• Nenhum resultado encontrado

Ali Hassoun AQUELES QUE VÃO - QUELLI CHE VANNO. Ali Hassoun Aqueles que vão - Quelli che vanno ALI HASSOUN ALI HASSOUN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ali Hassoun AQUELES QUE VÃO - QUELLI CHE VANNO. Ali Hassoun Aqueles que vão - Quelli che vanno ALI HASSOUN ALI HASSOUN"

Copied!
22
0
0

Texto

(1)

p

Ali Hassoun

AQUELES QUE VÃO - QUELLI CHE VANNO

A

li Hassoun

Aqueles que vão - Quelli che vanno

65

ALI HASSOUN

È nato a Sidone (Libano) nel 1964. Nel 1982 si trasferisce in Italia per proseguire gli studi all’Accademia di Belle Arti di Firenze. Nel 1992 si laurea in architettura presso l’università della stessa città. Oggi vive e lavora a Milano. Alla nazionalità libanese Hassoun ha aggiunto quella italiana, integrando la dimensione originaria, arabo-mediterranea, della propria identità con una dimensione diversa, europea ed occidentale.

Il tema più evidente fra quelli che emergono nella sua ricerca pittorica e’ relativo al viaggio, strumento per esplorare esperienze e visioni eterogenee. Invece del concetto di “scontro di civiltà”, semplificazione pericolosa e tuttavia molto diffusa oggi in Occidente, Hassoun propone un’idea di “umanità come qualità universale e comune fra tutti i popoli, fondata su una spiritualità originaria che precede le diversificazioni religiose e politiche. Cosi’ l’artista si fa interprete di culture diverse ma confrontabili, che convivono nello spazio perfettamente orchestrato delle sue tele coloratissime. I personaggi di un Islam o di un’Africa tanto vissuta quanto favolosa e immaginata, nelle sue composizioni sono tutti catturati in un gioco di citazioni colte e di rimandi indiretti tra figura e sfondo. Hanno parlato di lui, Elias Shaker, Fayasal Sultan, Omar Calabrese, Mauro Civai, Gianni Giacopelli, Fabrizio Mezzedimi, Letizia Franchina, Luigi Zangheri, Jean Noel Schifanò, Alberto Fiz, Silvia Guastalla, Luca Beatrice, Alessandro Riva, Luca Pietro Vasta, Aldo Mondino, Chiara Guidi, Maurizio Sciaccaluga, Manuela Brevi, Ivan Quaroni, Gabriel Mandel Khan, Marina Moiana, Gianluca Marziani, Beatrice Buscaroli, Antonio d’Avossa, Murteza Fedan, Melih Gorgun, Chiara Canali, Mimmo di Marzio, Saleh Barakat, Gregory Buchakjian, Vittorio Sgarbi e Martina Corgnati.

ALI HASSOUN

Ali Hassoun nasceu em Sidone (Libano) em 1964. Em 1982 mudou-se para Itália para prosseguir os seus estudos na Accademia di belle Arti di Firenze. Em 1992 Licencia-se em Arquitetura pela universidade na mesma cidade. Actualmente vive e trabalha em Milão. À nacionalidade Libanesa, Haussoun juntou também a italiana, integrando a dimensão original da própria identidade, Árabe-Mediterrânea, com uma dimensão diferente, a Europeia e Ocidental.

A temática mais evidente dentro daquelas que caracterizam a sua pintura é relativa à viagem, instrumento para explorar experiências e visões heterogéneas. Em vez do conceito “ Choque de civilizações” , simplificação perigosa mas contudo, generalizada no ocidente, Hassoun propõe uma ideia de humanidade como qualidade universal e comum a todas as pessoas, com base numa espiritualidade originária que precede a diversificação religiosa e politica. Assim o artista é interprete de culturas diferentes mas confortáveis, que convivem no espaço perfeitamente orquestrado das suas pinturas coloridas. Os personagens de um Islão ou de uma África tão vivida quanto fabulosa e imaginada, nas suas composições estão todos capturados num jogo de citações eruditas e referências indiretas entre a figura e o fundo.

Falaram dele Elias Shaker, Fayasal Sultan, Omar Calabrese, Mauro Civai, Gianni Giacopelli, Fabrizio Mezzedimi, Letizia Franchina, Luigi Zangheri, Jean Noel Schifanò, Alberto Fiz, Silvia Guastalla, Luca Beatrice, Alessandro Riva, Luca Pietro Vasta, Aldo Mondino, Chiara Guidi, Maurizio Sciaccaluga, Manuela Brevi, Ivan Quaroni, Gabriel Mandel Khan, Marina Moiana, Gianluca Marziani, Beatrice Buscaroli, Antonio d’Avossa, Murteza Fedan, Melih Gorgun, Chiara Canali, Mimmo di Marzio, Saleh Barakat, Gregory Buchakjian, Vittorio Sgarbi e Martina Corgnati.

Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas

Município de

(2)
(3)
(4)

CATÁLOGO N. 65

1) El puerto de las Maravillas – Los navios antiguos de Pisa, 2001. T. Stefano Bruni e Mario Iozzo. Ed. PT, ES 2) Maya Kokocinsky, Translusion II, 2002. T. Pinto Teixeira. Introduction de Oliviero Toscani. Ed. PT, ES. 3) Oliviero Toscani, Hardware+Software=Burros, 2002. Ed. IT, PT.

4) As personagens de José Saramago nas artes, 2002. Introduction de José Saramago. Ed. PT. 5) Stefano Tonelli, Nelle pagine del tempo è dolce naufragare (2002). Ed. IT, PT.

6) Luca Alinari, Côr que pensa, 2003. Ed. PT, ES.

7) Riccardo Benvenuti, Fado, Rostos e Paisagens, 2003. Ed. IT, PT.

8) Antonio Possenti, Homo Ludens, 2003. T. John Russel Taylor et Massimo Bertozzi. Introduction de José Saramago. Ed. IT, PT. 9) Metropolismo – Communication painting, 2004. T. Achille Bonito Oliva. Ed. IT, PT.

10) Massimo Bertolini, Através de portas intrasponíves, 2004. T. R. Bossaglia, R. Ferrucci. Ed. IT, PT. 11) Juan Mar, Viaje a ninguna parte, 2004. Introduction de José Saramago. Ed. IT, PT.

12) Paolo Grimaldi, De-cuor-azioni, 2005. T. de Luciana Buseghin. Ed. IT, PT. 13) Roberto Barni, Passos e Paisagens, 2005. T. Luís Serpa. Ed. IT, PT.

14) Simposio SSSL: Bonilla, Chafer, Ghirelli, J.Grau, P.Grau, Grigò, Morais, Pulidori, Riotto, Rufino, Steardo, Tonelli, 2005. Ed.: ES, IT, PT. 15) Fabrizio Pizzanelli, Mediterrânes Quotidianas Paisagens, 2006. Ed. IT, PT.

16) La Vespa: un mito verso il futuro, 2006. T. Tommaso Fanfani. Ed. ES, VAL.

17) Gianni Amelio, O cinema de Gianni Amelio: a atenção e a paixão, 2006. T. Lorenzo Cuccu. Ed. PT.

18) Dario Fo e Franca Rame, Muñecos con rabia y sentimento – La vida y el arte de Dario Fo y Franca Rame (2007). Ed. ES. 19) Giuliano Ghelli, La fantasia rivelata, 2008. T. Riccardo Ferrucci. Ed. ES, PT.

20) Giampaolo Talani, Ritorno a Finisterre, 2009. T. Vittorio Sgarbi et Riccardo Ferrucci. Ed. ES, PT. 21) Cacau Brasil, SÓS, 2009. Ed. PT.

22) César Molina, La Spirale dei Sensi, Cicli e Ricicli, 2010. Ed. IT, PT.

23) Dario Fo e Franca Rame, Pupazzi con rabbia e sentimento. La vita e l’arte di Dario Fo e Franca Rame, 2010. Ed. IT. 24) Francesco Nesi, Amami ancora!, 2010. T. Riccardo Ferrucci. Ed. PT, ES.

25) Giorgio Dal Canto, Pinocchi, 2010. T. Riccardo Ferrucci e Ilario Luperini. Ed. PT. 26) Roberto Barni, Passos e Paisagens, 2010. T. Giovanni Biagioni e Luís Serpa. Ed. PT.

27) Zezito - As Pequenas Memórias. Homenagem a José Saramago, 2010. T. Riccardo Ferrucci. Ed. PT. 28) Tchalê Figueira, Universo da Ilha, 2010. T. João Laurentino Neves et Roger P. Turine. Ed. IT, PT. 29) Luis Morera, Arte Naturaleza, 2010. T. Silvia Orozco. Ed. IT, PT.

30) Paolo Grigò, Il Volo... Viaggiatore, 2010. T. Pina Melai. Ed. IT, PT.

31) Salvatore Ligios, Mitologia Contemporanea, 2011. T. Sonia Borsato. Ed. IT, PT. 32) Raymond Attanasio, Silence des Yeux, 2011. T. Jean-Paul Gavard-Perret. Ed. IT, PT. 33) Simon Benetton, Ferro e Vetro - oltre l’orizzonte, 2011. T. Giorgio Bonomi. Ed. IT, PT. 34) Noé Sendas, Parallel, 2011. T. Paulo Cunha e Silva & Noé Sendas. Ed. IT, PT, ENG. 35) Abdelkrim Ouazzani, Le Cercle de la Vie, 2011. T. Gilbert Lascault. Ed. IT, PT. 36) Eugenio Riotto, Chant d’Automne, 2011. T. Maurizio Vanni. Ed. IT, PT.

37) Bento Oliveira, Do Reinado da Lua, 2011. T. Tchalê Figueira e João Branco. Ed. IT, PT.

38) Vando Figueiredo, AAAldeota, 2011. T. Ritelza Cabral, Carlos Macedo e Dimas Macedo. Ed. IT, PT. 39) Diego Segura, Pulsos, 2011. T. Abdelhadi Guenoun e José Manuel Hita Ruiz. Ed. IT, PT. 40) Ciro Palumbo, Al di là della realtà del nostro tempo, 2011. T. A. D’Atanasio e R. Ferrucci. Ed. PT, FR. 41) Yael Balaban / Ashraf Fawakhry, Signature, 2011. T. Yeala Hazut. Ed. PT, IT, FR.

42) Juan Mar, “Caín”, duelo en el paraíso, 2012. T. José Saramago e Paco Cano. Ed. PT, IT

43) Carlos Macêdo / Dornelles / Zediolavo, Caleidoscópio, 2012. T. Paulo Klein e C. Macêdo. Ed. PT, IT. 44) Mohamed Bouzoubaâ, “L’Homme” dans tous ses états, 2012. T. Rachid Amahjou e A. M’Rabet. Ed. PT, IT, FR. 45) Moss, Retour aux Origines, 2012. T. Christine Calligaro e Christophe Corp. Ed. PT, IT.

46) José Maria Barreto, Triunfo da Independência Nacional, 2012. T. Daniel Spínola. Ed. PT, IT. 47) Giuliano Ghelli, La festa della pittura, 2012. T. Riccardo Ferrucci. Ed. PT, FR.

48) Francesco Cubeddu e Marco Pili, Terre di Vernaccia, 2012. T. Tonino Cau. Ed. PT, FR. 49) Rui Macedo, De Pictura, 2012. T. Maria João Gamito. Ed. IT, FR.

50) Angiolo Volpe, Passaggi pedonali per l’ infinito, 2012. T. Riccardo Ferrucci. Ed. PT, IT. 51) Djosa, Criôlo, 2012. T. Jesus Pães Loureiro e Sebastião Ramalho. Ed. PT, IT, FR. 52) Marjorie Sonnenschein, Trajetória, 2013. T. Marcelo Savignano. Ed. PT, IT. 53) Ilias Selfati, Arrest, 2013. T. Marie Deparis-Yafil. Ed. PT, IT, FR.

54) Pierre Duba, Un portrait de moitié Claire, 2013. T. Daniel Jeanneteau. Ed. PT, IT. 55) Weaver, WEAVER DISCOS pop descarado, 2013. T. Ritelza Cabral. Ed. PT, IT. 56) Giuliana Collu & Roberto Ziranu, Terra è Ferru, 2013. T. Tonino Cau. Ed. PT, FR.

57) 7sóis.CriArt, Os Laboratórios de Criatividade do Centrum Sete Sóis Sete Luas (2010-2012), 2013. Ed. PT, IT, FR. 58) Laka, El Viajero, 2013. T. Marilena Lombardi, Roberto Brunetti. Ed. PT, IT.

59) Ugo Nespolo, Il Mondo a Colori, 2013. T. Riccardo Ferrucci. Ed. PT, FR.

60) Hassan Echair, Horizon plombé, 2013 T. Nicole de Pontchara, Jean L. Froment, Faïssal Sultan, Pierre Hamelin. Ed. PT, IT. 61) Cristina Maria Ferreira, Esculturas do meu Fado, 2013 T. Sérgio Barroso, António Manuel de Moraes. Ed. IT, FR. 62) Nela Barbosa, Olga Kulkchenko, Leomar e Tutú Sousa, Arte de Cabo Verde no Feminino, 2013 T. Daniel Spínola. Ed. PT, IT. 63) Marcello Scarselli, Il Lavoro Dipinto, 2014 T. Riccardo Ferrucci. Ed. PT, FR.

64) Saimir Strati, Seven Stars, 2014 T. Ronald Galleta, Alida Cenaj. Ed. PT, IT.

65) Ali Hassoun, Aqueles que vão - Quelli che vanno, 2014 T. Riccardo Ferrucci. Ed. PT, IT.

Ali Hassoun

Aqueles que vão

Quelli che vanno

(5)

Ponte de Sor (Alentejo, Portugal), 05.04.2014 – 26.04.2014, Centrum Sete Sóis Sete Luas

Promoted

Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas Câmara Municipal de Ponte de Sor Comune di Pontedera

Coordination

Marco Abbondanza (Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas) Câmara Municipal de Ponte de Sor

Pedro Gonçalves (Centro de Artes e Cultura de Ponte de Sor)

Production Coordination

Maria Rolli (Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas)

Installation Assistant

João Paulo Pita (Centro de Artes e Cultura de Ponte de Sor) Alexandre Sousa (Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas)

Administration

Sandra Cardeira (Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas)

Staff Sete Sóis Sete Luas

Celia Gomes, Barbara Salvadori, Luca Fredianelli, Paulo Gomes

Graphic Design

Sérgio Mousinho (Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas)

Press Office

Elisa Tarzia (Ass. Cult. Sete Sóis Sete Luas)

Photo Credits

Milva Perinetti (cover) Cristian Castelnuovo (catalog)

Acknowledgements

Printed

Bandecchi & Vivaldi, Pontedera

Info

www.7sois.eu info@7sois.org

“AQUELES QUE VÃO - QUELLI CHE VANNO”

Ali Hassoun (Lebanon)

Recebemos Ali Hassoun em Ponte de Sor, na rede do Festival Sete Sóis

Sete Luas com enorme carinho, sabendo que o enriquecimento das nossas

comunidades neste projecto ímpar a nível europeu será profundamente

importante e motivador.

Ponte de Sor sente-se feliz em receber no Centrum Sete Sóis Sete Luas

/ Centro de Artes e Cultura tão importante manifestação, fazendo votos

que tal seja do agrado de todos, pois esta multiplicidade cultural permite

augurar um futuro cada vez mais promissor.

Engº. Hugo Luís Pereira Hilário

Presidente da Câmara Municipal de Ponte de Sor

(6)

Aqueles que vão - Quelli che vanno

Hassoun: a grande beleza, uma viagem ao sonho

A viagem não acaba nunca. Só os viajantes acabam.

Josè Saramago

“Aqueles que vão” é o título da exposição de Ali Hassoun realizada em ocasião da sua viagem a Portugal, mas toda a arte do artista libanês é centrada no tema da viagem e da contaminação, encontro de culturas pelas costas do mediterrâneo, da África, da Europa e do Oriente Médio. De um certo modo é uma criação artística que se desenvolve numa explosão e maturação de cores, rostos e imagens de Mulheres, obras de arte vividas e citadas, do futurismo a De Chirico, da arte italiana renascentista à pop-art americana.

O crítico Luca Beatrice sugere que “Ali não é um pintor neo-realista e não veicula mensagens sociais explícitas nas suas obras; prefere fazer com que haja uma reflexão sobre o assunto depois de ter seduzido os observadores com a beleza e a vivacidade das figuras e das situações”. Na realidade, como um verdadeiro poeta, Ali não se limita a reconstruir a realidade existente, mas inventa um mundo próprio, mágico e visionário, rico em luzes, cores e vivências.

No filme de Paolo Sorrentino “A grande beleza” assiste-se à reconstrução de um mundo contaminado, desfeito e repleto de solidão, mas também rico em sonhos, amor, cores, arte e história. Hassoun utiliza um idêntico processo criativo, que engloba o presente, a arte contemporânea e aquela do passado, as imagens e as roupas tradicionais da África e do Oriente com sinais contemporâneos, os símbolos tecnológicos de hoje.

Para o escritor Alessandro Baricco cada um de nós precisa de sonhos para viver e é nessa direção que se move a arte de Hassoun, que inventa sonhos e imagens novas para viver, amar, imaginar um futuro diferente e brilhante. A esperança secreta do artista é ser capaz de transmitir a força do sonho e da invenção, capaz de superar todos os obstáculos, trazendo esperança e luz mesmo onde há dor, sofrimento e guerra.

Beatrice escreve: “O povo aprecia o pop, mas acima de tudo é Ali que o aprecia, seguro de que nesta sensibilidade está a passagem da arte moderna para a arte contemporânea, ou seja, o instante em que a arte acaba de ter receio de se contaminar com a cultura ou com os meios de comunicação de massa. É uma consciente dosagem de passado e presente, de tradição e futuro, de cor e luz, de liberdade e regras, o que se liberta pela sua arte, capaz de evocar através da tela a magia de uma história infinita, repleta de ecos e vozes”.

Esta viagem pela modernidade, pela pop-art, é acompanhada em Hassoun por uma recuperação contínua das suas próprias raízes e do passado: dos costumes tradicionais africanos à arte italiana. Uma redescoberta das próprias raízes de forma a ser possível observar profundamente o espírito humano, para penetrar lá onde a sombra é mais densa e o mistério torna-se mais intrigante.

Como recordam os realizadores Paolo e Vittorio Taviani: “Para compreender o que somos hoje, estamos convictos de que devemos sempre revisitar as nossas raízes: ir e voltar sempre de modo a evitar reconsiderar o existente como uma realidade absoluta. Se alguém vivesse apenas na contemporaneidade, poderia ter a sensação do caos: só voltando atrás o caos recompõe-se numa ordem com o seu próprio sentido, tona-se um processo com uma lógica”. Hassoun também olha para o futuro, mas sem esquecer o passado e as tradições, portanto o caos recompõe-se em harmonia, lugares distantes aproximam-se e culturas diferentes contaminam-se e fundem-se. A diversidade das composições cénicas é apenas uma maneira para representar uma realidade cada vez mais complexa e um mundo que se apresenta, por vezes, indecifrável.

Consistente também o protagonismo dado à figura feminina, as suas mulheres que desenham um futuro como protagonistas, nos muros cheios de história, arte e cores, após a queda simbólica do Muro de Berlim, um muro cinzento de divisão e violência. As Mulheres com roupas coloridas desenham outras histórias coloridas

(7)

Aqueles que vão - Quelli che vanno

nas paredes, com referências ao futurismo e a desenhos cheios de vida e cores, como formas poéticas de ser opor ao gelo e ao vazio dos sentimentos, o gelo que encontramos na vida contemporânea e ao qual também faz alusão o genial filme “A grande beleza “ de Sorrentino.

Gostaria de fechar estas notas recordando que Ali Hassoun desenhou o cartaz da edição 2014 do Festival Sete Sóis Sete Luas, inspirando-se num romance de um grande escritor Português, José Saramago: A Jangada de Pedra. Há uma frase de Saramago em A Viagem a Portugal que parece descrever perfeitamente as razões poéticas de Hassoun: “A viagem não acaba nunca. Só os viajantes acabam. E mesmo estes podem prolongar-se em memória, em lembrança, em narrativa. Quando o visitante sentou na areia da praia e disse: Não há mais o que ver, saiba que não era assim. É preciso ver o que não foi visto, ver outra vez o que se viu já, ver na primavera o que se vira no verão, ver de dia o que se viu de noite, com o sol onde primeiramente a chuva caía, ver a seara verde, o fruto maduro, a pedra que mudou de lugar, a sombra que aqui não estava. É preciso voltar aos passos que foram dados, para repetir e para traçar caminhos novos ao lado deles.”

Toda a arte de Hassoun se move nesta direção, nas asas do sonho e da memória, os seus quadros tornam-se fragmentos de um grande mosaico que é a vida contemporânea, que inclui no seu âmago a história do Líbano, dos povos Africanos, a história da arte Italiana, a tecnologia moderna e tudo se torna numa imagem símbolo de paz e beleza, num modo muito pessoal de se opor à frieza dos sentimentos e reinventar dia após dia, a poesia e o amor.

(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)

Hassoun: la grande bellezza, un viaggio nel sogno

Il viaggio non finisce mai, solo i viaggiatori finiscono

Josè Saramago

Quelli che vanno è il titolo della mostra di Ali Hassoun per il suo viaggio portoghese, ma tutta l’arte dell’artista libanese è incentrata sul tema del viaggio e della contaminazione, incontro di culture attraverso le sponde del mediterraneo tra Africa, Europa e Medioriente. In un certo modo è un fare artistico che procede per esplosione e maturazione di colori, volti e immagini di donna, opere d’arte vissute e citate, dal futurismo a De Chirico, dall’arte italiana del rinascimento alla pop art americana.

Suggerisce il critico Luca Beatrice : “Ali non è pittore neorealista e non manda messaggi sociali espliciti attraverso i suoi dipinti; preferisce far riflettere sulle cose dopo aver sedotto l’osservatore con la bellezza e la vivacità delle figure e delle situazioni.”. In realtà come ogni vero poeta Ali non si limita a ricostruire la realtà esistente, ma inventa un proprio mondo e lo rende magico e visionario, ricco di luci, colori e vita.

Nel film di Paolo Sorrentino La grande bellezza si assiste alla ricostruzione di un mondo contaminato, dissoluto e pieno di solitudini, ma ricco anche di suoni, amore, colori, arte e storia. Un identico procedimento creativo viene utilizzato da Hassoun che procede e ingloba nel suo far artistico il presente, l’arte contemporanea e quella del passato, le immagini e i vestiti tradizionali dell’Africa

(19)

Aqueles que vão - Quelli che vanno

Riccardo Ferrucci

e dell’Oriente con segnali dell’oggi, simboli tecnologici.

Per lo scrittore Alessandro Baricco ognuno di noi ha bisogno di sogni per vivere ed è, in questa direzione, che si muove l’arte di Hassoun che inventa sogni e immagini sempre nuove per vivere, amare, immaginare un futuro diverso e luminoso. La segreta speranza dell’artista è quella di riuscire a trasmettere la forza del sogno e dell’invenzione, in grado di superare ogni ostacolo e portare speranza e luce anche in mezzo al dolore, alla sofferenza, alla guerra.

Scrive Beatrice : “ Il popolo vuole il POP ma soprattutto lo vuole Ali, convinto com’è che in questa sensibilità risieda il passaggio dell’arte da moderna a contemporanea, ovvero il frangente in cui l’arte non ha più timore di contaminarsi con la cultura e i mezzi di comunicazione di massa.” E’ un sapiente dosaggio di passato e presente, di tradizione e futuro, di colore e luce, di libertà e regole quello che si sprigiona nella sua arte, capace di evocare sulla tela la magia di un racconto infinito, ricco di echi e voci.

Questo viaggio nella modernità, nella pop art, si accompagna in Hassoun in un recupero continuo delle proprie radici e del passato : dai costumi africani tradizionali all’arte italiana. Una riscoperta delle proprie radici per poter guardare in profondità lo spirito umano, per penetrare dove l’ombra s’addensa e dove il mistero diventa più intrigante.

Come ricordano i registi Paolo e Vittorio Taviani : “ Per capire chi siamo oggi siamo convinti che si debba risalire sempre alle radici: andare e ritornare sempre, onde evitare di considerare l’esistente come realtà assoluta. Se uno vivesse solo nella contemporaneità, potrebbe avere la sensazione del caos: solo tornando indietro il caos si ricompone in un ordine con un suo senso, diventa un processo con una sua logica.” Anche Hassoun guarda al futuro, ma senza dimenticare il passato e la tradizione, pertanto il caos si ricompone in armonia, luoghi distanti si avvicinano, culture diverse si contaminano e fondono. La diversità delle composizioni sceniche è soltanto un mondo per raffigurare una realtà sempre più complessa e un mondo che appare, a volte, indecifrabile.

E’ bello anche il protagonismo femminile, le sue donne che disegnano un futuro da protagonista, su muri pieni di storia, arte e colori, dopo il crollo simbolico del muro di Berlino, un grigio muro di divisione e violenza. Le donne con i vestiti

colorati disegnano altre storie colorate sui muri, con riferimenti al futurismo e a disegni pieni di vita e colore, come modi poetici per opporsi al gelo e al vuoto dei sentimenti, quello che troviamo nella vita contemporanea ed al quale allude anche lo splendido film di Sorrentino La grande bellezza.

Vorrei chiudere queste note ricordando che Ali Hassoun ha disegnato il manifesto dell’edizione 2014 del Festival Sete Sòis Sete Luas ispirandosi ad un romanzo del grande scrittore portoghese Saramago La zattera di pietra ; c’è una frase di Saramago scritta per Viaggio in Portogallo che sembra descrive perfettamente le ragioni poetiche dell’arte di Hassoun “ Il viaggio non finisce mai, solo i viaggiatori finiscono, e anche loro possono prolungarsi in memoria, in ricordo in narrazione, quando il viaggiatore si è seduto sulla sabbia della spiaggia e ha detto : non c’è altro da vedere sapeva che non era vero. Bisogna vedere quel che non si è visto, vedere di nuovo quel che si è già visto, vedere in primavera quel che si è visto in estate, vedere di giorno quel che si è visto di notte, con il sole dove la prima volta pioveva, vedere le messi verdi, il frutto maturo, la pietra che ha cambiato posto, l’ombra che non c’era. Bisogna tornare sui passi già dati, per ripeterli, e per tracciarvi a fianco nuovi cammini.”

Tutta l’arte di Hassoun si muove in questa direzione, sulle ali del sogno e della memoria, i suoi quadri diventano frammenti di un grande mosaico che è la vita contemporanea, che include al suo interno la storia del Libano, dei popoli africani, la storia dell’arte italiana, le invenzioni moderne e tutto diventa immagine simbolo di pace e bellezza, un modo personale per opporsi al gelo dei sentimenti e reinventare, giorno dopo giorno, la poesia e l’amore.

(20)
(21)

Aqueles que vão - Quelli che vanno

1991 1992 1993 1995 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2013

Siena, Chiostro di San Cristoforo. Cortona (Arezzo), Galleria Luca Signorelli. Firenze, Associazione Culturale Gad Art. Siena, Chiostro di San Cristoforo. Murlo (Siena), Palazzo Comunale.

Siena, Ordine degli Architetti della Provincia, Sala del Consiglio. Napoli, Institut Français Le Grenoble.

Siena, Palazzo Patrizi, I colori dell’esilio. Catania, Chiesa sconsacrata, Poveri ma belli. Napoli, Institut Français Le Grenoble, L’infant de etoile. Milano, Galleria Studio G – Guastalla.

Milano, Spazio Sari. Venezia, Galleria L’Occhio.

Legnano (Milano), Galleria Proposte d’Arte. Gattinara (Vercelli), Galleria Arte ed Altro. Pietrasanta (Lucca), Galleria Spirale Arte.

Milano, Galleria Spirale Arte, Il viaggiatore con ali, testo di Maurizio Sciaccaluga. Verona, Galleria Spirale Arte, Opere recenti.

Stresa, Galleria Excalibur, Il verbo degli uccelli. Pavia, Galleria Sansoni, Il pozzo della scienza.

Clusone, FrancaPezzoli artecontemporanea, Madrasat Athena. Vicenza, Galleria 119.

Torino, Istituto del Mondo Arabo, Dar El Hekma, Verso Oriente, verso Occidente. Pietrasanta, Galleria Spirale Arte, Verso Oriente, testi di Ivan Quaroni. Poggibonsi, 114 artecontemporanea, Acquarelli.

Siena, Galleria Biale e Cerreti, Verso Oriente. Gattinara, Galleria Arte&Altro Verso Oriente. Verona, Galleria Spirale Arte, Hamel Al Nafs. Grosseto, Galleria B&B art, Hamel Al Nafs. Roma, Neo Art Gallery.

Genova, Galleria Biale & Cerruti.

Catania, Istituto Europeo Promozione Arte contemporanea, Il guerriero e la rosa. Ragusa, Associazione Culturale “Antonio Canni”, Il guerriero e la rosa.

Monza, Galleria Spirale Arte, Human. Catania, L.I.B.R.A, Opening.

Bologna, Grafique Art Gallery, Human. Alzano Lombarda Chiesa di S. Michele, Pictura.

Alzano Lombardo Mazzoleni Art Gallery, Il sole ad Occidente.

Istanbul Siemens Sanat, After the Ordinary: Present Time, Ali Hassoun e Senay Kazalova, a cura di Murteza Fedan e Melih Gorgun.

Siena, Istanbul Modern Biale Cerruti Art Gallery. Torino, Senza T(r)itolo, Eventinove Artecontemporanea.

Siena , Palazzo Pubblico Magazzini del Sale “Ali Hassoun alla confluenza dei due mari” a cura di Martina Corgnati. Siena, Santa Maria della Scala “Bozzetti per il Palio del 2 luglio 2010” a cura di Giovanni Mazzini.

Catania, Galleria Side A “Sibille e Profeti” a cura di Giuseppe Gallo.

Casale Monferrato, Libreria il Labirinto “Opere su Carta” a cura di Martina Corgnati. Il POPolo vuole, Museo Piaggio, Pontedera a cura di Luca Beatrice.

EXPOSIÇÕES INDIVIDUAIS // MOSTRE PERSONALI

Pag. 13 Pag. 13 Pag. 14 Pag. 15 Pag. 16 Pag. 17 Pag. 18 Pag. 19 Pag. 20 Pag. 21 Pag. 22 Pag. 23 Pag. 24 Pag. 25 Pag. 26 Pag. 27 Pag. 28 Pag. 29 Pag. 30 Pag. 31 Pag. 32

Aqueles que vão - Quelli che vanno 1, acrilico su tela, cm 54x70, 2014 Aqueles que vão - Quelli che vanno 2, acrilico su tela, cm 60x75, 2014 Aqueles que vão - Quelli che vanno 9, acrilico su tela, cm 120x150, 2014

“ “ “ “ “

Aqueles que vão - Quelli che vanno 8, acrilico su tela, cm 120x150, 2014

“ “ “ “ “

Aqueles que vão - Quelli che vanno 13, acrilico su tela, cm 120x150, 2014 Aqueles que vão - Quelli che vanno 10, acrilico su tela, cm 120x150, 2014 Aqueles que vão - Quelli che vanno 5, acrilico su tela, cm 37x44, 2014 Aqueles que vão - Quelli che vanno 11, acrilico su tela, cm 120x150, 2014 Aqueles que vão - Quelli che vanno 12, acrilico su tela, cm 120x150, 2014

“ “ “ “ “

Aqueles que vão - Quelli che vanno 6 & 7, acrilico su tela, cm 60x75, 2014 Aqueles que vão - Quelli che vanno 3 & 4, acrilico su tela, cm 37x44, 2014 Surface, olio su tela, cm 30x30, 2013

Icone, olio su tela, cm 90x1120, 2013

Installazione 1, acrilico su 6 braccia di manichini, 2014 Installazione 2, acrilico su 6 braccia di manichini, 2014 La zattera di pietra 1, acrilico su tela, cm 70x50, 2014 La zattera di pietra 2, acrilico su tela, cm 70x50, 2014 La zattera di pietra 3, acrilico su tela, cm 105x75, 2014

(22)

Festival Sete Sóis Sete Luas

Referências

Documentos relacionados

Neste sentido, a maior dotação das Grandes Opções do Plano para 2019 vai para as Funções Sociais, com um investimento previsto na ordem dos 10,3 milhões de euros, seguindo-se as

CV (ST J/1999) Os documentos de arquivo obedecem a um cicio vital, pas- sando por tres fase5 distintas: arquivos corrente, intermediario e per- manente. Inseridos entre

subordinativa consecutiva de maneira que subordinativa consecutiva de modo que subordinativa consecutiva de sorte que subordinativa consecutiva tal que subordinativa consecutiva

Por exemplo, para os carros de Entrada, os atributos cuja oferta de variedade está mais associada com o volume de vendas são: Opcionais Externos, Opcionais Internos

Aims: This thesis includes one review article and four experimental papers aiming: i to analyze UV in both gymnasts and in the general population study 1; ii to observe the

Finalmente, foram calculados os volumes de reservação pelos diversos métodos de dimensiona- mento, e sugeridos valores mínimos de área de cole- ta necessária para atender à demanda

[00:02:26] Então, você tinha um pólo único para ver não apenas como a COVID estava acontecendo nos Estados Unidos, mas também para ver essa onda de fake news e desinformação

Odor Dado não disponível Densidade de vapor Dado não disponível pH Dado não disponível Densidade relativa Dado não disponível Ponto de Fusão 194º - 198ºC Solubilidade