem como ao estudo e identificação do perfil dos meios de comunicação, à elaboração de base de dados, e também de clippings.
Deste modo, consegui assimilar e pôr em prática todas as funções de um profissional de Comunicação e Relações Públicas.
Palavras-chave: Relações Públicas; Lift Consulting; Press realese; Comunicação;
V
ABSTRACT
This report aims to expose all my work done at the Internship of Communication and Public Relations Course, which took place at the Lift Consulting Communication Agency, at Quinta da Fonte, Ed. D. Sancho I, 3rd Floor, in Paço de Arcos, Oeiras. As an intern, I was tasked to integrat a team with a customer-driven client portfolio performing a B2C (Business-to-Consumer) service. With it, I developed work to create and send Press Release and invitations to national and regional media. I also helped in the preparation and follow up of events several times and joined the press advisory teams. I proceeded to the development of analytical reports, as well as the study and identification of the media profile, the elaboration of the database, and also clippings.
This way, I was able to assimilate and put into practice all the things and functions that a Communication and Public Relations professional should be cappable to do.
ÍNDICE GERAL
Ficha técnica ... I Agradecimentos ... II Resumo ... IV Abstract ... V Índice de figuras ... VIII Índice de tabelas ... VIII Lista de acrónimos e siglas ... IX Glossário de termos técnicos ... X
Introdução ... 1
Capítulo I – O Grupo Lift World ... 2
1.1 Fundação e história da Lift World ... 3
1.2 Caracterização ... 7
1.2.1 modelo great, together ... 7
1.2.2 estrutura organizacional da lift world ... 8
1.3 Missão do Grupo Lift World ... 10
1.4 Visão do grupo Lift World ... 10
1.6 Valores do Grupo Lift World ... 10
1.7 Competências do Grupo Lift World ... 11
1.8 Metodologia de trabalho das empresas do Grupo Lift World ... 12
1.9 As empresas Lift World ... 12
1.9.1 Lift Consulting ... 13
1.9.2 Brandcook ... 34
1.9.3 Plus ... 34
1.9.4 youzz ... 35
1.9.5 High Concept & Touch ... 36
1.9.6 True Stories ... 36
1.9.7 Big Fish - Off hhe Hook Creativity... 37
Capítulo II – O Estágio Curricular ... 38
1.Plano de estágio ... 39
2.Atividades desenvolvidas ... 40
2.1 Elaboração de Press Release ... 40
VII
2.3 Produção de Base de Dados ... 42
2.4 Reportes/Clippings ... 44
2.5 Elaboração de Press Briefing e Profiles ... 45
2.6 Gestão de Eventos ... 46
2.7 Follow Up ... 53
2.8 Case Study ... 54
2.9 Desgravar entrevistas e Tarefas de pergunta/resposta ... 55
3.0 Elaboração de cartas ... 55
Reflexão final ... 57
Referências bibliográficas ... 59
Anexos ... 62
ÍNDICE DE FIGURAS
Figura 1: Salvador da Cunha (Fundador e CEO do Grupo Lift World e da Lift
Consulting ... 3
Figura 2: Evolução do Grupo Lift World, entre 1995 e 2010 ... 5
Figura 3: Composição do Grupo Lift World, em 2016 ... 6
Figura 4: Evolução do Grupo Lift World, entre 2011 e 2017 ... 6
Figura 5: Receção do Grupo Lift World – Great, Together ... 8
Figura 6: Estrutura da Lift World ... 9
Figura 7: Metodologia do Grupo Lift World ... 12
Figura 8: História Lift Consulting ... 14
Figura 9: Estrutura organizacional da Lift Consulting ... 15
Figura 10: Equipa que integrei na Lift Consulting ... 16
Figura 11: Logótipo Lift Consulting ... 18
Figura 12: Slogan Lift Consulting ... 19
Figura 13: Metodologia circular da Lift Consulting ... 21
Figura 14: Modelo Matemático de Claude Shannon e Weaver de 1949 ... 23
Figura 15: Logótipo BrandCook ... 34
Figura 16: Logótipo Plus ... 35
Figura 17: Logótipo youzz ... 35
Figura 18: Logótipo High Concept & Touch ... 36
Figura 19:Logótipo More Digital Culture ... 36
Figura 20: Logótipo Big Fish ... 37
Figura 21: SICAL Danças do Mundo ... 47
Figura 22: Buondi Surf Session Praia de Carcavelos ... 47
Figura 23: Meios de comunicação social Belas Clube de Campo ... 48
Figura 24: Discurso do Presidente da Replica com a presença da comunicação social 49 Figura 25: Lançamento da marca Younique ... 50
Figura 26: Reconhecimento do espaço VillaMix ... 51
Figura 27: Palco VilllaMix ... 51
Figura 28: Simone de Oliveira - Luta contra o cancro da mama ... 53
ÍNDICE DE TABELAS
Tabela 1:Análise SWOT à empresa Lift Consulting ... 33IX
LISTA DE ACRÓNIMOS E SIGLAS
BD: Base de Dados
B2C: Business-to-Consumer CEO: Chief Executive Officer
CRP: Comunicação e Relações Públicas IPG: Instituto Politécnico da Guarda KOLS: Formadores de opinião
PRSA: Public Relations Society of America PR: Press Release
RP: Relações Públicas
SBT: Sistema Brasileiro de Televisão SEO: Search Engine Optimization
SWOT: Strengths; Weaknesses; Opportunities; Threats TV: Televisão
GLOSSÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS
Brainstorming: modelo de reunião em que os participantes apresentam
espontaneamente as suas ideias e propostas para resolver determinado problema2
Branding: marca e/ou nome identificativo3
Business development: desenvolvimento comercial4 Briefing: instruções5
B2C: comércio eletrónico efetuado diretamente entre a empresa produtora e o
consumidor final6
Case Study: estudo7
Catering: restauração; fornecimento de comida e bebida8
Cision: permite aos clientes identificar e chegar a influenciadores, distribuir ações de
comunicação e medir o impacto dessas ações.9
Clippings: recortes de imprensa10 Client director: diretor de clientes11 Content: conteúdo12
Coaching: processo que visa o desenvolvimento de competências profissionais ou
pessoais13
2 Brainstorming in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/brainstorming
3 Branding in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/branding
4 Business development: adaptado de
https://www.linguee.pt/portugues-ingles/search?source=auto&query=Business+Development, consultado a 2019-06-09
5 Briefing in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-09-10. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/briefing
6 B2C in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/B2C
7 Case study in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-08-05. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/case
8 Catering in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-09-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/catering
9 Cision adaptado de https://www.cision.pt/politica-privacidade/. Consultado a 2019-09-10.
10 Clipping in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/clipping
11 Cliente director adaptado de
https://www.linguee.pt/portugues-ingles/search?source=ingles&query=client+director. Consultado a 2019-06-09
12 Contente in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
XI
Creatives: criativos14
Creative Director: Diretor Creativo15
Design: que está na base da divulgação de mensagens publicitárias ou informativas, nos
mais diversos suportes16
Engagers: palavras cujo significado determina a realidade17 Exclusive affiliate: afiliada exclusiva18
Endoamrketing: Marketing Interno19 Feedback: retorno20
Follow up: acompanhamento de um processo após a fase inicial21 Head of Content: gestor de Conteúdos22
Holding: sociedade gestora de participações sociais23
Instastory/Instastories: funcionalidade do Instagram que permite partilhar fotografias
e/ou vídeos, mas estes apenas estão visíveis durante o período de 24h24
Inbound Marketing: forma de atrair o público por meio de plataformas digitais (motores
de busca, redes sociais e blogs)25
Influencer: influenciar, exercer influência sobre26 Integrators: integradores27
14 Creatives in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/creatives
15 Creative diretor: adaptado de https://www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/creative+director.html.
Consultado a 2019-06-09
16 Design in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/design
17 Engagers adaptado de https://educalingo.com/pt/dic-en/engager. Consultado a 2019-06-09 18 exclusive affiliate: adaptado de
https://www.linguee.pt/portugues-ingles/search?source=auto&query=exclusive+affiliate. Consultado a 2019-06-09
19 Endomarketing: adaptado de https://amuracomunicacao.com/endomarketing/. Consultado a 2019-06-09 20 Feedback in Dicionário infopédia de Inglês – Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-09-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/feedback
21 Follow-up in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado
a 2019-07-26. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/follow-up
22 Head of Content: adaptado de https://www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/content+manager.html.
Consultado a 2019-06-09
23 Holding in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/holding
24 Instastory/Instastories adaptado de
https://www.techtudo.com.br/dicas-e-tutoriais/noticia/2016/08/como-usar-o-stories-do-instagram.html. Consultado a 2019-06-09
25 Inbound marketing adaptado de https://resultadosdigitais.com.br/especiais/inbound-marketing/. Consultado a
2019-06-09
26 Influencer in Dicionário infopédia de Francês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível naInternet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/influencer
27 Integrators in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
Know-how: saber fazer28 Lifestyle: estilo de vida29
Media training: processo de treino dos porta-vozes de determinada organização, com o
objetivo de aperfeiçoarem sua capacidade de se relacionarem com os jornalistas30
Networking: trabalho em rede31 Online: em linha32
Off-line: não conectado33 Partners: associados34
Press Release: notícia ou informação promocional enviada aos órgãos de comunicação
social com o objetivo de ser divulgada35
Print: deixar marca em, deixar marcado36 Profile: perfil37
Public speaking: Falar em público 38 Public affairs: assuntos públicos39 Site: local40
Slogan: frase curta e apelativa41
28 Know-how in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-11. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/know-how
29 Lifestyle in Dicionário infopédia de Inglês – Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/lifestyle
30 Media Training adaptado de https://www.racecomunicacao.com.br/blog/o-que-e-media-training/. Consulado
a 2019-06-09.
31 Network in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/network 32 Online in Dicionário infopédia de Inglês – Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a 2019-09-10. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/online
33 Off-line in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-09-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/off-line
34 Partner in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/partner
35 Press release in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/Press%20Release
36 Print in Dicionário infopédia de Inglês – Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-11. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/print
37 Profile in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-08-11. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/profile
38 Public speaking adaptado de https://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues/public+speaking.
Consultado a 2019-06-09
39 Public affairs adaptado de https://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues/public+affairs. Consultado a
2019-06-09
40 Site in Dicionário infopédia de Inglês – Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
XIII
Spin-off: empresa nova criada para explorar produtos ou serviços tecnológicos ou
inovadores, concebida a partir de um grupo de pesquisa ou centro de investigação de uma outra organização já existente42
Stakeholders: interessados, participantes. (Grupo de pessoas que têm interesse nos
processos e resultados da empresa)43 Start up: empresa recém-criada44
Target: público-alvo de um plano de marketing ou campanha45 Turnaround: transformação radical46
Template: modelo, padrão47 Word-of-mouth: boca a boca48
42 Spin-off in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/spin-off
43 Stakeholder in Dicionário infopédia de Inglês - Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/stakeholder
44 Startup in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-11. Disponível na Internet: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/startup
45 Target in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/target
46 Turnaround in Dicionário infopédia de Inglês – Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-06-09. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/turnaround
47 Template in Dicionário infopédia de Inglês – Português. Porto: Porto Editora, 2003-2019. Consultado a
2019-09-10. Disponível na Internet:https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/template
48 Word-of-mouth adaptado de
INTRODUÇÃO
No âmbito da Unidade Curricular Estágio, referente ao 3ºano da licenciatura em Comunicação e Relações Públicas, elaborei o presente relatório. Deste modo, o relatório pretende divulgar todos os conhecimentos que retive e toda a experiência que adquiri enquanto estagiário na agência de comunicação Lift Consulting.
Em diversas fases da nossa vida somos postos à prova das mais variadas maneiras. O estágio curricular impõe-se como um desafio chave para conseguirmos afirmar-nos no mercado de trabalho. Esta etapa final é o culminar de uma aprendizagem teórica de três anos que em 3 meses será posta em prática em contexto profissional. Desde o primeiro momento que encarei este desafio com o máximo empenho e seriedade. Foram-me incumbidas tarefas diretamente ligadas às funções de um Relações Públicas. Tarefas essas outorgadas pela minha supervisora de estágio na empresa, Helena Azevedo (Client Director), que passaram pela realização de comunicados de imprensa (Press Release); realização de convites e notas de agenda e consequente envio para os meios de comunicação social e respetivo follow up; elaboração de bases de dados; estudo e identificação da tipologia/perfil dos meios; acompanhamento de eventos; colaboração em reuniões de brainstorming; elaboração de clippings e relatórios de atividade e assessoria de imprensa, como patente no plano de estágio (Anexo I).
O presente relatório está estruturado duas partes: O Capítulo I denominado de “O Grupo Lift Word” e o Capítulo II designado por Estágio Curricular. No primeiro capítulo percorro na integra toda a organização, estrutura, missão e valores e as empresas que compõem o Grupo Lift World, com ênfase na descrição precisa sobre a empresa que integrei, a Lift Consulting. No segundo exponho pormenorizadamente todas as tarefas que executei ao longo dos três meses de estágio curricular. Para concluir, elaborei uma reflexão final com o intuito de dar a minha opinião qualitativa acerca do estágio, das aprendizagens que retive e das dificuldades sentidas.
No que toca às metodologias de trabalho recorri à pesquisa e recolha de informação em
sites da internet, bem como na recolha de informação em livros, documentos fornecidos
O presente capítulo tem como objetivo descrever o Grupo Lift World, desde a sua estrutura, a sua história, o modelo que adota na sua dinâmica de funcionamento, a sua missão, bem como a visão, os valores, a metodologia e a experiência do Grupo. No mesmo seguimento, irei desvendar cada uma das empresas que compõem o grupo, com ênfase na empresa que integrei.
1.1 Fundação e História da Lift World
O Grupo Lift World é uma Holding com foco no marketing e na comunicação, disponibilizando para tal, aos seus clientes, serviços de gestão de reputação, relações públicas, design e publicidade, marketing digital, criação de eventos, conteúdos e formação através das empresas que o compõem.
O seu surgimento leva-nos a 1993, em que o Grupo Lift World começou por ser uma empresa de Consultoria de Comunicação e Relações Publicas, designada por Bairro Alto, Consultora de Comunicação. Só em 1995, Salvador da Cunha (Figura 1), sócio fundador da Bairro Alto e atual CEO da Lift World e da Lift Consulting, assumiu a direção geral da empresa.
Figura 1: Salvador da Cunha (Fundador e CEO do Grupo Lift World e da Lift Consulting Fonte: https://www.linkedin.com/in/salvadordacunha/detail/photo/
Foi nos primeiros anos da década de 2000 que o Grupo Lift World deu os primeiros passos no seu crescimento e começou a moldar-se até chegar à estrutura, à dinâmica e aos métodos de trabalho que hoje apresenta.
Em 2002, a Bairro Alto, Consultora de Comunicação sofreu uma restruturação acionista que a conduziu a um aumento de capital e à passagem de sociedade anónima. Também
4 Segundo Milanese,“Um processo de reestruturação e turnaround pode ter sucesso somente se ocorrer uma comunicação adequada com todas as partes envolvidas. Ainda mais quando se trata de comunicar as estratégias, que devem ser corretamente comunicadas aos funcionários, credores e demais stakeholders com o intuito de que todos compreendem exatamente o que está se pretendendo fazer para recuperar estavelmente a empresa (2016:22)”.
Em 2005, foi um marco notório para o Grupo com a transição da Bairro Alto para a Holding, ostentando esta, as empresas Lift Consulting, que surgiu em substituição da Bairro Alto, a Bago, a Mercury Associates e a Citimédia.
Quatro anos mais tarde, nasce o Grupo Lift fruto da parceria da Lift Consulting com a Burson- Marsteller, a incorporação da Mercury Associates e da Bago e a agregação da Citimédia.
Neste parágrafo acho importante perceber a diferença entre fusão e incorporação entre empresas. Numa fusão, existe uma completa alteração em que todas as empresas envolvidas no processo, se juntam e dão origem a uma nova empresa. Por exemplo: A Empresa Y e a Empresa V fudem-se originando a empresa W, em que esta vai assimilar todos objetivos, missão, visão e serviços das que originaram e vão materializar nela uma nova identidade e imagem. Numa incorporação, a empresa resultante vai alargar os seus serviços tendo em conta as potencialidades de cada uma que a compõem. O que ocorreu entre a Lift Consulting e as empresas Mercury Associates e Bago foi uma incorporação. Após esse período de estabilização o Grupo Lift assume uma estratégia de crescimento. Um crescimento não só orgânico mas de forma a complementar o serviço de relações públicas com outras áreas, pondo assim à disposição dos seus clientes serviços integrados de comunicação.
Com esta estratégia de crescimento foram adquiridas duas empresas a Frontpage e a WOM, na época intitulada por embaixadores.com. Procedeu-se ainda ao lançamento da High Cocenpt & Touch, virada para a área dos eventos e da More, na altura chamada Up Digital, focada no Marketing Digital. Como a ambição de se afirmar no mercado e de ser melhor percecionada, formou-se a marca Worldlab para singrar na área dos conteúdos. Foi também estabelecida uma parceria com a On Strategy para reforçar o seu posicionamento, passando assim a representar o Reputation Institute em Portugal na vertente de medição de reputação (Figura 2).
Figura 2: Evolução do Grupo Lift World, entre 1995 e 2010
Fonte: Retirado do Manual de Acolhimento do Grupo Lift World 2016 e adaptado pelo próprio
Esta associação de empresas de diversas áreas interligadas, permitiu ao Grupo Lift ser um dos primeiros grupos em Portugal a apostar nesta dinâmica de serviços integrados de comunicação. Mas os ajustes até então não terminaram e em 2011 a Frontpage agregou--se com a Lift Consulting o que lhe conferiu uma posição de relevo no panorama das consultoras de comunicação. Nesse mesmo ano, o Grupo Lift fez a sua primeira aposta no mercado exterior, ao entrar no mercado Angolano através de uma parceria com uma agência local.
Mas, em 2012, a estratégia de crescimento iniciada em 2010 continua e no final do ano, o Grupo Lift adquire a Leadwide Consulting, atual Wisdom Consulting, uma pequena boutique de comunicação que dá a possibilidade ao grupo de trabalhar com o mesmo nível de eficiência em clientes concorrentes, mas que em 2018 acaba por deixar o Grupo Lift World e tonar-se independente. Com a projeção da Plus na área de Media Training e Public Speaking no mercado nacional e no ano seguinte é lançada a Brandcook na área do Design.
O ano de 2014 marca o ponto de partida do Lift World, formalmente Lift SGPS, que começou a possuir todas as participações do Grupo. Nessa altura o grupo era composto por 8 empresas especializadas na área do marketing e comunicação agrupando as áreas da consultoria em Comunicação, Relações Públicas, Gestão de Reputação, Public Affairs, Conteúdos, Design, Branding, Influencer Marketing, Comunicação Digital, Inbound Marketing, Organização de Eventos e formação de quadros de topo em assuntos relacionados com a comunicação. Em 2016 a Lift World junta mais uma empresa ao seu portefólio (Figura 3), a Big Fish que trabalha na ativação de marcas e na Hands Up
6 A WOM anteriormente adquirida, adota o nome da sua plataforma digital e passa a designar-se youzz.
Figura 3: Composição do Grupo Lift World, em 2016
Fonte: Retirado do Manual de Acolhimento do Grupo Lift World 2016 e adaptado pelo próprio
Em 2017, o Grupo adquire uma percentagem da True Stories, cerca de 70%, e entra na área de Vídeo e produção de conteúdos audiovisuais. A Lift Consulting funde-se com a More e expande os serviços ao digital e aos conteúdos. A estratégia de integração da Lift Consulting passa a concertar três vertentes: Relações Públicas, Conteúdos e Digital (Figura 4).
Figura 4: Evolução do Grupo Lift World, entre 2011 e 2017
Fonte: Retirado do Manual de Acolhimento do Grupo Lift World 2016 e adaptado pelo próprio
Grupo Lift World Lift Consulting High More youzz Plus WordLab BrandCook Wisdom Consulting Big Fish
O panorama do Grupo Lift World revela-se próspero e com uma grande projeção para o futuro.
“Quando a empresa atinge a adolescência, entra em uma etapa de crescimento em que o objetivo é conquistar mais clientes e atingir novos mercados. Nessa fase, a empresa precisa acima de tudo definir regras, criar políticas corporativas e profissionalizar a gestão já que o crescimento descentraliza os processos e pode descontrolar a operação”. (Sosnowski, 2018: 244)
Atualmente o Grupo Lift World é constituído por 7 empresas: Lift Consulting, BrandCook, Plus, youzz, Hig, True Stories e Big Fish e está a apostar no desenvolvimento e na notoriedade de cada uma.
1.2 Caracterização
Neste subcapítulo pretendo deixar evidente a filosofia, a estrutura orgânica, a identidade visual, a missão, os valores do Grupo, bem como, especificar cada empresa que o compõe. “Quer em empresas, quer em organizações com fins não lucrativos, os gestores desenvolvem quatro tarefas básicas fundamentais: Planeamento, organização, direção e controlo” (Teixeira, 2011:32).
O Grupo Lift World desde o seu início apresentou-se com valores e características próprias. O exemplo disso é o Modelo desenvolvido e imposto no seu método de trabalho – Modelo Great, Together.
1.2.1 Modelo Great, Together
O Grupo Lift World desenvolveu um modelo organizacional, o Modelo Great, Together que coloca o cliente e a integração de disciplinas de comunicação no centro da sua atividade, tendo como atual responsável pela integração dos clientes no Modelo GT, Ana Faustino.
Este Modelo GT foi inspirado nas melhores práticas internacionais, o que permitiu uma melhor dinâmica de trabalho aos seus clientes a fim de terem uma equipa de especialistas definida para cada um deles. Essa dinâmica auxilia-os na escolha das melhores
8 Com o Modelo Great, Together (Figura 5). começou a existir uma organização de equipas de clientes. Cada equipa é formada por colaboradores das nove empresas especializadas em áreas diferentes e complementares e estruturada em três comunidades:
Os Integrators, os Creatives e os Engagers o que permite ajustar os serviços prestados às necessidades dos clientes.
• Os Integrators comandam a estratégia, encarregam-se do contacto direto com o cliente, delineiam a constituição de equipas e dos projetos e assumem a curadoria da qualidade do serviço conferido.
• Os Creatives ocupam-se da produção dos conteúdos ricos.
• Os Engagers estão focados na construção da história e na sua divulgação.
Figura 5: Receção do Grupo Lift World – Great, Together Fonte: Elaborado pelo Próprio
Em suma, este Modelo GT vai permitir ao cliente economizar, pois não terá de se desdobrar por várias empresas para alcançar múltiplos serviços e especialidades. Possibilita também a divisão de orçamentos e o alinhamento de mensagens. Trata-se portanto, de um modelo facilitador e eficaz para o cliente.
1.2.2 Estrutura Organizacional da Lift World
Antes de expor como está organizada a estrutura do Grupo Lift World convém esclarecer o que se entende por estrutura organizacional de uma empresa e o quanto fundamental ela é. A estrutura organizacional funciona como um fio de ligação entre as orientações estratégicas da organização e a sua forma de atuar no mercado.
Define a forma como a autoridade é atribuída através das relações de dependência hierárquica e de cooperação, a maneira como as atividades são especificadas e distribuídas e, por fim, o modo como são estabelecidos os sistemas de comunicação no interior das organizações.
“A estrutura organizacional deve ser delineada de acordo com os objetivos e estratégias estabelecidos, ou seja, a estrutura organizacional é uma ferramenta básica para alcançar as situações almejadas pela empresa” (Oliveira, 2006: 63).
Se a estruturação organizacional da empresa for bem delineada e posta em prática de forma coerente as responsabilidades sobre as funções estarão asseguradas, tanto na execução como na sua supervisão. A divisão do trabalho estará disposta de forma logica conseguindo, assim, dar resposta às necessidades internas da empresa e à sua carteira de clientes ou produtos.
A figura 6 expõe a atual estrutura do Grupo Lift World que se pode classificar como uma estrutura organizacional formal funcional, pois a estrutura encontra-se disposta através das funções de cada membro. Neste tipo de estrutura cada departamento tem autonomia para decidir, assim como cada chefe de departamento não tem controlo absoluto sobre os seus colaboradores, pois cada um pode ter de responder a várias direções.
Figura 6: Estrutura da Lift World
Fonte: Retirado do Manual de Acolhimento do Grupo Lift World 2016 e adaptado pelo próprio
No topo encontramos o CEO, o fundador Salvador da Cunha, sendo ele que encena todo o grupo e está ainda no patamar mais elevado da estrutura da Lift Consulting.
“O sucesso de um gestor mede-se fundamentalmente pela sua capacidade em conseguir
Salvador da Cunha CEO e Fundador Domingas Carvalhosa Administradora Não Executiva João Baluarte Administrador Não Executivo João Godinho COO
10 Abaixo segue-se João Godinho ocupando o cargo de COO.
Segundo Rego, “os líderes com boas competências comunicacionais aproveitam e mobilizam mais eficazmente as energias e as capacidades dos seus interlocutores. (2007: 28)”
Em seguida, e no mesmo patamar encontram-se Domingas Carvalhosa e João Baluarte que executam os cargos de administradores não executivos.
1.3 Missão do Grupo Lift World
A principal missão do Grupo Lift é facilitar a vida dos seus clientes, por meio dos serviços e ferramentas que disponibilizam, colocando-os no patamar de notoriedade que desejam. Através de uma maior criatividade, inovação, influência aos projetos de comunicação e marketing aliados a um conjunto de especialistas com mais de 20 anos de experiência procuram que os seus clientes obtenham sempre melhores resultados.
1.4 Visão do Grupo Lift World
O Lift World trabalha com o objetivo de se tornar o melhor grupo português de marketing e comunicação e em ser uma referência internacional, atrativa e inspiradora para clientes, colaboradores e parceiros.
1.6 Valores do Grupo Lift World
O Grupo Lift World define-se pelos sete valores seguintes e após 3 meses de estágio curricular posso afirmar que se enquadram perfeitamente na imagem e no trabalho diário de todo o grupo.
Diversidade – Um grupo composto por mais de 110 pessoas, que acarretam as mais
variadas experiências, competências e áreas de especialidade. Acreditam que fruto dessa diversidade no seio da sua cultura organizacional conseguem-se obter maiores níveis de eficiência no trabalho e permitem uma maior evolução profissional e pessoal dos seus colaboradores.
Integridade – Através da ética e da moral o grupo tentam encontrar o fio condutor para
a concretização das suas atividades em todas as circunstâncias. Todos acreditam que por meio de uma posição integrada consegue-se alcançar a reputação do negócio e das pessoas.
Colaboração – Fazendo uso do nome “Great, Together”, que dá nome ao Modelo
imposto, conectam as suas equipas às equipas dos seus clientes, agrupando processos e métodos de trabalho com a finalidade de entregar a melhor solução de comunicação. Sustentam que o empenho individual de cada colaborador valoriza o desempenho da equipa.
Empatia – Com a estratégia de se colocar na posição do outro, procuram o total
entendimento de todos os intervenientes, para que no final saiam todos a ganhar.
Humanismo – Com um negócio que está em constante interação entre pessoas, o valor
humano está nas raízes do Lift World, pela relação que desenvolvem com os seus colaboradores, clientes e parceiros.
Energia – Acreditam que cada um de nós é inspirador, motivador e mobilizador e isso
traduz-se na vida e na energia que dão aos seus clientes. Gostam de sentir que a atitude de todo o grupo é contagiante.
Superação – A ambição de superação é constante na esperança de uma cada vez melhor,
evolução profissional e individual no seu trabalho em equipa.
1.7 Competências do Grupo Lift World
O Lift World é um grupo inovador que põe à disposição de todos os seus clientes uma multiplicidade de serviços que interligados garantem o sucesso de todo o seu trabalho:
• Consultoria em Comunicação; • Relações Públicas; • Assessoria de Imprensa; • Conteúdos Criativos; • Public Affairs; • Marketing Digital; • Eventos; • Ativação de Marca; • Branding & Design; • Media Training; • Public Speaking
12
1.8 Metodologia de trabalho das empresas do Grupo Lift World
As empresas que compõe o Grupo Lift, a Lift Cosnulting, a BrandCook, a Plus, a youzz, a Wisdom Consulting, a High Concept & Touch, a More e a Big Fish têm enraizada na sua metodologia de trabalho a dinâmica que pode ser observada na Figura 7.
Figura 7: Metodologia do Grupo Lift World Fonte: Apresentação PowerPoint Lift World
Na base do diagrama encontramos um momento de compreensão, uma fase primordial que serve para identificar o target, desvendar a (s) marca (s) e analisar as atuais tendências.
No segundo patamar surge a visão, começam a esboçar-se as estratégias de comunicação e apela-se às ideias criativas, geralmente é nesta altura que se convocam as reuniões de
brainstorming. Após a discussão e a aplicação das ideias definem-se os conteúdos, os
canais pelos quais se vai transmitir a informação e as ferramentas.
No terceiro patamar procedemos à ativação e à consequente divulgação da notícia ou serviço.
Por fim, e no topo do diagrama, encontramos uma fase de conclusão e monitorização, onde se vão averiguar as perceções e analisar os comportamentos fruto do impacto da notícia ou do serviço desenvolvido.
1.9 As empresas Lift World
Este subcapítulo é alusivo às empresas que integram o Grupo Lift World onde será abordada em específico a agência de cominação Lift Consulting, empresa que integrei durante o meu estágio curricular. Às restantes empresas será feita uma breve referência ao seu funcionamento, estrutura orgânica, posicionamento e serviços.
1.9.1 Lift Consulting
A Lift Consulting iniciou-se como uma modesta agência de comunicação. Surgiu na metrópole de Lisboa, em 1993, designada por “Bairro Alto, Consultora de Comunicação”. Com foco na reputação dos seus clientes e encorajada por uma metodologia de trabalho própria, adota o Código de Estocolmo na sua atividade e tem por base três eixos: o Digital, as Relações Públicas e o Content. Está posicionada entre as melhores agências de comunicação.
1.9.1.1 História
A Lift Consulting resultou do Spin-off das atividades de Consultoria em Comunicação, Gestão de Reputação e Assessoria de Imprensa da Bairro Alto, em 2005. Na mesma linha de crescimento e afirmação, a Lift Consulting assinou um protocolo para a representação exclusiva do Reputation Institute no mercado português, situando a gestão de reputação no centro das suas atividades de consultoria.
No ano de 2008 as suas instalações transitaram para a Quinta da Fonte, em Paço de Arcos, local onde se encontra ainda e consumou uma parceria com a Burson-Marsteller, tornando-se exclusive affiliate em Portugal. Neste mesmo ano, fundiu-se com a Mercury Associates e a Bago, passando a Lift Consulting a ser a única empresa do Grupo a exercer funções de consultoria em comunicação e relações publicas, assumindo uma nova identidade visual.
Este ano, 2019, foi novamente nomeada pelos Prêmios Marketeer como uma das melhores Agências de Comunicação Em 2010 foi um ano de destaque, no qual várias áreas de negócio da Lift Consulting se tornaram independentes, dando origem a diferentes empresas como a High Concept & Touch, a More e a Worldba, que culminam com a passagem da Bairro Alto a Grupo Lift World. Um ano depois (2011), a Frontpage agregou-se à Lift Consulting, elevando a Lift no panorama das consultoras de comunicação.
14 Não só focada no mercado nacional, mas, também, de olho no quadro internacional a Lift entrou, em 2011, no mercado Angolano, fruto de uma parceria com uma agência local. Em 2016, a Lift tournou-se membro da Weber Shandwick, tento terminado os protocolos com a Burson-Marsteller e com o Reputation Institute e em 2017 integra a The Network One. (Figura 8).
Figura 8: História Lift Consulting
Fonte: Retirado do Manual de Acolhimento do Grupo Lift World 2016 e adaptado pelo próprio
A Lift Consulting é a consultora de comunicação com o maior número de clientes e projetos multinacionais em Portugal, esta incrementa na sua atividade empresarial o Código de Estocolmo e rege-se por uma metodologia de trabalho própria, colocando o cliente no centro das suas atividades. No seu portefólio destaca-se por ser a agência com maior número de prémios nacionais e internacionais bem como possuir o maior número de nomeações e referências nestes fóruns. Este ano, 2019, foi novamente nomeada pelos Prêmios Marketeer como uma das melhores Agências de Comunicação.
1.9.1.2 Estrutura Organizacional da Lift Consulting
A Lift Consulting desenvolveu uma estrutura organizacional de forma a dar uma maior resposta aos seus clientes e a ter uma maior proximidade com os mesmos.
Para Teixeira (2010: 85) o processo de organização de uma empresa passa por três fases: 1ª. Ter em atenção os objetivos da organização e definir o tipo de estrutura
organizacional que melhor se adapta;
2ª. Estabelecer qual o tipo de funções ou atividades que são precisas;
3ª. Analisar o tipo de funções que aparentam homogeneidades e reagrupá-las. Após estes passos estarão definidos o número de departamentos necessários, cada um com determinadas funções a desenvolver.
Tal como acontece na estrutura organizacional do Grupo Lift World, Salvador da Cunha é o principal responsável (CEO) da Agência de Comunicação Lift Consulting.
Como Partners surgem Marta Marreiros, Ana Faustino, Diogo Ferreira da Costa e Teresa Figueira. Rui Sousa é o Creative Director, enquanto Mauro Duarte surge como Head of Content Marketing. Desempenhando a função de Client Director temos Maria João Costa, Catarina Brito, Helena Azevedo, Erica Macieira e Joana Branquinho (Figura 9).
Figura 9: Estrutura organizacional da Lift Consulting
Fonte: Retirado do Manual de Acolhimento do Grupo Lift World 2016 e adaptado pelo próprio
Ana Faustino trabalha na área do Planeamento Estratégico e de Business Development e nas áreas de estratégia e integração. Diogo Ferreira da Costa participa em projetos para clientes multinacionais de diferentes países e é o responsável pelas plataformas digitais da agência. Marta Marreiros gere a comunicação institucional e de produtos de clientes nas áreas agroalimentar, distribuição, marcas de grande consumo, turismo e ainda trabalha clientes como a Nutrinveste/Sovena, a Sogrape, o Grupo Os Mosqueteiros, a Primor e a Nestlé. Teresa Figueira transporta para a Lift Consulting a sua experiência no desenvolvimento e na integração de programas estratégicos de comunicação em vários setores.
Rui Sousa é o responsável pelo departamento de criação. Auxilia nos projetos de comunicação visual para que esses sejam revestidos das melhores ideias e sejam impactantes, foi ele também que desenvolveu a criatividade e a estratégia da More.
Salvador da Cunha
CEO
Ana Faustino
Partner & Head of Strategy and Integration
Diogo Costa
Partner & Head of Digital
Marta Marreiros
Partner & Head of PR
Teresa Figureira
Partner & Head of PR
Rui Sousa
Creative Director
Mauro Sousa
Head of Content Marketing
Maria Costa Client Director Helena Azevedo Client Director Catarina Brito Client Director Erica Macieira Client Director Joana Branquinho Client Director
16 No contacto diário e no auxílio às necessidades da sua carteira de clientes a empresa ainda se desdobra em várias equipas compostas por aproximadamente 7 elementos cada. Maria João Costa é a responsável pela equipa que trabalha nas áreas de Lifestyle, Beleza, Moda, Consumo, Retalho/Distribuição, Imobiliário, Luxo, entre outros. Helena Azevedo coordena uma equipa que trabalha clientes em diversas áreas como Saúde, Energia, Consumo/Produto, Beleza e Lifestyle, Turismo e Imobiliário e Cultura (cinema e música). Catarina Brito é responsável pela equipa que trabalha clientes nas áreas Financeira, Seguradora, Saúde, Educação e Ensino Superior e Telecomunicações. Erica Maceira dirige uma equipa direcionada para clientes de cariz Institucional e Tecnológico. Por fim, A Joana Branquinho gere uma das equipas com foco na comunicação institucional, financeira e de produto.
Tal como ocorre na estrutura da Lift World, a Lift Consulting apresenta também ela uma organização funcional. Segundo Miguel Pina e Cunha, “a estrutura funcional racionaliza o trabalho dividindo tarefas e atribuindo a sua gestão a especialistas na área. As diversas áreas funcionais são, portanto, separadas e controladas centralmente por uma equipa de gestão que articula as suas atividades no sentido de uma estratégia comum” (1999: 263). Eu integrei a equipa de Helena Azevedo (Figura 10), equipa responsável, concretamente, pela comunicação de todos os ramos da Nestlé Portugal, desde o confectionery, Cereais de pequeno almoço, NaturNes (com foco nos bebés), Nescafé e Purina, além da Younique, da Sumol, da Buondi e do Belas Clube de Campo.
Figura 10: Equipa que integrei na Lift Consulting Fonte: Elaborado pelo próprio
Helena Azevedo Client Direct Maria Caetano Communication Consultant Ana Miguel Communication Consultant Catarina Querido Communication Consultant Susana Lourenço
Senior Communication Consultant
Rita Santiago
Senior Communication Consultant
Tiago Carita
1.9.1.3 Identidade Visual da Lift Consuting
A identidade visual é formada pelos elementos que consideramos visíveis, isto é, os elementos que nos permitem identificar uma empresa pelo seu nome, logótipo, símbolo ou slogan. A identidade visual está inteiramente ligada à identidade corporativa da empresa que só fará sentido se estiver bem definida.
Segundo Daniel Raposo, (2008: 133) “Para que o sistema de Identidade Visual Corporativa funcione, é necessário que este seja coerente com os valores corporativos expressos na missão e no posicionamento, e as manifestações visuais devem ajustar-se entre elas”.
Em suma, o objetivo da identidade visual é transmitir para o exterior os valores, a missão, os objetivos e a função da empresa através de símbolos visuais.
Rita Clifton e John Simmons na sua obra, reconhecem 4 elementos básicos da identidade visual: Os logótipos, os símbolos, a gama cromática (cores) e o slogan (Frase que fica na nossa memória) (2005: 134).
Estes devem estar afixados ou projetados em sítios visíveis pelo público para que o seu conhecimento e notoriedade seja maior.
1.9.1.3.1 Nome
A conotação de nomes a objetos surge desde o tempo dos egípcios. No decorrer da idade média os comerciantes também sentiram a necessidade de atribuir nomes aos produtos como forma de os referenciar como genuínos e foi durante o século XIX, acompanhado da revolução industrial, que a associação das marcas aos seus produtos cresceu exponencialmente com o objetivo de definir a origem e a qualidade dos produtos. Nos dias de hoje a atribuição de nomes a marcas, produtos ou serviços tornou-se fulcral para a valorização do mesmo.
O nome coloca-se como um dos primeiros pontos de ligação entre o público e uma empresa, por isso, é de importância vital que seja de simples memorização e de forte impacto para que estes se recordem facilmente dele. É fundamental também que o nome vá ao encontro dos seus serviços bem como das suas funcionalidades.
18 A Lift Consulting primeiramente designava-se de Bairro Alto, Consultora de Comunicação, mas como o seu CEO, Salvador da Cunha, não se identificava com o nome recorreu a uma Agência de Branding para que esta o auxiliasse na escolha de um nome que fosse ao encontro dos serviços da empresa e do seu futuro potencial. Posto isto, surgiu o termo “Lift Consulting” tendo a empresa adotado este nome.
1.9.1.3.2 Logótipo, Símbolo e Gama Cromática
Nos primórdios do Homem, muitas civilizações recorriam ao uso de símbolos ou marcas para comunicarem ou referenciarem determinado produto e já no tempo da Grécia antiga esses elementos visuais ficaram patentes em mosaicos, jarros de barro, entre outros. Hoje este conceito mantem-se, porém evoluiu e adaptou-se às novas formas e métodos de comunicação.
O Logótipo é um elemento fundamental para uma empresa, é formado por letras e/ou símbolos. Este vai representar visualmente ou graficamente uma marca ou uma empresa, permitindo, assim, que esta se distinga da concorrência e permita ao público perceber facilmente o produto ou serviço que está a ser apresentado.
Face à multiplicidade de empresas e à grande diversidade de meios de divulgação de mensagem é necessário que o logótipo que a empresa adote se destaque dos demais. Para isso é necessário que as cores, as linhas que vão traçar o texto e os ícones sejam originais e de fácil memorização pelo público.
O Símbolo, que muitas vezes surge separado do nome da empresa, acrescenta valor à perceção da empresa no mercado e em espaços publicitários.
A gama cromática está diretamente ligada ao tipo de cor que o logotipo e símbolo vão possuir. A cor que uma empresa adota está relacionada com a missão, os valores e a fusão que esta quer transmitir para o exterior.
Na figura 11 está representado o logótipo que a Agência de Comunicação Lift Consulting adotou.
Figura 11: Logótipo Lift Consulting Fonte: https://www.lft.com.pt/sobre/
O logótipo da Lift Consulting apresenta um formato retangular o que nos remete para uma sensação de comunidade, estabilidade, confiança e tranquilidade. As suas letras apresentam uma linha reta designada por Sans-Serif, o que nos transmite clareza, leveza e organização. Este tipo de letra é frequente em mensagens transmitidas através de formatos tecnológicos, pois facilita a sua compreensão.
O Símbolo vermelho, que incorpora uma seta ascendente, vai ao encontro da designação “Lift”, que significa ascensão/subir. Com isto a Lift Consulting pretende insinuar que com os seus serviços a notoriedade e a afirmação dos seus clientes é assegurada.
As cores preto e vermelho são as tonalidades que compõem o logótipo, estas são cores que podem significar modernidade, objetividade, força, dinâmica, energia e juventude.
1.9.1.3.3 Slogan
O slogan é também ele uma forma da empresa ou marca evidenciar a sua notoriedade e impacto no mercado. Este auxilia a empresa ou marca a posicionar-se perante a concorrência e facilita o reconhecimento entre o público. O slogan deve ser curto e objetivo para que quem o visualize perceba a mensagem que se pretende transmitir e posteriormente recordar-se dele.
“Ou seja, para que um slogan funcione como slogan, não é preciso que venha acompanhado de ilustração, de um texto maior que venha acompanhado de ilustração, de um texto maior que o explique ou da assinatura do cliente”. (Iasbeck, 2002: 51)
A Lift Consulting tem como slogan “Um parceiro global para marcas ambiciosas” (Figura 12). Com esta mensagem a Lift pretende transmitir a sua versátil oferta em soluções de comunicação e marketing para as empresas que pretendem evoluir.
Figura 12: Slogan Lift Consulting Fonte: https://www.lift.com.pt/sobre/
20
1.9.1.4 Missão da Lift Consuting
A Lift Consulting disponibiliza serviços de consultoria estratégica em comunicação com a finalidade de auxiliar os seus clientes na obtenção de uma relação firme com os seus Stakeholders. Essa relação é alcançada melhorando os níveis de reputação e influenciando as tendências dos clientes.
Com um vigoroso networking de influência positiva com os media nacionais estabelece relacionamentos de consórcio que acrescentam valor à atividade dos seus clientes A sua missão ganha mais ênfase com uma abordagem integrada e criativa das relações públicas, que, em simultâneo, fazem convergir as várias disciplinas da comunicação: Digital, Eventos, Public Speaking, Media Training, Branding e Marketing de Influenciadores.
1.9.1.5 Visão da Lift Consuting
A visão da Lift Consulting é bastante especifica e clara. A nível interno, como meta, pretende ser uma referência internacional na vanguarda da comunicação.
Jean Brilman define a visão como a “vocação central da empresa e das suas finalidades, em relação às partes interessadas que são os acionistas, os clientes, o pessoal, os parceiros e a sociedade como um todo”. (Rolo, 2008: 291).
Para os seus clientes, colaboradores e parceiros, a Lift Consulting deseja ser atrativa e inspiradora.
1.9.1.6 Metodologia da Lift Consuting
A Lift rege-se por uma metodologia de consultoria própria e orientada para a reputação, como é visível na figura 13.
Figura 13: Metodologia circular da Lift Consulting Fonte: https://www.lft.com.pt/sobre/
Junto à fronteira do círculo é possível ver as metodologias mais abrangentes da Lift Consulting: A Inovação, os Produtos e Serviços, o Ambiente de Trabalho, o Governo de Sociedade, a Cidadania, a Liderança e, por fim, a Performance Financeira. Estes podem-se sintetizar em 4 pontos espodem-senciais: a Estima, a Admiração, a Confiança e a Impressão: • A inovação prende-se ao facto de ser uma agência de comunicação que tem a
capacidade de se adaptar facilmente à atualidade.
• Os Produtos e Serviços disponibilizam serviços de qualidade, a preços competitivos e satisfazem os seus clientes.
• O Ambiente de Trabalho bem como as condições ergonómicas do seu espaço possibilitam que os seus colaboradores desempenhem as suas funções de forma eficiente e motivada.
• O Governo de Sociedade define-se como aberta e transparente, ao ter um comportamento correto, transmite segurança a todos os seus colaboradores e clientes.
• São várias as causas de responsabilidade social nas quais a Lift Consulting se envolve, nomeadamente na colaboração com o Banco Alimentar, no Projeto da Terra dos Sonhos e em projetos de reflorestação o que lhe confere um ponto de Cidadania a evidenciar.
• Na Liderança, tem uma estrutura organizada, uma visão firme do seu futuro e um líder forte, o que lhe dá referência no mercado financeiro.
22
1.9.1.7 Serviços da Lift Consuting
A Lift Consulting põe à disposição de todos os seus clientes serviços focados em: Consultoria estratégica de comunicação; Gestão de Reputação; Relações Públicas; Assessoria de Imprensa; Gestão de Crise; Public Affairs; Comunicação Interna; Gestão de Redes Sociais; Criação de Conteúdos e Projetos Criativos.
1.9.1.8 Integração
A Lift Consulting privilegia desde o primeiro momento o contacto com os seus clientes. É importante que o primeiro passo seja firme para que todo o trajeto seja benéfico para ambas as partes. Deste modo, a Lift disponibiliza a todos os seus possíveis clientes uma área de integração e estratégia, para que a sua adaptação seja eficaz.
Ana Faustino é a responsável pela Direção do departamento de Integração e Estratégia e por coordenar as várias fases de adaptação dos clientes. As quais passo a descrever:
• Numa primeira fase são abordados temas como a Integração no Modelo GT, a Identificação de oportunidades de negócio da empresa, o Cruzamento de oportunidades comerciais e os Novos produtos/serviços;
• Após expostos estes detalhes prossegue-se pela fase do Processo de Integração, onde as metodologias e as ferramentas são discutidas;
• Por último, é elaborado o Planeamento Estratégico, com vista a acordar as propostas e a definir as estratégias seguir.
1.9.1.9 Comunicação
A comunicação é inerente a todos os Seres Humanos. Comunicamos através da linguagem verbal, como por exemplo a fala, e através da linguagem não-verbal, como por exemplo, gestos e expressões corporais.
A necessidade de comunicar vem desde os primórdios da Humanidade, pois criar uma ponte de interação com o outro para compreendermos e sermos entendidos é fundamental. É neste campo que a comunicação se constitui como um fator determinante. Só desta maneira nos entenderemos.
“Por natureza, o Homem é um ser social, preparado para viver em sociedade. Conversar, transmitir conhecimentos, anseios e paixões, descrever derrotas ou vitórias que sobressaltam a cada instante do dia- a- dia levam-nos a estabelecer com os demais uma multiplicidade de relações, das quais resultam a nossa integração num conjunto relacional extremamente complexo” (Caetano e Rasquilha, 2004: 20)
É essencial entendermos quais as melhores formas de comunicarmos para que a nossa mensagem seja melhor recebida e entendida.
No decorrer do XX, mais precisamente no ano de 1949, Claude Shannon e Warren Weaver apresentam um modelo de comunicação que serviria de referência para vários cientistas e críticos como um processo de comunicação eficaz. Neste modelo (Figura 14), os autores definem a comunicação como um método simples, linear e de sentido único, evidenciando vários pontos no decorrer da comunicação:
− Fonte: É o que dá o mote para o processo através da transmissão de uma mensagem que pode ser uma pessoa ou equipamento eletrónico;
− Transmissor: Codifica a mensagem e transforma-a em sinais possíveis de serem transmitidos pelo canal ao recetor;
− Canal: É o meio pelo qual a mensagem será conduzida até ao recetor. Funciona como um intermediário. Esta pode ser veiculada através de elementos materiais (equipamento eletrónico, carta, etc..) ou elementos físicos (Voz e Gestos);
− Ruído: Perturbações inoportunas que são acrescentadas ao sinal e que podem alterar o significado ou sentido da mensagem.
− Recetor: Vai descodificar a mensagem através dos sinais recebidos;
− Destino: A quem a mensagem se destina. Pode ser uma pessoa ou equipamento.
Figura 14: Modelo Matemático de Claude Shannon e Weaver de 1949
Fonte: https://provaintegrada2017.wordpress.com/2017/03/30/teoria-da-informacao-ou-teoria-matematica-da-comunicacao/
24 Contudo, na comunicação não basta haver uma boa mensagem e um bom veículo da mesma até ao destino. É necessário que haja uma consonância entre o emissor e o recetor, nomeadamente, um código que seja mútuo aos dois para que a mensagem seja compreendida.
“Shannon e Weaver consideram que o significado está contido na mensagem: assim, melhorando a codificação, aumenta a exatidão semântica. Mas aqui entram também em jogo factores culturais que o modelo não especifica: o significado encontra-se, tanto na cultura como na mensagem” (Fiske, 1993: 19).
Numa organização, seja ela uma empresa ou uma instituição, a comunicação reveste-se de extrema importância, pois é ela que vai transmitir a informação quer aos colaboradores, quer aos seus clientes. É importante que a comunicação seja clara e coerente para não induzir em erro ou comportar um duplo sentido que possa prejudicar a imagem, a missão e os objetivos da empresa.
Para Caetano e Rastilha a comunicação empresarial pode desenvolver-se em três níveis: • as comunicações técnicas, geralmente pouco atrativas;
• as comunicações cognitivas, inerentes aos comportamentos individuais;
• as comunicações normativas, orientadas para a transmissão de normas e valores a ser desempenhados nas várias situações funcionais.
O objetivo da comunicação é, contudo, o de aproximação ao nível de expressividade dos empregados. De um lado encontramos a comunicação técnica e/ou informativa e do outro, as atitudes, os valore e as normas (2004:27).
A comunicação nas Organizações não deve ser vista apenas como as suas formas e/ou estratégias de marketing. É a gestão da sua comunicação que vai assegurar a vitalidade da empresa ou da instituição, tanto interna como externamente. Deste modo, podemos entender que o objetivo em comum entre a comunicação interna e externa é o de divulgar informações relevantes de forma clara e ágil.
Na Lift Consulting a responsável pela coordenação da comunicação Interna e Externa, e também do Marketing, é a Rosário Ramalho. Nos pontos seguintes irei abordar a comunicação interna e externa e como ela se processa na empresa onde estagiei.
1.9.1.9.1 Comunicação Interna
A comunicação Interna é toda a comunicação que circula apenas dentro da empresa, em toda a sua estrutura organizacional. Essa comunicação tem por objetivo organizar/coordenar as situações de trabalho, evitando situações que podem comprometer o bom funcionamento e vitalidade da empresa e motivar os colaboradores. São vários os veículos usados para a divulgação da informação internamente, sendo o uso da Intranet o mais usual, através do Correio Eletrónico com o endereço de todos os colaboradores associados. Os jornais internos e Newsletters são outras formas de difusão da comunicação interna.
Sendo a Lift Consulting uma agência de comunicação, e tendo clientes com elevados níveis de reputação e notoriedade, acresce a responsabilidade na forma como se processa a informação. Para que a comunicação externa seja bem-sucedida a comunicação interna tem de estar bem concisa. São várias as formações, cursos e workshops desenvolvidos juntos dos colaboradores de forma a adquirirem mais e melhores conhecimentos.
A aposta num jornal interno designado “Shots of the Week” (Anexo II) para manter todo o grupo informado sobre o que ocorreu e o que vai decorrer na empresa, bem como a divulgação de alguns trabalhos executados pelas diversas equipas junto dos seus clientes e os Clippings de informação (Anexo III), recorrentes ao longo do dia, de forma a manter os colaboradores a par das últimas notícias nacionais e internacionais, fazem parte da comunicação interna da Lift Consulting.
O grupo Lift World, da qual faz parte a Lift Consulting, desenvolve também ao longo do ano várias campanhas de endomarketing, com a celebração de datas e dias festivos e campanhas de solidariedade dentro da empresa (Anexo IV).
1.9.1.9.2 Comunicação Externa
A comunicação externa não se restringe somente ao interior da empresa, pois pretende chegar aos seus clientes, público em geral, outras organizações e aos seus stakeholders. O objetivo desta comunicação é dar visibilidade à empresa e ao trabalho desenvolvido, difundindo, desta forma, a sua marca e a identidade.
26 São múltiplos os canais de disseminação da comunicação externa. São eles os comunicados de imprensa, assessoria de imprensa, estratégias de marketing e em plataformas digitais, nomeadamente Websites e redes sociais.
A Comunicação externa da Lift Consulting tem por base a assessoria de imprensa, sendo a partilha de conhecimentos, feita através de artigos de opinião e estudos, ações de charme a clientes, participações em prémios setoriais e parcerias.
A Lift Consullting emite para o exterior toda a informação relevante para os seus clientes e público em geral através do seu Website (https://www.lift.com.pt/) e através das suas redes socias (Instagram, Facebook e Linkedin).
As redes sócias, por sua vez, assumem-se cada vez mais como um bom veículo de divulgação de informação, pois os custos são reduzidos ou inexistentes e as pessoas estão cada vez mais conectadas a estas plataformas.
1.9.1.10 Marketing
O Marketing analisa o mercado, as necessidades e os interesses do target, pois é necessário entender o cliente para o fidelizar. Assume uma posição comercial e torna-se uma peça chave para o crescimento sustentável da organização.
“O marketing tem por principal responsabilidade o alcance do crescimento em receitas lucrativas para a empresa. Ele deve identificar, avaliar e selecionar as oportunidades de mercado e estabelecer as estratégias para alcançar proeminência, senão domínio, nos mercados-alvos”. (Kotler, 1999:32)
A palavra Marketing resulta do latim “mercare” e tem como significado na Roma Antiga a forma de comercializar os produtos. A sua origem não é certa, o que resulta numa dualidade de teorias. Há estudiosos que afirmam que o marketing é americano e que tudo despontou no decorrer do século XX, devido à necessidade de fazer escoar os produtos e recuperar da crise económica pela qual estavam a passar desde 1929. Contudo, outros estudiosos defendem que a sua conceção é muito mais antiga, pois desde cedo o homem necessitou de comercializar e adotar estratégias para a venda dos seus produtos. Em seguida começou a existir uma preocupação com os clientes e alcançar o sucesso de forma sustentável.