• Nenhum resultado encontrado

HDD Photo Storage HDPS-M1. Instruções de funcionamento Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este documento e guarde-o para futuras consultas.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "HDD Photo Storage HDPS-M1. Instruções de funcionamento Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este documento e guarde-o para futuras consultas."

Copied!
49
0
0

Texto

(1)

HDPS-M1

OPEN

HDD

Photo Storage

Instruções de funcionamento

Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este documento e guarde-o para futuras consultas.

Preparações_______________

Copiar dados para a unidade _____

Ligar a um computador ______

Informações adicionais _______

(2)

Regulações de segurança

AVISO

Manter afastado das crianças. Se qualquer parte da unidade for engolida, dirija-se rapidamente a um médico.

Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não exponha a unidade à chuva ou humidade.

Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica deve ser efectuada apenas por pessoal qualificado.

Para utilizar com uma fonte de alimentação SONY, Modelo HDAC-M1/MCS-AC1.

Exclusão de responsabilidades

A Sony Corporation não assume responsabilidade pela perda de informações armazenadas no disco rígido desta unidade ou informações transferidas para um "Memory Stick" e/ou cartão CompactFlash utilizando o computador.

• “Memory Stick”, , e “MagicGate Memory Stick” são marcas comerciais da Sony Corporation.

• “Memory Stick Duo” e “ ” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “MagicGate Memory Stick Duo” é uma marca comercial da Sony Corporation.

• “Memory Stick PRO” e “ ” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick PRO Duo” e “ ” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “MagicGate” e “ ” são marcas comerciais da Sony Corporation.

• Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

• Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer Inc., registadas nos E.U.A. e/ou outros países.

(3)

Índice

Regulações de segurança ...2

O que pode fazer com o Armazenamento de fotografias em HDD ...4

Os tipos de suporte de gravação podem ser utilizados com o Armazenamento de fotografias em HDD ...6

Acerca do suporte de gravação “Memory Stick” ...7

Ambiente de computador recomendado ...8

Identificar peças e controlos ...9

Preparações

Desembalar ...12

Alimentar a unidade ...14

Carregar a bateria ...14

Utilizar a unidade com o adaptador de alimentação AC ...15

Função de poupança de energia ..15

Utilizar a unidade no estrangeiro 16

Copiar dados para a

unidade

Inserir e remover o suporte de gravação “Memory Stick” ...17

Inserir e remover o cartão CompactFlash ...19

Copiar dados para o Armazenamento de fotografias em HDD ...21

Ligar a um computador

Preparar o Armazenamento de fotografias em HDD e o computador ... 24

Copiar os dados para um computador ... 25

Com Windows 2000 ou Windows Me ... 25

No Windows XP ... 33

Num computador Macintosh ... 37

Localizações e nomes das pastas do armazenamento de dados ... 39

Utilizar a unidade como uma unidade de disco rígido externa ou leitor/ gravador ... 40

Informações adicionais

Resolução de problemas ... 41 Precauções ... 43 Manutenção ... 45 Eliminar a unidade ... 45 Especificações ... 46

Significado dos indicadores ... 47

Bateria restante/indicações de carregamento ... 47

(4)

O que pode fazer com o Armazenamento de

fotografias em HDD

OPEN

Partilhar muitas imagens de uma câmara digital!

Basta tirar fotografias e inserir o suporte

de gravação no Armazenamento de fotografias em HDD para copiar a imagem para o disco rígido interno. Após copiar, pode voltar a reutilizar

imediatamente o suporte de gravação. O disco rígido de 40 GB do Armazenamento de fotografias em HDD pode armazenar o equivalente a cerca de 620 unidades de suportes de gravação de 64 MB. Remover Copiar! Câmara digital Armazenamento de fotografias em HDD OPEN

Ligar a um computador!

Utilizando o cabo USB fornecido, pode facilmente transferir dados de um suporte de gravação inserido ou do disco rígido do Armazenamento de fotografias em HDD para um computador. Não é necessário instalar qualquer software especial ou efectuar um procedimento de instalação.

Cabo USB

Consulte a próxima página para obter um guia detalhado.

OPEN

Utilizar como um disco rígido externo!

O Armazenamento de fotografias em

HDD pode funcionar como um disco rígido externo compatível com USB 2.0, para proporcionar armazenamento de dados para um computador. Não existe necessidade de instalar um controlador dedicado, o que é óptimo para copiar rapidamente os dados numa

instalação temporária. O Armazenamento de fotografias em HDD pode

igualmente ser utilizado como um leitor/gravador de cartões.

(5)

1

2

3

Copiar imagens para o computador

Prepare o

Armazenamento de

fotografias em HDD e o

computador (página 24).

Copiar ficheiros de

imagens para o

computador (página 25).

Ver imagens no

computador.

(6)

Os tipos de suporte de gravação podem

ser utilizados com o Armazenamento

de fotografias em HDD

Os seguintes suportes de gravação podem ser utilizados com o Armazenamento de fotografias em HDD.

Suportes de gravação “Memory Stick”

*1 Não é possível ler/escrever dados que necessitem da função MagicGate.

*2 As transferências de alta velocidade utilizando a interface paralela é apenas suportada

com o “Memory Stick PRO”. A velocidade de transferência e funções disponíveis são diferentes consoante as especificações do respectivo equipamento.

CompactFlash cards (cartões CF)

•Tipo I, II

•Microdrive

Notas

• Não existe garantia que a unidade possa utilizar todos os “Memory Stick”, cartões CompactFlash ou Microdrives.

• A unidade suporta o “Memory Stick” e Microdrives até 1 GB. O funcionamento com o “Memory Stick PRO” ou Microdrives de maior capacidade não é garantido.

• Não introduza na unidade nenhum suporte de gravação ou dispositivos diferentes dos indicados em cima.

Tipos de “Memory Stick”

Ler/escrever no Armazenamento de fotografias em HDD

“Memory Stick”

“Memory Stick” (com a função de Selecção de memória)

“Memory Stick Duo” Sim

“Memory Stick”

(compatível com transferências MagicGate/Alta velocidade)

“Memory Stick Duo”

(compatível com transferências MagicGate/Alta velocidade)

Sim*1*2

“MagicGate Memory Stick”

“MagicGate Memory Stick Duo” Sim*1

“Memory Stick PRO”

(7)

O “Memory Stick” é um suporte de gravação do tipo IC pequeno e leve que pode guardar mais dados do que uma disquete convencional. Não só pode servir para trocar dados entre dois dispositivos com ranhuras "Memory Stick", mas é igualmente conveniente como um suporte de gravação amovível para o armazenamento de dados.

O “Memory Stick” é fornecido em dois formatos: o “Memory Stick” de tamanho padrão e o mais pequeno “Memory Stick Duo”. A unidade é compatível com ambos os formatos.

Tipos de “Memory Stick”

Existem seis tipos diferentes de “Memory Stick” concebidos para várias aplicações.

“Memory Stick PRO”

Este “Memory Stick” apenas pode ser utilizado em equipamento compatível com o “Memory Stick PRO”. Integra uma tecnologia de protecção contra cópia denominada MagicGate.

“Memory Stick”

Este é o “Memory Stick” normal. Pode guardar todos os tipos de dados, excepto os dados que necessitam de protecção contra cópia MagicGate. “Memory Stick” (compatível com transferências MagicGate/Alta velocidade)

Este tipo de “Memory Stick” integra a protecção contra cópia MagicGate e suporta transferências de alta velocidade. Pode ser utilizado em todos os dispositivos que suportam o “Memory Stick”. A unidade não suporta transferências de alta velocidade.

“MagicGate Memory Stick”

Este tipo de “Memory Stick” integra a protecção contra cópia MagicGate. “Memory Stick-ROM”

Este é um “Memory Stick” apenas de leitura que contém dados pré-gravados que não podem ser eliminados ou escritos em cima.

“Memory Stick” (com a função de Selecção de memória)

Este “Memory Stick” possui vários blocos de memória interna endereçáveis separadamente (128 MB). O interruptor de Selecção de memória na parte posterior deste tipo de "Memory Stick" permite-lhe seleccionar a memória pretendida. Não é possível utilizar vários blocos ao mesmo tempo ou de forma cóntínua.

(8)

O que é o MagicGate?

O MagicGate é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que deve estar presente no “Memory Stick” e no dispositivo em que é utilizado. O MagicGate integra duas funções de segurança: a codificação de dados protegidos contra cópia e a verificação mútua do “Memory Stick” e do dispositivo de leitura. Isto permite evitar a cópia não autorizada e a reprodução de material protegido por direitos de autor. Uma vez que o Armazenamento de fotografias em HDD não é fornecido com o MagicGate, não pode utilizar os dados codificados com o MagicGate.

Quando tente copiar ficheiros de música a partir de um dispositivo MagicGate para um “Memory Stick”, o dispositivo e o “Memory Stick” verificam se cada um é compatível com MagicGate. Os ficheiros apenas são codificados e copiados se a verificação for bem sucedida. De forma semelhante, quando tenta reproduzir ficheiros codificados do “Memory Stick”, a reprodução apenas tem início se a verificação entre o dispositivo e o “Memory Stick” for bem sucedida.

Ambiente de computador recomendado

A unidade pode ser utilizada com computadores que executam os seguintes sistemas operativos pré-instalados e é fornecida com portas USB.

Windows

•Windows XP Professional

•Windows XP Home Edition

•Windows 2000 Professional (Service Pack 4 ou superior)

•Windows Me

Notas

• Mesmo que o sistema operativo seja um dos mencionados em cima, o funcionamento não é garantido num ambiente multi-sistemas ou se o sistema operativo se tratar de uma versão actualizada.

• O funcionamento não é garantido quando utiliza as placas de interface USB ou placas USB CardBus que foram posteriormente adicionadas.

Macintosh

(9)

Identificar peças e controlos

AIndicator 1 e (alimentação)

Quando a unidade está ligada, este indicador está aceso ou pisca. Consoante a capacidade restante da bateria, o padrão do indicador altera-se. (página 15)

B Indicador (“Memory Stick”) (página 17)

Quando utiliza a unidade de forma autónoma e o “Memory Stick” está inserido, a luz do indicador acende-se a verde. Durante a cópia, o indicador pisca.

CIndicador CF (CompactFlash) (página 19)

Quando utiliza a unidade de forma autónoma e um cartão CompactFlash está inserido, a luz do indicador acende-se a verde. Durante a cópia, o indicador pisca.

D indicador (disco rígido) (página 21)

Pisca a verde enquanto o disco rígido está a ser acedido. EBotão COPY (página 21)

Serve para copiar dados de um “Memory Stick” ou cartão CompactFlash para o disco rígido interno. Quando a unidade está pronta a copiar, o botão acende-se a verde.

FTampa da porta (página 10) G

!

Conector (DC In) (página 14)

Serve para ligar o adaptador de alimentação AC fornecido. 6 1 2 3 4 8 7 9 5 0 qa qs qd qf

(10)

IBotão CANCEL/HDD CAPA. (página 22)

Serve para cancelar um cópia a decorrer e verificar a capacidade restante do disco rígido.

JBotão de ejecção (página 19) Serve para ejectar o cartão CompactFlash. KTampa da ranhura (página 10) LRanhura CompactFlash (página 19)

Serve para inserir um cartão CompactFlash. MRanhura “Memory Stick” (página 17)

Serve para inserir um “Memory Stick”.

N ?/1 interruptor (alimentação) (página 21) Serve para ligar e desligar a unidade.

OGancho para a alça de mão Serve para ligar a alça de mão.

Abrir/fechar as tampas

Pode abrir/fechar as tampas das portas e ranhuras da mesma forma. Para abrir as tampas

Prima levemente a parte superior da tampa para a abrir, tal como ilustrado.

(11)

Para fechar as tampas

Empurre a tampa para cima a partir da posição de totalmente aberta até que a patilha da tampa assente no entalhe do corpo. De seguida, prima levemente a tampa até que sinta a assentar com um clique. Quando o fizer, a tampa está bem fechada.

Notas

• Feche as tampas quando a unidade não está a ser utilizada.

• Se a tampa apenas abrir até ao que é ilustrado, não pode fechar a tampa.

Para resolver este problema, prima o centro da tampa, tal como ilustrado, até que esteja na posição de totalmente aberta e tente novamente fechá-la.

Clique

(12)

BPreparações

Desembalar

Quando desembalar a unidade, certifique-se de que todos os itens indicados em baixo estão presentes. Se faltar alguma coisa, contacte o seu revendedor ou centro de serviço autorizado na sua área.

•Unidade de Armazenamento de fotografias em HDD (1)

• Cabo USB (1)

•Adaptador de alimentação

AC (1)

(SONY, Modelo HDAC-M1/ MCS-AC1)

• Fio de alimentação (1) •Etiqueta do

indicador (1)

•Caixa de transporte (1)

•Alça de mão (1)

•Instruções de funcionamento (este documento) •Software PhotoDiary (no disco rígido) •Leia-me primeiro (1)

•Cartão de garantia (1)

(13)

Prepara

ç

ões

Colar a etiqueta do indicador

Pode colar a etiqueta do indicador em qualquer local da unidade, mas recomendamos que a cole tal como indicado em baixo para fácil consulta.

OPEN

(14)

Alimentar a unidade

Pode utilizar a bateria interna ou o adaptador de alimentação AC para alimentar a unidade.

Se pretende utilizar a unidade sem o adaptador de alimentação AC, deve primeiro carregar a bateria interna da unidade. Para o fazer, ligue o adaptador de alimentação AC fornecido, tal como ilustrado.

Quando o adaptador de alimentação AC estiver ligado à unidade, a bateria interna começa a carregar. O indicador 1 e (alimentação) piscam durante o carregamento. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador desliga-se. O processo de carregamento demora apenas 4 horas à temperatura ambiente.

Sugestão

A bateria interna carrega mesmo quando a unidade está ser a utilizada, desde que o adaptador de alimentação AC esteja ligado. No entanto, o tempo de carregamento é bastante mais longo do que quando a bateria interna é carregada tal como indicado em cima.

Notas

• Apenas utilize o adaptador de alimentação AC. Outros adaptadores de alimentação não funcionam.

• Se utilizar a unidade com alimentação da bateria a temperaturas de 10°C ou inferiores, não pode utilizar a unidade tanto quanto o normal. O funcionamento normal da unidade com alimentação da bateria não é garantido a baixas temperaturas; assim, certifique-se de que liga o adaptador de alimentação AC.

• Para manter o desempenho da bateria, certifique-se de que a carrega periodicamente ligando o adaptador de alimentação AC.

Carregar a bateria

OWER

Para a tomada AC Para o ! Conector (DC In)

(15)

Prepara

ç

ões

Acerca da capacidade da bateria

Se a unidade é utilizada com a alimentação interna, a carga da bateria é gradualmente diminuída. O estado da carga da bateria é apresentado pelo indicador 1 e (alimentação).

O indicador 1 e (alimentação) piscam durante o carregamento. Se carregar a bateria durante a utilização, o indicador pisca de acordo com o seguinte padrão: vermelho, amarelo e, de seguida, verde.

Nota

As indicações de carga restante acima mencionadas são aproximadas. Os resultados reais variam consoante o ambiente de funcionamento, número de vezes que a bateria é carregada, etc.

Pode utilizar a unidade sem preocupações sobre a carga restante da bateria interna ligando-a ao adaptador de alimentação AC. Ligar o adaptador de alimentação AC tal como descrito em “Carregar a bateria”(página 14).

Quando a unidade é utilizada de forma autónoma, esta desliga-se

automaticamente após estar parada durante cinco minutos, independentemente de estar a funcionar com a bateria interna ou com o adaptador de alimentação AC. Basta reiniciar a unidade para continuar o funcionamento.

Indicador Capacidade restante da bateria Descrição

Aceso a verde 50% ou mais

Existe carga suficiente na bateria interna para utilizar a unidade sem a ligar ao adaptador de alimentação AC ou o adaptador de alimentação AC está ligado à unidade.

Aceso a

amarelo 10 a 50%

A carga restante está a baixar mas ainda é suficiente para copiar vários suportes de gravação.

Aceso a

vermelho Menos de 10%

Ligue ao adaptador de alimentação AC para carregar a bateria interna. Se continuar a utilizar a unidade, esta acaba por desligar-se.

A piscar a

vermelho Vazia

A bateria está vazia e deve ser carregada. O indicador desliga-se quando a bateria está totalmente carregada.

Utilizar a unidade com o adaptador de alimentação AC

(16)

Fontes de alimentação

Pode utilizar a unidade em qualquer país ou área com o adaptador de alimentação AC dentro de 100 V a 240 V AC, 50/60 Hz. Utilize um adaptador de ficha AC disponível comercialmente [a], se necessário, consoante o design da tomada de parede (tomada eléctrica) [b].

•Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem), uma vez

que isso pode causar uma avaria. Utilizar a unidade no estrangeiro

HDAC-M1/ MCS-AC1

(17)

Copi ar dados pa ra a u n id ade

B Copiar dados para a unidade

Inserir e remover o suporte de gravação

“Memory Stick”

A ranhura “Memory Stick” da unidade pode aceitar um “Memory Stick” ou um “Memory Stick Duo” do tamanho padrão. A unidade detecta

automaticamente o tamanho do “Memory Stick” que é introduzido. Não é necessário utilizar um adaptador quando utiliza um “Memory Stick Duo”.

Sugestão

Para mais informações sobre como abrir e fechar a tampa da ranhura, consulte “Abrir/fechar as tampas”(página 10).

Inserir o “Memory Stick”

Insira o “Memory Stick”, tal como ilustrado, até que o ouça assentar com um clique.

Quando a unidade está ligada, o indicador (“Memory Stick”) acende-se a verde quando o “Memory Stick” for detectado.

Notas

• Não tente inserir vários “Memory Stick”. Caso contrário, o equipamento pode ficar danificado.

• Antes de utilizar, certifique-se de que o “Memory Stick” está correctamente inserido. Caso contrário, o equipamento pode ficar danificado.

CF

A etiqueta deve estar virada para cima. Insira-o

(18)

Remover o suporte de gravação “Memory Stick”

Nota

Nunca remova o “Memory Stick” durante a cópia. Caso contrário, os dados podem ficar afectados.

Empurre o “Memory Stick” totalmente até dentro, solte-o brevemente e volte a puxá-lo.

Quando empurra o “Memory Stick” totalmente até dentro, ele fica ligeiramente de fora.

CF CF

Empurre para dentro

(19)

Copi ar dados pa ra a u n id ade

Inserir e remover o cartão CompactFlash

Sugestão

Para mais informações sobre como abrir e fechar a tampa da ranhura, consulte “Abrir/fechar as tampas”(página 10).

Inserir o cartão CompactFlash

Insira o cartão CompactFlash totalmente até dentro da ranhura, tal como ilustrado.

Quando a unidade está ligada, o indicador CF (CompactFlash) acende-se a verde quando o cartão CompactFlash for detectado.

Nota

Antes de utilizar, certifique-se de que o cartão CompactFlash está correctamente inserido. Caso contrário, o equipamento pode ficar danificado.

Remover o cartão CompactFlash

Nota

Nunca remova o cartão CompactFlash durante a cópia. Caso contrário, os dados podem ficar afectados.

1

Prima o botão de ejecção.

O botão de ejecção sai para fora.

MS

A etiqueta deve estar virada para cima.

Insira-o na direcção v totalmente até

dentro da ranhura.

MS Premir MS

Sai para fora

(20)

2

Prima o botão de ejecção totalmente até dentro, solte-o e, de seguida, puxe o cartão CompactFlash para fora.

Quando prime o botão de ejecção, o cartão CompactFlash sai ligeiramente para fora.

Nota

Não feche a tampa da ranhura quando o botão de ejecção está para fora.

MS MS

Premir

(21)

Copi ar dados pa ra a u n id ade

Copiar dados para o Armazenamento

de fotografias em HDD

Esta secção explica como utilizar o botão COPY na unidade para copiar os dados a partir de um “Memory Stick” ou cartão CompactFlash para o disco rígido interno da unidade.

Sugestão

Para informações sobre como ligar a unidade a um computador para copiar, consulte “Ligar a um computador”(página 24).

Notas

• A velocidade de escrita/gravação dos dados depende da combinação de “Memory Stick” e equipamento.

• Os dados de um “Memory Stick" que tem o atributo de controlo de acesso definido noutro dispositivo não pode ser lido ou copiado na unidade. Para permitir ler e copiar tais dados, deve primeiro desactivar o controlo de acesso no outro dispositivo.

• Os dados compatíveis com MagicGate podem ser copiados mas não reproduzidos com a unidade. Quando os dados compatíveis com MagicGate forem copiados para a unidade, não podem ser igualmente copiados para o “Memory Stick”.

1

Ligue a unidade.

Empurre e deslize o interruptor ?/1 (alimentação) na direcção da seta. Mantenha premido o interruptor ?/1 (alimentação) até que o indicador 1 e (alimentação) se acenda.

Sugestão

A cor do indicador 1 e (alimentação) é diferente, consoante a carga restante da bateria interna. Para mais informações, consulte “Acerca da capacidade da bateria”(página 15).

2

Insira o “Memory Stick” ou cartão CompactFlash na unidade

(página 17, página 19).

O indicador de suporte de gravação, o indicador (disco rígido) e a luz do botão COPY acendem-se a verde.

Exemplo: Quando é inserido um “Memory Stick” Mantenha premido e deslize na

(22)

Notas

• Se o botão COPY não se acender a verde, ocorreu um erro. Para mais informações, consulte “Significado dos indicadores”(página 47).

• Quando a unidade for utilizada de forma autónoma, não é possível inserir um “Memory Stick” e um cartão CompactFlash e copiar dados de ambos ao mesmo tempo. Insira um suporte de gravação de cada vez.

3

Prima COPY.

É automaticamente criada uma pasta no disco rígido interno e os dados são copiados para essa pasta. Enquanto a cópia estiver a decorrer, o indicador de suporte de gravação,o indicador (disco rígido) e o botão COPY piscam em sequência. Quando a cópia estiver concluída, o botão COPY acende-se a verde.

Nota

Se o botão COPY piscar a vermelho, o espaço restante no disco rígido é insuficiente para terminar a cópia. Ligue a unidade a um computador e utilize o computador para eliminar dados desnecessários no disco rígido interno da unidade. Para mais informações, consulte “Eliminar ficheiros e pastas desnecessárias”(página 39).

Sugestão

Se pretende cancelar a cópia a meio, prima o botão CANCEL/HDD CAPA. O botão COPY pisca a vermelho para lhe pedir para confirmar o cancelamento da cópia. Para cancelar a cópia, prima o botão CANCEL/HDD CAPA. mais uma vez. Para continuar a cópia, prima o botão COPY. Mesmo que cancele a cópia, a capacidade da unidade diminui ligeiramente porque as pastas são criadas no disco rígido interno da unidade.

4

Remova o suporte de gravação (página 18, página 19).

Feche a tampa da ranhura, se necessário. Sugestão

Os botões COPY e CANCEL/HDD CAPA. apenas estão activados quando a unidade é utilizada de forma autónoma. Quando a unidade está ligada a um computador, ambos os botões estão desactivados. O botão COPY apenas pode ser utilizado quando está aceso a verde.

(23)

Copi ar dados pa ra a u n id ade

Para verificar a capacidade restante do disco rígido interno

Nota

Apenas pode verificar a capacidade restante do disco rígido interno quando utiliza a unidade de forma autónoma.

1

Certifique-se de que não existe nenhum suporte de gravação na unidade.

Se existirem, remova-os. Consulte página 18 para remover o “Memory Stick”. Consulte página 19 para remover o cartão CompactFlash.

2

Mantenha premido o botão CANCEL/HDD CAPA.

Os quatro indicadores da unidade acendem-se durante uns instantes e, de seguida, a capacidade restante do disco rígido interno é apresentada da seguinte forma.

3

Solte o botão CANCEL/HDD CAPA. para voltar ao funcionamento normal.

Para desligar a unidade

Empurre e deslize o interruptor ?/1 (alimentação) na direcção da seta. O indicador 1 e (alimentação) desliga-se quando a unidade o fizer. O indicador continua a piscar a vermelho quando a bateria interna estiver a ser recarregada.

1e CF Capacidade

Aceso a

verde Aceso a verde Aceso a verde Aceso a verde 20 GB ou mais

− Aceso a verde Aceso a verde Aceso a verde 10 a 20 GB

− − Aceso a verde Aceso a verde 5 a 10 GB

− − − Aceso a verde 1 a 5 GB

(24)

BLigar a um computador

Preparar o Armazenamento de

fotografias em HDD e o computador

Esta secção descreve como ligar a unidade a um computador utilizando o cabo USB para transferir dados entre os dois dispositivos.

Sugestão

• Quando a unidade estiver ligada a um computador, pode inserir um “Memory Stick” e um cartão CompactFlash ao mesmo tempo e aceder a dados de ambos.

• Quando a unidade for ligada pela primeira vez a um computador, os programas necessários são automaticamente instalados.

1

Ligue o computador.

2

Ligue a unidade.

Quando a unidade ligar, o indicador 1 e (alimentação) acende-se.

3

Abra a tampa da porta no lado direito da unidade e ligue o cabo

USB fornecido à porta (USB). Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do computador.

Nota

O funcionamento correcto não é garantido quando a unidade está ligada a um hub USB. Estabeleça uma ligação USB directa.

4

Insira um “Memory Stick” e/ou cartão CompactFlash na unidade, consoante o necessário.

Sugestão

Quando liga a unidade ao computador, a bateria interna carrega automaticamente independentemente se a unidade estiver ligada ou desligada. No entanto, para manter o

1

2 Para a tomada AC

Para a porta (USB)

(25)

Li

gar a um comput

ad

or

Copiar os dados para um computador

Quando a unidade está ligada a um computador utilizando um cabo USB, os dados no disco rígido interno da unidade, bem como os dados inseridos no “Memory Stick” ou cartão CompactFlash, podem ser geridos pelo computador.

Para ilustrar, esta secção explica como copiar dados da unidade para a pasta “Os meus documentos” de um computador a correr o Windows. Copiar dados de um computador para a unidade utiliza igualmente um procedimento semelhante.

Nota

Quando a unidade está ligada a um computador com um cabo USB, os botões COPY e CANCEL/HDD CAPA. na unidade estão desactivados.

1

Faça duplo clique em [My Computer] (O meu computador).

A janela “My Computer” (O meu computador) é apresentada. Com Windows 2000 ou Windows Me

(26)

Na janela “My Computer” (O meu computador), o “Memory Stick”, o cartão CompactFlash e o disco rígido interno da unidade são apresentados da seguinte forma.

Sugestão

• As unidades de “Memory Stick” e CompactFlash da unidade são apresentadas como discos amovíveis, enquanto que o disco rígido interno da unidade é apresentado como disco local. As letras da unidade (por exemplo, “E:”) são diferentes consoante o sistema de computador.

• Se não forem apresentados discos ou o disco rígido interno da unidade, consulte “Quando as unidades do Armazenamento de fotografias em HDD não são apresentadas no computador”(página 29).

2

Faça duplo clique em [Local Disk (E:)] (Disco local (E:)).

Os conteúdos do disco rígido interno da unidade são apresentados. “Memory Stick”

Cartão CompactFlash Disco rígido interno da unidade

(27)

Li

gar a um comput

ad

or

3

Faça duplo clique em [STORE.IPS].

Os ficheiros e pastas no disco rígido interno da unidade são apresentados. Para mais informações acerca dos nomes das pastas, consulte

“Localizações e nomes das pastas do armazenamento de dados”(página 39).

4

Faça duplo clique na pasta que contém os ficheiros que pretende copiar para o computador.

5

Clique com o botão direito no ficheiro que pretende copiar e clique em [Copy] (copiar) no menu de atalhos que é

apresentado.

(28)

7

Clique com o botão direito em qualquer lugar da janela “My Documents” (Os meus documentos) e clique em [Paste] (colar) no menu de atalhos que é apresentado.

O ficheiro seleccionado é copiado para “My Documents” (Os meus documentos).

Se um ficheiro com o mesmo nome já existir na pasta de destino.

Uma mensagem pede-lhe para confirmar se pretende confirmar a anulação do ficheiro existente. Se anular o ficheiro existente, este fica

irremediavelmente perdido, uma vez que é substituído pelo novo ficheiro. Para copiar o novo ficheiro sem anular o ficheiro existente com o mesmo nome, guarde o novo ficheiro com um nome diferente.

Desligar o cabo USB do computador ou remover o suporte de gravação.

1

Clique em na barra de tarefas do Windows.

(29)

Li

gar a um comput

ad

or

3

Certifique-se de que a letra da unidade está correcta e clique em [OK] (ok).

4

Clique em [OK] (ok).

5

Desligar o cabo USB.

Remova o “Memory Stick” ou o cartão CompactFlash.

Quando as unidades do Armazenamento de fotografias em HDD não são apresentadas no computador

No Windows 2000

1

Clique com o botão direito em [My Computer] (O meu

computador) e clique em [Properties] (propriedades) no menu de atalhos que é apresentado.

É apresentada a caixa de diálogo “System Properties” (Propriedades do sistema).

2

Verifique se não são apresentados outros dispositivos. Se forem apresentados outros dispositivos, elimine-os.

(30)

1No separador [Hardware] (hardware), clique em [Device Manager] (Gestor de dispositivos).

2Certifique-se de que “Dispositivo de armazenamento em massa USB” é apresentado como um . Se sim, clique com o botão direito e clique em [Remove] (remover) no menu de atalhos que é apresentado. Efectue a mesma operação para “Disk Drives” (Unidades de disco).

A caixa de diálogo “Confirm Device Removal” (Confirmar a remoção do dispositivo) é apresentada.

(31)

Li

gar a um comput

ad

or

No Windows Me

1

Clique com o botão direito em [My Computer] (O meu

computador) e clique em [Properties] (propriedades) no menu de atalhos que é apresentado.

É apresentada a caixa de diálogo “System Properties” (Propriedades do sistema).

2

Verifique se não são apresentados outros dispositivos. Se forem apresentados outros dispositivos, elimine-os.

1No separador [Device Manager] (Gestor de dispositivos), certifique-se de que “Dispositivo de armazenamento em massa USB” é apresentado como . Se sim, clique com o botão direito e clique em [Remove] (remover) no menu de atalhos que é apresentado. Efectue a mesma operação para “Disk Drives” (Unidades de disco).

(32)

A caixa de diálogo “Confirm Device Removal” (Confirmar a remoção do dispositivo) é apresentada.

2Clique em [OK] (ok). O dispositivo é removido.

Após o dispositivo ter sido removido, desligue o cabo USB e, de seguida, volte a ligá-lo.

(33)

Li

gar a um comput

ad

or

Quando ligar a unidade com o cabo USB a um computador a correr Windows XP, é apresentado o assistente de Reprodução automática.

1

Clique em [Cancel] (cancelar).

2

No menu [Start] (Iniciar), clique em [My Computer] (O meu computador).

(34)

Na janela “My Computer” (O meu computador) , o “Memory Stick”, o cartão CompactFlash e o disco rígido interno da unidade são apresentados da seguinte forma.

Sugestão

As unidades de “Memory Stick” e CompactFlash da unidade são apresentadas como discos amovíveis, enquanto que o disco rígido interno da unidade é apresentado como disco local. As letras da unidade (por exemplo, “G:”) são diferentes consoante o sistema de computador.

3

Faça duplo clique em [Local Disk (G:)] (Disco local (G:)).

Os conteúdos do disco rígido interno da unidade são apresentados. Disco rígido interno da

unidade

Cartão CompactFlash

(35)

Li

gar a um comput

ad

or

4

Faça duplo clique em [STORE.IPS].

Os ficheiros e pastas no disco rígido interno da unidade são apresentados. Para mais informações acerca dos nomes das pastas, consulte

“Localizações e nomes das pastas do armazenamento de dados”(página 39).

5

Faça duplo clique na pasta que contém os ficheiros que pretende copiar para o computador.

6

Clique com o botão direito no ficheiro que pretende copiar e clique em [Copy] (copiar) no menu de atalhos que é

(36)

7

No menu [Start] (Iniciar), clique em [My Documents] (Os meus documentos).

8

Clique com o botão direito em qualquer lugar da janela “My Documentes” (Os meus documentos) e clique em [Paste] (colar) no menu de atalhos que é apresentado.

O ficheiro seleccionado é copiado para “My Documents” (Os meus documentos).

Se um ficheiro com o mesmo nome já existir na pasta de destino.

Uma mensagem pede-lhe para confirmar se pretende confirmar a anulação do ficheiro existente. Se anular o ficheiro existente, este fica

irremediavelmente perdido, uma vez que é substituído pelo novo ficheiro. Para copiar o novo ficheiro sem anular o ficheiro existente com o mesmo nome, guarde o novo ficheiro com um nome diferente.

Desligar o cabo USB do computador ou remover o suporte de gravação.

1

Clique em na barra de tarefas do Windows.

(37)

Li

gar a um comput

ad

or

4

Desligar o cabo USB.

Remova o “Memory Stick” ou o cartão CompactFlash.

Quando a unidade está ligada a um computador Macintosh com o cabo USB, os ícones para o disco rígido interno da unidade e o suporte de gravação são apresentados na área de trabalho. Os ícones para o suporte de gravação são apresentados quando insere um “Memory Stick” ou um cartão CompactFlash na unidade.

1

Faça duplo clique num dos ícones recentemente adicionados na área de trabalho.

São apresentados os conteúdos da unidade seleccionada. Num computador Macintosh

Disco rígido interno da unidade

Cartão CompactFlash “Memory Stick”

(38)

2

Faça duplo clique em [STORE.IPS].

Os ficheiros e pastas no disco rígido interno da unidade são apresentados. Para mais informações acerca dos nomes das pastas, consulte

“Localizações e nomes das pastas do armazenamento de dados”(página 39).

3

Faça duplo clique na pasta que contém os ficheiros que pretende copiar para o computador.

4

Arraste o ficheiro para o ícone do disco rígido.

O ficheiro é copiado para o disco rígido. Remover o suporte de gravação

Arraste o “Memory Stick” ou o ícone do cartão CompactFlash para a reciclagem.

Desligar o cabo USB

1

Arraste todos os ícones dos suportes de gravação e o ícone da unidade de disco rígido interno para a reciclagem.

(39)

Li

gar a um comput

ad

or

Localizações e nomes das pastas do

armazenamento de dados

Os dados copiados para o disco rígido interno da unidade são guardados de acordo com as seguintes regras.

Sugestão

• De cada vez que aos dados são copiados, é criada uma nova pasta. O nome da pasta é sempre a data de criação do ficheiro mais recente copiado a partir do suporte de gravação. Por exemplo, se o ficheiro mais recente copiado do suporte de gravação foi criado a 01/03/ 2004, o nome da pasta será “20040301.001”. Se copiar outros dados com o mesmo nome que no disco rígido interno, a extensão do nome da pasta aumenta de forma incrementada: “.002”, “.003”, etc.

• Se um ficheiro não tiver data, é guardado numa pasta chamada “19800000.001”.

Eliminar ficheiros e pastas desnecessárias No Windows

Clique com o botão direito no ficheiro ou pasta que pretende eliminar e clique em [Delete] (eliminar) no menu de atalhos que é apresentado. Em alternativa, pode arrastar o ficheiro para a reciclagem.

Num computador Macintosh

Arraste o ficheiro ou pasta que pretende eliminar para a reciclagem.

Data e pastas Disco rígido interno

STORE.IPS

O nome da paste é a data do ficheiro mais recente copiado

O nome da paste é a data do ficheiro mais recente copiado

(40)

Utilizar a unidade como uma unidade de

disco rígido externa ou leitor/gravador

A unidade pode ser utilizada como um disco rígido externo compatível com USB, a funcionar como um suporte de gravação portátil para o armazenamento de dados. A unidade pode igualmente ser utilizada como um leitor/gravador do “Memory Stick” ou cartões CompactFlash.

Notas

• Quando utiliza a unidade como um disco rígido externo, o espaço disponível para copiar dados a partir de um "Memory Stick" ou cartão CompactFlash diminui de acordo com os dados escritos no disco. Se não existir espaço suficiente para copiar ficheiros, elimine os dados desnecessários.

• Não formate o disco rígido interno da unidade no Windows ou num computador Macintosh. Em especial, se formatar com o sistema Windows NTFS, já não poderá utilizar a unidade. Se criar uma partição no disco rígido interno da unidade, certifique-se de que o sistema de ficheiros da primeira partição é FAT32.

• Se retocar imagens, alterar os respectivos nomes ou mudar os nomes das pastas de dados num "Memory Stick" ou cartão CompactFlash com o seu computador, poderá já não poder vê-los numa câmara fotográfica digital.

Sugestão

Quando a unidade está ligada a um computador, a unidade é utilizada para trocar dados com o computador, bem como entre o "Memory Stick" e o cartão CompactFlash.

Nota acerca da formatação de um “Memory Stick”

Se pretende formatar um “Memory Stick” no Windows, transfira o Memory Stick Formatter do seguinte endereço:

(41)

In forma ç ões adi ci onai s B Informações adicionais

Resolução de problemas

Esta secção proporciona informações relacionadas com os problemas mais comuns encontrados pelos utilizadores deste produto e as respectivas soluções. Verifique os pontos aqui indicados antes de contactar o seu revendedor ou centro de serviço autorizado. Consulte igualmente a documentação do seu computador.

Sugestão

Se a bateria interna necessitar de ser carregada ou se ocorrer um erro enquanto utilizar a unidade, os quatros indicadores e o botão COPY na parte dianteira da unidade apresentam o actual estado. Para mais informações sobre os padrões de iluminação, consulte “Significado dos indicadores”(página 47).

Bateria/fonte de alimentação

Sintoma Causa/solução

A unidade não arranca. c A bateria interna pode estar descarregada. Ligue ao adaptador de alimentação AC e carregue a bateria (página 14).

A unidade liga-se brevemente,

mas desliga-se novamente. c Mesmo quando a bateria interna está totalmente carregada, perde gradualmente carga se a unidade não for utilizada durante um grande período de tempo, o que pode levar a um tempo de funcionamento reduzido. Se não utilizar a unidade durante algum tempo, carregue-a antes de a utilizar.

c Quando a unidade é enviada, a bateria interna não está totalmente carregada. Assim, poderá estar vazia quando a receber.

c Quando utilizar a unidade com a alimentação interna a baixas temperaturas, o tempo de utilização pode ser drasticamente reduzido (página 14).

c O desempenho da bateria interna diminui gradualmente, consoante o número de vezes que é carregada, tempo de utilização e período de armazenamento. Assim, o tempo de

funcionamento pode ser reduzido, mesmo que a bateria esteja totalmente carregada. Isto pode significar que a bateria deve ser substituída. Contacte o seu revendedor ou um centro de serviço autorizado relativamente à substituição da bateria.

A unidade desliga-se

inesperadamente. c Quando a unidade é utilizada de forma autónoma, esta desliga-se automaticamente após estar parada durante cinco minutos,

(42)

Copiar dados para o Armazenamento de fotografias em HDD

Utilizar o Armazenamento de fotografias em HDD com um computador

Sintoma Causa/solução

Não é possível copiar. c Verifique se o “Memory Stick” ou cartão CompactFlash está correctamente inserido e é detectado pela unidade. Quando correctamente detectado, o respectivo indicador do suporte de gravação acende-se a verde.

c Verifique se não estão inseridos

simultaneamente um “Memory Stick” e um cartão CompactFlash. Se sim, remova um deles. c Verifique se o botão COPY acende-se a verde. c Verifique se existe espaço livre suficiente no

disco rígido interno. Se necessário, elimine os dados desnecessários (página 39).

c Verifique se a bateria interna possui uma carga restante adequada (página 15).

Sintoma Causa/solução

Não é possível copiar. c Verifique se a unidade está correctamente ligada ao computador com o cabo USB. Se sim, a unidade é apresentada no ecrã do computador (página 24).

Não é possível utilizar o botão

COPY. c Quando a unidade está ligada a um computador, o botão COPY está desactivado. Não é possível copiar dados de

computador para um “Memory Stick” ou cartão CompactFlash.

c Verifique se o “Memory Stick” está protegido contra escrita.

c Verifique se existe espaço livre suficiente no “Memory Stick” ou cartão CompactFlash ou se se encontram formatados.

(43)

In forma ç ões adi ci onai s

Precauções

Utilização e armazenamento

• Apenas utilize o adaptador de alimentação AC.

• Nunca faça curto-circuito em qualquer dos conectores utilizando um objecto metálico, tal como um porta-chaves.

• Não deixe a unidade em locais onde a

temperatura possa subir acima dos 60°C, tal como num carro fechado ou exposto à luz solar directa.

• Proteja a unidade da água e humidade. • Utilize a unidade numa superfície

nivelada.

• Desligue a unidade antes de a transportar.

Sobreaquecimento

Se a unidade ficar mais quente do que o normal durante o funcionamento, desligue a unidade, desligue a fonte de alimentação AC e, de seguida, contacte um centro de serviço autorizado.

Condensação

Se a unidade for transportada de um local frio para um local quente, ou se a temperatura ambiente subir repentinamente, pode formar-se humidade na superfície exterior e no interior da unidade. Não utilize a unidade em tais condições, uma vez que isto pode causar danos. Se ocorreu condensação, não ligue a unidade durante cerca de uma hora.

Disco rígido

• Nunca desligue um cabo ou desligue o

computador ou unidade enquanto dos

Sony Corporation não aceita responsabilidade por danos causados pela perda de dados.

• Os discos rígidos pode armazenar

grandes quantidades de dados, mas os danos ou avarias podem levar a súbitas e insubstituíveis perdas de danos. É altamente recomendado que actualize regularmente os conteúdos do disco rígido. A Sony Corporation não aceita responsabilidade por danos causados pela perda de dados.

Suportes de gravação “Memory Stick”

Notas acerca da utilização do suporte de gravação “Memory Stick”

• Quando coloca a patilha de protecção

contra escrita do “Memory Stick” em “LOCK”, os dados não podem ser escritos, editados ou eliminados.

A posição e a forma da patilha de protecção contra escrita podem ser diferentes entre os vários tipos de “Memory Stick”.

• Não remova o “Memory Stick” enquanto este estiver a ler ou a escrever dados.

• Os dados podem ser danificados se:

–O “Memory Stick” for removido ou a

unidade for desligada enquanto estiver a ler ou escrever.

–Utilizar o “Memory Stick” num local Terminal

Patilha de protecção contra escrita

(44)

•Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados importantes gravados no “Memory Stick”.

•Apenas coloque a etiqueta fornecida na

área de etiqueta do “Memory Stick”.

•Coloque a etiqueta de maneira a que não

saia fora da área da etiqueta.

•Quando guardar ou transportar um

“Memory Stick”, mantenha-o na caixa original.

•Não toque com nada no terminal do “Memory Stick”, incluindo com os dedos ou objectos metálicos.

•Não bata, dobre ou deixe cair o

“Memory Stick”.

•Não desmonte ou modifique o “Memory

Stick”.

•Não permita que o “Memory Stick”

fique molhado.

•Não utilize ou guarde o “Memory Stick”

em locais sujeitos a:

–Calor extremo, tal como num carro

fechado estacionado ao sol.

–Luz solar directa.

–Humidade ou substâncias corrosivas. Notas acerca da utilização do “Memory Stick Duo”

•Utilize um objecto pontiagudo, tal como

uma esferográfica, para mover a patilha de protecção contra escrita do “Memory Stick Duo”.

•Não escreva com força na área de

anotação do “Memory Stick Duo”.

Notas acerca da utilização da função de Selecção de Memória

•Não pode utilizar simultaneamente ou continuamente vários blocos de memória.

•Nunca utilize o interruptor de Selecção

de memória quando o “Memory Stick” está inserido na ranhura da unidade, uma vez que pode provocar danos. A Sony Corporation não considera a garantia válida se a avaria resultar da operação acima mencionada.

•Certifique-se de que o interruptor de Selecção de memória está

correctamente colocado para o lado. Se o interruptor não estiver correctamente posicionado, a unidade pode ficar danificada ou avariada.

•Antes de inserir o “Memory Stick” na ranhura da unidade, certifique-se de que a memória que pretende utilizar já está seleccionada.

•Um “Memory Stick” com a função Selecção de memória permite que o utilizador seleccione a memória interna do “Memory Stick” através do

interruptor de selecção. É necessário tomar atenção nos seguintes casos, uma vez que os dispositivos suportados apenas detectam a memória seleccionada:

–A formatação apenas é processada

para a memória seleccionada:

–A memória restante apenas é indicada

para a memória seleccionada.

–A indicação de erro apenas é

apresentada para a memória seleccionada. É separadamente detectado a partir da memória não seleccionada. Terminal Patilha de protecção contra escrita Área de anotação

(45)

In forma ç ões adi ci onai s

Manutenção

Limpar a caixa

Limpe o exterior da unidade com um pano macio e seco. Para remover nódoas, humedeça o pano com um detergente suave e neutro. Não utilize solventes, álcool de limpeza, benzina ou outras substâncias que possam danificar o revestimento.

Eliminar a unidade

Antes de eliminar a unidade, a bateria interna deve ser removida, tal como descrito em baixo.

Se pretender substituir a bateria interna, contacte o seu revendedor ou um centro de serviço autorizado. Neste caso, não necessita de remover previamente a bateria interna.

Para evitar o risco de danos e/ou ferimentos, nunca utilize qualquer outra bateria a não ser a integrada na unidade. Não remova o painel lateral ou a bateria interna da unidade, a não ser que esteja prestes a eliminar a unidade.

Remover a bateria interna

1

Desligue o adaptador de

corrente AC e o cabo USB da unidade.

2

Utilize uma chave de parafusos Phillips para remover o parafuso no lado da unidade.

Pode ver um adesivo no lado da

3

Extraia o adesivo do interior da unidade com um objecto alongado, tal como ilustrado.

4

Agarre no adesivo extraído e puxe parcialmente a bateria da unidade.

5

Desligue o cabo da bateria.

(46)

6

Remova a bateria interna.

Notas

• O interior da unidade pode ficar quente durante o funcionamento. Antes de remover a bateria interna, certifique-se de que a unidade arrefeceu.

• Tenha cuidado para que não entre qualquer objecto estranho na unidade enquanto a bateria interna for removida.

• Não volte a instalar a bateria interna na unidade, após tê-la removido.

• Quando eliminar a bateria interna, certifique-se de que respeita as normas locais.

Especificações

HDPS-M1

Capacidade de armazenamento 40 GB

(Formatada com FAT32. 1 GB equivale a 1.000.000.000 bytes.)

Ranhuras de suporte de gravação Ranhura “Memory Stick” × 1

Ranhura CompactFlash × 1

Suporte de gravação suportado Consulte página 6.

*Se o computador ligado não suportar USB 2.0, a velocidade de transferência será de USB de velocidade total (12 Mbps).

Conector USB (mini-B) × 1 Fonte de alimentação

Bateria recarregável de iões de lítio (interna) 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Consumo de energia 7,5 W máximo Condições ambiente Temperatura de funcionamento: 5°C a 40°C (nível de subida de temperatura inferior a 10°C/hora) Humidade de funcionamento: 20% a 80% (sem condensação) Dimensões Aprox. 135 × 30 × 92 mm (5 3/8× 1 3/16× 3 5/8 pol.) (W × H × D) Peso Aprox. 300 g Acessórios fornecidos Adaptador de alimentação AC (SONY, Modelo HDAC-M1/ MCS-AC1) (1)

Caixa de transporte (1) Alça de mão (1)

Etiqueta do indicador (1)

Instruções de funcionamento (este documento)

Software PhotoDiary (no disco rígido) Fio de alimentação (1)

Leia-me primeiro (1) Cabo USB (1) Cartão de garantia (1)

(47)

In forma ç ões adi ci onai s

Significado dos indicadores

Os quatro indicadores e o botão COPY da unidade proporcionam informações acerca do estado da bateria interna e os erros que ocorreram durante o funcionamento. Utilize as tabelas em baixo para determinar o significado dos padrões de iluminação e as acções apropriadas.

O indicador 1 e (alimentação) apresenta a carga da bateria interna. O indicador 1 e (alimentação) piscam durante o carregamento. Se carregar a bateria durante a utilização, o indicador pisca de acordo com o seguinte padrão: vermelho, amarelo e, de seguida, verde.

Se ocorrer um erro quando utilizar a unidade, os indicadores acendem-se segundo determinados padrões, tal como indicado em baixo. Quando isto acontecer, prima o botão CANCEL/HDD CAPA. para cancelar o erro e, de Bateria restante/indicações de carregamento

Indicador Capacidade

restante da bateria Descrição

Aceso a verde 50% ou mais

Existe carga suficiente na bateria interna para utilizar a unidade sem a ligar ao adaptador de alimentação AC ou o adaptador de alimentação AC está ligado à unidade.

Aceso a

amarelo 10 a 50%

A carga restante está a baixar mas ainda é suficiente para copiar vários suportes de gravação.

Aceso a

vermelho Menos de 10%

Ligue ao adaptador de alimentação AC para carregar a bateria interna. Se continuar a utilizar a unidade, esta acaba por desligar-se.

A piscar a

vermelho Vazia

A bateria está vazia e deve ser carregada. O indicador desliga-se quando a bateria está totalmente carregada.

(48)

Erros durante a inicialização

Erros durante a cópia

Padrão de iluminação

Acção

CF COPY

Aceso a

verde − − Aceso a amarelo Formate o “Memory Stick”. Aceso a

verde − − vermelhoAceso a O “Memory Stick” pode ficar danificado. Utilize um “Memory Stick” diferente.

− Aceso a verde − Aceso a amarelo Formatar o cartão CompactFlash

− Aceso a verdevermelhoAceso a O cartão CompactFlash pode ficar danificado. Utilize um cartão diferente.

Aceso a

verde Aceso a verde − Aceso a amarelo Ejecte o “Memory Stick” ou o cartão CompactFlash.

− − Aceso a verde Aceso a amarelo Formate a unidade de disco rígido interna como FAT32. − − Aceso a verde vermelhoAceso a Contacte o seu revendedor ou um centro de serviço autorizado.

Padrão de iluminação

Acção

CF COPY

A piscar

a verde − − Aceso a amarelo Prima novamente o botão COPY para reiniciar a cópia. A piscar

a verde − − vermelhoAceso a Volte a inserir o “Memory Stick”. Se o erro continuar, utilize um “Memory Stick” diferente.

− A piscar a verde − Aceso a amarelo Prima novamente o botão COPY para reiniciar a cópia. − A piscar a verdevermelhoAceso a Voltar a inserir o cartão CompactFlash. Se o erro continuar, utilize um cartão CompactFlash

diferente.

− − A piscar a verde a amareloA piscar O número de pastas com o mesmo nome atingiu o máximo (999). Elimine algumas pastas com o mesmo nome (página 39).

− − A piscar a verde Aceso a amarelo Prima novamente o botão COPY para reiniciar a cópia. − − A piscar a verde A piscar a vermelho Não existe espaço livre suficiente no disco rígido interno. Elimine dados desnecessários

para libertar espaço (página 39).

(49)

Referências

Documentos relacionados

De acordo com Anastasi e Urbina (2000), tal estudo permite tra- zer à luz reflexões acerca da validade de critério por grupos contrastantes, uma vez que o teste R-1-Forma B usado

Com isto, passa-se a construir saberes objetivando a seguinte questão: para entender melhor este “Outro” é necessário estudarmos os colonizados, todavia os

Data / Local: 18 DE SETEMBRO DE DE 2010 - CHSA SP Juiz em M SANDRA ANDREA SMITH DE OLIVEIRA MARTINS Juiz em B.. Nº

Eu brigo muito pelo judô no Rio Grande do Sul para que ele melhor, só não brigo mais porque as vezes sou meio burrinha, as vezes falo demais.. Durante um credenciamento técnico em

Mauritânia (época agrícola de 2014): Dadas as condições de seca modeladas pelo ARV, e os elevados custos de resposta associados da Mauritânia, o país é elegível a um

In this context the activity is related to the strategic change in the base year from 2003 to 2009 in National Accounts. There are already specific studies that have been

Com o desenvolvimento das técnicas de espectroscopia e hélio-sismologia hoje se sabe que a temperatura no núcleo solar é de aproximadamente 15 milhões de graus Celsius e que a

Cassaniga (2000) define o CNC como um equipamento eletrônico recebedor de informações da forma em que a máquina irá realizar determinados movimentos, por meio de uma