115
APÊNDICE 2: POSIÇÕES DE GPS DE CAMPAS, LOCAIS
SAGRADOS E FUROS
Campas
Latitude
Longitude
-13.296
38.647
-13.298
38.648
-13.300
38.647
-13.310
38.645
-13.311
38.644
-13.292
38.672
-13.291
38.676
-13.288
38.677
-13.318
38.643
-13.319
38.639
-13.320
38.641
-13.323
38.641
-13.325
38.640
-13.326
38.641
-13.325
38.641
-13.326
38.642
-13.325
38.643
-13.329
38.642
-13.334
38.637
-13.335
38.636
-13.291
38.680
-13.290
38.683
-13.293
38.685
-13.294
38.680
-13.296
38.682
-13.295
38.688
-13.298
38.684
-13.298
38.683
-13.301
38.682
-13.300
38.678
-13.288
38.682
-13.306
38.684
-13.334
38.640
-13.319
38.652
-13.335
38.636
-13.326
38.642
-13.325
38.643
-13.323
38.641
-13.326
38.641
-13.326
38.640
-13.332
38.637
-13.323
38.641
-13.326
38.641
-13.326
38.642
-13.325
38.643
-13.325
38.642
-13.339
38.637
-13.319
38.652
-13.334
38.640
-13.335
38.636
-13.332
38.637
-13.316
38.645
-13.326
38.641
-13.326
38.642
-13.325
38.643
-13.325
38.642
-13.326
38.640
-13.323
38.641
Furos
-13.304
38.660
-13.339
38.637
Locais sagrados
-13.299
38.647
-13.316
38.645
-13.289
38.678
-13.289
38.682
-13.291
38.676
-13.300
38.681
-13.299
38.647
-13.310
38.646
-13.318
38.659
-13.318
38.659
-13.307
38.685
117
APÊNDICE 3: ACTAS 1 DA REUNIÃO DA COMUNIDADE
Mina de Grafite de Balama, Moçambique
ACTA DA REUNIÃO
7 de Julho de 2013
ACTAS PREPARADAS PARA:
ACTAS ELABORADAS POR:
Jan Anton Hough
Coastal & Environmental Services
GRAHAMSTOWN
P.O. Box 934
Grahamstown, 6140
046 622 2364
Com escritórios também em East London e Port Elizabeth (África do
Sul) e Maputo (Moçambique)
www.cesnet.co.za
Data Local da reunião Tempo Objetivo da Reunião
07/07/2013 Comunidade de Ntete
(A casa do líder) 08:53-10:25
Apresentar a equipa de estudo do Plano de Acção de Reassentamento (PAR) da Coastal & Environmental
Services (CES) e explicar o propósito da visita da
Mina de Grafite de Balama
Data: 07/07/2013
Local: Comunidade de Ntete
Horário:
08:00-10:25
Lista de presenças
Nome Empresa/Comunidade Posição Contacto
Sr. Declan Sheeran Syrah 82 5094800
Sr. Cabral Mutiquinhene Syrah Gestor Financeiro e de Administração 829182178
Sra. Laura Rodolfo Syrah Oficial de Relações com a Comunidade 826901653
Sr. Lunguisa Bosman CES Sientista Social 0027715417958
Sr. Anton Hough CES Sientista Social Não fornecido
Sra. Carina Saranga CES Sientista Social 824136038
Sr. Jose Zacarias Suade Todo o distrito Líder principal 824939461/863883538
Sr. Mualia Área Regional Líder Regional (Distrito) 869895400
Sr. Manuel Cainde Ntete Líder de Ntete Não fornecido
Sr. António Muatuka Ntete Secretário de Ntete 863885372
Sr. Tupula Joao Nquide Líder de Nquide Não fornecido
119
Geral
Foi organizada uma reunião com os chefes de quatro das comunidades afectadas da mina
pelo Sr. Cabral Mutiquinhene (Gestor Financeiro e de Administração da Syrah Resources
Ltd.) Os quatro chefes foram informados sobre a reunião com uma semana de antecedência
para participar do principal objectivo de apresentar o Plano de Acção de Reassentamento
(PAR), a equipe de estudo e explicar o propósito da primeira visita da equipe ao local (07-12
Julho 2013). A reunião foi presidida pelo Sr. José Zacarias, O Chefe da Localidade, que
traduziu as discussões de Português para língua local aos moradores, Macua.
Introdução
O Sr. Mutiquinhene apresentou o Sr. Jan Anton Hough, a Sra. Carina Saranga e o Sr.
Lungisa Bosman da CES. Após esta apresentação geral, a Sra. Saranga explicou o
propósito do envolvimento da CES e a visita da equipe do estudo. Foi explicado que o
desenvolvimento da mina afectará terras agrícolas (machambas), e que a indemnização
será paga aos proprietários rurais que serão afectados pela perda de machambas. Não foi
usado o termo "dinheiro". Ela reiterou o facto de que a mina não tem a intenção de mudar
todo o agregado familiar, embora exista a possibilidade de que algumas famílias podem ter
que ser reassentadas. Além disso, a intenção de estabelecer um Grupo Técnico de
Trabalho (GTT) foi explicada, que é criar um mecanismo para as comunidades afectadas a
se envolverem com a mina no que diz respeito a questões relacionadas com o PAR.
O Sr. Mutiquinhene explicou (e advertiu) aos líderes das comunidades a necessidade de
saber de quem são os machambas actuais, a fim de evitar oportunistas que fazem
machambas com a intenção de serem compensados por ela com o desenvolvimento da
mina. Ficou claro que as pessoas não devem simplesmente estabelecer novas machambas,
a fim de receber uma compensação, e que novas machambas não serão compensadas. Foi
feita uma distinção entre o mato (bosques) e machambas, como foi explicado que apenas
machambas serão compensadas.
A sra. Saranga reiterou o propósito da visita da equipe do estudo, que foi o de estabelecer
um grupo técnico de trabalho, mas também para reunir-se com o administrador do distrito
de Balama e funcionários do governo. A independência da equipe estava enfatizada, e a
necessidade (e do processo que se seguirá) da equipe para ajudar a mina a seguir
legislação de Moçambique e internacional apropriada, a fim de não afectar negativamente a
subsistência das comunidades circundantes. Os participantes foram tranquilizados para não
se preocuparem com o processo de PAR, e que a equipe e o propósito do PAR é agir para
promover os interesses dos moradores.
Foi aberta sessão para discussão.
Discussão
D
iscussão RespostasSr. Suade: agradeceu a equipe de estudo e o
objectivo de sua visita ao local. Afirmou que os moradores estão abertos para discussões e abraçar o estabelecimento de tal grupo. Ele pediu aos
participantes para informar os seus moradores sobre a independência da equipe e do estabelecimento do grupo, que é destinado para os moradores terem um mecanismo para expressar suas questões e / ou preocupações com a gestãoda mina. Reiterou aos participantes que a equipe de estudo está agindo em nome do interesse dos moradores
D
iscussão RespostasGeral: Alguns levantaram preocupação a respeito da
barricada que a mina ergueu em Pirira (ao lado da estrada), para fins de perfuração, e que a gestão da mina nunca consultou com as comunidades antes de erguer esta infra-estrutura obstrutiva.
Sr. Mutiquinhene & Mr Sheeran (intérprete):
explicou que a barricada é apenas temporária e para proteger os moradores locais a partir das actividades de perfuração em curso.
Sr. Hough & Mutiquinhene (intérprete): Em resposta
à preocupação expressa acima, foi explicado que um mecanismo de reclamações será estabelecido como parte do grupo que visa garantir que os moradores têm a oportunidade de expressar a sua preocupação com a gestão da mina. Agradeceu a apreensão de alguns moradores em expressar as suas preocupações, para os fins que devem ser aplicados neste grupo e mecanismo de reclamação.
Todos afirmaram
Sr. Hough & Sra. Saranga (intérprete): explicou que
o grupo só será estabelecido para lidar com as questões relacionadas com os meios de vida dos moradores, e que não deve ser usado para questões trabalhistas relacionadas com o emprego na mina.
Todos afirmaram
Geral: Uma discussão seguiu com relação a se os
membros do grupo receberão qualquer tipo de remuneração ou benefícios, servindo no grupo ou participar de reuniões, etc
Sr. Hough, Sr. Sheeran, J.-M. Bosman e o Sr. Mutiquinhene (intérprete): Esclareceram que não
será fornecida qualquer remuneração ou benefícios por meio da operação do grupo, já que o último é puramente criado para agir no interesse dos moradores. Explicou que os benefícios do grupo e pagamentos em dinheiro vão agir contra o objectivo do grupo, e que isso não vai beneficiar ou servir para representar os próprios moradores. Pagamentos de grupo também irão contribuir para o conflito e introduzirá interesses diferentes. Ele explicou ainda que tais pagamentos podem levar a falsas acusações em direcção a mina.
Sr. Hough, Sr. Bosman & Sra. Saranga (intérprete):
Explicaram a cada chefe que o grupo será representado por dois representantes eleitos da comunidade de todas as quatro comunidades, além de alguns representantes do governo (como o do
Ministério da Agricultura
Todos afirmaram
Após as discussões, quatro reuniões foram organizadas com cada chefe de comunidade
para explicar o PAR e o estabelecimento do grupo. Os chefes também foram informados da
intenção da equipe de estudo para realizar uma última reunião para o final da semana, com
os membros do grupo de eleitos para discussão adicional. A reunião foi encerrada pelo Sr.
Mutiquinhene às 10:25.
121
APÊNDICE 4: ACTAS DA REUNIÃO 2 DA COMUNIDADE
Mina de Grafite de Balama, Moçambique
ACTA DA REUNIÃO
8 de Julho de 2013
ACTA PREPARADA PARA:
ACTA ELABORADA POR:
Jan Anton Hough
Coastal & Environmental Services
GRAHAMSTOWN
P.O. Box 934
Grahamstown, 6140
Com escritórios também em East London e Port Elizabeth (África do
Sul) e Maputo (Moçambique)
www.cesnet.co.za
Data Local da reunião Hora Objectivo da Reunião
08/07/2013 Comunidade de Ntete Village
(Escola Primária de
Ntete
) 14:20-15:00Apresentar a equipa de estudo do Plano de Acção de Reassentamento (PAR) da Coastal & Environmental
Services (CES) e estabelecer um Grupo de Trabalho Técnico, elegendo
dois representantes da comunidade
Mina de Grafite de Balama
Data 08/07/2013
Local: Comunidade de Ntete
Hora: 14:20-15:00
Lista de presenças
Nome Empresa / Comunidade Posição Contacto
Sr. Cabral Mutiquinhene Syrah Gestor Financeiro e de Administração 829182178
Sra. Laura Rodolfo Syrah Oficial de Relações com a Comunidade 826901653
Sr. Lunguisa Bosman CES Sientista Social 0027715417958
Sra. Carina Saranga CES Sientista Social 824136038
António Muatuka Ntete Secretário de Ntete 86 3885
Carlitos Buanamusse Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Aida Baleio Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Cabral Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Lunguisa Bosman Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Carina Saranga Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Bacar Khan Ntete Membro da comunidade Não fornecido
José Castro Taia Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Razão Alves Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Bernardo Armando Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Abuturo Rimba Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Bila Jõao Sabonete Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Amisse Amido Ntete Membro da comunidade Não fornecido
João Muhaine Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Jarifo Raimundo Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Costa Iassine Ntete Membro da comunidade Não fornecido
123
Carlitos Ernesto; Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Assemane Issa Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Alberto Augusto Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Papaito Atanásio Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Atibo Bilal Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Juma Cebola Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Augusto Sapi Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Waite David Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Amisse Rodrigues Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Elias Biche Ntete Membro da comunidade Não fornecido
Geral
A reunião da comunidade foi organizada com a Comunidade de Ntete a 8 de Julho 2013, a
fim de eleger dois representantes desta comunidade para actuar no Grupo Técnico de
Trabalho (GTT). A reunião foi realizada no idioma local dos moradores, Macua. O Sr. Cabral
Mutiquinhene (representante Syrah) traduziu as discussões de Português e Inglês para
Macua.
Discussão
O Sr. Mutiquinhene apresentou o Sr. Bosman e a Sra. Saraganga (a equipe de estudo do
PAR) e pediu desculpas pelo Sr. Hough que não pudera comparecer à reunião. A Sra.
Saraga continuou a apresentar CES e o propósito do envolvimento da CES na mina e as
suas comunidades afectadas. Ela explicou ainda a independência da equipe de estudo da
mina, e salientou o propósito da equipe de promoção dos interesses dos moradores, para
que a mina não afecte negativamente a subsistência dos moradores. A sra. Saraga então
esclareceu a propósito do PAR, enfatizando que algumas machambas serão afectados e/ou
perdidas.
A Sra. Saranga elaborou sobre a necessidade de criação de um grupo técnico de trabalho,
como parte do processo de PAR, bem como que os dois representantes da comunidade de
cada comunidade precisam ser eleitos pelos próprios membros da comunidade para agir
sobre este grupo. O sr. Bosman, em seguida, destacou a necessidade de estes dois
representantes serem capazes de ler e escrever. Ao utilizar este grupo como um
mecanismo de envolvimento entre as comunidade e a mina, a sra. Saranga continuou a
esclarecer que estes membros irão agir em nome e promover os interesses de todos os
moradores.
O Sr. Bosman informou aos moradores que a equipe de estudo vai voltar em três a quatro
semanas para identificar e se envolver com os donos das machambas, a fim de planear
estratégias de compensação. Além disso, ele desencourajou as comunidades a fazer
quaisquer novas machambas na área de mineração e explicou que as novas plantações
não serão compensadas. Ressaltou-se que só machambas afectadas e/ou perdidos serão
compensadas, e não os bosques circundantes (ou "matas").
Questões e/ou preocupações levantadas
Questão/preocupação Respostas
Representante da comunidade: Questionou se a
mina pode proporcionar-lhes oportunidades de emprego
Sr. Cabral: afirmou que actualmente não há
oportunidades de emprego disponíveis, no entanto, que as posições se tornarão disponíveis com a mina a desenvolver.
Representante da comunidade: pediu para ver um
mapa que mostra limite da área de mineração da mina que será afectado
Sr. Bosman: Explicou que a mina ainda está em
processo de finalização dos planos de disposição de infra-estrutura.
A reunião seguinte com os membros do GTT eleitos foi acordada para 10 de Julho às 15:00
em Ntete. A reunião foi encerrada as 15:00h.
125
APÊNDICE 5: ACTAS DA REUNIÃO 3 DA COMUNIDADE
Mina de Grafite de Balama, Moçambique
ACTA DA REUNIÃO
9 de Julho de 2013
ACTA PREPARADA PARA:
ACTA ELABORADA POR:
Jan Anton Hough
Coastal & Environmental Services
GRAHAMSTOWN
P.O. Box 934
Grahamstown, 6140
Com escritórios também em East London e Port Elizabeth (África do
Sul) e Maputo (Moçambique)
www.cesnet.co.za
Data Local da reunião Hora Objectivo da Reunião
09/07/2013 Comunidade de Nquide 09:43-10:20
Apresentar a equipa de estudo do Plano de Acção de Reassentamento (PAR) da Coastal & Environmental
Services (CES) e estabelecer um Grupo de Trabalho Técnico, elegendo
dois representantes da comunidade
Mina de Grafite de Balama
Date: 09/07/2013
Venue:
Nquide Village
Time: 09:43-10:20
Lista de presenças
Nome Empresa/Comunidade Posição Contacto
Sra. Carina Saranga CES Cientista Social (moderador da reunião) 824136038
Sr. Lunguisa Bosman CES Cientista Social 0027715417958
Sr. Anton Hough CES Cientista Social 079 514 76 11
Sra. Laura Rodolfo Syrah Oficial de Relações com a Comunidade 826901653
João Nicula Nquide Intérprete Não fornecido
Sebastião Ajamo Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Tupulo João Veriano Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Eusébio Severiano Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Gustava Amade Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Rachide Geremias Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Riquito Saide Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Naife Deus Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Carimo Sufo Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Daniel Galir Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Belito Januario Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Baulino Jamali Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Elisa Gelane Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Adelia Cebola Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Agostinho Baite Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Falume Aiuba Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
127
Modeste Luís Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Januário Ausse Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Manuel Sumaila Nquide Membro da Comunidade Não fornecido
Geral
A reunião da comunidade foi organizada com a comunidade de Nquide a 9 de Julho 2013, a
fim de eleger dois representantes desta comunidade para actuar no Grupo Técnico de
Trabalho (GTT). A reunião foi realizada no idioma local dos moradores, Macua. O Sr. João
Nicula (um representante da comunidade) traduziu as discussões de Português para
Macua. A reunião foi presidida pela Sra. Carina Saranga (CES).
Discussão
A sra. Saranga apresentou-se, o Sr. Bosman e Mr Hough como constituindo a equipe de
estudo do PAR. Ela continuou a apresentar a CES e o propósito do envolvimento da CES
na mina e as suas comunidades afectadas. Ela explicou ainda a independência da equipe
de estudo da mina, e salientou o propósito da equipe de promoção dos interesses dos
moradores, para que a mina não afectae negativamente a subsistência dos moradores. A
sra. Saraga então esclareceu a propósito do PAR, enfatizando que algumas machambas
serão afectadas e/ou perdidas.
A Sra. Saranga elaborou sobre a necessidade de criação de um grupo técnico de trabalho,
como parte do processo do PAR, bem como que os dois representantes da comunidade de
cada comunidade precisam ser eleitos pelas próprias comunidades para agir sobre este
grupo. O Sr. Hough destacou a necessidade de estes dois representantes serem capazes
de ler e escrever. O Sr. Hough explicou ainda que este grupo se vai ser utilizado como um
mecanismo de envolvimento entre as comunidades e mina, enquanto a Sra. Saranga
continuou a esclarecer que estes membros irão agir em nome e promover os interesses de
todos os moradores.
O Sr. Hough informou aos moradores que a equipe de estudo irá retornar em algumas
semanas para identificar e se envolver com os donos das machambas, a fim de planear
estratégias de compensação (o termo "dinheiro" não foi utilizado nesta fase, mas sim
'negociações "). Além disso, ele desencorajou as comunidades a fazer quaisquer novas
machambas na área de mineração, explicando que as novas plantações não serão
compensadas. Ressaltou-se que só machambas afectadas e/ou perdidas serão
compensadas, e não os bosques circundantes (ou "matas").
Por fim, a Sra. Saranga informou aos moradores que uma reunião será realizada com os
membros do GTT eleitos no dia seguinte em Ntete as 15:00.
Questões e/ou preocupações levantadas
Questão/preocupação Respostas
Representante da comunidade: perguntou sobre as
oportunidades de emprego na mina
Sra. Saranga: explicou que a equipe de estudo é
independente da mina, e que as questões
relacionadas com o emprego precisam ser discutidas com a mina directamente. No entanto, ela esclareceu que as pessoas devem primeiramente evacuar a área de mineração antes a mina poder ser estabelecida, onde depois oportunidades de emprego estarão disponíveis.
Representante da comunidade: preocupação
expressa sobre a lista de presenças e registo de nomes de pessoas
Sr. Hough e Sra. Saranga: esclareceram que a lista
de presenças é utilizada exclusivamente para ter a prova de todos os indivíduos que participaram da reunião.
Representante da comunidade:. Confirmaram da
independência das equipes da mina e explicaram que as oportunidades de emprego estarão disponíveis como a mina se desenvolve em 2014 explicou que a mina vai anunciar oportunidades de emprego uma vez que estes se tornam disponíveis.
Todos afirmaram
Mr Hough: Reforçou que a CES foi nomeado pela
129
Questão/preocupação Respostas
informar as negociações entre a mina e esses proprietários afectados. Esclareceu que a equipe pretende criar um grupo a fim de orientar esse processo. Explicou que dois representantes da comunidade precisam ser eleitos em Nquide a agir nesse grupo, como todos os moradores não podem se envolver com a mina directamente. Salientou que estes representantes precisam ser capazes de ler e escrever.
Representante da comunidade: Incentivar as
comunidades para apoiar a equipe do PAR, e ressaltou que os representantes da comunidade eleitos não receberão qualquer remuneração por actuar no grupo.
Todos afirmaram
APÊNDICE 6: ACTAS DA REUNIÃO 4 DA COMUNIDADE
Mina de Grafite de Balama, Moçambique
ACTA DA REUNIÃO
9 de Julho de 2013
ACTA PREPARADA PARA:
ACTA ELABORADA POR:
Jan Anton Hough
Coastal & Environmental Services
GRAHAMSTOWN
P.O. Box 934
Grahamstown, 6140
Com escritórios também em East London e Port Elizabeth (África do
Sul) e Maputo (Moçambique)
www.cesnet.co.za
Data Local da reunião Hora Objectivos da reunião
09/07/2013 Comunidade de Maputo 14:30-15:00
Apresentar a equipa de estudo do Plano de Acção de Reassentamento (PAR) da Coastal & Environmental
Services (CES) e estabelecer um Grupo de Trabalho Técnico, elegendo
dois representantes da comunidade
131
Mine de Grafite de Balama
Data: 09/07/2013
Local: Comunidade de Maputo
Hora: 14:30-15:00
Lista de Presenças
Nome Empresa/Comunidade Posiçao Contacto
Sra. Carina Saranga CES Cientista Social (moderador da reunião) 824136038
Sr. Lunguisa Bosman CES Cientista Social 0027715417958
Sr. Anton Hough CES Cientista Social 079 514 76 11
Sra. Laura Rodolfo Syrah Oficial de Relações com a Comunidade 826901653
Victor Assane Maputo Intérprete Não fornecido
Adelino Sadique Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Mario Nicopilo Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Pilauri Samo Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Abel Saual Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Amade Maula Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Iburanio Iassine Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Amido Wanti Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Safar Athua Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Magido Aquimo Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Sagibo Mario Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Assane Saúle Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Brange Cucane Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Mussa Nacuca Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Luisa Aquim Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Aquimo Aide Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Amade Ali Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Manuel Omar Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Julio Denis Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Valente Agostinho Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Pedro Sitima Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Chabane Abudo Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Ramadan Atanasio Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Laussane Saide Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Ibraimo Julai Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Gabriel Pitchora Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
António Acacio Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Abento Mohamed Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Jovenito Carlito Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Castro Pedro Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Rachide Mputi Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Momade Ali Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Páscoa Tomé Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Armandinho Atanasio Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
Eugenio Iassine Maputo Membro da Comunidade Não fornecido
133
Geral
A reunião da comunidade foi organizada com a comunidade de Maputo a 09 de julho de
2013, a fim de eleger dois representantes desta comunidade para actuar no Grupo Técnico
de Trabalho (GTT). A reunião foi realizada no idioma local dos moradores, Macua. Sr. Victor
Assane, um professor de escola primária da comunidade, traduziu as discussões de
Português para Macua. A reunião foi presidida pela Sra. Carina Saranga em Português
(CES).
Discussão
A Sra. Saranga apresentou-se e apresentou o Sr. Bosman e Sr. Hough como constituindo a
equipe de estudo do PAR. Ela continuou a apresentar a CES e o propósito do envolvimento
da empresa na mina e as suas comunidades afectadas. Ela explicou ainda a independência
da equipe de estudo da mina, e salientou o propósito da equipe de promoção dos
interesses dos moradores, para que a mina não afecte negativamente a subsistência dos
moradores. A sra. Saraga então esclareceu a propósito do PAR, enfatizando que algumas
machambas serão afectadas e/ou perdidas.
A Sra. Saranga elaborou sobre a necessidade de criação de um grupo técnico de trabalho,
como parte do processo do PAR, bem como que os dois representantes da comunidade de
cada comunidade precisam ser eleitos pelas próprias comunidades para agir sobre este
grupo. O Sr. Hough destacou a necessidade de estes dois representantes serem capazes
de ler e escrever. O Sr. Hough explicou ainda que este grupo se vai ser utilizado como um
mecanismo de envolvimento entre as comunidades e mina, enquanto a Sra. Saranga
continuou a esclarecer que estes membros irão agir em nome e promover os interesses de
todos os moradores.
informou aos moradores que a equipe de estudo irá retornar em algumas semanas para
identificar e se envolver com os donos das machambas, a fim de planear estratégias de
compensação (o termo "dinheiro" não foi utilizado nesta fase, mas sim 'negociações ").
Além disso, ele desencorajou as comunidades a fazer quaisquer novas machambas na área
de mineração, explicando que as novas plantações não serão compensadas.
Por fim, a Sra. Saranga informou aos moradores que uma reunião será realizada com os
membros do GTT eleitos no dia seguinte na Comunidade de Ntete as 15:00.
Questão/preocupação levantada
Questão/preocupação Respostas
Representante da Comunidade: perguntou sobre as
oportunidades de emprego na mina, e expressou a preocupação de que a mina aparentemente só quer empregar pessoas educadas
Sra. Saranga: Informou as comunidades que esta
preocupação será comunicada a gestão da mina. Ela reiterou a independência da equipe do RAP da mina. Explicou que a equipe estava ali para trabalhar com os agricultores, a fim de garantir que a mina não afecta as suas vidas de forma negativa. Continuou a falar que a equipe iria voltar algumas semanas depois para trabalhar com os agricultores que serão
afectados pela mina e medir seus campos de indemnização.
Todos: Expressaram gratidão
Representante da Comunidade: Articulou excitação
em nome de todos os moradores na expectativa de ter seus campos avaliados para compensação
Sra. Saranga: Alertou que nem todas as machambas
serão afectadas e, assim, compensadas, e que o número de agricultores que serão afectados ainda é desconhecido. Esclareceu que apenas uma selecção de machambas serão afectadas e, assim,
compensadas, e que nem todos devem esperar compensação da mina.
Todos: Expressaram gratidão e apreço
APÊNDICE 7: ACTAS DA REUNIÃO 5 DA COMUNIDADE
Mina de Grafite de Balama, Moçambique
ACTA DA REUNIÃO
10 de Julho de 2013
ACTA PREPARADA PARA:
ACTA ELABORADA POR:
Jan Anton Hough
Coastal & Environmental Services
GRAHAMSTOWN
P.O. Box 934
Grahamstown, 6140
Com escritórios também em East London e Port Elizabeth (África do
Sul) e Maputo (Moçambique)
www.cesnet.co.za
Data Local da reunião Hora Objectivos da reunião
10/07/2013 Comunidade de Pirira 09:14-10:10
Apresentar a equipa de estudo do Plano de Acção de Reassentamento (PAR) da Coastal & Environmental
Services (CES) e estabelecer um Grupo de Trabalho Técnico, elegendo
dois representantes da comunidade.
135
Mina de Grafite de Balama
Data: 10/07/2013
Local: Comunidade de Pirira
Hora: 09:14-10:10
Lista de Presenças
Nome Empresa/Comunidade Posição Contacto
Sra. Carina Saranga CES Cientista Social (moderador da reunião) 824136038
Sr. Lunguisa Bosman CES Cientista Social 0027715417958
Sr Anton Hough CES Cientista Social 079 514 76 11
Sra. Laura Rodolfo Syrah Oficial de Relações com a Comunidade 826901653
Mario Omar Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Taji Sucule Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Adohori Ramia Pirira Membro da comunidade Não fornecido
João Raibo Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Assane Matias Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Tauacal Sobra Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Domingos Raimundo Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Amane Nusso Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Tiago Juma Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Jorge Rodrigues Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Benetício Cornelio Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Bachir Eusébio Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Rabuna Sauane Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Adriano Massiambe Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Julieta Rachide Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Maria Abujate Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Racinda Benjamin Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Azia Salimo Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Isabel Jorge Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Ines Pertalize Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Luisa Suabane Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Rosa Feliz Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Ligia da Conceicao Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Maria Saibo Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Bertina Leontino Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Virginia Anane Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Julieta Jorge Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Auasse Ali Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Camilo Ali Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Saibo Ali Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Simão Amimo Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Venâncio Bilal Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Jaime Bilal Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Alfane Ali Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Nazario Venancio Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Candido Julio Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Jose Benjamim Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Chabane Machute Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Aiuba Sauane Pirira Membro da comunidade Não fornecido
Josquinho Naite Pirira Membro da comunidade Não fornecido