....
CURSO DE CONVERSAÇAO
-'tby Aliança Cultural Brasil-Japão
Todos os direitos desta edição reservados
ALIANÇA CULTURAL BRASIL-JAPÃO
Rua Vergueiro, 727, 1º andar- cep 01504
São Paulo, Brasil
Capa:
Família,óleo de Manabu Mabe, 1983
Composição: GHN Artes Gráficas
Fotolito: Laborgraf/Grafa
Impressão: Gráfica Palas Athena
Revisão: dos Autores
Coordenação técnica: Massao Ohno Estúdio
11 edição: fevereiro de 1991 21 edição: fevereiro de 1992 reimpressão: setembro de 1994
KEIKO FURUKAWA
eNEIDA KOKUBO
-CURSO DE CONVERSAÇAO
Nihongo Kaiwa
-
V
o
l
ume1-ALIANÇA CULTURAL BRASIL-JAPÃO São Paulo
A escrita romanizada da língua japonesa começou com a chegada dos missionários jesuítas e comerciantes portugueses a Tanegashima, em 1543, que introduziram a primeira máquina de impressão Guttenberg, de tipos móveis, no Japão.
A partir de então, na tipografia do colégio jesuíta de Amakusa, de 1590 a 1614, foram editados, entre tantas obras, o Heike Monogatari (Narrativas de Heike), o Dictionarium Latino-Lusitanicum, AC Japonicum e o Vocabulário da Lfngua do Japão, todos romanizados e com a respectiva tradução portuguesa.
A primeira gramática do idioma japonês -A Arte da Lfngua do Japão de autoria do Pe. João .Rodrigues (1561-1633) é considerada a única fonte atual para as pesquisas de gramática histórica e de pronúncia de determinados vocábulos utilizados no Japão do século XVI.
Com a ascenção do shogunato Tokugawa consolida-se, em 1639, o período de obstrução às atividades catequéticas dos jesuítas e de isolamento econômico-cultural do Japão (sakoku), somente retomados com o advento da Era Meiji (1868 a 1912).
Dadas as necessidades advindas da reabertura dos portos ao comércio exterior e da retomada do intercâmbio cultural, dois esquemas de romanização da língua foram propostos: o Sistema Kunrei e o Sistema Hepbum.
O Sistema Kunrei - adotado oficialmente e utilizado nas escolas e órgãos públicos - baseava-se na Teoria Fonética do Grupo de Praga e priorizava o som da linguagem nos moldes ocidentais.
O Sistema Hepbum, adotado após o término da II Guerra Mundial, enfatizava a grafia das consoantes e grupos consonantais tal qual pronunciados no inglês e a grafia das vogais e grupos vocálicos tal como pronunciados no alemão e no italiano.
Prevalece hoje o Sistema do dicionarista J. C. Hepbum para a escrita romanizada, cada vez mais difundida devido às necessidades do Japão moderno.
ÍNDICE
DAI 1-KA SUZUKI DESU. DÕZO YOROSHIKU. 15
(Sou Suzuki. Muito prazer.)
DAI 2-KA DENWA WA NANBAN DESU KA. 23
(Qual é o número do telefone?)
DAI3-KA KORE WA PORUTOGARU NO WAIN DESU. 35
(Este é um vinho português.)
DAI4-KA JUGYÕ WA 7-ll KARA 8-ll 15-FUN MADE DESU. 43
(A aula é das 7:00 até as 8:15.)
DAI 5-KA KONO MEGANE WA WATASHI NO DESU. 53
(Estes óculos são meus.)
DAI 6-KA NIHONGO NO GAKKÕ WA DOKO DESU KA. 59
(Onde fica a escola de língua japonesa?)
DAI7-KA TSUMETAI BIIRU, DÕ DESU KA. 67
DAI 8-KA ATAMA GA ITAI DESU. KUSURI GA HOSHII DESU. 77 (Estou com dor de cabeça. Quero um remédio.)
DAI 9-KA NIHON NO EIGA GA SUKI DESU KA. 85
(Gosta do cinema japonês?)
DAI 10-KA ENPITSU GA ARIMASU. DEMO, BORUPEN WA 95
ARIMASEN.
(Há lápis, mas não há esferográficas.)
DAI 11-KA ONNA NO SEITO WA NANNIN IMASUKA. 107
(Há quantas alunas?)
DAI 12-KA GUARUJÁ NI APÃTO GA ARIMASU. NICHIYÕBI WA 119
GUARUJÁ NI IMASU.
(Tenho um apartamento no Guarujá. Aos domingos estou no Guarujá)
DAI 13-KA KINÕ, SHIKEN GA ARIMASHITA. TOTEMO MUZU- 129
KASHIKATTA DESU.
(Ontem, tive um exame. Foi muito difícil.)
DAI 14-KA 9-GATSU TÕKA W A TOTEM O 11 TENKI DESHIT A. 139
(Dia 10 de setembro fez um tempo muito bom.)
DAI 15-KA NIWA NO HANA GA TOTEM O KIREI DESHIT A. 151
À
Profª Tereza Kiyoco Monobe,in memoriam
Agradecimentos A Profª Kasumi Takeshita, decana dos profes sores da ACBJ, que elaborou os primeiros textos do Curso de Conversação.
Aos professores e alunos do Curso de Conver sação da ACBJ que testaram e deram os subsídios necessários a esta edição.
APRESENTAÇÃO
O ensino do japonês básico - uma das principais, senão a principal - tarefa a que nos demos ao longo dos 35 anos de atuação da ACBJ, é missão complexa que exige de nosso corpo docente dedicação plena, experimentação contínua e muita perspicácia no trato com os alunos.
Este
Curso de Conversação,
tal como proposto, é a cristalização de um método testado e discutido exaustivamente pelos nossos professores na prática diuturna, do que resulta um excelente aproveitamento por parte dos interessados - tanto que é mínimo o índice de desistências diante do elevado número de matrículas que vimos recebendo em nossas unidades.Salientamos que este livro, se bem atinja plenamente o seu objetivo de iniciar de forma rápida o estudioso nas lides de uma conversação informal e atual, não prescinde da atuação do mestre nem tampouco do estudo da gramática e das formas de escrita, ministrados ao longo dos nove anos de duração do Curso de Japonês.
Nossos agradecimentos aos colaboradores-incentivadores e à equipe do Depar tamento Editorial pela realização desta edição.
Todas as sugestões serão muito importantes para o aprimoramento desta e de outras edições subseqüentes, o que de antemão agradecemos.
Ioshifumi Utiyama
Presidente daNota Explicativa
Este
Curso de Conversação,
complemento indispensável do Curso Básico de Japonês que vimos administrando nas unidades da ACBJ, pretende atender a todos aqueles interessados na prática da língua japonesa, através de um método rápido e eficaz.O curso foi dividido em quatro estágios, cada um deles a ser vencido numa carga de quarenta horas.
Para este primeiro estágio foram elaboradas quinze lições, subdivididas em: exercícios, vocabulários e diálogos. Para atender às várias situações, os diálogos foram ambientados em circunstâncias diversas: na sala de aula, no restaurante, nas lojas, na rua, etc.
Na transcrição para o nosso alfabeto foi utilizado o Sistema Hepbum. Recomen damos aos professores e alunos uma familiarização maior com essa transcrição, através de repetidas leituras.
Algumas diferenças a serem observadas entre a grafia em português e o Sistema Hepbum:
kazoku, koe, kuma kesa, kiku
shita, shigoto chichi, chizu
hana, hiza, heya, hotaru
Português ca-co-cu que-qui chi ti ra-ri-re-ro (inicial) Sistema Hepburn ka-ko-ku ke-ki shi chi ha -hi -he -ho
rajio, riku, kaeru, rei, roku gin, genki
jikan, jidai
shashin, kashu, basho ocha, chui, chokin jagaimo, jüji, josei ·
Outras convenções: Português ra-ri-ru-re-ro (brando) gui-gue di cha -chu -cho
tya -tyu -tyo dya -dyu -dyo
Sistema Hepburn ra-ri-ru-re-ro
gi-ge
Jl
sha -shu -sho cha -chu -cho
ja-ju-jo
nas consoantes dobradas há uma pequena interrupção: gakkõ, zasshi, shippai. Exceção: ch = tch: matchi
o n ou o m nasal é sempre grafado com n: shinbun, kanpai.
a apóstrofe após o n silábico, seguido de vogal ou y, separa as sílabas: gen'in,
kin'yobi.
o sinal macron C) acima das vogais a, e, o, u indica o alongamento desta sílaba:
okãsan, onesan, sayõnara, jüji.
Exceção: o alongamento do i é grafado com duplo ii: kõhii.
Anotações
1 -
---=no�m�e�lp�ro�n�om�e ____DESU.
a - SUZUKI DESU. (Sou Suzuki)
b - ANO HITO DESU. (É aquele)
NB : O pronome WATASHI (eu) é comumente
omitido.
2
- pronome I nomeWA
nome I pronomeDESU.
a - ANO HITO WA TANAKA-SAN
DESU
.(Aquele é o Sr. Tanaka)
b
TANAKA-SAN WA ANO HITO
DESU. (O Sr. Tanaka é aquele)
LIÇÃO
1Sou Suzuki. Muito prazer. Exercício
1 - (Eu) Sou ___________ . Muito prazer.
2 - A - Sou _________ . Muito prazer em
3
4
-conhecê-lo.
B - Sou _________ . Igualmente.
Mui-to prazer.
A - Desculpe-me, mas, é o Sr. ?
B - Sim, sou. Sou
A - Desculpe-me, mas, é o Sr. ? B - Não, não sou . Sou
A - Peço desculpas.
ATARASHII KOTOBA
-KONO KATA (HITO)
=esta pessoa
DOZO YOROSHIKU
=muito prazer!
SONO KATA (HITO)
=essa pessoa
HAJIMEMASHITE
=prazer em
ANO KATA (HITO)
=aquela pessoa
conhecê-lo
DONO KATA (HITO)
=qual pessoa
KOCHIRA KOSO
=igualmente
WATASHI
=eu
SHITSUREI DESU GA
=desculpe-me a
HAI
=sim
indiscrição,
DAI 1-KA
SUZUKI DESU. DÕZO YOROSHIKU.
-RENSHU
1
-I
(WATASID WA)
__ nom-e----'DESU. DÕZO YOROSHIKU.
2
-A -
__DESU. HAJIMEMASHITE, DÕZO YOROSHIKU.
A
B -
DESU. KOCHIRA KOSO, DOZO YOROSHIKU.
B3 -
A -
SHITSUREI DESU GA,
- SAN DESU KA
.
AB -
HAI, SO DESU.
DESU.
A4 -
A -
SHITSUREI DESU GA,
- SAN DESU KA.
AB -
IIE,
JAARIMASEN.
DESU.
A B
Anotações
3
-DESU (= verbo ser)
afirmativo = DESU
interrogativo
=DESU KA
negativo
=DEW AARIMASEN ou
JAARIMASEN
5 - A - Desculpe-me, quem é o sr. ?
B - Sou eu (é esta pessoa, é essa pessoa, é aquela pessoa).
CONVERSAÇÃO Diálogo 1 -(Na sala de aula)
Professor - Boa noite a todos. Eu sou.
___
_Aluno 1
Aluno 2
Aluno 3
Muito prazer. Então, vamos começar. O seu nome?
Eu sou. _____ Muito prazer.
Eu sou Muito prazer. Eu sou Muito prazer.
ATARASHII KOTOBA
SHITSUREI
DONA TA (DARE)
=quem
SHIMASHITA
=desculpe-me
MINASAN
=vocês; todos;
-SAN
=sr., sra., srta._
senhoras e
SO DESU
=sim, é
senhores
MEISHI
=cartão de visita
SEITO
=aluno
5
-A
- SHITSUREI DESU GA,
___ -SAN WA DONO
KATA DESU KA.
B -
WATASHI (KONO KATA, SONO KATA, ANO KATA)
DESU.
KAIWA
KAIWA- 1
(KYÕSHITSU DE)
Sensei - MINASAN KONBAN WA.
_______D.ESU.
Seito 1.
Seito 2
-- -
-DOZO YOROSHIKU. JA, HAJIMEMASHO.
ONAMAE WA.
___
DESU. DOZO YOROSHIKU.
___
DESU. DOZO YOROSHIKU.
Diálogo 2-(Na empresa) A - Bom dia.
B - Bom dia.
A - Senhor Suzuki. Esta pessoa é o Senhor Santos.
C - Sinto-me honrado. Eu me chamo Santos. Muito prazer.
B - Eu sou o Suzuki. Eu é que me sinto honrado. Muito prazer. É o meu cartão de visita. C - Obrigado.
Diálogo 3-(Na rua)
A - Boa tarde. Desculpe incomodá-lo. É o Senhor Hayashi?
B - Não senhor. Eu não sou o Senhor Hayashi. Eu me chamo Tanaka.
C - Peço desculpas.
ATARASHII KOTOBA
OHAYO GOZAIMASU
=Bom dia.
KONNICHIW A
=Boa tarde.
KONBANWA
ARIGATO
GOZAIMASU
HAflMEMASHO
HORA
JA ...
=Boa noite.
=Obrigado.
=vamos começar
=olhe ...
então ...
ONAMAE WA
... YO
=Qual é o seu
nome?
= ..
.viu?
KAIWA-2
(KAISHA DE)
A
- OHAYO GOZAIMASU.
B- OHAYO GOZAIMASU.
A
- SUZUKI-SAN, KONO KATA WA SANTOS-SAN DESU.
c- HAllMEMASHITE, SANTOS DESU. DOZO YOROSHIKU.
B- SUZUKI DESU. KOCHIRA KOSO, DÕZO YOROSHIKU.
MEISHI DESU.
c
- ARIGATO GOZAIMASU.
KAIW A-3
(MICHI DE)
A
- KONNICHIWA. SHITSUREI DESU GA, HAYASHI-SAN
DESU KA
.
B
- IIE, WATASHI WA HAYASHI JAARIMASEN.
TANAKA DESU.
Diálogo 4 -(Na festa)
A - Srta. Helena. Quem é aquela pessoa?
B - É o Senhor Paulo.
A - Então, quem é o Sr. Mário?
KAIWA-4
(PÃTII DE)
A
- HELENA-SAN, ANO KATA WA DONATA DESU KA.
B -
PAULO-SAN DESU YO.
A
- JÃ, MÁRIO-SAN WA DONO KATA DESU
KA.
B- MÁRIO-SAN DESU
KA.
HORA, ANO KATA DESU.
Anotações
1 - -�(!!.::nu�m::::!er,_al)L---_ DESU.
a- 278 NO 9 164 DESU.
(É 278-9164)
b
-7-BAN DESU.
(É
onúmero 7)
LIÇÃO
2Qual é o número do telefone? Exercício 1 - O- zero 1 - um 2 - dois 3 - três 4 - quatro 5 - cinco 6 - seis, meia 7 - sete 8 - oito 9 - nove 1 0 - dez
2 - A - Qual é o número do (seu) telefone? B - É o 278-9164
ni - nana - hashi no kyu - ichi - roku - yon Tente: 279-6630 I 8 15-3446 í 212-0128 I 545-9903
ATARASHII KOTOBA
APATO
=apartamento
GASORIN
=gasolina (do
(do inglês
inglês
gasoline)
apartment)
IE =casa
BASU
=ônibus (do
KUTSU
=sapato
inglês
bus)
KYOSHITSU
=sala de aula
DENWA
=telefone
MIRUKU
=leite (do inglês
DAI 2-KA
DENWA WA NANBAN DESU KA.
RENSHU
1 -
o -
zero, rei
1
-
ichi
6 -
roku
2 -
m7 -
shichi, nana
3 -
san
8 -
hachi
4 -
shi,yon
9 -
kyü,ku
5 -
go
10 - jü
2
-
A
- DENWA WA NANBAN DESU KA
.
B
-
278 NO 9164 DESU.
ATARASHII KOTOBA
PAN
=pão (do
portu-guês pão)
SHATSU
=camisa (do
inglês
shirt)
ZUBON
=calça (do
fran-cêsjupon)
IKURA
=quanto custa
NANBAN
=que número
BAN
=número
3 - A - Qual é o número da sala-de-aula? B - É (a sala de) número 7.
Tente: 3-BAN I 9-BAN I 4-BAN I 8-BAN 4 - 1 1 - jü (dez) ichi (um)
12 - jü (dez) ni (dois) 13 - jü (dez) san (três) 14 - jü (dez) shi, yon (quatro)
15 - jü (dez) go (cinco) 16 - jü (dez) roku (seis) 17 - jü (dez) shichi, nana (sete) 1 8 - jü (dez) hachi (oito) 19 - jü (dez) kyü, ku (nove) 20 - ni (dois) jü (dez)
21 ni (dois) jü (dez) ichi (um) 30 40 50 60 70 80 90 100 200 1 .000 2.000 -10.000 san (três) jü (dez) yon (quatro) jü (dez) go (cinco) jü (dez) roku (seis) jTI (dez)
shichi (sete) jü (dez), nana (sete) jü (dez)
hachi (oito) jü (dez) kyü (nove) jü (dez) hyaku (cem)
ni (dois) hyaku (cem) sen, issen (mil) ni (dois) sen (mil) ichi (um) man (dez mil) 5 - A - Qual é o número do seu calçado?
B - É número 36.
3
-
A
- KYOSHITSU WA NANBAN DESU KA.
B
- 7 - BAN DESU.
3-BAN I 9-BAN I 4-BAN I 8-BAN
4 -
1 1 - jüichi
19 - jükyü, jüku
12 - jüni
20 - nijü
13 - jüsan
30 - sanjü
14 - jiishi, jiiyon
40 - yonjii
15 - jügo
50 - gojü
90 - kyüjü
100 - hyaku
200 - nihyaku
1 .000 - sen, issen
2.000 - nisen
16 - jüroku
60 - rokujü
10.000 - ichiman
17 - jüshichi, jiinana
70
-shichijü, nanajii
1 8 - jühachi
80 - hachijü
5
-
A
- KUTSU WA NANBAN DESU KA.
B
- 36 - BAN DESU.
AT ARASHII KOTOBA
=JUS HO
=KYO
=-PE JI
=RENSHU
=6 - A - Qual é o preço (da passagem) do ônibus?
B - São ______ ,cruzeiros.
Pão I Leite I Dólar I Gasolina
CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na sala-de-aula)
Professor - Boa noite. Então, comecemos.
Aluno
Hoje será a lição 2.
Abram a página 4, por favor. Vamos ler as palavras novas.
ATARASHII KOTOBA
vocabulário
ITTE KUDASAI
=fale, por favor
novo
MISETE KUDASAI
=mostre-me, por
endereço
favor
hoje
YONDE KUDASAI
=leia, por favor
-página (do in-
YOMIMASHO
=vamos ler
glês
page)
-A
=ah!
exercício
6
-A
- BASU WA IKURA DESU KA.
B
-
CRUZEIRO DESU.
PAN I MIRUKU I DORU I GASORIN
KAIWA
KAIW A- 1
(KYOSHITSU DE)
-
-Sensei - KONBANWA, JA, HAJIMEMASHO.
-KYO WA DAI 2-KA DESU.
4 PEJI O AKETE KUDASAI.
ATARASHII KOTOBA O YOMIMASHO.
Seito
-DOZO
= 11DESU
=KOKO MADE
=MO ICHIDO
=OKII KOE DE
=SAYONARA
=SUKOSHI OKII
=Professor - Senhor Paulo, por favor leia o exer
cício 5.
Aluno 1
Professor - Agora, o aluno seguinte. Aluno 2
Professor - Por favor, leia com voz alta. Aluno 2
Professor - Agora, a Srta. Maria. Aluno 3
Professor - Por favor, leia mais uma vez. Aluno 3
Professor - Bem, hoje ficamos por aqui. Até logo
para todos.
Alunos Até logo, professor.
ATARASHII KOTOBA
por favor
TSUGI NO HITO
=o seguinte
pode ser
KAI BARAI DE
=pagamento
até aqui
em
vezes
mais uma vez
DAI
_KA
=lição nº
___em voz alta
até logo; adeus
um pouco
grande
Sensei - PAULO-SAN, RENSHU 5 O YONDE KUDASAI.
Seito 1
-Sensei - HAI, TSUGI NO HITO.
Seito 2
-Sensei - OKII KOE DE ITTE KUDASAI.
Seito 2
-Sensei - HAI, MARIA-SAN.
Seito 3
-Sensei - MO ICHIDO ITTE KUDASAI.
Seito 3
-Sensei - HAI, KYÕ WA KOKO MADE DESU.
MINASAN SAYONARA.
Seito - SENSEI SAYÕNARA.
Diálogo 2 - (Na loja)
A - Por favor, mostre-me (alguns) sapatos. B - Que número (o senhor calça)?
A - É número 40. B - Por favor.
A - Estão um pouco grandes. B - Então, por favor os de número 39. A - Ah! Estão perfeitos. Quanto custam? B - Custam cruzeiros. A - Está bom pagar em três vezes? B - Pode ser sim.
K
AI
W
A
-2 (MISE DE)
A
- KUTSU O MISETE KUDASAI.
B
- NANBAN DESU KA
.A
-40-BAN DESU.
-B
- HAI, DOZO.
A
-SUKOSHI OKII DESU.
-
-B
- JA, 39-BAN O DOZO.
-
-A
- A, CHODO
li
DESU. IKURA DESU KA
.B
-
CRUZEIRO DESU.
A
-3-KAI B
ARA
I DE
li
DESU KA.
B - Qual é o seu nome? A - Eu sou Kenji Tanaka. B - E o endereço?
A - É Avenida Nove de Julho, número 1580. B - É apartamento?
A - Sim.
B - Qual é o número do apartamento? A - É o de número 302.
B - E qual é o número do (seu) telefone? A - É 279-4633.
B
- ONAMAE WA.
A -
TANAKA KENJI DESU.
B -
JUSHO WA.
A
-AVENIDA NO VE DE JULHO NO 1 580-BAN DESU.
-B -
APATO DESU KA.
A -
HAI.
B -
APATO WA NANBAN DESU KA.
A -
302-BAN DESU.
B -
DENWA WA NANBAN DESU KA.
A -
279 NO 4633 DESU.
Anotações LIÇÃO 3
1
2
-KORE
SORE
ARE
DORE
-�PILL'IDWJn.._,s,..ub..,s.._t __
WA
substDESU.
a
-KORE WA ENPITSU DESU.
(Isto é um lápis)
___lSiWIIh:lliistu.Owoc.aawlidlilladw:eJ-)
_NO
__ ...:;siWubllilst __(procedência)
a - AMERICA NO T ABAKO
Este é um vinho português Exercício
1 - Esta é uma caneta esferográfica.
Lapiseira I Lápis I Livro I Caderno I Borracha (de apagar)
2 - A - Esta é uma caneta esferográfica? B - Não, essa é uma lapiseira.
(cigarro americano)
Livro-Dicionário I Sal-Açúcar I Saquê-Cer veja I Seis-Nove= = = =
3 - Aquele é um carro alemão.
Vinho português I Queijo de Minas I Saquê japonês I Cigarro americano
ATARASHII KOTOBA
isto, este
FURANSU
=França
isso, esse
IGIRISU
=Inglaterra
aquilo, aquele
ITARIA
=Itália
qual
NIHON
=Japão
AMERIKA
=U.S.A.
PORUTOGARU
=Portugal
DOITSU
=Alemanha
(do holandês
Duits)
DAI 3-KA
KORE WA PORUTOGARU NO WAIN DESU.
RENSHU
1
-
KORE WA BORUPEN DESU.
-
-SHAPUPENSHIRU I ENPITSU I HON I NOTO I KESHIGOMU
2
-
A
-
KORE WA BORUPEN DESU KA.
B
- IIE, SORE WA SHAPUPENSHIRU DESU.
HON - JISHO I SHIO - SATO I SAKE - BIIRU I 6-9
3
-
ARE WA DOITSU NO KURUMA DESU.
PORUTOGARU - WAIN I MINAS - CHIIZU I
Anotações
3
-DE,
___ _(conjunção aditiva)
a - KORE WA SHIO DE, ARE WA
SATO DESU. (Este é o sal e
aquele o açúcar)
4 - A Qual (delas) é a máquina
fotográ-fica japonesa? B - É esta aqui.
Isqueiro da Inglaterra - Esse I Carro da Itália - Aquele I Cerveja da Alemanha - Esta I Ócu los da França - Esses
5 - Esta é uma cerveja alemã (da Alemanha), e essa é uma cerveja brasileira (do Brasil). Essa pessoa é o Senhor Tanaka. Aquela pes soa é o Senhor Suzuki. I
Este é um livro português (de Portugal). Esse é um livro brasileiro (do Brasil).
ATARASHII KOTOBA
BORUPEN
=caneta
NOTO
=caderno (do
in-esferográfica
glês
notebook)
(do inglês
ball
SHAPUPENSHIRU
=lapiseira (do
in-pen)
glês
sharp
ENPITSU
lápis
penei/)
HON
=livro
BIIRU
=cerveja (do
in-JISHO
=dicionário
glês
beer)
4
-
A
- NIHON NO KAMERA WA DORE DESU KA.
B
- KORE DESU YO.
IGIRISU NO RAITA - SORE I ITARIA NO KURUMA - ARE I
DOITSU NO BIIRU - KORE I
FURANSU NO MEGANE - SORE
5
-
KORE WA DOITSU NO BIIRU DE, SORE WA BRASIL
NO BIIRU DESU
SONO KATA WA TANAKA-SAN - ANO KATA WA
SUZUKI-SAN I
KORE WA PORUTOGARU NO HON - SORE WA BRASIL
NO HON
WAIN
=CHIIZU
=SATO
=SHIO
=KAMERA
= CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na loja)A - Benvindo!
B - Deixe-me ver um pouco isso. A - É este aqui? Por favor.
B - Esta é uma máquina (fotográfica) japonesa? A - Sim, ela é. Essa é uma máquina japonesa e
esta é uma máquina alemã. B - E qual é a máquina americana? A - Ah, a máquina americana. É aquela. B - Quanto custa?
A - Aquela (custa) cruzeiros. Esta é de (custa) cruzeiros e essa ___ _
cruzeiros.
B - Então, dê-me a máquina japonesa.
ATARASHII KOTOBA
vinho (do in-
(do inglês
glês
wine)
carne r a)
queijo (do in-
KURUMA
=carro
glês
cheese)
MEGANE
=óculos
açúcar
RAITA
isqueiro (do
in-sal
glês
lighter)
máquina
TABAKO
cigarro (do
KAIWA
KAIWA- 1
(MISE DE)
A
- IRASSHAIMASE
B
-CHOTTO SORE O MISETE KUDASAI.
A
- KORE DESU KA. HAI, DOZO.
B
- KORE WA NIHON NO KAMERA DESU KA.
A
- HAI, SÕ DESU. SORE WA NIHON NO KAMERA DE,
KORE WA DOITSU NO KAMERA DESU.
B
- AMERIKA NO KAMERA WA DORE DESU KA.
A
-AMERIKA NO KAMERA DESU KA. A, ARE DESU.
B
- IKURA DESU KA.
A -
ARE WA
____CRUZEIRO DESU. KORE WA
____ 1CRUZEIRO DE, SORE WA
____CRUZEIRO DESU.
NAN (NANI)
=EBI
=IKA
=MAGURO
=(0)
SUSHI
=CHOTTO
=Diálogo 2 -(No restaurante)
A - Senhor Paulo. Por favor, sirva-se. B - O que é isto?
C - É (o) sushi.
B - Como é bonito. E este o que é? A - Esse é atum.
B - Então, e este?
A - Esse é camarão e este é lula. Então, vamos
nos servir.
B - Como está apetitoso (gostoso).
ATARASHII KOTOBA
o que
camarão
lula
atum
"sushi"
por favor!; um
pouco; um
IRASSHAIMASE
KIREI DESU NE
_(0)
KUDASAI
OISHII DESU NE
SA DOZO
--SA TABEMASHO
=seja bem-vindo
=que bonito!
=Dê-me
=que delícia!
=sirva-se!
=vamos comer!
KAIWA-2
(RESUTORAN DE)
--A
- PAULO-SAN, SA DOZO.
B
-KORE WA NAN DESU KA.
A
- OSUSHI DESU.
B
- KIREI DESU NE. KORE WA NAN DESU KA.
A
-SORE WA MAGURO DESU.
B
- JA, KORE WA.
-
-A -
SORE WA EBI DE, KORE WA IKA DESU. SA TABEMASHO.
Anotações
1
2
-_ _,hc::: o:..::ra ::....s __DESU.
a - 3-JI DESU.
(São 3 horas)
b
-3-JI 5-FUN DESU.
(São 3 horas e 5 minutos)
_ _!!h�or�as __
KARA DESU.
a - 5-JI KARA DESU
(É a partir das 5)
LIÇÃO 4
A aula vai de 7 horas até as 8:15 minutos Exercício
I - I - Uma hora 7 - Sete horas
2 - Duas horas 8 - Oito horas
3 - Três horas 9 - Nove horas
4 - Quatro horas 10 - Dez horas
5 - Cinco horas II - Onze horas
6 - Seis horas I2 - Doze horas,
meio dia 2 - A - Que horas são agora?
B - São 3 horas. ·
03:00
04:00 I 09:00 I II :00 I 07:00 I I2:00
ATARASHII KOTOBA
GAKKO
=escola
... MAE
=para ...
GINKÕ
=banco
Ex: 9- JI 5-FUN MAE
=5
minutos para
IMA
=agora
as
9
horas
JUGYÕ
=aula
NAN JI
=qpe horas
KAISHA
=firma, empresa
KARA
=de; desde
SUPA
=supermercado
MADE
= atéDAI 4-KA
JUGYÕ WA 7-JI KARA 8-JI 15-FUN MADE DESU.
RENSHU
1 -
1 -JI (ICHIJI)
7 -JI (SHICHIJI)
2-JI (NIJI)
8-JI (HACHIJI)
3-JI (SANJI)
9-JI (KUJI)
4-JI (YOJI)
1 0-JI (JUJI)
5-JI (GOJI)
1 1-JI (JUICHIJI)
6-JI (ROKUJI)
1 2-JI (JUNIJI)
2
-A
- IMA, NANJI DESU KA.
B
- 3-JI DESU.
Anotações
3
-MADE DESU.
4
-a
-5-JI MADE DESU.
(É até as 5)
___
KARA
___MADE DESU.
a
-7-JI KARA 9-JI MADE DESU
(É das 7 às 9 horas)
3 - 1 - Um minuto 2 - Dois minutos 3 - Três minutos 4 - Quatro minutos 5 - Cinco minutos 6 - Seis minutos 7 - Sete minutos 8 - Oito minutos 9 - Nove minutos 10 - Dez minutos 30 - 30 minutos, meia (hora) 4 - A - Que horas são agora?06:05
B - São seis horas e cinco minutos.
05:15 I 10:45 I 02:35 I 12:25 I 08:05 5 - A - Que horas são agora?
04:20
B - São quatro horas e vinte minutos. 08:10 I 12:30 I 01:40 I 07:50 I 09:30 ATARASHII KOTOBA
JI
_FUN; PUN
=sufixo numeral
que indica as
horas
=sufixo numeral
que indica os
minutos
3
-1-PUN (IPPUN)
2-FUN (NIFUN)
3-PUN (SANPUN)
4-FUN (YONFUN)
5-FUN (GOFUN)
6-PUN (ROPPUN)
7-FUN (SHICHIFUN)
8-FUN (HACHIFUN)
9-FUN (KYUFUN)
10-PUN (JIPPUN)
30-PUN (SANJIPPUN, HAN)
4
-
A
- IMA, NANJI DESU KA.
B
- 6-JI 5-FUN DESU.
05: 15
I
10:45
I
02:35
I
1 2:25
I
08:05
5
-
A
- IMA, NANJI DESU KA.
B
- 4-JI 20-PUN DESU.
6 - A - Que horas são agora?
08:03 B - São oito horas e três minutos. 10:18 I 05:16 I 09:09 I 12:24 I 04:01 7 - A - Que horas são agora?
08:55
B - São cinco minutos para as nove. 12:45 I 06:50 I 03:58 I 09:55 I 02:50 8 A - A aula vai de que horas a que horas?
B - Vai das sete horas até as 8 horas e 15 minutos.
6
-
A
- IMA, NANJI DESU KA.
B
- 8-JI 3-PUN DESU.
10: 1 8
I
05: 16
I
09:09
I
12:24
I
04:01
7
-
A
- IMA, NANJI DESU KA.
B
-9-JI 5-FUN MAE DESU.
12:45
I
06:50
I
03:58
I
09:55
I
02:50
8
-A
-JUGYO W A NANJI KARA NANJI MADE DESU KA.
B
-7-JI KARA 8-JI 15-FUN MADE DESU.
-
HIKOKI
=KAIWA KOSU
=MO
=HAYAKU HAYAKU
=MO JIKAN DESU
=MO SUGU DESU
NE = CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na escola)A - Desculpe-me, o curso de conversação começa
a partir de que horas?
B - O curso de conversação I vai de 7 horas até as 8 horas e 15 minutos.
O curso de conversação 2 (vai) de 8 horas e 20 minutos até as 9 horas e 35 minutos. A - Eu sou do curso de conversação 1 . B - Então é às sete horas.
Diálogo 2 - (Em casa) A - Que horas são agora? B - São seis e meia.
A - Então, já está na hora.
B - A aula é a partir de que horas? A - É (a partir de) às 7 horas. B - Então apresse-se, apresse-se.
ATARASHII KOTOBA
avião
curso de
conversação
já
depressa!
já está na hora
falta pouco,
SUMIMASEN
WA
=por favor;
desculpe-me
=puxa!
KAIWA
KAIWA- 1
(GAKKÕ DE)
-A
-SUMIMASEN, KAIW A KOSU W A NANJI KARA DESU KA.
-B
- KAIWA KOSU 1 WA 7-JI KARA 8-JI 1 5-FUN MADE DESU.
KAIWA KOSU 2 WA 8-JI 20-PUN KARA 9-JI 35-FUN
MADE DESU.
A
- WATASHI WA KAIWA KOSU 1 DESU.
B
- JA, 7-JI KARA DESU.
KAIWA-2
(UCHI DE)
A
-IMA, NANJI DESU KA.
B
- 6-JI HAN DESU.
A
- WÃ, MO JIKAN DESU.
B
-JUGYO W A NANJI KARA DESU KA.
A
-7-JI KARA DESU.
Diálogo 3 - (No aeroporto)
A - O avião é a (para) que horas? B - É às 1 1 :50. Agora, que horas são? A - Já são 1 1 horas e 33 minutos. B - Então, é logo agora (daqui a pouco).
KAIWA-3 (KÜKÕ
DE)
A
- HIKOKI W A NANJI DESU KA.
B
- 1 1-JI 50-PUN DESU. IMA, NANJI DESU KA.
A
- MO, 1 1-JI 33-PUN DESU.
-
Anotações
1 -
_....::•::::ub::::st::...<.. 1-�:P:..::ro::::n. __NO
subst.a
-SENSEI NO HON
(Livro do professor)
b
WATASHI NO NOTO
(Meu caderno)
(posse)
LIÇÃO
5 Estes óculos são meus Exercício1 - A De quem é este caderno? B - Qual (caderno) é? A É este caderno. B - Ah, este caderno é meu.
Esferográfica I Lapiseira I Lápis I Livro I Borracha (de apagar)
2 - A - De quem é esta esferográfica? B - Qual esferográfica?
A - É esta esferográfica vermelha. Essa bolsa - branca I Esta mala - preta I Aquele carro - azul
AT ARASHII KOTOBA
KONO
=este
DONATA NO
SONO
esse
(DARE NO)
=de quem
ANO
=aquele
AKAI
=vermelho
DONO
=qual
AOI
=azul
WATASHI NO
=meu; minha
KUROI
=preto
ANATA NO
seu; sua
SHIROI
=branco
DAI 5-KA
KONO MEGANE WA WATASHI NO DESU.
RENSHU
1
-
A -
KORE WA DONATA NO NOTO DESU KA.
B -
DORE DESU KA.
A -
KONO NOTO DESU.
-
-B -
A, SONO NOTO WA WATASHI NO DESU.
-
-BORUPEN I SHAPUPENSHIRU I ENPITSU I
HON I KESHIGOMU
2 -
A -
KONO BORUPEN WA DONATA NO DESU KA.
B -
DONO BORUPEN DESU KA.
-A -
KONO AKAI BORUPEN DESU.
SONO HANDOBAGGU - SHIROI I KONO KABAN - KUROI I
ANO KURUMA - AOI I
Anotações
2
3
-subst. 1 pron.
NO DESU.
----����
---(substituição do substantivo anterior
mente citado)
a
-SENSEI NO DESU.
(É do professor)
b
-ANO HITO NO DESU.
(É dela)
c
-NIHON NO DESU.
(É do Japão)
pron. adjet ____ ::.::su-""bs"'-t ___
DESU.
a
-KONO NOTO DESU
(É este caderno)
3 - A - Dê-me essa chave. B - Qual chave? A - Essa.
Aqueles óculos I Esta revista I Esse relógio 4 - A - Sr , este livro não seria seu?
B - Não é meu. O meu é este aqui. Esferográfica I Guarda-chuva I Bolsa I Re vista I Óculos
CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na sala de aula) A
B -A B
-De quem é este lápis? Ah, esse lápis é meu. Então, e esta borracha? Essa (borracha) não é minha.
ATARASHII KOTOBA
HANDOBAGGU
=bolsa (do inglês
hand bag)
KABAN
=mala
KAGI
=chave
KASA
=guarda-chuva
TOKEI
=relógio
ZASSHI
=revista
3
-
A
- SONO KAGI O KUDASAI.
B
-DONO KAGI DESU KA.
A
- SORE DESU.
ANO-MEGANE I KONO ZASSHI I SONO TOKEI
4 -
A
___- SAN, KORE WA ANATA NO HON
JAARIMASEN KA.
B
-WATASHI NO JAARIMASEN. WATASHI NO WA
KORE DESU.
-BORUPEN I KASA I HANDOBAGGU I ZASSHI I MEGANE
KAIWA
KAIWA- 1
(KYÕSHITSU DE)
A -
KORE WA DONATA NO ENPITSU DESU KA.
B
- Ã, SONO ENPITSU WA WATASHI NO DESU.
-A
- JA, KONO KESHIGOMU WA.
DARE NO DESHO
DESHO
=JA,MATA NE
=OYASUMINASAI
=SA ...
=Diálogo 2 - (Na sala de aula)
A - Srta. Cláudia, boa noite (bom descanso). B - Então, até breve (de novo nos veremos). A - Ah, um momento. Esta sombrinha não seria
sua?
B - Não é minha. A minha sombrinha é esta vermelha.
A - Então, de quem será?
B - Hum, não seria da Srta. Lúcia?
A - Srta. Lúcia, Srta. Lúcia! Esta sombrinha deve ser sua.
C - Qual (sombrinha) é? A - É esta sombrinha azul.
C - Ah, é sim. Obrigada. Bom descanso.
ATARASHII KOTOBA
de quem será?
deve ser
até logo
Boa noite;
Bom descanso.
bem ...
KAIWA-2
(KYOSHITSU DE)
A
- CLÁUDIA-SAN, OYASUMINASAI.
B
- JA, MATA
NE.
-A -
A, CHOTTO, KONO KASA WA ANATA NO
JAARIMASEN KA.
B
- WATASHI NO JAARIMASEN. WATASHI NO WA KONO
AKAI KASA DESU.
-
-A
- JA, DARE NO DESHO.
B
-SÃ, LÚCIA-SAN NO JAARIMASEN KA.
A
-LÚCIA-SAN, LÚCIA-SAN. KORE WA ANATA NO
KASA DESHO.
c
- DORE DESU KA.
A
- KONO AOI KASA DESU.
- - -
Anotações
1
2
-subst./ adv. pron.
WA
adv. pron./ subst.DESU.
a - GAKKÕ WA KOKO DESU.
(A escola é aqui)
b
-KOKO WA GAKKÕ DESU.
(Aqui é a escola)
____
NO
____(especificação)
a - NIHONGO NO HON
(Livro de japonês)
b - B YÕIN NO YOKO
(Ao lado do hospital)
LIÇÃO 6
Onde fica a escola de japonês? Exercício
1
-
Aqui é (fica) a escola de japonês.Esta alemã revista I Esse português dicionário I Aí inglês escola I Aquele -francês - livro
2 - A - Que tipo de loja é (aquela) ali? B - Ali é (fica) uma livraria.
Sapataria I Padaria I Loja de (o)sushi I Re lojoaria I Açougue I Peixaria I Doceria I Floricultura
ATARASHII KOTOBA
KOKO
=aqui
BYOIN
=hospital
SOKO
= aíDEPÃTO
=loja de
ASOKO
=ali
departamentos
DOKO
=onde
(do inglês
HANA
=flor
department
NIKU
=carne
store)
DAI 6-KA
NIHONGO NO GAKKO WA DOKO DESU KA.
RENSHU
1
-
I
KOKO WA NIHONGO NO GAKKÕ DESU.
KORE - DOITSUGO - ZASSHI I
SORE - PORUTOGARUGO - JISHO I
SOKO - EIGO - GAKKO I ARE - FURANSUGO - HON
2
-
A
- ASOKO W A NAN NO MISE DESU KA.
B
- A, ASOKO WA HON'YA DESU.
KUTSUYA I PAN'YA I SUSHIYA I TOKEIYA I
NIKUYA I SAKANAYA I OKASHIYA I HANAYA
GASORIN SUTANDO
=KYOKAI
MISE
=3 - A - Onde fica a escola? B - É (fica) ao lado do hospital.
Farmácia - correio - frente I Posto de gasolina igreja atrás I Cinema shopping center -dentro I Floricultura - supermercado - fora I Banco - firma - em baixo I Restaurante - loja de departamentos em cima I Açougue -peixaria - perto
CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na sala de aula)
A - Srta. Maria, onde fica a sua casa? B - Fica no (nome do bairro).
A - Em que lugar do (nome do bairro). B - Fica na (nome da rua), perto de __ _
ATARASHII KOTOBA
posto de
RESUTORAN
restaurante (do
gasolina (do in-
francês
glês
gasoline
restaurant)
stand)
SHOPPINGU SENTA
=shopping center
igreja
YAKKYOKU
farmácia
loja
YUBINKYOKU
=agência de
3
-
A
- GAKKO WA DOKO DESU KA.
B -
BYÕIN NO YOKO DESU
-YAKKYOKU - YUBINKYOKU - MAE
-GASORIN SUTANDO - KYOKAI - USHIRO
EIGAKAN - SHOPPINGU SENTA - NAKA
HANAYA - SUPA - SOTO
GINKO - KAISHA - SHITA
RESUTORAN - DEPATO - UE
NIKUYA - SAKANAYA - SOBA
KAIWA
KAIWA - 1
(KYOSHITSU DE)
A -
MARIA-SAN, OTAKU WA DOKO DESU KA.
B -
______.DESU.
.
A -
______NO DOKO DESU KA .
MAE
=USHIRO
=NAKA
=SOTO
=UE
=SHITA
=SOBA
Diálogo 2A - Senhor Suzuki, onde fica a sua firma? B - É na Avenida __ _
A - Em que parte da Avenida ? B - É ao lado de __ _
Diálogo 3 -(Na rua)
A - (Desculpe-me) Por favor. B - O que deseja?
A - Aonde fica a farmácia?
B - Ah, a farmácia. Deixe-me ver. Olhe. É ali. É ao lado daquele Banco.
A - Ah, entendi. Muito obrigado. B - De nada.
ATARASHII KOTOBA
frente
GO
=sufixo que, ligado ao nome
atrás
de país, dá o idioma
dentro
Ex:
NIHONGO
=língua japonesa
fora
EIGO
língua inglesa
em c1ma
YA
=sufixo que, ligado a substantivo,
embaixo
indica o local onde se vende esse
perto
produto.
KAIWA-2
A
- SUZUKI-SAN, OTAKU NO KAISHA WA DOKO DESU KA.
B -
___________ODORI DESU.
A
- __________ODORI NO DONO HEN DESU KA.
B -
__________NO YOKO DESU.
KAIWA-3
(MICHI DE)
A -
SUMIMASEN.
B
-NAN DESHO KA.
A -
YAKKYOKU WA DOKO DESU KA.
-
-B
- A, YAKKYOKU DESU KA. ETO, HORA, ASOKO DESU.
ANO GINKO NO YOKO DESU.
-
-A -
A, WAKARIMASHITA. ARIGATO GOZAIMASHITA.
B
-DO ITASHIMASHITE.
DONO HEN
=O DO RI
=OTAKU
=OTAKU NO KAISHA
=Diálogo 4 - (Perto da escola)
A - O que é ali (que tipo de estabelecimento é?)
B - Ah, ali é uma escola. É uma escola de
ja-ponês. A - Bem, e aí.
B - Aí é uma escola de inglês.
ATARASHII KOTOBA
que altura;
DO ITASHIMASHITE
=de rrada!; não
que região
há de que!
avenida
ETO ...
=deixe-me ver
NAN DESU KA
=o que deseja?
sua casa
KAIWA-4
(GAKKÕ NO SOBA DE)
A
-ASOKO W A NAN DESU KA.
- -
-B
- A, ASOKO WA GAKKO DESU. NIHONGO NO GAKKO
DESU YO.
A
-JA, SOKO WA.
Anotações
1 -
adjet.a - ATATAKAI OCHA
(Chá quente)
subst.
b
-AKARUI HIROI KYOSHITSU
(Sala de aula clara e ampla)
LIÇÃO
7Que tal uma cerveja gelada? Exercício
1 - Que tal um chá quente?
Que tal um chá gelado?
Hoje está quente, não é mesmo? I Aqui é um quarto claro, não? I Aquele cinema é novo. I A firma é (fica) perto? I É uma sala de aula ampla, não? I Este lápis é longo. I Os doces de lá são muito gostosos. I Nossa, que sapa tos grandes! I Esta bolsa é cara. I Aquele prédio é alto.
ATARASHII KOTOBA
BIRU
=prédio (do in-
ATSUI
=calor; quente
glês
building)
SAMUI
=frio
HEYA
=quarto,
AKARUI
=claro
aposento
KURAI
=escuro
KOHII
=café (do
bolao-dês koffie)
ATARASHII
=novo; fresco
DAI 7-KA
.I
TSUMETAI BDRU, DÕ DESU KA.
RENSHU
1
-ATATAKAI OCHA, DO DESU KA
.
TSUMETAI OCHA, DO DESU KA.
KYO WA ATSUI DESU NE. I
KOKO WA AKARUI HEYA DESU NE. I
ANO EIGAKAN WA ATARASHII DESU. I
KAISHA WA CHIKAI DESU KA. I
HIROI KYOSHITSU DESU NE. I
KONO ENPITSU WA NAGAI DESU. I
ASOKO NO OKASHI WA OISHII DESU. I
WA, OKII KUTSU DESU NE. I
KONO HANDOBAGGU WA TAKAI DESU. I
ANO BIRU WA TAKAI DESU.
Anotações
2 -
_ ___::s:::.:ub::c:st'-. __W A
_ __:a::::Jdj""e t.'---DESU.
a - KURUMA WA ATARASHII
DESU.
(0carro é novo)
afirmativo:
ATARASHII DESU.
(É novo)
interrogativo:
ATARASHII DESU KA.
(É novo?)
negativo:
AT ARASHI (I)
+KU
+NAI
DESU.
=ATARASHIKUNAI
DESU. (Não é novo)
2 - É uma sala de aula ampla e iluminada.
É um café _ e _ I É um sapato_ e _ I
É uma loja _ e _ I É uma calça _ e _ I
É um peixe _ e _ I É um carro e 3 - A - O carro do Sr. Suzuki é novo?
B - Hum, não é novo. É velho.
Os peixes daquela peixaria são caros? I Manaus fica perto? I Aquele restaurante é pequeno (apertado)? I Esse leite está quente? I A mala é grande?
ATARASHII KOTOBA
CHIKAI
=perto
OISHII
=gostoso
TOI
longe
MAZUI
=ruim
HIROI
=amplo; largo
OKII
=grande
SEMAI
estreito
CHIISAI
=pequeno
NAGAI
=comprido
TAKAI
=caro
2
-AKARUI, HIROI KYOSHITSU DESU.
_ _____:
KOHII DESU. I
__KUTSU DESU. I
__
MISE DESU. I
__ZUBON DESU. I
__
SAKANA DESU. I
__ __KURUMA DESU.
3
-A
- SUZUKI-SAN NO KURUMA WA ATARASHII DESU KA
.
B
- IIE, ATARASHIKUNAI DESU. FURUI DESU.
ANO SAKANAYA NO SAKANA WA TAKAI DESU KA. I
MANAUS WA CHIKAI DESU KA. I
ANO RESUTORAN WA SEMAI DESU KA. I
SONO MIRUKU WA ATATAKAI DESU KA. I
KABAN WA OKII DESU KA.
KAIDAN
=O TE ARAI
=UCHI
=SETÃ
=CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na sala de aula) A - Aonde é que você mora? B - É em
'---A - Nossa, é longe, hein?
B - Bem, de carro são uns 30 minutos. E você? A - A minha casa é (fica) perto. É um apar
tamento logo perto daqui. Andando dá uns 5 minutos. É um prédio alto na frente da Igreja. Diálogo 2 - (Na escola)
A - Aqui é a sala de aula do curso de conver-sação I.
B - É uma sala de aula ampla e iluminada, hein? A - Mas é um pouco abafada (quente).
B - Aí, o que é?
ATARASHII KOTOBA
escada; degraus
GURAI
=aproximada-banheiro
mente
casa;
SUGU
=logo
minha casa
SUKOSHI
=um pouco
suéter (do in-
DEMO
=mas
glês
sweater)
ARUITE
=a pé
KAIWA
KAIWA- 1
(KYOSHITSU DE)
A
- OTAKU WA DOKO DESU KA.
B
-
____DESU.
-
-A
- W A, TOI DESU NE.
B
- E, KURUMA DE 30-PUN GURAI DESU. OTAKU WA.
A -
UCHI WA CHIKAI DESU. SUGU SOBA NO APÃTO DESU.
ARUITE 5-FUN DESU. KYOKAI NO MAE NO TAKAI
BIRU DESU.
KAIWA-2
(GAKKO DE)
-
-A -
KOKO WA KAIWA KOSU 1 NO KYOSHITSU DESU.
B
- AKARUI, HIROI KYOSHITSU DESU
NE.
A -
DEMO SUKOSHI ATSUI DESU YO.
KASHITE KUDASAI
OKAKE KUDASAI
=E
=HONTO NI
=ITADAKIMASU
=A - É a sala de aula do curso de conversação 4.
Essa sala de aula não é ampla. B - E o lavatório, onde fica? A - É ali. É ao lado daquela escada.
Diálogo 3 - (Na peixaria)
A - Senhora, que tal hoje um atum? O atum de hoje está fresco (é novo).
B - Mas deve estar caro.
A - Não está caro, não. 1 quilo está a. __ _
cruzeiros.
B - Realmente hoje está barato. Então, dê-me um quilo. ATARASHII KOTOBA
empreste-me,
por favor
sente-se, por
favor
sim
realmente
aceito; vou me
SHITSUREI SHIMASU
=com licença
KIRO
=quilograma
(do francês
kilogramme)
A
- KAIWA KÕSU 4 NO KYÕSHITSU DESU.
-SONO KYOSHITSU WA HIROKUNAI DESU.
B
-OTEARAI WA DOKO DESU KA.
A
- ASOKO DESU. ANO KAIDAN NO YOKO DESU.
KAIWA-3
(SAKANAYA DE)
-
-A
-OKUSAN, MAGURO, DO DESU KA. KYO NO MAGURO
WA ATARASHII DESU YO.
-B
-DEMO TAKAI DESHO.
A
-TAKAKUNAI DESU YO. 1-KIRO
___CRUZEIRO DESU.
- -
-B
- HONTO NI, KYO WA YASUI DESU
NE.
JA 1-KIRO
KUDASAI.
Diálogo 4 -(Na casa do Senhor Suzuki) A - Então, por favor, sente-se. B - Com licença.
A - Hoje está quente, não? B - Realmente, está quente.
A - Que tal uma cerveja gelada? B - Aceito sim.
A - Por favor (sirva-se). B - Oh, está uma delícia.
A - Realmente, cerveja gelada é uma delícia. Diálogo 5 -(Na casa de um colega)
A - Ui, está frio, frio. B - Hoje está realmente frio.
A - Perdão, mas me empreste um suéter. B - Claro, por favor.
A Puxa, este suéter é grande. Veja, não está comprido?
KAIWA-4
(SUZUKI-SAN NO UCHI DE)
-
-A
-SA, DOZO OKAKE KUDASAI.
B
- SHITSUREI SHIMASU.
A -
KYO WA ATSUI DESU NE.
B
-HONTO NI, ATSUI DESU NE.
A
-TSUMETAI BIIRU, DÕ DESU KA.
B
- E, ITADAKIMASU.
-A -
DOZO.
B
-WA, OISHII DESU NE.
-A -
HONTO Nl, TSUMETAI BIIRU WA OISHII DESU NE.
KAIWA-5
(TOMODACHI NO UCHI DE)
-A
-A, SAMUI SAMUI.
B
-KYÕ WA HONTÕ NI, SAMUI DESU NE.
A
-SUMIMASEN, SETA O KASHITE KUDASAI.
B
- HAI, DOZO.
- - - -
-A
- WA, KONO SETA, OKII DESU NE. HORA, NAGAI DESHO.
Anotações
1 -
-s=ub=s""-t. _GA
---=ad:.z::je�t.(.:::se�ns:::;aç<=ão�/�d::::es:::;�ej""o)c___a - ATAMA GA ITAI DESU.
(A cabeça me dói. ·
ITenho dor de
cabeça)
b - AKAI SEtA GA HOSHII DESU.
(Quero um suéter vermelho)
LIÇÃO
8A cabeça está doendo. Quero um remédio Exercício
1 - A cabeça está doendo (Estou com dor de cabeça).
Dente I Garganta I Estômago I Quadris I Costas
2 - A - A (sua) cabeça ainda está doendo? B - Não, já não está doendo mais. Orelha (ouvido) I Mão I Pé (pernas) I Bar riga I Dedo
ATARASHII KOTOBA
DONNA
=que tipo de
KOSHI
=quadril;
ASHI
=pé; perna
cadeiras
ATAMA
=cabeça
MIMI
=orelha; ouvido
HA
=dente
NODO
=garganta
I
=estômago
ONAKA
=barriga
KATA
=ombro
TE
=mão
DAI 8-KA
ATAMA GA ITAI DESU. KUSURI GA HOSHII DESU.
RENSHU
1
-I
ATAMA GA ITAI DESU.
HA I NODO I I I KOSHI I KATA
2
-A
-MADA ATAMA GA ITAI DESU KA.
B
-IIE, MO ITAKUNAI DESU.
BURAUSU
=KUTSUSHITA
=SUKATO
=KUSURI
=HOSHII
=3 - A - Qual (que tipo de) suéter você quer?
B - Quero (um) suéter vermelho. Saia curta I Meias brancas I Bolsa peque na I Blusa amarela I Relógio grande I Calça marrom
4 - Eu quero um carro novo. Não quero carros
velhos.
Eu quero um chá quente I Eu quero um apartamento amplo I Eu quero uns sapatos pretos I Eu quero uns óculos baratos I Eu quero um dicionário de francês.
AT ARASHII KOTOBA
blusa (do inglês
CHAIROI
=marrom
blouse)
KIIROI
=amarelo
meia
MADA
=ainda
saia (do inglês
skirt)
remédio
querer
3
-A
-DONNA SETA GA HOSHII DESU KA.
B
-AKAI SETA GA HOSHII DESU.
MIJIKAI SUKATO I SHIROI KUTSUSHITA I
CHIISAI HANDOBAGGU I KIIROI BURAUSU I
OKII TOKEI I CHAIROI ZUBON
4
-ATARASHII KURUMA GA HOSHII DESU. FURUI KURUMA
WA HOSHIKUNAI DESU.
ATATAKAI OCHA GA HOSHII DESU. I
-
-OKII APATO GA HOSHII DESU. I
KUROI KUTSU GA HOSIDI DESU. I
YASUI MEGANE GA HOSHII DESU I
NANIKA
=NANIMO
KEKI
=MIZU
=SANDOITCHI
= CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na loja)A - Benvindo.
B - Queria ver alguns carros. Este carro é modelo de que ano? A - Este carro é (modelo) do ano __ _
B - É um pouco velho, não? Eu não quero carro velho.
A - Então, de que ano aproximadamente estaria bom?
B - Eu quero um por volta do ano---,-__
A - Que tal este carro branco. É modelo do
ano, __ _
B - Carro branco eu não quero. Quero um carro vermelho.
ATARASHII KOTOBA
algo
H(YOI)
=bom
nada
SORENI
=e; além disso
bolo (do inglês
NODO GA
cake)
KA
W
AKlMASHIT A
=
estou com sede
água
ONAKA GA
sanduíche (do
SUKIMASHITA
=estou com fome
inglês
KAIWA
KAIWA- 1
(MISE DE)
A
-IRASSHAIMASE.
B
-KURUMA O MISETE KUDASAI.
KONO KURUMA, NANNEN GATA DESU KA.
A
-KORE W A
___NEN NO DESU.
B
-CHOTTO FURUI DESU NE. FURUI NO WA
HOSHIKUNAI DESU.
A
- JA, NANNEN GATA GA
11
DESU KA.
B
-NEN GURAI NO GA HOSHII DESU.
A
-KONO SHIROI KURUMA W A DO DESU KA.
NEN
GATA DESU YO.
B
- SHIROI KURUMA WA HOSHIKUNAI DESU. AKAI NO GA
NOMITAI DESU
=TABETAI DESU
=DÕ SHIMASHIT A KA
=NOMIMASHÕ
=ONEGAI SHIMASU
=Diálogo 2 -(Na rua)
A - Ufa, está quente. Estou com sede (a garganta secou).
B - Gostaria de beber alguma coisa!
A - Eu gostaria de uma água gelada. Além do mais, estou com fome (a barriga está vazia). Vamos comer algo?
B - Que tal um bolo?
A - Eu quero comer um sanduíche. Diálogo 3 - (Em casa)
A - Vamos tomar algo (alguma coisa)? B - Eu não estou querendo nada. A - O que houve (aconteceu)?
B - A garganta, está doendo um pouco.
A - E a cabeça?
B - A cabeça não está doendo.
A - Você quer um remédio? B - Sim, por favor.
ATARASHII KOTOBA
querer tomar
NANNEN GATA
=modelo de que
querer comer
ano
o que
NEN
=sufixo numeral
aconteceu?
para ano
vamos beber
Ex
:5 NEN
=cinco anos
KAIWA-2
(MICHI DE)
A -
ATSUI DESU NE. NODO GA KAWAKIMASHITA.
B
-NANIKA NOMITAI DESU
NE.
A
- WATASHI WA TSUMETAI MIZU GA HOSHII DESU.
SORENI,ONAKA GA SUKIMASHITA.
NANIKA TABEMASHO.
-
-B -
KEKI WA DO DESU KA.
A
- WATASHI WA SANDOITCHI GA TABETAI DESU.
KAIWA-3
(UCHI DE)
A -
NANIKA NOMIMASHÕ.
B -
NANIMO HOSHIKUNAI DESU.
A -
DO SHIMASHITA KA.
B -
CHOTTO NODO GA ITAI DESU.
A -
ATAMA WA.
B -
ATAMA WA ITAKUNAI DESU.
A -KUSURT GA HOSHTT
DESU
KA.
Anotações
1 -
subst .GA
NA adj . (sentimento)DESU.
a - RINGO GA SUKI DESU.
(Gosto de maçã)
b - KYÜRI GA KIRAI DESU.
(Não gosto de pepino)
2
-afirmativo:
SUKI DESU
(Gosto)
interrogativo:
SUKI DESU KA
(Gosta?)
negativo:
SUKI DEW A ARIMASEN ou
SUKI JAARIMASEN
(Não gosto)
LIÇÃO
9Você gosta de filmes japoneses? Exercício
1 - (Eu) gosto de maçãs.
Melancia I Pêssego I Laranja I Uva I Pêra 2 - (Eu) não gosto de nabo.
Cenoura I Repolho I Cebola I Berinjela I Pepino
3 - A - Você gosta de futebol? B Sim, eu gosto.
A - Gosto também de voleibol B - Hum, eu não gosto de vôlei.
Carne - peixe I Japonês-inglês I Esportes música
ATARASHII KOTOBA
NOMIMONO
=bebida
YASAI
=verdura
TABEMONO
=comida
DAIKON
=nabo
KUDAMONO
=fruta
KYABETSU
=repolho (do
in-BUDO
uva
glês
cabbage)
MIKAN
=laranja
KYÜRI
=pepino
MOMO
=pêssego
NASU
=berinjela
DAI 9-KA
NIHON NO EIGA GA SUKI DESU KA.
RENSHU
1
-
(WATASHI WA) RINGO GA SUKI DESU.
-SUIKA I MOMO I MIKAN I BUDO I NASHI
2
-
(WATASHI WA) DAIKON GA KIRAI DESU.
NINJIN I KYABETSU I TAMANEGI I NASU I KYURI
3
A
-SAKKA GA SUKI DESU KA.
B
- E, SUKI DESU.
A
- BAREBORU MO SUKI DESU KA.
B
- IIE, BAREBORU WA SUKI JAARIMASEN.
SUPÕTSU
=BAREBORU
=SAKKÃ
=EIGA
4 - A - Que verduras você aprecia? B - Eu aprecio pepino.
Frutas I Esportes I Comidas I Bebidas I Carro
CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na sala de aula) A - Aceita cigarros? B - Quero sim (Aceito). A - E o Senhor Paulo?
C - Não, muito obrigado. Eu detesto cigarros. Além disso, dentro da sala de aula não é permitido. Aliás, aqui é proibido.
ATARASHII KOTOBA