• Nenhum resultado encontrado

Manual de Montagem / Instrucciones de Montaje / Assembly Instructions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Montagem / Instrucciones de Montaje / Assembly Instructions"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

Manual de Montagem / Instrucciones de Montaje /

Assembly Instructions

COZINHA

ALTURA: 2000mm

LARGURA: 2600mm

PROFUNDIDADE: INF 500mm SUP 310mm

ALTURA: 2000mm

ANCHO: 2600mm

PROFUNDIDAD: INF 500mm SUP 310mm

HEIGHT: 2000mm

WIDTH: 2600mm

DEPTH: NF 500mm SUP 310mm

PAPEL RECICLADO / RECYCLED PAPER

30 min

Fone/Fax: +55 43 3276-8600

E-Mail: assistencia@poliman.ind.br

Arapongas - Paraná - Brasil

Recomendação

- Utilize a embalagem do produto para

forrar o chão e realizar a montagem.

Recomendaciones

- Utilice el embalaje del producto para

forrar el suelo y realizar el montaje.

Recommendations

- Use the product packaging for

lining the floor and assembling.

REVISÃO/REVISIÓN/REVIEW 28/02/2018 Ilustração: André Matheus

COZINHA COMPACTA ANNE

COCINA COMPACTA ANNE/COMPACT COOKING ANNE

COCINA

KITCHEN

C0803 - ROVERE/AMENDOA C0805 - AMENDOA C0806 - CARVALHO/CAMURCA C0803 - ROVERE / AMENDOA C0805 - AMENDA C0806 - CARVALHO / CAMURCA C0803 - ROVERE / AMENDOA C0805 - AMENDOA C0806 - CARVALHO / CAMURCA

(2)

Descrição / Descripción / Description

Qtd.

Mdd.

C0830 A0850 A0860

BRANCO

3 kg 5 kg 8 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 3 kg

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

26

27

28

29

30

30

31

32

33

34

34

35

PT8104

PB2856

PL0707

PL0708

PL0709

PL0710

PE4524

PC1174

PE4525

PV3167

PG1127

PP5159

PP5160

PC1175

PE4526

PB2857

PL0711

PL0712

PD0351

PD0352

PP5162

PC1176

PB2858

PL0713

PL0714

PD0353

PF3880

PF3881

PF3882

PF3883

PF3884

PF3885

PF3886

-PT8104

PB2856

PL0707

PL0708

PL0709

PL0710

PE4524

PC1174

PE4525

PV3167

PG1127

PP5159

PP5160

PC1175

PE4526

PB2857

PL0711

PL0712

PD0351

PD0352

PP5161

PC1176

PB2858

PL0713

PL0714

PD0353

PF3880

PF3881

PF3882

PF3883

PF3884

PF3885

PF3886

-PT8104

PB2859

PL0715

PL0716

PL0717

PL0718

PE4528

PC1177

PE4528

PV3168

PG1128

PP5163

PP5164

PC1178

PE4529

PB2860

PL0719

PL0720

PD0354

PD0355

PP5165

PC1179

PB2861

PL0721

PL0722

PD0356

PF3887

PF3888

PF3882

PF3883

PF3884

PF3885

PF3886

-1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

TAMPO

BASE

LATERAL INF DIR

LATERAL INF ESQ

LATERAL SUP ESQ

LATERAL SUP DIR

PRAT MICRO-ONDAS

CHAPEU

PRAT SUP

VISTA INF

FRENTE GAVETA

PORTA INF

PORTA SUP

CHAPEU ARM AERO

PRAT ARM AERO

BASE ARM AERO

LATERAL DIR ARM AERO

LATERAL ESQ ARM AERO

DIVISAO SUP ARM AERO

DIVISAO INF ARM AERO

PORTA ARM AERO

CHAPEU NICHO

BASE NICHO

LATERAL ESQ NICHO

LATERAL DIR NICHO

DIVISAO NICHO

FUNDO NICHO

FUNDO CENTRAL

FUNDO INF PAN

FUNDO SUP PAN

FUNDO GAVETA

FUNDO SUP ARM AERO

FUNDO INF ARM AERO

LATERAL GAVETA

CONTRA FUNDO

600 X 500 X 15

600 X 480 X 15

675 X 480 X 15

675 X 480 X 15

1165 X 352 X 15

1165 X 352 X 15

570 X 352 X 15

570 X 352 X 15

570 X 295 X 15

570 X 35 X 15

580 X 148 X 15

580 X 519 X 15

665 X 580 X 15

1170 X 295 X 15

1170 X 295 X 15

1170 X 295 X 15

540 X 295 X 15

540 X 295 X 15

309 X 200 X 15

290 X 185 X 15

1180 X 320 X 15

770 X 295 X 15

770 X 295 X 15

295 X 165 X 15

295 X 165 X 15

295 X 135 X 12

796 X 161 X 3

596 X 494 X 3

695 X 596 X 3

596 X 338 X 3

545 X 402 X 3

1196 X 329 X 3

1196 X 200 X 3

400 X 100 X 12

522 X 90 X 12

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

1

1

2

1

CUBIERTA

BASE

LATERAL INF DIR

LATERAL INF ESQ

LATERAL SUP ESQ

LATERAL SUP DIR

PRAT MICRO-ONDAS

HAT

PRAT SUP

VISTA INF

FRENTE GAVETA

PUERTO INF

PUERTA SUP

CHAPEU ARM AERO

PRAT ARM AERO

BASE ARM AERO

LATERAL DIR ARM AERO

LATERAL ESQ ARM AERO

DIVISAO SUP ARM AERO

DIVISION INF ARM AERO

PUERTA ARM AERO

CHAPEU NICHO

BASE NICHO

LATERAL ESQ NICHO

LATERAL DIR NICHO

DIVISA NICHO

FONDO NICHO

FONDO CENTRAL

FONDO INF PAN

FONDO SUP PAN

FONDO GAVETA

FONDO SUP ARM AERO

FONDO INF ARM AERO

LATERAL GAVETA

CONTRA FONDO

COVER

BASE

LATERAL INF DIR

SIDE INF ESQ

LATERAL SUP ESQ

LATERAL SUP DIR

PRAT MICRO-WAVES

HAT

PRAT SUP

VISTA INF

DRAWER FRONT

INF PORT

SUP PORT

ARM HAT

PRAT ARM AERO

BASE ARM AERO

SIDE DIR ARM AERO

LATERAL ESQ ARM AERO

SUP ARM DIVISION

INFRA ARM DIVISION

ARM AERO DOOR

NICHO HAT

BASE NICHO

NICHE ESK SIDE

DIR NICHO SIDE

NICHE DIVISION

NICHO BACKGROUND

CENTRAL BACKGROUND

FUND INF PAN

FUND SUP PAN

DRAWER BACKGROUND

SUP ARM AERO BACKGROUND

INF ARM BACKGROUND

DRAWER LATERAL

Against the background

(3)

03 04 02 U U 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Medida em Milímetro / Medida en Milimetro / Measured in Millimeters

3

Sr Montador:

- Antes de iniciar a montagem verifique

as condições do ambiente de montagem;

- Confira todas as peças das embalagens

com a lista de peças contida neste manual;

- Separe os acessórios, confira as medidas

dos parafusos com a escala;

- Siga todas as orientações deste manual de

montagem para ter o direito à garantia do produto;

- Descarte as embalagens de forma correta,

destinando o plástico e o papel para reciclagem;

Mr. Assembler:

- Before starting the assemble, check the

conditions of the assembly environment;

- Check all parts of the packages with the

parts list contained in this manual;

- Separate the accessories, check the measurements

of the screws with yhe scale above;

- Follow all the instructions in this assembly manual

to be entitled to product warranty;

- Dispose of the packaging correctly, using and paper

for recycling;

A

C

E

K

G

Ferragens/Acessórios

Herramientas/Accesorios

Hardware/Accessories

Parafuso 4,5x40mm

Parafuso 4,0x14mm

Parafuso 3,5x12mm

Cantoneira 18x18mm

Tornillo 4,5x40mm

Tornillo 4,0x14mm

Tornillo 3,5x12mm

Cantonera 18x18mm

Imagem / Imagen

/ Image

Indicador / Indicator

Qtd.

Screw 4,5x40mm

Screw 4,0x14mm

Screw 3,5x12mm

Angle Bracket 18x18mm

53

08

64

08

F

113

Prego 10x10

Clavo 10x10

Nail 10x10

Tirador

Handle

Puxador

04

Logomarca

Logotipo

Logo

01

M

18

Tapa Furo Adesivo

Tapa Agujero Adhesivo

White Cover Cap

N

Dobradiça / Calço

Bisagra y Gosne

Hinge

18

O

cola

T

01

Sachet Cola

Sachet Cola

Glue Sachet

S

01

Corrediça Metalica

Corredera Metalíca

Metal Slide

D

Parafuso 5,5x50mm

Tornillo 5,5x50mm

Screw 5,5x50mm

06

H

I

04

Pe Plástico Regulavel

J

L

P

06

Suporte L

Q

R

Pistao a Gas

1º Passo/Paso/Step

2º Passo/Paso/Step

B

08

Parafuso 4,0x40mm

Tornillo 4,0x40mm

Screw 4,0x40mm

Cavilha 6x30mm

Pivote 6x30mm

Dowel 6x30mm

68

21

Junção p/ Fundo

Junción p/ Fondo

Joint

04

Parafuso Uniao

06

Parafuso m4

02

U

02

Parafuso 3,5x25mm

Tornillo 3,5x25mm

Screw 3,5x25mm

06

Bucha 08 mm

V

08 07 09 06 05 01

G

x16

A

X14

PF 4,5x40

G

x10

A

X4 PF 4,5x40

C

PF 4,0x14

U

X2 PF 3,5x25 X8 X4

O

(4)

C+L C+L

S H+B

Atenção: Utilize somente os acessórios do kit fornecido pela empresa

21

S

Fixar primeiro a parte reta do pistão na porta, em seguida fixar a parte redonda

na lateral, fixe somente um parafuso, na marcação da peça, em seguida feche a porta suavemente, para que o pistão fique no ângulo correto.

Abra a porta e só então fixe os outros dois parafusos Fixar as cavilhas c/ cola

11

34

34

35

C F F F F F F F F F C C C

31

F F F F F F C C

F

I

A

X4

PF 4,5x40

J

X4

28

29

30

30

3º Passo/Paso/Step

5º Passo/Paso/Step

7º Passo/Paso/Step

4º Passo/Paso/Step

6º Passo/Paso/Step

8º Passo/Paso/Step

C

X16

PF 4,0x14

X4

L

H

B

PF 4,0x40

P

E

T

Q

Corrediça Telescopica

C+L

C+L C+L C+L C+L H+B H+B Atenção: Utilize somente os acessórios do kit fornecido pela empresa

13

12

C

PF 4,0x14

T

H

B

PF 4,0x40 Corrediça Telescopica 17 18 16 14 15 20 19

F

x20

A

X17

PF 4,0x40

32

33

F

I

C

X16

PF 4,0x14

S

X4

L

P

H

E

B

(5)

22

23

24

26

26

25

9º Passo/Paso/Step

10º Passo/Paso/Step

G

x16

A

X12

PF 4,5x40

27

F

22

Atenção: Utilize somente os

acessórios do kit fornecido

pela empresa

P

E

(6)

sac@poliman.ind.br

Dicas de Conservação / Dicas para Conservación / Conservation Tips

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma

flanela umedecida em solução de água e

álcool, na mesma proporção

*Evite exposição ao sol.

*Para limpiar o retirar manchas, utilice un paño

humedecido en una solución de agua

y alcohol, en la misma proporción.

*Evite la exposición directa al sol..

Cliente / Client:

(43) 3276-8640

Nota Fiscal/Facture/Invoice:

Lote / Lot:

Data de Emissão:

Fecha de Expedicion:

Date of Issue:

Vendedor / Loja

Vendedor / Tienda

Seller / Store

*To clean or remove stains, use a flannel

moistened with water and alcohol

solution in the same proportion.

*Avoid sun exposure .

.

1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto. 1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.

1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product. 2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:

2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos: 2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:

- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);

- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego, etc.); - The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire, etc.); - Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;

- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos; - Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;

- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor; - Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario; - When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer

- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação. - Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación. - Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects

- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.

- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación. - The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto. 3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del producto. 3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried out.

Art. 18. Os fornecedores de produtos de consumo duráveis ou não duráveisrespondem solidariamente pelos

vícios de qualidade ou quantidade que os tornem impróprios ou inadequados ao consumo a que se destinam ou lhes diminuam o valor, assim como por aqueles decorrentes

da disparidade, com a indicações constantes do recipiente, da embalagem, rotulagem ou mensagem publicitária, respeitadas as variações decorrentes de sua natureza, podendo

o consumidor exigir a substituição das partes viciadas.

§ 1° Não sendo o vício sanado no prazo máximo de trinta dias, pode o consumidor exigir, alternativamente

e à sua escolha:

I - a substituição do produto por outro da mesma espécie, em perfeitas condições de uso; II - a restituição imediata da

quantia paga, monetariamente atualizada, sem prejuízo de eventuais perdas e danos; III - o abatimento proporcional do

preço.

Art. 26. O direito de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil constatação caduca em: II - noventa dias, tratando-se de fornecimento de

serviço e de produtos duráveis. GARANTIA LEGAL

REPOSICIÓN DE PIEZAS

ART. 18. Los proveedores de productos de consumo duraderos o no duraderos responden,solidariamente, de los vicios de calidad o cantidad que los tornen impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultado

de la disparidad con las indicaciones que constan recipiente, embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo

el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas.

1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días, el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección: I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de las eventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del

precio..

GARANTIA LEGAL Art. 26. El derecho de reclamar por los vicios

aparentes o de fácil constatación caduca en: II - Noventa días, tratando-se de suministros de

servicios y productos duraderos.

PARTS ASSISTANCE

Art. 26. The right to complain about apparent or easily found defects expires in: II - ninety days, in the case of service provision

and durable products. LEGAL GUARANTEE

Referências

Documentos relacionados

Justificação: Creditação obtida por aprovação em Unidade Curricular da Licenciatura em Engenharia Electrotécnica – Instituto Superior de Engenharia de Coimbra

Assim, com o objetivo de identificar o padrão da diversidade das abelhas da subtribo Euglossina no bioma Mata Atlântica e avaliar os efeitos provocados pela destruição dos

A aplicação de agrotóxicos quando realizada de forma preventiva, acarreta o uso intensivo de agrotóxico ao longo do cultivo, empobrecendo a biodiversidade benéfica à cultura do

Ape- sar de não haver ensaios clínicos sobre o efeito de diuré- ticos na sobrevida de pacientes com IC, os efeitos de melho- ra da qualidade de vida e capacidade funcional são tão

urophylla, trabalhando com 60 amostras para calibração do mo- delo, Hein (2008) obteve coeficiente de determinação de 0,89 e erro padrão de calibração de 0,42 % para o ajuste

Esta relação assente na confluência de interesses entre dirigentes das confrarias e Estado estabeleceu o que se pode considerar, utilizando a terminologia de um dos principais

light grey place grey fever burn grey soul feel white soul flow grey soul body black light branco brilho fusion brown fusion beige fusion white fusion tortora fusion grey fusion

A 16 léguas de Porto Calvo ficava o mocambo do Zumbi; ao Norte deste, afastado 5 léguas, o do Acotirene; a Leste, localizavam-se dois mocambos conhecidos pelo nome de Tabocas. A