• Nenhum resultado encontrado

Instalando e configurando appliances de análise Rialto

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instalando e configurando appliances de análise Rialto"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

Instalando e configurando

appliances de análise

(2)

Informações de segurança importantes

Este manual fornece informações de instalação e operação, bem como precauções para o uso desta câmera. A instalação incorreta pode provocar falha inesperada. Antes de instalar o equipamento, leia com atenção este manual. Forneça este manual ao proprietário do equipamento para uso futuro.

O símbolo de Aviso indica a presença de voltagem perigosa dentro e fora do compartimento do produto a qual pode constituir risco de choque elétrico, lesões graves ou morte se as devidas precauções não forem seguidas.

O símbolo de Cuidado alerta o usuário para a presença de perigos que podem causar ferimentos leves ou moderados, danos a bens ou ao produto propriamente dito, se as devidas precauções não forem seguidas.

 

AVISO — Deixar de observar as seguintes instruções pode resultar em ferimentos graves ou morte.

 l A instalação deste produto deve ser feita por pessoal qualificado, segundo os códigos elétricos locais e nacionais aplicáveis.

 l Este produto só deve ser alimentado por fontes SELV.

 l Este aparelho destina-se somente ao uso interno e não deve ser conectado a um sistema externo de distribuição por cabo.

 l As fontes de alimentação a serem usadas para 12V DC e 12V AC devem ter a marca UL de "LPS ou classe 2".

   

CUIDADO —Não observar as seguintes instruções pode resultar em ferimentos ou danos à câmera.

 l Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.

 l Risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto.

 l Os fusíveis não substituíveis devem ser trocados somente por pessoal qualificado.

 l As fontes de alimentação a serem usadas para conexões de circuito de alarme devem ter a marca UL de "LPS ou classe 2".

 

Avisos regulamentares

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada.

(3)

Este aparelho digital de Classe A está de acordo com o padrão canadense ICES-003.

Aviso da FCC

Este equipamento foi testado e aprovado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferência nociva quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações via rádio. É provável que o funcionamento deste equipamento em uma área residencial cause interferências nocivas. Nesse caso, o usuário precisará corrigir a interferência por conta própria.

Alterações ou modificações realizadas neste equipamento que não tenham sido expressamente aprovadas pela Avigilon Corporation ou as partes autorizadas pela Avigilon Corporation podem desautorizar o usuário a operar o equipamento.

Informações de descarte e reciclagem

Quando este produto atingir o fim de sua vida útil, descarte-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais. Risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não desmonte, esmague, aqueça acima de 100°C (212°F) ou queime.

União Europeia:

Este símbolo significa que, de acordo com as leis e os regulamentos locais, o produto deve ser descartado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim de sua vida útil, leve-o até um ponto de coleta designado pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos gratuitamente. A coleta seletiva e a reciclagem do produto no momento do descarte ajudarão a preservar os recursos naturais. Assegure-se de que ele seja reciclado de forma que preserve a saúde humana e o meio ambiente.

Avisos legais

© 2014 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. A menos que seja expressamente concedido por escrito, nenhuma licença é concedida com relação a qualquer direito autoral, projeto industrial, marca

comercial, patente ou outros direitos de propriedade intelectual da Avigilon Corporation ou seus licenciadores. AVIGILON é uma marca comercial registrada e/ou não registrada da Avigilon Corporation no Canadá e em outras jurisdições internacionais. RIALTO é uma marca comercial da VideoIQ, Inc. RIALTO e VIEW são usadas sob licença da VideoIQ, Inc. da Avigilon Corporation. Outros nomes de produtos mencionados aqui podem ser marcas registradas e/ou não registradas dos respectivos proprietários. ™ e ® não são usados em associação com as marcas comerciais aqui contidas.

(4)

Este manual foi compilado e publicado abrangendo as últimas descrições e especificações do produto. O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Avigilon reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio nas especificações e nos materiais contidos neste documento, e não se responsabilizará por quaisquer danos (incluindo consequenciais) causados pelo uso dos materiais apresentados, incluindo, entre outros, erros tipográficos e erros relacionados à publicação. Avigilon Corporation

http://www.avigilon.com Revisado: 29-05-2014 PDF-RIALTO-001_PT

(5)

Índice

Requisitos 1

Conteúdo do pacote 1

Appliance de análise Rialto™ I4 1

Appliance de análise Rialto™ A4 1

Appliance de análise Rialto™ R-Series 1

Prateleira opcional Rialto™ R-Series de montagem em rack 1

Preparando a instalação 1

Designando um endereço IP à appliance de análise 2

Instalação 2

Appliance de análise Rialto™ I4 2

Appliance de análise Rialto™ A4 2

Appliance de análise Rialto™ R-Series 2

Appliance de análise Rialto™ I4 e A4 3

Visão dianteira da appliance de análise A4 3

Visão dianteira da appliance de análise I4 4

Visão traseira das appliances de análise I4 e A4 5

Conectando uma câmera IP a uma appliance de análise I4 5

Conectando uma câmera analógica a uma appliance de análise A4 5

Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise A4 6

Appliance de análise Rialto™ R-Series 8

Visão traseira da appliance de análise R-Series 8

Visão dianteira da appliance de análise R-Series 9

Instalando um módulo de análise R-Series IP ou analógico 9

Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack 10

Posicionando e selecionando a localização da câmera 13

Solução de problemas 14

Executando uma restauração dos padrões de fábrica nas appliances de análise Rialto™

I4 e A4 14

Substituindo uma unidade de disco rígido nas appliances de análise Rialto™ R-Series 14

(6)

Requisitos

Conteúdo do pacote

Verifique se o pacote de cada appliance de análise Rialto™ adquirido contém o seguinte:

Appliance de análise Rialto™ I4

 l Appliance de análise I4

 l Kit de fornecimento de energia  l Dois cabos de divisão de áudio  l Cabo Ethernet

 l Plugue de bloco de terminais  l Kit independente

Appliance de análise Rialto™ A4

 l Appliance de análise A4  l Kit de fornecimento de energia  l Dois cabos de divisão de áudio  l Cabo Ethernet

 l Plugue de bloco de terminais  l Kit independente

Appliance de análise Rialto™ R-Series

 l Appliance de análise R-Series  l Cabo de alimentação

 l Kit de suportes em L (para instalação na prateleira opcional de montagem em rack)  l Módulos Rialto com kits de acessórios (conforme comprados)

Prateleira opcional Rialto™ R-Series de montagem em rack

 l Prateleira de montagem em rack R-Series  l 8 parafusos

Preparando a instalação

Antes de instalar uma appliance de análise Rialto™, você precisa ter:  l Conexão de rede: uma conexão com a rede local (LAN).

(7)

 l Esquema de endereço IP: por padrão, o dispositivo é configurado para obter um endereço IP via DHCP. Se você pretende usar um endereço IP estático, deve ter as informações sobre gateway e sub-rede de endereço IP antes de iniciar a instalação.

 l Configuração de encaminhamento de porta de roteador: Se um site remoto tiver que se conectar à appliance de análise para receber alarmes ou gerenciar configurações, as portas apropriadas precisarão estar abertas no firewall externo (HTTP: 80, HTTPS: 443, RTSP: 554).

 l PC ou laptop: o software Avigilon™ View é necessário para configurar a appliance de análise.

Designando um endereço IP à appliance de análise

Por padrão, a appliance de análise é configurada para obter um endereço IP via DHCP.

Se não houver um servidor DHCP na rede, a câmera obterá automaticamente um endereço na sub-rede 169.254.x.x. . Por exemplo:

Endereço IP: 169.254.238.51 Máscara de sub-rede: 255.255.0.0

Instalação

As appliances de análise Rialto™ incluem a appliance de análise R-Series, a appliance de análise A4 e a appliance de análise I4. Determine qual dispositivo você está instalando e siga os procedimentos relevantes.

Appliance de análise Rialto™ I4

 l Appliance de análise Rialto™ I4 e A4 na página 3

 l Conectando uma câmera IP a uma appliance de análise I4 na página 5

Appliance de análise Rialto™ A4

 l Appliance de análise Rialto™ I4 e A4 na página 3

 l Conectando uma câmera analógica a uma appliance de análise A4 na página 5  l Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise A4 na página 6

Appliance de análise Rialto™ R-Series

 l Appliance de análise Rialto™ R-Series na página 8

 l Instalando um módulo de análise R-Series IP ou analógico na página 9  l Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack na página 10

(8)

Appliance de análise Rialto™ I4 e A4

Visão dianteira da appliance de análise A4

(9)

Visão dianteira da appliance de análise I4

 1. Conector de áudio 1

Fornece uma entrada e uma saída de áudio. Use o cabo de divisão de áudio para conectar microfones e alto-falantes alimentados.

 2. Conector de E/S serial

Fornece uma conexão para quatro entradas e cinco saídas de alarme, dados de comunicações RS-485 e RS-232, e alimentação 12V DC.

 3. Conector de áudio 2

Fornece uma entrada e uma saída de áudio. Use o cabo de divisão de áudio para conectar microfones e alto-falantes alimentados.

 4. Botão de reinício

Permite que você reinicie a appliance de análise.  5. LED de status

Fica vermelho quando a appliance de análise está iniciando e verde quando a appliance de análise está pronta.

 6. Portas de entrada de vídeo

Permitem a entrada de até quatro fontes de vídeo.  7. LED de status de sinal de vídeo

Fica verde quando a appliance de análise está recebendo um sinal de vídeo da câmera.

(10)

Visão traseira das appliances de análise I4 e A4

 1. Conector de energia Aceita 12V DC.  2. Porta Ethernet

Usada para comunicações de rede.

Conectando uma câmera IP a uma appliance de análise I4

Você pode conectar câmeras IP à appliance de análise RIalto I4 através da rede. Não é preciso conectar câmeras IP fisicamente à appliance de análise.

Para fazer isso, você precisará de:  l Cabo Ethernet

 l Kit de fornecimento de energia  

 1. Conecte a appliance de análise à rede.  2. Conecte a fonte de alimentação.

 3. Use o software Avigilon™ View para conectar suas câmeras à appliance de análise.

Conectando uma câmera analógica a uma appliance de análise A4

Você pode conectar qualquer câmera analógica padrão à appliance de análise Rialto A4.

(11)

Para conectar câmeras analógicas, você precisará de:  l Cabo coaxial de 75 ohms

 l Cabo Ethernet

 l Kit de fornecimento de energia  

 1. Conecte o cabo coaxial à porta de entrada de vídeo na appliance de análise e à porta de saída de vídeo da câmera.

 2. Conecte o cabo Ethernet à porta Ethernet na parte traseira da appliance de análise e à rede IP.  3. Conecte a fonte de alimentação.

Conectando uma câmera PTZ analógica a uma appliance de análise

A4

Você também pode conectar câmeras PTZ à appliance de análise Rialto A4.

NOTA: A appliance de análise suporta apenas câmeras PTZ que usam protocolos de comunicação Pelco P e

Pelco D.

Para conectar câmeras PTZ , você precisará de:  l Cabo coaxial de 75 ohms

 l Cabo da câmera PTZ:

 o Cabo de dois fios para uma PTZ semiduplex

 o Cabo de quatro fios para uma PTZ duplex

 l Cabo Ethernet  

 1. Conecte o cabo coaxial à porta de entrada de vídeo na appliance de análise e à porta de saída de vídeo da câmera.

 2. Conecte o cabo Ethernet à porta Ethernet na parte traseira da appliance de análise e à rede IP.  3. Conecte os controles da câmera PTZ à appliance de análise.

 l No caso de PTZ duplex, use o cabo de quatro fios para conectar a câmera PTZ à appliance de análise.

Os cabos T+ e T- da PTZ devem se conectar às ranhuras R+ e R- no conector serial da appliance de análise, e os cabos R+ e R- da câmera devem se conectar às ranhuras T+ e T-.

(12)

Figura: (Esquerda) Conexões da PTZ. (Direita) Conector serial do codificador

 l No caso de PTZ semiduplex, use o cabo de dois fios para conectar a câmera PTZ à appliance de análise.

Os cabos R+ e R- da câmera devem se conectar às ranhuras T+ e T- na appliance de análise.

 

Figura: (Esquerda) Conexões da PTZ. (Direita) Conector serial do codificador

 4. Conecte a fonte de alimentação.

Até quatro câmeras PTZ podem ser conectadas em série à appliance de análise com endereços exclusivos do protocolo Pelco.

Depois que a câmera PTZ estiver conectada, ela poderá ser configurada no software Avigilon™ View.

NOTA: O endereço do protocolo Pelco da câmera PTZ deve corresponder ao canal da appliance de análise ao

qual está anexado. Para fazer isso, consulte o manual da câmera.

(13)

Appliance de análise Rialto™ R-Series

Visão traseira da appliance de análise R-Series

 1. Appliance de análise de montagem em rack

Suporta até quatro módulos de análise para conexão de câmeras analógicas ou IP.  2. Módulo de análise analógico

Suporta até quatro câmeras analógicas por unidade.  3. Módulo de análise IP

Suporta até quatro câmeras SD, três câmeras 720p ou duas câmeras HD .  4. Botão de reinício

Permite que você reinicie o módulo.

 5. Portas de entrada de vídeo (analógicas apenas) Permitem a entrada de até quatro fontes de vídeo.  6. LED de status de sinal de vídeo (analógico apenas)

Fica verde quando o módulo está recebendo um sinal de vídeo da câmera.  7. Conector de E/S serial

Fornece uma conexão para quatro entradas e cinco saídas de alarme, e dados de comunicações RS-485 e RS-232.

 8. Conector de áudio

Fornece uma entrada e uma saída de áudio. Use os cabos de divisão de áudio para conectar microfones e alto-falantes alimentados.

 9. LED de status

Fica vermelho quando o módulo está iniciando e verde quando o módulo está pronto.  10. Porta Ethernet

Para comunicações de rede.

(14)

Visão dianteira da appliance de análise R-Series

 1. Porta Ethernet 10/100

Usada como uma porta de manutenção.  2. LED de energia de disco

Mostra quando o disco está ligado.  3. LED de atividade de disco

Mostra quando ocorre gravação ou leitura na unidade de disco rígido.  4. Compartimento de unidade de disco rígido

Suporta até duas unidades de disco rígido.  5. LED de liga/desliga

Mostra quando a appliance R-Series está ligada.  6. LED de status de sinal de vídeo

Mostra quando a câmera está conectada e a appliance de análise está recebendo um sinal de áudio válido.

Instalando um módulo de análise R-Series IP ou analógico

A appliance de análise R-Series pode suportar qualquer combinação de até quatro módulos de análise analógicos e IP.

 1. Verifique se a appliance de análise está desligada.

 2. Remova os parafusos que prendem os quatro cantos do módulo vazio no painel traseiro.  3. Remova o módulo da embalagem e alinhe-o com a abertura na appliance de análise R-Series.

 4. Deslize o módulo até a parte dianteira se alinhar com a parte traseira da appliance de análise R-Series.

(15)

 5. Aparafuse o módulo.

Instalando a prateleira opcional R-Series de montagem em rack

A appliance de análise Rialto™ R-Series pode ser instalada em um rack IU padrão com a utilização da prateleira R-Series de montagem em rack. A prateleira opcional foi desenvolvida para que as saídas de ventilação da appliance fiquem livres para a circulação apropriada do ar.

 1. Aparafuse cada suporte em L às laterais do chassi do R-Series.

 2. De frente para o rack do servidor, anexe a prateleira à parte traseira dos batentes dianteiros com os parafusos de montagem fornecidos.

(16)

Figura: (1) batentes do rack (2) prateleira

 3. Na parte dianteira do rack, deslize a parte traseira da appliance de análise até a prateleira para que a frente se encaixe aos batentes dianteiros.

(17)

 4. Verifique se as saídas de ventilação da appliance de análise se estendem para além da prateleira para garantir a refrigeração adequada.

 5. Use os demais parafusos de montagem para prender a parte dianteira da appliance de análise aos batentes do rack de servidor.

(18)

Posicionando e selecionando a localização da

câmera

Para obter o melhor desempenho da appliance de análise, considere os seguintes fatores ao escolher o local de instalação da câmera e seu posicionamento.

 l Tamanho do objeto: para que um objeto seja identificado com precisão, ele deve ter pelo menos 20 pixels de largura ou altura, e não mais que 2/3rd da altura ou largura do campo de visão da câmera. Isso se aplica a todas as resoluções.

 l Velocidade esperada do objeto: a appliance de análise precisa ser capaz de observar um objeto em movimento por aproximadamente dois segundos antes de classificá-lo. Veículos em deslocamento rápido precisarão de um campo de visão mais amplo para que a appliance de análise possa observá-los por alguns quadros a mais.

 l Bloqueios: a cena deve ser clara para a identificação precisa dos objetos. Quando a appliance de análise é usada com câmeras ao ar livre, deve-se evitar que os objetos sejam bloqueados, se possível. Quando a appliance de análise é configurada para análise em uso interno, uma pessoa só pode ser detectada se a parte superior de seu corpo (cabeça e ombros) estiver visível.

 l Ângulo e perspectiva: a appliance de análise espera que o plano de aterramento seja horizontal. Para o sistema, as pessoas devem aparecer eretas no campo de visão, e não inclinadas. O sistema funcionará corretamente se a câmera for montada a pelo menos 3 metros do solo e com uma inclinação máxima de 60 graus em relação ao plano horizontal.

 l Luz refletida: a appliance de análise deve ser posicionada de forma que as fontes de luz, inclusive o sol, não incidam diretamente na lente. As fontes de luz indireta também devem ser consideradas

atentamente. Embora a appliance de análise utilize um dispositivo de captura de imagens de faixa dinâmica ultralarga (WDR), ela pode ficar temporariamente vedada.

(19)

Solução de problemas

Executando uma restauração dos padrões de fábrica nas appliances

de análise Rialto™ I4 e A4

Uma restauração dos padrões de fábrica serve para redefinir a appliance de análise com as configurações padrão de fábrica. Não é preciso desligar a appliance de análise para executar uma restauração dos padrões de fábrica.

 1. Mantenha o botão de reinício pressionado por cerca de 12 segundos.

 2. Quando a restauração dos padrões de fábrica estiver concluída, as luzes de status de sinal do vídeo pararão de piscar e se estabilizarão.

Substituindo uma unidade de disco rígido nas appliances de análise

Rialto™ R-Series

 1. Verifique se a appliance de análise está desligada.  2. Remova a unidade de disco rígido com falha:

 a. Deslize a trava para a esquerda para soltar a unidade de disco rígido.

 b. Segure a alavanca e puxe a unidade de disco rígido para fora de seu compartimento na appliance.

(20)

 2. Vire o compartimento da unidade de disco rígido e remova os parafusos.  3. Remova a unidade de disco rígido do compartimento e substitua por uma nova.  4. Recoloque os parafusos.

 5. Deslize a unidade de disco rígido para dentro da ranhura novamente, usando a alavanca para terminar de encaixá-la.

 6. Trave a unidade de disco rígido.

Importante:Você não precisa formatar manualmente a nova unidade de disco rígido se estiver usando

armazenamento redundante e se os dados estiverem preservados na unidade restante. O sistema

automaticamente formatará e espelhará os dados na nova unidade de disco rígido. Somente formate a unidade se os dados não tiverem sido preservados. Se precisar formatar a unidade de disco rígido ou se quiser verificar o tipo de unidade que está usando, poderá fazê-lo usando o software Avigilon™ View.

Referências

Documentos relacionados

O balanço do entusiasmo, em 1766, aparece como potencialmente ambíguo, se não forem esclarecidas as suas duas vertentes principais. Por um lado, ele encontra-se associado ao

Sendo uma categoria de produtos de grande consumo nos meses de verão, para prevenção dos malefícios causados pela exposição solar, pretendeu-se verificar o cumprimento das

A inscrição para a CAMINHADA DA FAMÍLIA 2,5K (Categoria ADULTO INDIVIDUAL ACIMA DE 15 ANOS custará o valor de R$ 90,00 (noventa reais). As inscrições estarão disponíveis até o

A organização poderá, a seu critério ou conforme as necessidades do evento, incluir ou alterar este regulamento, total ou parcialmente, sendo certo que, neste caso, na data

Samo spavaj mjeseče, nije tebi do mene, samo spavaj skići se, nije tebi do

Este medicamento é contraindicado para uso por pacientes que tenham alergia à nimesulida ou a qualquer outro componente do medicamento; histórico de reações de

Contudo, sendo um campo de pesquisa e de atuação muito específico e novo no Brasil, ainda existe uma série de dificuldades para a eleição de parâmetros de conservação

Jornal da Metrópole, Salvador, 25 de março de 2021 10 BAHIA 30 % das obras foram feitas, diz ministério GOVERNO FEDERAL NO. CALCANHAR DA