LISTOPAD
NOVEMBRO
2011
1 | 11
19h CLP film|filme8 | 11
19h CLP film|filme10 | 11
19h CLP akce|evento11 | 11
20h akce|evento La Fabrika15 | 11
19h CLP film | filme24 | 11
19h CLP přednáška | conferência29 | 11
19h CLP film|filme7 | 11 - 9 | 1
CLP výstava|exposiçãoPortrét
Retratos:
João César Monteiro
VZPOMÍNKY NA ŽLUTÝ DŮM
RECORDAÇŌES DA CASA AMARELA
rež. João César Monteiro, Portugalsko, 1989, 120 min
Ozvěny Mezinárodního festivalu dokumentárního filmu
J i h l a v a 2 0 1 1
E c o s d o Fe s t i v a l I n t e r n a c i o n a l
de Documentários de Jihlava 2011
ARCHA RÁJE
A ARCA DO EDEN
rež. Marcelo Felix, Portugalsko, 2011, 80 min
Čtení z knihy / Leitura de excertos do livro:
DINIS MACHADO: CO TVRDÍ MOLERO
O QUE DIZ MOLERO
překlad
tradução:
Vlastimil Váně
čte
lê:
Marek Němec
MIGUEL AZGUIME & MISO ENSEMBLE
“CESTA SOLI”
“ITINERÁRIO DO SAL”
Multimediální opera ÓperaHypermediaKOŘENY BRAZÍLIE 1
RAÍZES DO BRASIL 1
rež. Nélson Pereira dos Santos, Brazílie, 2004, 75 min
JAROSLAVA JINDROVÁ / VLASTA DUFKOVÁ:
VILÉM FLUSSER
KOŘENY BRAZÍLIE 2
RAÍZES DO BRASIL 2
rež. Nélson Pereira dos Santos, Brazílie, 2004, 73 min
filmy|cinema
1 | 11
19h CLP8 | 11
19h CLPPortrét
Retratos:
João César Monteiro
VZPOMÍNKY NA ŽLUTÝ DŮM
RECORDAÇŌES DA CASA AMARELA
rež. João César Monteiro, Portugalsko, 1989, 120 min
Lisabon 1989. Ubožák středního věku žije v pokoji v laciném penzionu ve staré čtvrti hned u řeky. Mučen nemocemi a různými protivenstvími odolává bídě poslechem Schuberta. Po pokusu zneuctít mladičkou dceru své domovnice zůstane na ulici. Sám, bez prostředků, se snaží obstát v drsném městském prostředí. Skončí v hospicu, odkud vychází jako svobodný muž, rozhodnutý splnit skvostnou a zvláštní misi…
V portugalštině s anglickými titulky.
Lisboa, 1989: Um pobre-diabo de meia-idade vive no quarto de uma pensão barata e familiar na zona velha e ribeirinha da cidade. Atormentado pela doença e por vicissitudes de várias ordens, o idiota, que se alimenta de Schubert, é posto no olho da rua após uma tentativa frustrada contra o pudor da filha da dona da pensão. Sozinho e privado de quaisquer recursos, vê-se confrontado com a dureza do espaço urbano, sendo internado num hospício de onde, mais tarde, sairá por ponderada decisão de ser um homem livre para cumprir uma missão “rica e estranha”
Em português com legendas em inglês.
Ozvěny Mezinárodního festivalu dokumentárního filmu
J i h l a v a 2 0 1 1
E c o s d o Fe s t i v a l I n t e r n a c i o n a l
de Documentários de Jihlava 2011
ARCHA RÁJE
A ARCA DO EDEN
rež. Marcelo Felix, Portugalsko, 2011, 80 min
Film herbář staví v sledu pocitových obrazů a reflexí analogii mezi botanikou a filmem, když uchovávání a popis přírodnin spojuje s lidskou pamětí vepsanou do filmového materiálu a procesu jeho záchrany. Díky poetické konstrukci vzniká z přemítání n a d d u c h o v n í m a m a t e r i á l n í m d ě d i c t v í m s v é by t n ý mnohovrstevnatý útvar, stojící na pomezí eseje, dokumentu a experimentu.
V portugalštině s anglickými titulky.
A Arca do Éden é um filme-poema sobre a memória e a preservação. Através de uma analogia discreta entre os problemas de conservação na botânica e no cinema, seguindo os passos de um viajante indeciso entre guardar e descobrir, o filme liga o passado e o futuro, ambos míticos, da nossa luta contra a perda do que nos rodeia e faz parte de nós.
15 | 11
19h CLP29 | 11
19h CLPpřednášky|conferências
24 | 11
19h CLPakce|eventos
10 | 11
19h CLPKOŘENY BRAZÍLIE 1
RAÍZES DO BRASIL 1
KOŘENY BRAZÍLIE 2
RAÍZES DO BRASIL 2
rež. Nélson Pereira dos Santos, Brazílie, 2004, 148 min
Dokument o jednom z největších brazilských intelektuálů 20. století historikovi Sérgiu Buarquovi de Hollandovi rozdělený do dvou částí. První je věnována jeho osobnímu životu. Prostřednictvím rozhovorů se dozvídáme nejen o jeho vášni k vědění, ale také o jeho soužití s rodinou a přáteli. Druhá část se pak věnuje chronologickému přehledu událostí doby Sérgia Buarqua de Hollandy, během které stál nejen u zrodu brazilského modernistického hnutí, ale během které musel také čelit nacismu nebo vojenské diktatuře Getúlia Vargase.
V portugalštině s anglickými titulky.
A vida e obra de Sérgio Buarque de Hollanda, um dos principais intelectuais do Brasil do século XX e autor dos livros "Raízes
do Brasil" e "Visões do Paraíso". Dividido em duas partes, o filme mostra desde o quotidiano de Sérgio, incluindo o modo como interagia com a família e amigos, até ao panorama cronológico
da sua época, em que lidou com o nazismo, os anos de Getúlio Vargas no poder e a ascensão do movimento modernista
no Brasil.
Em português com legendas em inglês.
VILÉM FLUSSER
pelas professoras JAROSLAVA JINDROVÁ e VLASTA DUFKOVÁ
Pohled na významného českého filozofa, který velkou část života působil v Brazílii. Jaroslava Jindrová promluví o Vilému Flusserovi z pohledu lingivistiky a Vlasta Dufková krátce z pohledu literatury.
V češtině.
Um olhar sob um reconhecido filósofo checo que viveu quase toda a sua vida no Brasil. As professoras Jaroslava Jindrová e Vlasta Dufková falarão sobre Vilém Flusser abordando questões linguísticas e literárias.
Em checo.
Čtení z knihy / Leitura de excertos do livro:
DINIS MACHADO: CO TVRDÍ MOLERO
O QUE DIZ MOLERO
překlad
tradução:
Vlastimil Váně
čte
lê:
Marek Němec
Představení knihy portugalského prozaika v čerstvém překladu Vlastmila Váněho. Dinis Machado získal mezinárodní věhlas právě díky knize Co tvrdí Molero, která jej díky daru nepřetržitě a zábavně vyprávět působivé příběhy, bohatě neuvěřitelné a zároveň důvěrně blízké a prosté, v nichž se nenuceně mísí komické s tragickým a banální se vznešeným, přibližuje českému Bohumilu Hrabalovi.
Leitura de excertos da tradução de “O que diz Molero”, de Dinis Machado, traduzido por Vlastimil Váně. Dinis Machado grangeou fama com o livro “O Que Diz Molero” gracas ao seu talento de narrar continuamente e de maneira divertida histórias impressionantes, de uma riqueza incrível e ao mesmo tempo intimamente próximas e simples em que o cómico, o trágico e o banal se misturam com nobres ideias. Nota de interesse reside no facto de o registo literário de Dinis Machado se aproximar muito do registo do escritor checo Bohumil Hrabal.
Em checo.
MIGUEL AZGUIME & MISO ENSEMBLE
“CESTA SOLI”
“ITINERÁRIO DO SAL”
Multimediální opera ÓperaHypermediaMultimediální komorní opera portugalského skladatele M. Azguimeho staví na dokonalé interakci abstraktní vizuální složky a elektronické hudební kompozice, modifikované v reálném čase. Ke zvláštnímu, intenzivnímu účinku tohoto přibližně hodinového díla přispívá vysoce stylizovaný herecký a hlasový projev hlavního protagonisty opery, jímž je sám skladatel. Obdobná forma současného hudebního divadla, stavějící na virtuózně zvládnutých počítačových technologiích a nových formách narativity dosud nebyla v takto vrcholné formě v naší zemi představena.
www.contempuls.cz www.misoensemble.com
Reflexão sobre a Criação e a Loucura, Itinerário do Sal gira
em torno da linguagem, da palavra-sentido e da palavra-som; ambas tratadas como dimensões da voz, da voz enquanto extensão do corpo e ambas totalmente integradas na construção cénica como projecção tangível da ressonância das palavras através do som e da imagem. Áudio, Vídeo e processamento electrónico em tempo real associados à projecção espacial
da voz, da poesia, do gesto, da música e do traço, desenvolvem uma polifonia de sentidos, um contraponto de significados,
uma exuberância de emoções. Um performer/autor em palco talha ao vivo novos trilhos na música electrónica; o som, a luz, as imagens e o movimento como que desenhados, pintados ou esculpidos, desafiam de forma poderosa, intensa e emocionante as convenções e os limites entre Música, Teatro e Ópera. www.contempuls.cz www.misoensemble.com
11 | 11
20h La Fabrika Komunardů 30 Praha 7 www.lafabrika.czPOHLEDY NA LUSOFONII
OLHARES LUSÓFONOS
“Pohledy na Lusofonii” je výstava studentů 1. ročníku oboru Portugalština na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Převážně fotografie zaznamenávají představy studentů o lusofonním světě, jejich pohled na Lusofonii nebo motivaci, proč začali studovat portugalštinu.
A exposição de fotografia “Olhares Lusófonos” concebida pelos alunos do Departamento Estudos Luso-brasileiros da Faculdade de Letras da Universidade Carolina retrata o que, para os autores, representa a Lusofonia e todos os seus significados subjacentes.
Estas fotografias são o resultado do contacto que estes alunos tiveram com a realidade do vasto mundo Lusófono, expressando também as suas motivações para começarem a estudar a Língua Portuguesa.