• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DO UTILIZADOR PERGUNTAS? CUIDADO. Modelo nº. PETL Nº. de série. Escreva o número de série no espaço acima para consulta futura.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DO UTILIZADOR PERGUNTAS? CUIDADO. Modelo nº. PETL Nº. de série. Escreva o número de série no espaço acima para consulta futura."

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

MANUAL DO UTILIZADOR

Modelo nº. PETL90707.0

Nº. de série

Escreva o número de série no es-paço acima para consulta futura.

Etiqueta do Número de Série

PERGUNTAS?

Como fabricantes, comprome-temo-nos em satisfazer

completamente os nossos clien-tes. Se tiver perguntas, se falta-rem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.

CUIDADO

Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.

(2)

ÍNDICE

COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO . . . .2

PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . .3

ANTES DE COMEÇAR . . . .5

MONTAGEM . . . .6

FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . .11

COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . .24

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . .26

DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . .28

LISTA DE PEÇAS . . . .30

DIAGRAMA AMPLIADO . . . .32 ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . .Contra-capa INFORMAÇAO SOBRE O RECICLAGEM . . . .Contra-capa

2

PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.

Hungarian

Russian

Polish

Portugese

English:

232971

17842

English Translation:

Hand and Foot warning

Polish

Portuguese

Hungarian

Russian

232972

COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO

Os autocolantes de aviso aqui mostrados foram aplicados nos locais indicados.Se um autocolante estiver em falta ou ilegível, ligue para o número de tele-fone indicado na capa frontal deste manual e peça um autocolante de sub-stituição gratuito. Aplique o auto-colante no local mostrado. Nota: Os au-tocolantes poderão não estar mostrados no seu tamanho real.

(3)

1. Antes de iniciar qualquer programa de exercí-cio, consulte o seu médico. Isso é especial-mente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios. 2. O proprietário deste equipamento tem a

re-sponsabilidade de garantir que todos os uti-lizadores deste tapete rolante estão devida-mente informados acerca de todas as ad-vertências e precauções.

3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita. 4. Coloque o tapete rolante numa superfície

nive-lada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. 5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e

afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.

6. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.

7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante. 8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por

indivíduos que pesem 136 kg ou menos. 9. Nunca permita que mais do que uma pessoa

utilize o tapete rolante simultaneamente. 10. Use vestuário de exercício apropriado para

uti-lizar o tapete rolante. Não use vestuário de-masiado largo que pode ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres. Use sempre sapatilhas. Nunca uti-lize o tapete rolante descalço, apenas com meias calçadas ou com sandálias.

11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 11), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro electrodoméstico ligado ao mesmo circuito.

12. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.

13. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequada-mente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 26, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.) 14. Leia, compreenda e teste o procedimento de

paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 13).

15. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segure-se sem-pre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante.

16. O tapete rolante pode alcançar velocidades el-evadas. Ajuste a velocidade em pequenos in-crementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.

17. O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movi-mentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sen-sor das pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercício. 18. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar

soz-inho. Retire sempre a chave, desligue o cabo de alimentação eléctrica e desligue o tapete rolante não estiver a ser utilizado.

19. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e CO-MODOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 24.) Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.

20. Certifique-se de que o fecho de armazena-mento está completamente encaixado antes de dobrar ou mover o tapete rolante.

ADVERTÊNCIA:

Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-struções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto.

(4)

21. Ao utilizar os programas da iFIT.com, um sinal sonoro alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar. Esteja sempre alerta para ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Em algumas instâncias, a velocidade e/ou a incli-nação podem mudar antes do treinador pes-soal descrever a mudança.

22. Quando utilizar os programas da iFIT.com, poderá cancelar manualmente as configu-rações de velocidade e inclinação em qual-quer altura, pressionando os botões da ve-locidade e da inclinação. No entanto, quando ouvir um sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa do CD ou vídeo. 23. Remova sempre os CDs e vídeos da iFIT.com

do seu leitor de CDs ou do seu gravador de vídeo e desligue quando não estiver a usá-los.

24. Inspeccione e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante com regularidade. 25. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em

nenhuma abertura.

26.

PERIGO:

Desligue sempre o cabo de alimentação eléctrica imediatamente depois da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste man-ual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um repre-sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um repre-sentante de serviço autorizado.

27. Este tapete rolante destina-se apenas a ser utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institu-cionais ou de aluguer.

(5)

Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete rolante PROFORM® STYLE 8500. O tapete rolante STYLE 8500 combina tecnologia avançada com um de-senho inovador para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no conforto da sua casa. Quando não es-tiver a fazer exercício, o tapete rolante STYLE 8500 pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes. Para seu benefício, leia atentamente este manual antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após

a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o número de modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a lo-calização do autocolante com o número de série estão indicados na capa frontal deste manual.

Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com as peças referenciadas no desenho abaixo.

ANTES DE COMEÇAR

Apoio para as Mãos

Fecho de Armazenamento Chave/Clipe Interruptor de Circuito Reiniciar/Desligado Cinta de Caminhar Plataforma de Caminhar Amortecida Berma de Apoio para os Pés Pinos de Ajuste do Rolo Posterior Consola Tabuleiro de Acessórios Sensor de Pulsações para a Mão

(6)

MONTAGEM

O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da embal-agem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo. O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas , uma chave de fendas Phillips

, e um maço de borracha .

Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por baixo de cada desenho é o número de código da peça, retirado da LISTA DE PEÇAS incluída na parte final deste manual. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.

3/4” Tek Screw (58)–8 1

Star Washer (

Parafuso de 1/2

pol. (33)–1 1/4” Star Washer

(21)–2 Handrail Star Washer (19)–4 Latch Screw (XXX)–2 Handrail Bolt (20)–4 Screw (3)–15 Screw (3)–2 5” Bolt (106)–2 Parafuso de 3/4 pol. (2)–15 Parafuso de 1 pol. (22)–4 Anilha Recortada

(8)–10 Pino do Apoio para as Mãos/Pino da Perna de Extensão (64)–8

3/4" Tek Screw (2)–4 1" Tek Screw

(22)–4

Longo Pino do Apoio para as Mãos (106)–2

M4 x 12mm Screw (105)–11 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação

eléctrica está desligado. Com a ajuda de uma segunda pessoa, deite o tapete rolante para o lado esquerdo da forma mostrada. Dobre par-cialmente a Estrutura (58) para que o tapete rolante fique mais estável. Não dobre comple-tamente o tapete rolante até a terminar com-pletamente a montagem.

Introduza uma Perna de Extensão (89) na base das Barras Verticais (84) tal como mostrado. Nota: Tenha cuidado para não entalar o Fio da Barra Vertical (77) na base da Barra Vertical. Para inserir totalmente a Perna de Extensão pode ser necessário ajudar com um maço. Em seguida, insira dois Pinos da Perna de Extensão (64) com duas Anilhas Recortadas (8) no fundo da Perna de Extensão e aperte firmemente os Pinos da Perna de Extensão. Fixe duas Protecções Redondas da Base (82) à base das Barras Verticais (84) com dois

8 1 58 89 82 82 22 64 77 84

(7)

2. Com a ajuda de uma segunda pessoa, deite o tapete rolante para o lado direito da forma mostrada. Dobre parcialmente a Estrutura (58) para que o tapete rolante fique mais estável. Não dobre completamente o tapete rolante até a terminar completamente a montagem. Insira a outra Perna de Extensão (89) na base das Barras Verticais (84) conforme indicado. Em seguida, insira dois Pinos da Perna de Extensão (64) com duas Anilhas Recortadas (8) no fundo da Perna de Extensão e aperte firme-mente os Pinos da Perna de Extensão. Fixe duas Protecções da Base (82) à base das Barras Verticais (84) com dois Parafusos 1 pol. (22).

Com a ajuda de outra pessoa, eleve cuidadosa-mente o tapete rolante de forma a que as quatro Protecções da Base (82) fiquem no chão e as Barras Verticais (84) estejam em posição verti-cal.

58 8

64 2

3. Coloque o Apoio para a Mão Esquerda (103) no chão. Faça deslizar a extremidade esquerda da Barra de Apoio (20) para a patilha no Apoio para a Mão Esquerda e enrosque dois Parafusos de 3/4 pol. (2) na Barra de Apoio e na patilha. Não aperte já os Parafusos. Faça deslizar a patilha no Apoio para a Mão Direita (104) para o lado direito da Barra de Apoio (20) e enrosque dois Parafusos de 3/4 pol. (2) na Barra de Apoio e na patilha. Não aperte já os Parafusos. 20 3 89 82 82 22 2 103 104 2 Patilha Patilha

4. Com a ajuda de uma segunda pessoa, segure os Apoios para as Mãos (103, 104) junto das Barras Verticais (84). Insira a Cablagem do Fio da Barra Vertical (77) através dos grandes orifí-cios do Apoio para a Mão Direita conforme indi-cado.

Em seguida, coloque os Apoios para as Mãos (103, 104) nas Barras Verticais (84). Não deixe a Cablagem do Fio da Barra Vertical (77) cair no Apoio para a Mão Direita.

Fixe os Apoios para as Mãos (103, 104) nas Barras Verticais (84) com quatro Pinos do Apoio para as Mãos (64) e quatro Anilhas Recortadas (8); enrosque os quatro Pinos do Apoio para as Mãos mas não os aperte.

84 103 104 8 8 77 64 84 64 4 84 Grandes Orifícios

(8)

6. Enquanto uma segunda pessoa segura na unidade da consola perto do Apoio para a Mão Esquerda (103), fixe o fio de terra no orifício in-dicado no Apoio para a Mão Esquerda com um Parafuso de 1/2 pol. (33). 103 Orifício Fio de Terra Montagem da Consola 33 6

7. Enquanto a segunda pessoa continua a segurar na unidade da consola, localize a cablagem do fio da consola na parte traseira da unidade da consola.

Ligue a cablagem do fio da consola à Cablagem do Fio da Barra Vertical (77). Certifique-se de que liga devidamente os conectores (veja o desenho incluído). Os conectores devem en-caixar facilmente no devido lugar. Se os Conectores não encaixarem facilmente no dev-ido lugar, ligue um conector e depois tente in-seri-lo. SE OS CONECTORES NÃO FOREM LIGADOS ADEQUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE.

Em seguida, insira os conectores no Apoio para a Mão Direita (104). 77 Montagem da Consola 77 104 7 Fio da Consola 5. Fixe as extremidades inferiores dos Apoios para

as Mãos (103, 104) nas Barras Verticais (84) com dois Pinos Longos do Apoio para as Mãos (106) e duas Anilhas Recortadas (8); enrosque ambos os Pinos do Apoio para as Mãos e, em seguida, aperte-os firmemente.

Aperte firmemente os quatro Pinos do Apoio para as Mãos (64) (apenas são mostrados dois).

Veja o passo 3. Aperte firmemente os quatro Parafusos de 3/4 pol. (2). 106 64 103 104 106 8 8 84 5 84

(9)

9. Aperte à mão quatro Parafusos de 3/4 pol. (2) adicionais na unidade da consola. Em seguida, aperte todos os nove Parafusos utilizados no passo 8 e neste passo; não aperte os Parafusos em demasia.

Montagem da Consola

2 9

2

10. Fixe o Compartimento do Bloqueio (73) à Barra Vertical (84) esquerda com dois Parafusos de 3/4 pol. (2).Certifique-se de que o orifício grande da Cobertura do Bloqueio fica voltado para o lado mostrado. Não aperte excessivamente os Parafusos.

Se o pino não estiver previamente montado na Cobertura do Bloqueio (73), remova o botão do pino. Certifique-se de que a anilha e a mola estão no pino, tal como mostrado. Insira o pino na Cobertura do Bloqueio e volte a apertar o botão sobre o pino.

Ligue o cabo de alimentação conforme descrito na página 11 e ligue a alimentação conforme descrito na página 13. Nota: O tapete rolante pode elevar-se automaticamente até ao nível máximo de inclinação e, em seguida, regressar ao nível mínimo. 2 84 10 Botão Pino Mola Orifício Grande Anilha 73

8. Coloque a unidade da consola na Barra de Apoio (20). Tenha cuidado para evitar entalar qualquer dos fios. Certifique-se de que o fio de terra (consulte o passo 6) e a cablagem do fio da consola (consulte o passo 7) estão dentro do canal indicado.

Aperte à mão cinco Parafusos de 3/4 pol. (2) na Barra de Apoio (20) e na unidade da consola. Insira todos os cinco Parafusos, mas não os aperte ainda. Não coloque Parafusos nos dois orifícios indicados.

Montagem da Consola 2 2 Sem Parafusos 2 20 8 Canal

(10)

13.Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante. Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 27). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.

12. Eleve o Choque (92) até uma posição vertical. Remova o clipe do choque (25) da extremidade elevada do Choque, conforme indicado no passo 11. Se necessário, rode o Choque para alinhar a extremidade do Choque com a bola na braçadeira da Estrutura (58).

Em seguida, prima os botões de aumento e diminuição da Inclinação até a bola na braçadeira estar alinhada com a extremidade do Choque (92). Em seguida, prima a extremi-dade do Choque contra a bola. Nota: Pode ser necessário premir a extremidade do Choque contra a bola enquanto a Estrutura (58) está em movimento.

Veja o desenho 12a. Insira o clipe do choque (25) nos dois dos pequenos orifícios indicados na extremidade do Choque (92). Em seguida, rode o clipe do choque até este encaixar no Choque. Nota: Estão incluídos Pinos do Choque extra.

Prima o botão de diminuição da Inclinação até o tapete rolante estar no nível de incli-nação mais baixo. Em seguida, desligue o cabo de alimentação e baixe a Estrutura (58) do tapete rolante para o chão.

25 92 Orifícios 25 92 12 12a 58 Suporte 11. Coloque o tapete rolante em posição de

ar-mazenamento (consulte COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na pág. 24). Em seguida, coloque a extremidade de cilindro do Choque (92) junto à braçadeira na base das Barras Verticais (84).

Veja os dois desenhos pequenos inseridos. Com a unha ou uma chave de fendas, prima a extremidade do Clipe do Choque (25) para o soltar do Choque (92). Em seguida, rode o clipe do choque e puxe-o para fora do Choque. Tenha cuidado para evitar perder o clipe do choque.

Veja o desenho 11a. Prima a extremidade de cilindro do Choque (92) contra a bola na braçadeira. Em seguida, insira a extremidade do clipe do choque (25) através de dois dos pe-quenos orifícios na extremidade do Choque. Em seguida, rode o clipe do choque até este en-caixar no Choque. 92 25 92 25 11 11a 84 Suporte Cilindro Suporte 25 25

(11)

A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA

O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.

COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO

Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro-duto está equipado com um cabo com um conpro-dutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo de ali-mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.

Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais.Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à

terra do circut da falha).

FR/SP

IT

Tomada no Tapete Rolante 1

F

IT

Tomada 2

FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO

PERIGO:

A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-lar uma tomada apropriada.

(12)

COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola.

CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA

A consola do tapete rolante oferece uma gama im-pressionante de características, que o ajudarão a tirar o melhor partido das suas sessões de exercício. Quando o modo manual da consola está selec-cionado, a velocidade e a inclinação do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À me-dida que completa o exercício, a consola mostrará in-formações contínuas acerca do exercício. Pode até medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de pulsações para as mãos ou com o sensor de pul-sações para o peito opcional (veja a página 23). A consola também inclui quatro programas de treino. Cada programa de treino controla automaticamente a velocidade e inclinação do tapete rolante à medida que guia o utilizador através de exercícios eficazes. Além disso, a consola oferece dois programas de bati-mentos cardíacos. Cada programa de batibati-mentos cardíacos ajusta a velocidade e inclinação do tapete rolante para manter os seus batimentos cardíacos perto dos alvo a atingir durante o exercício. Nota: É necessário utilizar o sensor de pulsações para o peito opcional para utilizar os programas de batimentos cardíacos.

A consola oferece também tecnologia interactiva da iFIT.com. A tecnologia da iFIT.com é como ter um treinador pessoal em sua casa. Com o cabo de áudio incluído, pode ligar o tapete rolante à sua alta-fideli-dade, estéreo portátil, computador ou vídeo e repro-duzir programas de MP3, CD, e vídeo da iFIT.com (os programas de MP3, CDs, e vídeos da iFIT.com estão disponíveis separadamente). Os programas da iFIT.com CD controlam automaticamente a velocidade e inclinação do tapete rolante, da mesma forma que um treinador pessoal o guiaria por cada passo da sua sessão de exercício. A música animada também pro-porciona motivação adicional. Para descarregar pro-gramas MP3 da iFIT.com, vá a www.iFIT.com. Para comprar CDs ou cassetes vídeo da iFIT.com, ligue para o número telefónico indicado na capa frontal do seu manual.

Com o tapete rolante ligado ao seu computador, pode também visitar o nosso Website www.iFIT.com na Internet e aceder programas directamente pela Internet. Consulte o endereço www.iFIT.com na Internet, para obter mais informações.

Para utilizar o modo manual da consola, siga os pas-sos que começam na página 13. Para utilizar um pro-grama de treino, veja a página 15. Para utilizar um programa de batimentos cardíacos, consulte a página 16. Para utilizar um programa de MP3, CD ou vídeo iFIT.com, consulte a página 20. Para uti-lizar programas iFIT.com directamente a partir do nosso Website, consulte a página 22.

Clipe DIAGRAMA DA CONSOLA

Nota: Se a consola estiver coberta com películas plásticas

(13)

COMO LIGAR A CORRENTE

IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-posto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça até à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-tação eléctrica. Se não o fizer, os ecrãs da consola ou outros componentes eléctricos poderão ficar danificados.

Ligue o cabo de alimen-tação (ver a página 11). Seguidamente, localize o interruptor de reiniciar/ desligado na estrutura do tapete rolante, junto ao cabo de alimentação.

Coloque o interruptor na posição de reiniciar. IMPORTANTE: A consola possui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser usado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs se iluminarem logo depois de ligar o cabo de alimentação à corrente e de colocar o inter-ruptor na posição de reiniciar, o modo de demon-stração está activo. Para desactivar o modo de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por al-guns segundos. Se os ecrãs se mantiverem ilumina-dos, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 23 para desactivar o modo de demonstração. Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à chave (consulte o desenho da página 12) e prenda-o à cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão. IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe recuando alguns passos; se a chave não sair da consola, ajuste a posição do clipe.

COMO USAR O MODO MANUAL 1. Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE acima.

2. Seleccione o modo manual. Quando a chave estiver inserida, o modo selec-cionado é o modo manual. Se tiver sido

seleccionado um programa, seleccione novamente

o modo manual premindo o botão Programas de Batimentos Cardíacos [HEART RATE PROGRAMS] repetidamente até aparecer uma pista no ecrã. 3. Iniciar o movimento da cinta de caminhar.

Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar [START], o botão aumento de Velocidade [SPEED] ou um dos botões de velocidade nu-merados de 2 a 18.

Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au-mento da Velocidade, a cinta de caminhar

começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por hora [km/h]. Enquanto se exercita, altere a veloci-dade da cinta de caminhar conforme desejar, pre-mindo os botões de aumento e diminuição da Velocidade [SPEED]. Cada vez que um dos botões for premido, a velocidade alterar-se-á em incre-mentos de 0,1 kms por hora; se um botão for man-tido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incre-mentos de 0,5 kms por hora. Nota: Depois de os botões serem premidos, poderá demorar um mo-mento até que a cinta de caminhar atinja a veloci-dade seleccionada.

Se for premido um dos botões de numerados, a cinta rolante altera gradualmente a velocidade até chegar à configuração de velocidade selec-cionada.

Para parar a cinta de caminhar, pressione o botão Parar. O tempo começará a piscar no ecrã. Para reiniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar, o botão aumento de Velocidade ou um dos botões numerados.

Nota: A primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar, e al-inhe-a, se necessário (veja a página 27).

4. Mude a inclinação do tapete rolante da forma desejada.

Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação [INCLINE]. Cada vez que um dos botões for

pre-mido, a inclinação alterar-se-á em 0,5%. Nota: Depois de pressionar os botões, poderá demorar algum tempo para o tapete rolante alcançar a incli-nação seleccionada.

Posição Reiniciar

(14)

5. Siga o seu progresso com os ecrãs. Quando estiver seleccionado o modo manual, a parte inferior do ecrã exibirá uma pista que representa 1/4

de milha (400 mts). Enquanto caminha ou corre, os indicadores em volta da pista aparecerão su-cessivamente até surgir a pista toda. A pista desa-parecerá então e os indicadores recomeçarão a aparecer em sucessão.

O lado esquerdo do ecrã exibirá o tempo [TIME] decorrido, a distância [DIST.] que caminhou ou correu, e nível de incli-nação [INCLINE] do

tapete rolante. Nota: Quando um programa está seleccionado (excepto no caso do programa de batimentos cardíacos 2), o ecrã mostrará o tempo de exercício restante do programa, em vez do tempo decorrido.

O lado direito do ecrã exibirá o número aproxi-mado de calorias [CALS.] queimadas, a velocidade [SPEED] da cinta de caminhar, e o

seu andamento [PACE] (em minutos por quilómetro). O lado direito do ecrã também mostrará os seus batimentos cardíacos quando usa o sensor de pulsações ou o sensor de pul-sações para o peito opcional.

Nota: a consola pode exibir a velocidade e a distân-cia tanto em milhas como em quilómetros. Para de-scobrir qual a unidade de medida seleccionada, ou para alterar a unidade de medida, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na pág. 23. Nota: para maior simplicidade, todas as instruções nesta secção se referem a quilómetros.

Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir a chave.

6. Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar. Nota: Se utilizar o sensor de pulsações do punho e o sensor de pulsações para o peito opcional ao

mesmo tempo, a con-sola não apre-senta os bati-mentos cardíacos de forma precisa. Antes de usar o sensor de

pulsação do punho, remova as películas de plástico dos contactos de metal do mesmo. Adicionalmente, certifique-se de que as suas mãos estejam limpas. Para medir o seu ritmo cardíaco,coloque-se sobre as calhas de apoio para os pés e segure os contactos de metal do apoio para as mãos— evite mover as mãos. Quando a sua pulsação for detectada, o símbolo do coração no lado direito do ecrã piscará de cada vez que o seu coração bater, surgirão um ou dois traços e finalmente será ex-ibido o seu ritmo cardíaco [PULSE]. Para con-seguir uma leitura mais precisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os contactos du-rante cerca de 15 segundos.

7 Ligue a ventoinha, se desejar.

Para ligar a ventoinha, prima o botão da Ventoinha [FAN]. Para ligar a ventoinha a grande velocidade, pressione o botão novamente. Para desligar a ven-toinha, pressione o botão uma terceira vez. Nota: Se a ventoinha for deixada ligada quando parar a cinta de caminhar, ela desligar-se-á automatica-mente após alguns minutos.

8 Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola da consola.

Coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés, prima o botão Parar eajuste a inclinação do tapete rolante para o nível mais baixo. A incli-nação tem de estar no seu nível mais baixo quando dobrar o tapete rolante para a sua posição de armazenamento, caso contrário poderá danificá-lo. Seguidamente, retire a chave da consola e coloque-a em lugar seguro.

Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o interruptor de reiniciar/desligado na posição de “desligado” [OFF] e desconecte o cabo de alimen-tação. IMPORTANTE: Se não o fizer, os compo-nentes eléctricos do tapete rolante poderão gastar-se prematuramente.

Contactos Pista

(15)

COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE TREINO

1. Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 13.

2. Seleccione um programa de treino. Para selec-cionar um dos progra-mas de treino, prima o botão Programas de Treino [TRAINER

PROGRAMS] repetidamente até aparecer um dos indicadores do programa (“P 1” a“P 10”) no ecrã. Quando for seleccionado um programa de treino, o tempo do programa aparece no ecrã, a definição máxima de inclinação do programa e a definição máxima de velocidade do programa piscam no ecrã durante alguns segundos e é apresentado no ecrã um perfil das definições de velocidades do programa.

3. Pressione o botão Iniciar ou o botão de au-mento da Velocidade para iniciar o programa. Um momento depois de pressionar o botão, o tapete rolante ajustará automaticamente para as configurações iniciais de velocidade e inclinação do programa. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.

Cada programa está dividido em 30, 50 ou 60 seg-mentos de um minuto. Cada segmento tem uma configuração de velocidade e inclinação progra-mada. Nota: Pode programar a mesma configu-ração de velocidade e/ou inclinação para dois ou mais segmentos consecutivos.

A configu-ração da ve-locidade do primeiro seg-mento surge na coluna Segmento

Actual intermitente do ecrã. (As configurações de in-clinação não são mostradas no ecrã.) As configu-rações da velocidade dos diversos segmentos seguintes surgirão nas colunas da direita.

Quando restarem apenas três segundos no primeiro segmento do programa, a coluna

Segmento Actual e a coluna à direita ficarão inter-mitentes e soarão em série de sinais sonoros. Se a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar, a configuração da veloci-dade e/ou da inclinação piscará no ecrã principal para o alertar.

Quando o primeiro segmento terminar,todas as configurações de velocidade mover-se-ão uma col-una para a esquerda. A configuração da

veloci-dade do segundo segmento aparecerá então na coluna Segmento Actual intermitente e o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para as con-figurações de velocidade e inclinação do segundo segmento. Nota: Se todos os indicadores da col-una Segmento Actual estiverem acesos as config-urações da velocidade podem deslocar-se para baixo de forma a que apenas os indicadores mais

elevados surjam no ecrã.

O programa continuará desta forma até as configu-rações da velocidade do último segmento surgirem na coluna Segmento Actual e não restar nenhum tempo no programa. A cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar.

Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa durante o programa, pode cancelar manualmente essa configuração em qual-quer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação. Em algumas das vezes que um botão de Velocidade for premido, aparecerá ou desaparecerá um indicador adicional na coluna do Segmento Actual; se alguma(s) das colunas à direita da coluna do Segmento Actual tiver(em) o mesmo número de indicadores iluminados que a coluna do Segmento Actual, poderá também aparecer ou desaparecer um indicador nessa(s) coluna(s). Importante: Quando termina o segmento actual do pro-grama, o tapete rolante ajustará automatica-mente as configurações de velocidade e incli-nação para o segmento seguinte.

Para parar o programa em qualquer altura, pres-sione o botão Parar. O tempo começará a piscar no ecrã. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão aumento de Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms por hora. Quando a consola comparar o seu ritmo cardíaco com a configuração de ritmo cardíaco alvo, a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante poderão ser automaticamente alteradas para fazer aproximar o seu ritmo cardíaco da con-figuração de ritmo cardíaco alvo.

(16)

4. Siga o seu progresso com os ecrãs. Veja o passo 5 na página 13.

5. Meça os seus batimentos cardíacos, se dese-jar.

Veja passo 6 na página 14. 6. Ligue a ventoinha, se desejar.

Veja o passo 7 na página 14.

7. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Veja o passo 8 na página 14.

COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE BATIMEN-TOS CARDIACOS

O programa de batimentos cardíacos 1 ajusta automati-camente a velocidade e a inclinação do tapete rolante para manter o seu ritmo cardíaco dentro de um intervalo predefinido. O programa de batimentos cardíacos 2 manterá o seu ritmo cardíaco próximo de uma configu-ração de ritmo cardíaco alvo seleccionada por si.

Siga os passos a seguir para utilizar um programa de batimentos cardíacos.

1. Coloque o sensor de pulsações para o peito opcional.

Consulte as instruções incluídas no sensor de pul-sações para o peito opcional.

2. Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 13.

3. Seleccione um programa de batimentos cardía-cos.

Para seleccionar um programa de batimentos cardíacos, prima o botão Programas de Batimentos Cardíacos [Heart Rate Programs] repetidamente até aparecer “P1” ou “P2” no ecrã. Se forem se-leccionados os progra-mas de bati-mentos cardíacos 1, 3 ou 4, é ap-resentado no ecrã um perfil

das definições-alvo de batimentos cardíacos do programa.

Se for seleccionado o programa de batimentos cardíacos 2, aparece no ecrã um gráfico que rep-resenta os batimentos cardíacos.

CUIDADO:

Se tiver problemas de coração ou mais de 60 anos de idade e um es-tilo de vida sedentário, não use os programas de batimentos cardíacos. Se tomar medicamen-tos regularmente, consulte o seu médico para saber se esses medicamentos afectarão o nível de batimentos cardíacos quando se exercitar.

(17)

4. Indique uma definição de frequência cardíaca alvo.

Se for seleccionado o programa de batimentos cardíacos 1, a

definição-alvo de batimentos cardía-cos máxima do programa pisca no ecrã. Se

pre-tender, prima os botões de aumento e diminuição junto ao botão Programas de batimentos cardíacos [Heart Rate Programs] para alterar a definição-alvo

de batimentos cardíacos máxima(consulte

INTENSI-DADE DO EXERCÍCIO na pág. 28). Nota: Se a

con-figuração máxima de ritmo cardíaco alvo for aumen-tada ou diminuída, também aumentará ou diminuirá o nível de intensidade de todo o programa.

Se for seleccionado o programa de batimentos cardíacos 2, é apresentada a definição-alvo de

bati-mentos cardíacos do programa. Se pretender, prima os botões de aumento e diminuição junto ao botão Programas de batimentos cardíacos [Heart Rate Programs] para alterar a definição-alvo de batimentos

cardíacos(consulte INTENSIDADE DO EXERCÍCIO

na pág. 28). Nota: A mesma configuração de ritmo

cardíaco alvo será programada para todo o pro-grama.

5. Pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade para iniciar o programa.

Um momento depois de pressionar o botão, o tapete rolante ajustará automaticamente para as configu-rações iniciais de velocidade e inclinação do pro-grama. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.

O programa de batimentos cardíacos 1 está dividido em 30 segmentos de um minuto. Para cada seg-mento é programada uma configuração de ritmo cardíaco alvo. (Nota: A mesma configuração de ritmo cardíaco alvo pode ser programada para dois ou mais segmentos consecutivos.) O programa de batimentos cardíacos 2 está dividido em 100 segmentos de um minuto. A mesma configuração de ritmo cardíaco alvo é programada para todos os segmentos. Nota: Para uma sessão de exercício mais curta, simplesmente pare o programa antes do fim.

Se for selec-cionado o programa de batimentos cardíacos 1, a definição-alvo de batimentos

cardíacos para o primeiro segmento será então ex-ibida na coluna intermitente do Segmento Actual. As configurações de ritmo cardíaco alvo para os diversos segmentos seguintes serão exibidas nas colunas para a direita. Quando restarem apenas três

segun-dos no primeiro segmento do programa, a coluna Segmento Actual e a coluna à direita ficarão intermi-tentes e soarão em série de sinais sonoros. Quando terminar o primeiro segmento, todas as configurações de ritmo cardíaco alvo se deslocarão uma coluna para a esquerda. A configuração de ritmo cardíaco alvo para o segundo segmento será então exibida na coluna intermitente do Segmento Actual.

No decurso de ambos os programas de batimentos cardíacos, a consola comparará regularmente o seu ritmo cardíaco com a configuração de ritmo cardíaco alvo actual. Se o seu ritmo cardíaco estiver muito abaixo ou muito acima da configuração de ritmo cardíaco alvo, a velocidade da cinta de caminhar au-mentará ou diminuirá para fazer aproximar o seu ritmo cardíaco da configuração de ritmo cardíaco alvo. Se a velocidade da cinta de caminhar atingir as 12 Km/H e o seu ritmo cardíaco continuar muito afas-tado da configuração de ritmo cardíaco alvo, também aumentará a inclinação do tapete rolante.

Se a configuração da velocidade ou inclinação for de-masiado alta ou baixa durante o programa, pode ajus-tar a configuração com os botões Velocidade ou Inclinação. No entanto, sempre que a consola com-parar os seus batimentos cardíacos ao alvo de bati-mentos cardíacos actual, a velocidade e/ou a incli-nação do tapete rolante poderá mudar automatica-mente para aproximar os seus batimentos cardíacos do alvo seleccionado.

Se a sua pulsação não for detectada no decurso do programa, piscarão no ecrã as letras “PLS” e a veloci-dade e/ou a inclinação do tapete rolante poderão diminuir.

Para parar o programa em qualquer altura, pressione o botão Parar. O tempo começará a piscar no ecrã. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão aumento de Velocidade. A cinta de camin-har começará a mover-se a 2 kms por hora. Quando a consola comparar o seu ritmo cardíaco com a con-figuração de ritmo cardíaco alvo, a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante poderão ser automatica-mente alteradas para fazer aproximar o seu ritmo cardíaco da configuração de ritmo cardíaco alvo.

6. Siga o seu progresso com os ecrãs.

Veja o passo 5 na página 13.

7. Ligue a ventoinha, se desejar.

Veja o passo 7 na página 14.

8 Quando tiver terminado a sessão de exercício, re-tire a chave da consola.

Veja o passo 8 na página 14.

(18)

COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE PARA USAR PROGRAMAS IFIT.COM

Para usar programas iFIT.com em MP3 ou CD, o tapete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3, leitor de CDs, aparelhagem portátil, aparelhagem de casa ou computador. Vejas as páginas 18 e 19 para ler as instruções de ligação. Para utilizar programas da iFIT.com directamente do nosso Website, o tapete rolante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a páginas 19 para ler as instruções de ligação. Para uti-lizar os vídeos iFIT.com, o tapete rolante tem de estar ligado ao seu vídeo. Veja a páginas 20 para ler as in-struções de ligação.

COMO LIGAR O SEU LEITOR DE MP3 OU LEITOR DE CDS

A. Ligue um dos terminais do cabo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm incluído à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal a uma tomada do seu leitor de MP3 ou leitor de CDs. Ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

COMO LIGAR O SEU ESTÉREO PORTÁTIL

Nota: Se o seu estéreo tiver uma tomada saída de áudio [AUDIO OUT] do tipo RCA, veja as in-struções A abaixo. Se o seu estéreo tiver uma tomada linha de saída de 3,5 mm, vejas as in-struções B. Se o seu estéreo apenas tiver uma tomada auscultadores [PHONES], veja as in-struções C.

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de áudio da sua aparelhagem.

B. Veja o desenho acima. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Linha da sua aparel-hagem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de Saída de Linha, não ligue os seus aus-cultadores à tomada de ausaus-cultadores da consola. C. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio

estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Auscultadores da sua aparelhagem. Ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

LINE OUT

PHONES LINE OUT

PHONES Cabo de Áudio Auscultadores A

A

C

PHONES AUDIO OUT RIGHT LEFT LINE OUT Cabo de Áudio A/B

A

PHONES AUDIO OUT RIGHT LEFT LINE OUT Cabo de Áudio C Auscultadores

(19)

COMO LIGAR A SUA ALTA-FIDELIDADE

Nota: Se a sua alta-fidelidade tiver uma tomada de saída de linha [LINE OUT] disponível, veja as in-struções A abaixo. Se a tomada de saída de linha estiver ocupada, veja as instruções B abaixo. A. Veja o desenho acima. Ligue um dos terminais de

um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Linha da sua aparel-hagem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de Saída de Linha, não ligue os seus aus-cultadores à tomada de ausaus-cultadores da consola.

B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de Saída de Linha da sua aparelhagem e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à tomada de Saída de Linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o adaptador Y es-tiver ligado à tomada de Saída de Linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Linha do seu computador. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de Saída de Linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de aus-cultadores da consola.

B

A

CD VCR

Amp LINE OUT

LINE OUT

CD VCR

Amp LINE OUT

Cabo de Áudio A

B

A

CD VCR

Amp LINE OUT

LINE OUT

CD VCR

Amp LINE OUT

Cabo de Áudio

Adaptador RCA Y

Fio removido da tomada de saída de linha B

A

LINE OUT Cabo de Áudio A 19

(20)

COMO LIGAR O SEU VÍDEO

Nota: Se o seu vídeo tiver uma tomada saída de áudio [AUDIO OUT] disponível, veja as instruções A abaixo. Se a tomada saída de áudio estiver a ser utilizada, veja as instruções B. Se tiver uma tele-visão com um vídeo embutido, veja as instruções B. Se o seu vídeo estiver ligado a uma alta-fideli-dade, veja a secção COMO LIGAR A SUA ALTA-FI-DELIDADE na página 19.

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de Saída de Áudio do seu gravador de vídeo.

B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de Saída de Áudio do seu gravador de vídeo e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à tomada de Saída de Áudio do seu gravador de vídeo.

COMO UTILIZAR OS PROGRAMAS DE MP3, CD, E VÍDEO iFIT.COM

Para usar um programa iFIT.com em MP3, CD ou vídeo, o tapete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Veja a secção COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE AO SEU LEITOR DE CDs, VÍDEO OU COMPUTADOR nas páginas 18 a 20. Para descarregar programas iFIT.com em MP3, vá a www.iFIT.com. Para com-prar CDs ou cassetes de vídeo iFIT.com, ligue para o número de telefone do cartão de garantia que acompanha este manual.

Siga estes passos para utilizar um programa iFIT.com em de MP3, CD, ou vídeo.

1 Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 13.

2 Seleccione o modo iFIT.com.

Para seleccionar o modo iFIT.com, prima o botão iFIT. As letras “iFIT” aparecem no ecrã.

3 Prima o botão Play do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Nota: Se es-tiver a usar um CD iFIT.com, in-troduza o CD no seu leitor de CDs; se

estiver a usar uma cassete de vídeo iFIT.com, in-troduza a cassete de vídeo no seu gravador de vídeo.

Pouco depois de ser premido o botão Play, o seu treinador pessoal começará a orientar a sua sessão de exercício. Basta seguir as instruções do seu treinador pessoal. Nota: Se o tempo estiver a piscar no ecrã, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade na consola. O tapete rolante não responderá a um programa de MP3, CD, ou vídeo, enquanto o tempo estiver a piscar no ecrã.

Durante a utilização do programa, um sinal sonoro electrónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Por vezes, a velocidade e/ou a inclinação podem mudar antes do treinador pessoal descrever a mudança.

B

VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34

A

AUDIO OUT RIGHT LEFT VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34 Cabo de Áudio A

B

VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34

A

AUDIO OUT RIGHT LEFT VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34 B

Fio removido da tomada saída de áudio

Adaptador RCA Y Cabo de Áudio

(21)

Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-mente essa configuração em qualquer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto, quando ouvir o próximo sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa.

Para parar a cinta de caminhar em qualquer altura, pressione o botão Parar na consola. O tempo começará a piscar no ecrã. Para recomeçar o pro-grama, pressione o botão Iniciar ou o botão de au-mento da Velocidade. Apenas um moau-mento de-pois, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 km/h. Quando ouvir um sinal sonoro, a veloci-dade e/ou a inclinação mudarão para as config-urações seguintes do programa.

Quando o programa tiver terminado, a cinta de cam-inhar parará. Nota: Para utilizar outro programa de MP3, CD, ou vídeo, pressione o botão Parar ou re-tire a chave e passe para o passo 1 na página 20. Nota: Se a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante não mudar quando ouvir um sinal sonoro:

• Certifique-se de que as letras “iFIT” aparecem no ecrã e de que o tempo não está a piscar no ecrã. Se a hora estiver a piscar, prima o botão Start (Iniciar) ou o botão Speed increase (Aumento da velocidade) na consola.

• Ajuste o volume do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Se o volume estiver

demasiado alto ou baixo, a consola poderá não detectar os sinais do programa.

• Certifique-se de que o cabo de áudio esteja correctamente ligado.

• Se estiver a utilizar o seu leitor de CDs portátil e o CD saltar, coloque o leitor de CDs no chão ou noutra superfície plana em vez de o colocar na consola.

4. Siga o seu progresso com os ecrãs. Veja o passo 5 na página 13.

5. Meça os seus batimentos cardíacos, se dese-jar.

Veja passo 6 na página 14. 6. Ligue a ventoinha, se desejar.

Veja o passo 7 na página 14.

7. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Veja o passo 7 na página 14.

CUIDADO: Retire sempre os CDs e cassetes de vídeo iFIT.com do seu leitor de CDs e do seu gravador de vídeo e desligue o seu leitor de MP3 quando não estiver a usá-los.

(22)

COMO USAR UM PROGRAMA IFIT.COM DIRECTA-MENTE A PARTIR DO NOSSO SÍTIO DE INTERNET O nosso Website www.iFIT.com na Internet, dá-lhe acesso a programas básicos, programas de áudio e programas de vídeo directamente a partir da Internet. Veja www.iFIT.com para detalhes.

Para utilizar programas do nosso Website, o tapete rolante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a secção COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR na página 19. Para além disso, tem de ter acesso à Internet e um contrato com um fornecedor de serviços de Internet. Pode ver uma lista dos requisitos do sis-tema necessários específicos no nosso Website. Siga os passos a seguir para utilizar um programa do nosso Website.

1. Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 13.

2. Seleccione o modo iFIT.com. Veja o passo 2 na página 20.

3. Inicie o seu computador e faça uma ligação à Internet.

4. Se necessário, inicie o seu Web browser e dirija-se ao nosso Website no endereço www.iFIT.com.

5. Siga os links desejados no nosso Website para seleccionar um programa.

Leia e siga as instruções on-line para utilizar um programa.

6. Siga as instruções on-line para iniciar o pro-grama.

Quando iniciar o programa, o ecrã iniciará uma contagem decrescente.

7. Volte ao tapete rolante e coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés. Procure o clipe preso à chave e coloque-o na cintura do seu vestuário.

Quando a contagem decrescente no ecrã terminar, o programa iniciará e a cinta de caminhar mover-se-á. Segure-se aos apoios para as mãos, ponha

os seus pés na cinta de caminhar e comece a caminhar. Durante o programa, um sinal sonoro electrónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiverem prestes a mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-mente essa configuração em qualquer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto, quando ouvir o próximo sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa.

Para parar a cinta de caminhar em qualquer altura, pressione o botão Parar na consola. O tempo começará a piscar no ecrã. Para recomeçar o pro-grama, pressione o botão Iniciar ou o botão de au-mento da Velocidade. Apenas um moau-mento de-pois, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 km/h. Quando ouvir um sinal sonoro, a veloci-dade e/ou a inclinação mudarão para as config-urações seguintes do programa.

Quando o programa tiver terminado, a cinta de cam-inhar parará. Nota: Para utilizar outro programa, pressione o botão Parar e passe para o passo 5. Nota: Se a velocidade e/ou inclinação do tapete rolante não alterarem quando for ouvido um sinal sonoro, certifique-se de que as letras “iFIT” aparecem no ecrã e de que o tempo não está a piscar no ecrã. Adicionalmente, certifique-se de que o cabo áudio esteja devidamente ligado. 8. Siga o seu progresso com os ecrãs.

Veja o passo 5 na página 13.

9. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

(23)

MODO DE INFORMAÇÃO

A consola possui um modo de informação que regista informação sobre o uso do tapete rolante. O modo de informação também lhe permite seleccionar quilómet-ros ou milhas como unidade de medição e ligar ou desligar o modo de demonstração.

Para seleccionar o modo de informação, comece por manter premido o botão Parar enquanto introduz a chave na consola then libere então o botão parar. Seguidamente, largue o botão Parar. Aparecerá no ecrã a seguinte informação:

O centro do ecrã apresenta o número total de quilómetros ou milhas percorri-dos pela cinta rolante. A parte inferior do ecrã apresenta o

número total de horas durante as quais o tapete rolante funcionou. Além disso, aparece na parte infe-rior do ecrã um “M” (metric kilometres) a indicar quilómetros métricos ou um “E” (English miles) a in-dicar milhas inglesas. Para alterar a unidade de medição, prima o botão Speed increase (Aumento de velocidade).

Nota: A consola possui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser usado se o tapete rolante es-tiver em exposição numa loja. Se o modo de demon-stração estiver activado, a consola funcionará normal-mente quando conectar o cabo de alimentação, colo-car o interruptor na posição de reiniciar e inserir a chave na consola. Contudo, ao retirar a chave, os ecrãs permanecerão iluminados, embora os botões não funcionem. Se o modo de demonstração estiver activado, aparecerá um “d” no ecrã inferior direito en-quanto estiver seleccionado o modo de informação. Para activar ou desactivar o modo de demonstração, prima o botão de diminuir Velocidade [Speed] Para sair do modo de informação, retire a chave da consola.

O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO OP-CIONAL

Um sensor de pulsações para o peito opcional con-fere ainda mais funcionalidades à consola. O sensor de pulsações para o peito oferece operação mãos-livres e permite-lhe utilizar os duos programas de ba-timentos cardíacos da consola. Para adquirir o

sen-sor de pulsações para o peito opcional, telefone para o número indicado na capa deste manual.

Se adquirir o sensor de pulsações para o peito op-cional, siga os passos abaixo para instalar o re-ceptor incluído com o sensor de pulsações para o peito.

1. Retire a chave da consola e desligue o cabo de alimentação eléctrica.

Retire o Parafuso (3) e a Porta de Acesso (76) da parte de trás da Base da Consola (85).

2. Ligue o fio no receptor (A) ao fio indicado em ex-tensão a partir da Base da Consola (85).Segure no receptor de forma a que o cilindro pequeno esteja orientado conforme a indicação e esteja virado para a Base da Consola. Fixe o receptor aos apoios de plástico na Porta de Acesso (76) com os dois parafusos pequenos incluídos. 3. Certifique-se de que não existem nenhuns fios

trilhados. Fixe novamente a Porta de Acesso (76) com o Parafuso (3). Deite fora os outros fios incluí-dos com o receptor.

A 85 Cilindro Pequeno 3 76 Fio Parafusos Pequenos

(24)

COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE

COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA

ARMAZENA-MENTO

Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-nação para a posição mais baixa. Se não seguir este pro-cedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente dan-ificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.

1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos lo-cais mostrados à direita. Cuidado: Para diminuir a possi-bilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas. Ao er-guer a estrutura, certifique-se de que suporta o esforço

com as pernas e não com as costas. Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição vertical. 2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure

firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Levante a estrutura até o encontro do bloqueio estar alinhado com o pino de bloqueio e, em seguida, solte lentamente o botão de bloqueio. Certifique-se de que a estrutura está firme-mente segura pelo pino de bloqueio.

Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superi-ores a 30° C.

COMO MOVER O TAPETE ROLANTE

Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de ar-mazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que a estrutura está firmemente segura pelo pino de bloqueio. 1. Segure um apoio para as mãos com uma das mãos e

coloque a outra na plataforma. Coloque um pé contra uma das rodas.

2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada. 3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe

cuidadosa-mente o tapete rolante até que ele fique em posição de ar-mazenamento. Apoio para as Mãos Plataforma Rodas Encaixado Botão de Bloqueio Encontro do Bloqueio Estrutura

(25)

COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO 1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão

direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe o tapete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio.

2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos, e baixe-o até ao chão. CUIDADO: Para diminuir a possibili-dade de lesões, não baixe a estrutura de metal agar-rando-o apenas pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Não deixe cair a estrutura do tapete rolante para o chão. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas.

Estrutura Botão de

(26)

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir. Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.

PROBLEMA: A corrente não liga

SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente lig-ada à terra. (Veja a página 11.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.

b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completa-mente inserida na consola.

c. Verifique o interruptor do circuito reiniciar/desligado localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimen-tação. Se o interruptor estiver saliente conforme mostrado, isso significa que o interruptor disparou. Para voltar a configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar o interruptor.

PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização

SOLUÇÃO: a. Verifique o interruptor do circuito reiniciar/desligado localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de alimentação (veja o disenho acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.

b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o, aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.

c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.

d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia que acompanha este manual.

PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando retira a chave da consola. SOLUÇÃO: a. A consola possui um modo de demonstração dos ecrãs, concebido para ser usado se o tapete

rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados ao retirar a chave, isso significa que o modo de demonstração está activo. Para desactivar o modo de demonstração, prima o botão Parar [Stop] por alguns segundos. Se os ecrãs continuarem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 23 para desactivar o modo de demonstração.

PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não muda correctamente

SOLUÇÃO: a. Pressione um dos botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a inclinação está a mudar, retire a chave. Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete rolante ele-var-se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regressará ao nível mínimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.

PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Com a ajuda de uma segunda pessoa, incline cuidadosamente as Barras Verticais (84) para baixo da forma mostrada. Retire os três Parafusos (3) e três Parafusos de 3/4 pol. (83). Nota: É necessária uma chave de fendas Phillips com um corpo de pelo menos 127 mm de comprimento.

Disparado

c Reconfigurado

3 84

(27)

Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cuidadosa-mente as Barras Verticais (84) até o tapete rolante ficar na posição mostrada. Rode cuidadosamente a Cobertura (41) para a retirar.

Localize o Interruptor de Lâmina (63) e o Íman (46) no lado esquerdo da Polia (47). Rode o rolo até o íman ficar

alinhado com o interruptor de lâmina. Certifi-que-se de

que o espaço entre o íman e o interruptor de lâmina é cerca de 3 mm. Se necessário, desaperte o Parafuso (3)

e mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina. Volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a Cobertura e ligue o tapete rolante durante alguns minutos para verificar se obtém uma leitura de velocidade correcta.

PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela

SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas

um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o

de-sempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e

DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA.

Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a es-querda. Quando a cinta de caminhar está adequada-mente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita

o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.

c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.

PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire

primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE

ALIMEN-TAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a esquerda, use a chave sextavada

para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta

para a direita; se a cinta de caminhar se tiver

deslo-cado para a direita, rode o pino esquerdo meia volta

para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar de-masiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimen-tação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante

funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada. b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,

primeiro retire a chave eDESLIGUE O CABO DE

ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave

sex-tavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a direita. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimen-tação eléctrica, introduza a chave e caminhe

cuida-dosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de camin-har ficar adequadamente apertada.

Pinos do Rolo Posterior 5–7 cm b a b 46 3 63 Vista Superior 47 41 84 3 mm

Referências

Documentos relacionados

O pagamento da taxa judicial (se houver) deve ser feito juntamente com a caução em 24 horas. Após o depósito judicial, o arrematante deverá enviar imediatamente

adotados na pesquisa foram: Comércio Internacional de Arte, Economia Cultural, Bens Culturais, Economia e Indústria do Entretenimento, objetivando tratar analiticamente

Uma dica rapidinha – se a intenção é localizar transistor em curto, não se preocupe em saber onde se encontra a base, coloque as pontas de prova do multímetro, uma em cada

Um histórico mais detalhado pode ser obtido no Primeiro Inventário Nacional de Emissões Atmosféricas por Veículos Automotores Rodoviários, publicado em Janeiro de 2011

Através da equação da curva de tendência para o oxido de nitrogênio, hidrocarbonetos e monóxido de carbono, tanto na utilização apenas do álcool como da gasolina, os valores

4. A inscrição no processo seletivo simplificado implica o conhecimento e expressa aceitação, pelo candidato, das condições estabelecidas neste instrumento às quais não

ou se o mesmo trocar de projeto durante a realização do intercâmbio sem a prévia autorização da comissão gestora deste Edital, deverá devolver ao

Tipo de conexão 15 mm DIN EN 175301-803 (DIN 43650), Form C Classe de proteção IP65 (com plugs vedados). Válvulas atuadas