• Nenhum resultado encontrado

SHIPPING FORWARDING AND LOGISTICS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SHIPPING FORWARDING AND LOGISTICS"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

(2)

marmod

, an independent International Air and Sea Freight Forwarder, is located in

Lisbon and Porto and close to the Ports of Lisbon, Setubal, Leixoes and Sines, our

capabilities allow us to deliver cargos to all cities, countries and continents with our

Global Network (WCA / ATLAS). Global partnerships with major Air and Ocean carriers

give to our customers priority access to competitive rates and space allocations.

For international cargo transportation you can depend on us to ship anything, anytime,

anywhere in the world.

As an international freight carrier we are specialized in Import and Export whatever your

needs may be from collection until delivery.

Main Activities Shipping Agents. Road, Air, Sea, 


and Railroad Transport.

Logistics; Storage and Distribution. Customs Clearance and Services.

Tax Identification and others IATA nº. 64-47121/0005 (LIS) IATA nº. 64-47121/0016 (OPO) AR nº. PT/RA/00007-01/0613 APAT Member nº. 576

Taxpayer nr. NIPC/PT: 503 097 632

(3)

PORTUGAL • CONTACTS

LISBON • Rua do Cruzado Osberno, 1-D • 1900-174 Lisboa • Portugal

e-mail: marmod@marmod.pt • website: www.marmod.pt

tel.: +351 218 165 540 • fax: +351 218 131 414

Business Hours: Monday to Friday:9 a.m. / 12.30 a.m. •2 p.m. / 6 p.m.

António Dias CEO

e-mail: adias@marmod.pt • tel.: +351 218 165 542 • mob: +351 917 246 313

Manuel Cardoso Branch and Sales Manager.

Coordination with Atlas/Alfa and Wca.

e-mail: mcardoso@marmod.pt • tel.: +351 218 165 544 • mob: +351 918 759 222

Conceição Gordo Administrative Manager.

e-mail: c.gordo@marmod.pt • mob: +351 918 613 192

Emílio Martins Seafreight Supervisor.

Coordination with Atlas/Alfa and Wca • Destinations: Angola and São Tomé.

e-mail: emartins@marmod.pt • tel.: +351 218 165 546 • mob: +351 919 543 684

Eduardo Carvalho Customer Service Ocean

Destinations: Canary Island and Cape Verde.

e-mail: ecarvalho@marmod.pt • tel.: +351 218 165 541 • mob: +351 918 759 857

Bruno Berton Customer Service Ocean.

Destinations: Cape Verde and Guinea Bissau.

e-mail: bberton@marmod.pt • tel.: +351 218 165 548 • mob: +351 918 759 751

Luís Silva Customer Service Air and Ocean • Import. Export. 


Coordination with Atlas/Alfa and Wca.

e-mail: lsilva@marmod.pt • tel.: +351 218 165 544 • mob: +351 917 802 427

Odilia Valada Customer Service Air • Import. Export.

Coordination with Atlas/Alfa and Wca

e-mail: ovalada@marmod.pt • tel.: +351 218 165 545 • mob: +351 918 759 644

Patrícia Berton Accounting. 


QualityDepartment and Insurance.

e-mail: pberton@marmod.pt • tel.: +351 218 165 543 • mob: +351 910 138 861

Carlos Veiga

Accouting Department.

e-mail: contabilidade@marmod.pt • mob:+351 919 099 871

Hildebrando Soares Communication Supervisor.

Design & Communication Department.

e-mail: hildebrando@marmod.pt • mob:+351 919 099 874

Rui Costa External Services.

Air Freight.

(4)

PORTUGAL • CONTACTS

OPORTO • Avenida da Boavista, · Edifício Passeio da Boavista, 2121 3º Andar • Escritórios 306 e 307 • 4100 - 134 Porto • Portugal

e-mail: marmodopo@marmod.pt • website: www.marmod.pt

tel.: +351 226 076 690 • fax: +351 226 076 699

Business Hours: Monday to Friday:9 a.m. / 12.30 a.m. •2 p.m. / 6 p.m.

António Ferreira Branch Manager.

e-mail: aferreira@marmod.pt • mob: +351 919 383 107

Baltazar Gouveia Comercial Director.

Cape Verde and Guinea Bissau markets.

e-mail: bgouveia@marmod.pt • tel.: +351 226 076 695 • mob: +351 917 503 364

Daniela Silva Customer Service Ocean.

Destinations: Cape Verde and Guinea Bissau.

e-mail: danielasilva@marmod.pt • tel.: +351 226 076 691 • mob: +351 919 099 873

Pedro Moreira Customer Service Ocean.

Destinations: Cape Verde and Guinea Bissau.

e-mail: pedromoreira@marmod.pt • tel.: +351 226 076 693 • mob: +351 918 759 224

Ricardo Faria Customer Service Air and Ocean.

Destinations: Cape Verde and Guinea Bissau.

e-mail: rfaria@marmod.pt • mob: +351 918 613 193

Ricardo Madureira Customer Service Air and Ocean • Import. Export.

Coordination with Atlas/Alfa and Wca

Destinations: Angola, São Tomé, Americas, Europe, East.

e-mail: rmadureira@marmod.pt • tel.: +351 226 076 694 • mob: +351 916 608 094

Ana Azevedo Customer Service Air and Ocean • Import. Export.

Coordination with Atlas/Alfa and Wca

Destinations: Angola, São Tomé, Americas, Europe, East.

(5)

CAPE VERDE ISLANDS

MARMOD / AGEMAR

SANTIAGO • Rua Miguel Bombarda, 24, B • Praia • C.P. 480 • Ilha de Santiago • Cabo Verde

e-mail: geral.agemar@gmail.com • tel.: +238 261 48 60

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.•2 p.m. / 5 p.m.

Catarina Nunes Operations Supervisor.

e-mail: catarina.agemar@gmail.com • mob: +238 993 26 93

Paulo Sequeira Financial Supervisor.

e-mail: paulo.agemar@gmail.com • mob: +238 974 18 18

Baltazar Gouveia a Comercial Director.

e-mail: bgouveia@marmod.pt • mob: +238 987 12 37

Angela Fernandes Customer Service Air and Ocean.

e-mail: angela.agemar@gmail.com • mob: +238 996 71 05

Zenilda Silva Customer Service Air and Ocean.

e-mail: zenilda.agemar@gmail.com • tel: +238 981 71 24

SÃO VICENTE • Edifício Copacabana, Piso 0, Bloco L1º - Loja 3 • Mindelo C.P. 719 Ilha de São Vicente • Cabo Verde

e-mail: geral.agemar@gmail.com • tel.: +238 232 45 62

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.•2 p.m. / 5 p.m.

Eloisa Monteiro Customer Service Air and Ocean.

e-mail: eloisa.agemar@gmail.com • mob: +238 996 25 92

João Rodrigues Customer Service Air and Ocean.

e-mail: joao.agemar@gmail.com • mob: +238 950 91 53

SAL • Zona Morro Curral - Lote S/N - Loja 2 • Espargos • C.P. 218 • Ilha do Sal • Cabo Verde

e-mail: geral.agemar@gmail.com • tel.: +238 241 32 66

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.•2 p.m. / 5 p.m.

Genisia Morais Customer Service Air and Ocean.

e-mail: agemar.sal@gmail.com • mob: +238 988 24 00

BOAVISTA • Edifício Blue Marlin, Loja 1 • Sal Rei • Boavista • Cabo Verde

e-mail: geral.agemar@gmail.com • tel.: +238 251 15 15

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.•2 p.m. / 5 p.m.

Solange Martins Customer Service Air and Ocean.

(6)

GUINEA BISSAU

LUDTRANSITO, SARL

BISSAU • Rua António N’Bana, 17 B • C. P. 1103 • Bissau • República da Guiné Bissau

e-mail: ludtransito2013@hotmail.com • tel.: +245 660 32 62 / 531 13 47 / 720 34 69

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.• 2 p.m. / 6 p.m.

Ludjero Santos Director - Customs Broker / Transit Operations, Imports and Exports.

ANGOLA

ASTRANS ANGOLA, Lda.

LUANDA • Rua 48, Prédio 45, 1º Andar Apt. 11 • Urbanização Nova Vida, Luanda • Angola Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.• 2 p.m. / 6 p.m.

Sónia Fernandes Customer Service. Transit Operations and Imports.

e-mail: astrans_angola@hotmail.com • mob: + 244 941 734 401

Armando Fernandes Customer Service. Transit Operations and Imports.

e-mail: armando.astrans@hotmail.com • mob: + 244 927 817 130

CANARIAS ISLANDS

ERTRANSIT - TRANSITÁRIOS SL

LAS PALMAS • Cl. Adolfo Alonso Fernandez, s/n 


Zona Franca de Gran Canária • 35008 Las Palmas • Gran Canaria

tel.: +034 928 136 020 • fax: +034 928 136 021

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.• 2 p.m. / 6 p.m.

Maleni Lopez Angulo Customer Service

e-mail: sea.lpa@ertransit.com

SÃO TOMÉ AND PRÍNCIPE

HULL BLYHT LIMITED

SÃO TOMÉ • Praça da Independência • P.O.Box - 213 São Tomé • São Tomé e Príncipe

tel.: +239 241 100 • fax: +239 221 894

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.• 2 p.m. / 6 p.m.

Osvaldo Santana Customer Service

(7)

TERMINAIS DE CARGA • CONTACTS LISBON • ESPAÇOTRANS

Parque Logístico Marinhas de D. Ana
 Quebradas de Cima, Armazém 6 2625-090 Póvoa de Sta. Iria

N. 38° 50’ 50.56”; W. 9° 04’ 30.03”

tel.: +351 211 377 587 • fax.: +351 211 377 599

David Rodrigues Warehouse.

e-mail: david.rodrigues@espacotrans.com • tel.: +351 211 377 594

Luís Careto Warehouse.

e-mail: luis.careto@espacotrans.com • tel.: +351 211 377 597

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.• 2 p.m. / 6 p.m. Local de apresentação de mercadorias.

Entreposto: AENT00000602088PT

Depósito Temporário: DTP0000060288PT Exportação: AEX00000602088PT

Destinatário Autorizado: DAT90900602PT088

FREIXIEIRO • ESPAÇOTRANS

Terminal do Freixieiro, Estrada Nacional nº 107 - Armazém A
 4455-496 Perafita - Matosinhos

N. 41º 13’ 11’’; W. 08º 41’ 6’'

tel.: +351 229 983 828 /9/30 • fax: +351 229 441 465

Business Hours: Monday to Friday: 8 a.m. / 12.30 a.m.• 2 p.m. / 6 p.m. Entreposto: ENT00000827340PT

Depósito Temporário: DTP00000827340PT Exportação: AEX00000827340PT

Destinatário Autorizado: DAT90900827PT340

Nuno Lemos Supervisor.

e-mail: nuno.lemos@espacotrans.com • mob: +351 93 755 31 54

Sofia Pereira Warehouse.

(8)

www.gruposousa.pt www.marmod.pt

Referências

Documentos relacionados

21 Desse modo, FOUCAULT insere o controle da criminalidade no horizonte político das lutas sociais, desde a exploração legal do trabalho, até o regime de propriedade da

Sendo bem receptiva, a Diretora administrativa do IPHAEP foi bastante atenciosa e me citou as formas necessárias de procedimento - em contrapartida contei a ela sobre o projeto,

Vimos que as experiências vividas na infância com as figuras significativas – normalmente os pais – desempenham um papel importante no desenvolvimento emocional

Quanto a terem informado sobre o desejo de serem doadores, dos entrevistados que declararam-se doadores de órgãos, 41 (78,8%) manifestaram o desejo para seus familiares,

Por um lado, um neo-racismo doutrinário, savant, com expressões mais ou menos politizadas, consoante os contextos; por outro lado, um racismo eminentemente «popular»,

Nessa perspectiva, uma das formas de abordagem da Acessibilidade informacional é, portanto, o estudo dos fatores e das melhores práticas que a favorecem. Do ponto de vista do núcleo

FIGURA 5 - FLUTUAÇÃO POPULACIONAL DE Hypothenemus eruditus, Sampsonius dampfi e Xyleborus affinis (SCOLYTINAE, CURCULIONIDAE) COLETADOS COM ARMADILHAS ETANÓLICAS (25%)

Uma caixa band pass, de quarta ordem, pode ser entendida como uma caixa selada, colocada dentro de uma caixa refletora de graves, estando esta sem o falante (que vai montado na