GOLPACK INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA.
MANUAL TÉCNICO OPERACIONAL
SELADORA CONTÍNUA
Nota ao Cliente
Caro cliente,
Você acaba de adquirir sua nova Seladora GOLPACK, um exemplo de desenvolvimento tecnológico.
A equipe GOLPACK, sempre se empenha para tornar seus produtos cada vez mais eficientes para sua
empresa estar cada vez mais desenvolvida.
Fizemos este manual para que você possa tirar o máximo de proveito de sua
Seladora.
Leia-o atentamente para conhecer os recursos que esse produto oferece e consulte-o sempre que
precisar de suporte para programar a Seladora Contínua Mod. SC-300.
Nós queremos, cada vez mais, conquistar a sua confiança.
Estamos à sua inteira disposição para tirar quaisquer dúvidas e ouvir sua crítica ou sugestão.
Para esclarecimentos, agendamentos de serviços, registro de sugestões ou reclamações, liguem para:
55 (11) 4330-8020 ou 55 (11) 2988-3470
SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
MANUAL TÉCNICO OPERACIONAL
CONTEUDO:
1)
APRESENTAÇÃO
2)
INDICE
3)
NOTA AO CLIENTE
4)
1. ESTRUTURA BÁSICA FIG. 1
5)
2. USOS E APLICAÇÕES
6)
2.1 USOS E APLICAÇÕES FL.6
7)
3. ACIONAMENTO – FIG. 2
8)
4. FRONTAL DO PAINEL – FIG. 3
9)
5. COMPONENTES BÁSICOS – FIG. 4
10)
6. REGULAGEM DA ALTURA DA ESTEIRA E SEU AFASTAMENTO – FIG. 5
11)
7. TROCA DO ROLO DE TINTA / CORREIAS DE ARMALON – FIG. 6
12)
8. TROCA DOS DIGITOS – FIG. 7
13)
9. MATERIAL DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS
ADENDOS:
ESQUEMAS ELETRICOS:
1.4) CAPA
2.4) CONTROLE DE SELAGEM / MOTOR
3.4) CONTROLE DO DATADOR
4.4) LISTA DE MATERIAIS
GOLPACK IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA
R. 24 DE FEVEREIRO, 67- JDM OLAVO BILACCEP 09725-820 – SÃO BERN. DO CAMPO – SP FONES: 11-4125.4022 / 11-4330.8020 WWW.GOLPACK.COM.BR golpack@golpack.com. br
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
1.
ESTRUTURA BÁSICA
DESCRIÇÃO:
1- ESTRUTURA BÁSICA 2- PAINEL DE COMANDO 3- ESTEIRA DE TRANSPORTE
4- GUIA DE ENTRADA DA EMBALAGEM
5- APOIO DO SAQUINHO
6- MANIPULO DE REGULAGEM DE ALTURA DA ESTEIRA
7- MANIPULO DE REGULAGEM DE DISTANCIA DA ESTEIRA
8- BLOCO DE AQUECIMENTO
9- BLOCO DE RESFRIAMENTO
10- POLIAS DE ACIONAMENTO DAS CORREIAS 11- PORTA DÍGITOS DO DATADOR
12- ROLO DE TINTA
13- BOTÃO DE PRESSÃO DO DATADOR
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
2. USO E APLICAÇÕES
Esta seladora é apta para todos os tipos de filmes plásticos e embalagens. Pode ser amplamente utilizada para as áreas de alimentos, medicamentos e cosméticos. (Especiarias regionais, produtos químicos, componentes elétricos, sementes, granulados, hortaliças, etc.)
DESEMPENHO E RECURSOS
• A Seladora é equipada com um controle de temperatura constante, e com um conjunto de transmissão de baixa velocidade, pode selar e fazer todas as formas de embalagens.
• O comprimento da selagem é ilimitado, e caracteriza-se pela eficiência da vedação contínua. Ela deve ser usada no plano horizontal.
• A Seladora comporta um sistema de impressão, onde é possível adicionar à embalagem, informações como datas de fabricação, validade e número de lote.
• Utilizada adequadamente, poderá atender as exigências dos órgãos de higiene e saúde.
• Antes de iniciar se a operação de selagem, são necessários alguns minutos de pré aquecimento à uma baixa temperatura.
• Ajustar a esteira de transporte e saida dos pacotes em sua altura e posição, adequando-a ao nivel e tamanho do pacote.
• De acordo com a espessura do filme do pacote, regular a folga entre os mordentes de aquecimento e de refrigeração.
• Obs: poderá ocorrer indicios de umidade nos elementos de aquecimento, em virtude de uma parada prolongada ou quando se está iniciando a operação.
OBS: Após adaptação da seladora à uma base ou local fixo e nivelado, devemos conectá-la a um ponto de tomada 220VCA, proceder da seguinte maneira:
No painel de comando à frente da Seladora ( VER FOLHA “FRONTAL DO PAINEL” ) acionar os botões:
“GERAL” - (Para ligar a Seladora) A esteira de transporte se moverá.
“SOLDA”- (Para ligar a selagem) Os mordentes começarão a esquentar-se.
“DATADOR” - (Para ligar o sistema de impressão)
“RESFRIAMENTO” - (Para ligar o sistema de resfriamento).
Algumas embalagens, de acordo com suas características, necessitarão deste recurso para completar a selagem. Dependendo da espessura do filme a selar, talvez seja necessário ligar o cooler(ventilador), tornar a selagem homogenea e sem deformações.
AJUSTAR OS CONTROLADORES DE TEMPERATURA
“TEMPERATURA DE SOLDA” (Pos. 1 “FRONTAL DO PAINEL)
Pressionar a tecla (
P
) do respectivo controlador, em seguida através das teclas ( ) determinar uma temperatura de trabalho para os mordentes. Pressionar ( P ) novamente para confirmar o ajuste.MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
2.1. USO E APLICAÇÕES
Cada tipo de embalagem necessita de uma temperatura específica para sua selagem, que normalmente poderá oscilar entre 90º até 240ºC. O próprio fornecedor, poderá orientar o ideal.
Se houver dúvidas, é melhor fazer alguns testes práticos com a embalagem utilizada até obter-se a temperatura adequada.
“TEMPERATURA DO DATADOR” (Para ajustar a temp. da impressão) (Pos. 6 “FRONTAL DO PAINEL) • Pressione a tecla(
P
) do respectivo controlador, em seguida através das teclas ( )• Ajustar uma temperatura de trabalho para a impressão. Pressione ( P )novamente para confirmar o ajuste. Faça
algumas amostras até achar o ideal.
• A impressão do datador se fará por meio de calor e dependerá do tipo de embalagem utilizado. Encontre a temperatura ideal para a impressão.
OUTROS AJUSTES IMPORTANTES
“VELOCIDADE DA ESTEIRA”
Gire o respectivo botão entre ( - / +) , e determine a velocidade da esteira de transporte, que melhor atenda a produção desejada. (Pos. 8 “FRONTAL DO PAINEL)
“POSIÇÃO DA DATA”
• Gire o respectivo botão entre (0 à
10), e determine o posicionamento da impressão.
• Através desse recurso, é possível encontrar o melhor posicionamento para a impressão na embalagem. Faça alguns testes e localize o ponto ideal onde se pretende datar.
• Introduza a embalagem entre as correias de transmissão,apoiando-a na cantoneira de guia inicial e assegurando que a embalagem esteja acomodada adequadamente sobre a esteira de transporte.
• As correias conduzirão a embalagem entre os mordentes de selagem, onde será devidamente aquecida e selada.
• Em seguida, a embalagem será levada a área de resfriamento. Por último será feita a impressão da data. • Se necessário repita os ajustes anteriores para alcançar o resultado esperado.
“ATENÇÃO” - COMO PROLONGAR A DURAÇÃO DAS CORREIAS DE SELAGEM
Antes de desligar a Seladora, programe a temperatura de selagem para 0°C e ligue o resfriamento.
• Deixe as correias girarem até a temperatura abaixar. • Quando as correias estiverem frias desligue a Seladora.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA SELADORA CONTíNUA.
MODELO: SC-300 TEMPERATURA DE SELAGEM: 0~300ºc TENSÃO: 220V/60HZ VELOC. IMPRESSÃO: ATÉ 39 CICLOS POTENCIA ABSORVIDA: 500W CARGA MÁX. TRANSP.: 1kg X 3
VELOC. DE TRANSPORTE: Até 12m/Minuto. DIMENSÕESBÁSICAS:450HX500P X950L(MM) LARGURA DE SOLDA: 6~12MM. PESO: 30kg
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
3. ACIONAMENTO
DESCRIÇÃO:
1- MOTOR DA SELADORA SC 300 – 208.999.0008 2- VENTILADOR -3- ENGRENAGEM TRAÇÃO SC DIA. 55 mm DENTES 52– 208.999.0004
4- REDUTOR DE VELOCIDADE DA SELADORA SC 300 – 208.999.0007
5- ENGRENAGEM DE ACIONAMAMENTO DA ESTEIRA SC 300 – 208.999.0009
6- CORRENTE DE TRANSMISSÃO PARA ENGRENAGEM DO DATADOR – 208.999.0004
7- ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO DATADOR -
8- ENGRENAGEM DO ROLO DE PRENSAGEM -
9- ENGRENAGEM PLANETARIA DE TRANSMISSÃO -
10- ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO PORTA DIGITOS -
11- DISCO COLETOR DUPLO DE COBRE – 208.999.0012
12- CORREIA TIPO ANEL O´RING DE BORRACHA DO ROLO DE TINTA -
13- POLIA DO ROLO DE TINTA -
14- PORTA ESCOVAS DE CARBONO + ESCOVA – 208.999.0013 15- CONJUTO DO SOLENÓIDE DATADOR – 208.999.0014 16- CONTROLE ELETRÔNICO DO DATADOR – 208.999.0015 17- TRANSFORMADOR 220 VAC – 24 VAC – 208.999.0010 18- RELE ESTADO SÓLIDO (RESISTÊNCIAIS) – 009.005.0001 19- RELE ESTADO SÓLIDO (DATADOR) – 009.005.001 20- FUSIVEL DE SEGURANÇA GERAL -
21- ENTRADA DE ENERGIA 220V-CA -
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
4. FRONTAL DO PAINEL
DESCRIÇÃO:
1- CONTROLE DE TEMPERATURA DE SOLDA -
2- BOTÃO PARA LIGAR GERAL -
3- BOTÃO PARA LIGAR A SOLDA -
4- BOTÃO PARA LIGAR RESFRIAMENTO -
5- BOTÃO PARA LIGAR DATADOR -
6- CONTROLE DE TEMPERATURA DO DATADOR – 010.013.0003
7- INDICADOR DE MÁQUINA LIGADA EM GERAL -
8- REGULADOR DA VELOCIDADE DE TRANSPORTE DA ESTEIRA -
9- REGULADOR DA POSIÇÃO DA DATA NA EMBALAGEM -
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
5. COMPONENTES BÁSICOS
DESCRIÇÃO:
1- REGULADOR DE CONTATOS DO DATADOR – 000.000.0000
2- INK ROLL MK PRETOPARA SELADORA CONTÍNUA – 208.998.0003
3- PORTA DIGITOS DA SELADORA SC 300 – 208.999.0001
4- CORREIA DENTADA DE SILICONE PARA SELADORA SC 300– 007.003.0006
5- FOTOCÉLULA DA SELADORA SC 300 – 208.999.016
6- REGULADOR DE PRESSÃO DO ROLO DE PRENSAGEM – 000.000.0000
7- ROLO DE PRENSAGEM MÉDIA – 000.000.0000
8- POLIA DE CORREIA DE TEFLON (MOTORA) – 208.999.017
9- BLOCO DE AQUECIMENTO DO DATADOR SC 300 – 208.999.0011
10- ROLDANA DE COMPENSAÇÃO – 000.000.0000
11- TRAVA DE PRESSÃO – 000.000.0000
12- POLIA DA CORREIA DE ARMALON – 208.999.018
13- POLIA DA CORREIA DE SAIDA – 000.000.0000
14- ROLO DE PRENSAGEM DOS DÍGITOS – 000.000.0000
15- PORCA DE APERTO DO MANCAL DA ESTEIRA – 000.000.0000
16- ROLO DE APOIO DA PASSSAGEM DA EMBALAGEM – 000.000.0000
17- BLOCO DE AQUECIMENTO – 000.000.0000
18- CORREIA DE ARMALON “TEFLON” PARA SELADORA SC 300 – 007.003.0005
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
6. REGULAGEM DA ALTURA DA ESTEIRA E SEU AFASTAMENTO.
•
Para regular a altura da esteira em relação ao pacote ou embalagem, devemos utilizar uma
chave de gancho apropriada para AFROUXAR / APERTAR a porca do mancal, que aloja o eixo
quadrado articulado da esteira de saída dos pacotes.
•
Não devem ser utilizadas chaves de fenda ou talhadeiras para esse fim, para não danificar o
sistema de aperto.
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
7. TROCA DO ROLO DE TINTA E DAS CORREIAS DE ARMALON
Fig. 6.1
Fig.6.2
Fig. 6.3
7.2- TROCA DAS CORREIAS DE ARMALON
•
Para trocar as Correias de Armalon
(Pos.1), que introduzem o saquinho
evitando a sua aderencia entre os
blocos de aquecimento (Pos.3),
devemos afrouxar as correias dentadas
de saída e retirá-las, deixando livre as
polias.(Usar chaves de boca 14 e 17).
•
Em seguida, virar lateralmente em
sentido horário as travas superiores de
pressão (Pos.2) deixando uma folga
entre os blocos, e pressionando o
mancal deslizante superior para trás, e
puxar a correia para fora do canal da
polia. (Pos.4 Fig.6. 2)
•
Com o mancal pressionado, efetuar a
troca, liberando-o em seguida.
•
Verifique com uma leve pressão do
dedo, se a folga esta compatível entre
3..4mm, como mostra a Fig.6.3. Se
precisar tensiona-la, faça-o bem
suavemente, para não danificá-la.
•
Fazer o mesmo procedimento com a
correia inferior, e soltar as travas de
pressão (Pos.2)
•
Recoloque as correias dentadas no
lugar, tensionando-as e apertando os
respectivos eixos, que são fixados com
porcas M10(Chave 17) na parte interna
da caixa da seladora.
•
Utilizar a chave 14, para apertar o eixo
7.
1- TROCA DO ROLO DE TINTA (INK
ROLL
)
•
Para trocar o Rolo de Tinta, segurar com
firmeza e puxar o manipulo de
baquelite, com um pequeno esforço,
pois o mesmo está travado com uma
esfera sob pressão de mola.
•
Para facilitar a operação, elevar a correia
dentada superior, um pouco acima do
rolo, para que ele possa sair livremente.
(Fig.6. 1)
•
Troque o Rolo de Tinta, posicionando-o
sobre o eixo, na direção do encaixe.
•
Basta pressioná-lo, que ele se encaixará
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
8. TROCA DOS DIGITOS
Fig. 7.1
Fig. 7.2
Fig. 7.3
•
Desaperte o parafuso fixador do
Porta Dígitos com uma chave Phillips.
•
Levante a Correia Dentada para
cima, para facilitar a saída do Porta
Dígitos e puxe-o pelo Manipulo de
Baquelite, pois o mesmo poderá
estar aquecido, pela resistência
interna do eixo.
•
Retire a Guarnição de Silicone
Perfurada, e troque os dígitos,
conforme a necessidade.
•
Recoloque a Guarnição e monte
novamente o Porta Dígitos no seu local
de origem, direcionando-o ao pino de
guia do mancal.
•
Coloque o parafuso e aperte-o, para
fixar o Porta Dígitos no mancal.
MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300
9.
MATERIAL DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS
(ACOMPANHAM O EQUIPAMENTO)
DESCRIÇÃO:
1- CORREIAS DENTADAS DE SILICONE = 2PÇS
2- CORREIAS DE ARMALON PARA SELAGEM = 4PÇS
3- ROLO DE TINTA PARA DATADOR = 1 PÇ
4- ANEL DE BORRACHA PARA ACIONAMENTO DO ROLO DE TINTA = 1PÇ
5- FUSIVEIS DE VIDRO 3A/250 v = 2 PÇS
6- JOGO DE DIGITOS ALFA NUMÉRICOS PARA DATA E VALIDADE
7- CHAVE TIPO PHILLIPS 3/16” X 3”
8- CHAVE DE FENDA 1/8” X 2.1/2”
9- CHAVE TIPO GANCHO
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 007.003.0005 007.003.00051
02
Teflon Cloth
Cinturón
armalon
"teflón" para
el sellado
300 SC
Correia de
Armalon
“TEFLON”
para
Seladora
SC 300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.997.9005 208.997.90052
01
Printing
Letter
Kit de
conjunto de
dígitos
sellador 300
SC 3.5 mm de
latón
Kit Jogo de
Digito
Seladora SC
300
3,5mm em
Latão
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 007.003.0006 007.003.00063
02
Gear Belt
Cinturón de
sellador de
silicona SC
300
Correia
Dentada de
Silicone para
Seladora SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0010 208.999.00104
01
Transformer
Transformador
Transformador
220 v – 24
VCA
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.998.0003 208.998.00035
01
Ink Wheel
Black
Continúa de
tinta MK
rodillo negro
para
envasado al
vacío
Ink Roll MK
Preto Para
Seladora
Contínua
6
01
Big Gear
Motor de
engranajes
SC 300
delanteros 65
mm dientes
52
Engrenagem
Motora SC
300 dia. 65
mm Dentes 52
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0004 208.999.00047
03
Convey
Gear
Engranaje de
tracción ,
SC 300
delanteros 55
mm dientes
42
Engrenagem
Motora SC
300 dia. 55
mm Dentes 42
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0009 208.999.00098
01
Driven
Wheel
Correa de
transmisión
de engranajes
SC 300
Engrenagem
de
Acionamento
da Esteira SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0007 208.999.00079
01
Speed
Equip
El sellado del
reductor de
velocidad SC
300
Redutor de
Velocidade da
Seladora SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0008 208.999.000810
01
Motor
Motor Sellado
SC 300
Motor da
Seladora SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0005 208.999.000511
01
Belt drag
green
Cinturón
arraste verde
SC 300 L135 C
1800 mm
Correia de
Arraste Verde
SC 300 L 135
C 1800 mm
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0001 208.999.000112
01
Printing
Wheel
Puerta dígitos
de la sellado
SC 300
Porta Dígitos
da Seladora
SC 300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0011 208.999.001113
01
Ink Hob
Bloque
calefaccíon
fechador sc
300
Bloco de
Aquecimento
do Datador SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0012 208.999.001214
01
Disk
Collector
Douple
Copper
Disco colector
doble de
cobre
Disco Coletor
Duplo de
Cobre
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0013 208.999.001315
01
Port Carbon
Brush +
Brush
Puerto de
escobillas de
carbón +
cepillo
Porta Escova
de Carbono +
Escova
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.014.0016 010.014.001616
02
Resistencia
10,0 x 30
mm 60w
127v cable
200 mm SC
300
Resistencia
10,0 x 30 mm
60w 127v
cable 200 mm
SC 300
Resist.
10,0x30 mm
60 w 127 v
cabo
200 mm SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0014 208.999.001417
01
New Type
Electrial
Magnet
Ajuste el
solenoide de
sello
Conjunto do
Solenoide do
Datador
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0015 208.999.001518
01
Power Ink
Wheel
Control
Control
electrónico de
la dater
Controle
Eletrônico do
Datador
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0016 208.999.001619
01
Light
Switch
Fotocélula el
sellador SC
300
Fotocélula da
Seladora SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.014.0015 010.014.001520
02
Eletrical
Resistance
of the
sealing
Resistência
12,2 x 96 mm
220 w 250V
cable 200mm
SC 300
Resist.
12,2x96 mm
220v cabo
200 mm SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.013.0008 010.013.000821
02
Thermistor
Termopar tipo
J M6 X 14
cable 750 mm
SC 300
Termopar
Tipo J M6X14
Cabo
750 mm SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0002 208.999.000222
02
Perforated
Strip
Separator
La tira
perforada que
separa
3,7x 3,7x52
mm
Tira
Separadora
Perfurada
3,7x 3,7x52
mm
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.013.0009 010.013.000923
02
CONTROLLE
R TEMP.
DIGITAL
TC4Y-14R
W72XH36MM
CONTROL
TEMP.
DIGITAL
TC4Y-14R
W72XH36MM
CONTROLADO
R DE TEMP.
DIGITAL
TC4Y-14R
W72XH36MM
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.005.0001 009.005.000124
02
Solid State
Relay
Relé de
estado sólido
en 3 ~ 32VDC
– out
24 ~ 480VCA
15 A
Rele Estado
Sólido IN
3~32VDC –
OUT
24~480VAC
15A
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 002.004.0003 002.004.000325
01
Control
Module
Motor
Monophase
Módulo de
control motor
monofásico
de 220v DC –
GE 0001
Modulo
Controle
Motor Monof.
220 v DC-GE
0001
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0028 208.999.002826
02
Brush
Motor
Motor del
cepillo
Escova do
Motor
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0025 208.999.002527
02
Plastic Box
to letter and
Number
Plásticos
dígitos quicio
de la puerta
de sellador
SC 300
Caixa de
plástica porta
digitos da
seladora
SC 300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0020 208.999.002028
01
Cooler
Ventilador de
refrigeración
Ventilador de
Resfriamento
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0018 208.999.001829
01
Teflon Belt
Pulley
(moved)
Driven polea
correa
Armalon
(desplazado)
Polia Movida
da Correia de
Armalon
(movida)
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0017 208.999.001730
01
Teflon Belt
Pulley
(motor)
Polea de la
correa de
transmisión
Armalon
(desplazado)
Polia Tração
da Correia de
Armalon
(movida)
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0021 208.999.002131
01
Axis Square
140mm
Transmissio
n Belt
140mm eje
cuadrado Mat
transmisión
Eixo
Quadrado
140mm
transmissão
da Esteira
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0022 208.999.002232
01
Axis Square
140mm
Transmissio
n Belt
340mm eje
cuadrado Mat
transmisión
Eixo
Quadrado
340mm
transmissão
da Esteira
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 007.008.0015 007.008.001533
01
Roll support
the passage
of the
packaging
Rodillo de
soporte el
paso de los
envases
Rolo de apoio
da passagem
da
embalagem
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0004 001.012.000434
01
Printing
Wheel
Al pulsar
Dígitos rollo
Rolo de
Prensagem
dos Dígitos
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0026 209.999.002635
01
Drive belt
Dater INK
ROLL
La correa de
transmisión
Dater ROLLO
DE TINTA
CORREIA DE
TRAÇÃO DO
DATADOR
INK ROLL
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0019 208.999.001936
01
Set of block
for heating
of sealing
Juego de
sellado de
bloque de
calentamiento
Jogo bloco de
aquecimento
de selagem
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0006 208.999.000637
01
Drive Roller
Roller
Conveyor
Drive SC 300
Rolete de
Tração da
Esteira SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0023 208.999.002338
01
Moded
Roller
Driven Roller
Conveyor
SC 300
Rolete Movido
da Esteira SC
300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0027 208.999.002739
01
Current
470mm Din
06B P = 3/8''
ROLL 6.35
Actual 470mm
Din 06B P =
3/8'' ROLLO
6,35
Corrente
470mm Din
06B P=3/8''
ROLO 6,35
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0024 208.999.002440
01
Transmission AxisLa
transmisión
del
transportador
del eje
SC 300
Eixo
Transmissão
da Esteira
SC 300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0006 001.012.000641
02
Belt pulley
output SC
300
Polea salida
SC 300
Polia da
correia de
saída SC 300
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.012.0002 009.012.000242
04
Bipolar
Switch 16A /
220V
Bipolar 16A
Switch / 220V
Interruptor
Bipolar 16A /
220V
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.001.0035 009.001.003543
01
Potentiometer47K 1A
Potenciómetro
47K 1A
Potenciômetro
47k 1A
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.001.0068 009.001.006844
01
Potentiometer 220K 1APotenciómetro
200K 1A
Potenciômetro
220k 1A
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0020 001.012.002045
01
BUSHING LOCKINGCIERRE DEL
BUJE
BUCHA DE
TRAVAMENTO
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0022 001.012.002246
01
CUBE OUT
OF
TRANSMISS
ION
CUBO DE
TRANSMISIÓN
CUBO DE
SAÍDA DA
TRANSMISSÃO
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0013 001.012.001347
01
INK ROLL
BEARING
TENIENDO
ROLLO DE
TINTA
MANCAL DO
INK ROLL
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0030 208.999.003048
01
HANDLE
THE INK
ROLL
MANEJE EL
ROLLO DE
TINTA
MANÍPULO
DO INK ROLL
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0029 208.999.002949
02
BEARING
BELT
TENSIONER
PULLEY
DRIVEN
ARMALON
SOPORTE DE
LA CORREA
POLEA
TENSORA
IMPULSADO
ARMALON
MANCAL
ESTICADOR
POLIA
MOVIDA DA
CORREIA
ARMALON
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0034 001.012.003450
02
RECRAVAMEPULLEY FORNTO POLEA PARA RECRAVAMENT O
POLIA DE
RECRAVAME
NTO
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0035 001.012.003551
01
NUT
BEARING
BELT
TIGHTENING
TUERCA
RODAMIENTO
APRETARSE
EL CINTURÓN
PORCA DE
APERTO
MANCAL DA
ESTEIRA
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0036 001.012.003652
01
SHIM
CUNA
CALÇO
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0037 001.012.003753
01
PULLEY FOR COMPENSATI
ON
POLEA DE
COMPENSACIÓN
ROLDANA DE
COMPENSAÇ
ÃO
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0027 001.012.002754
01
BEARING
TENIENDO
MANCAL
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0038 001.012.003855
01
BEARING
ENG.
ROLLER
PRESSING
TENIENDO
ENG.
RODILLO DE
PRESIÓN
MANCAL
ENG. ROLO
PRENSAGEM
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0039 001.012.003956
02
CHILL BAR
CHILL BAR
BARRARESFRIAMENTO
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0040 001.012.004057
01
GEAR
STAMP
SELLO DE
ENGRANAJES
ENGRENAGE
M DO
DATADOR
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0041 001.012.0041ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.998.0004 208.998.000459
01
MK White
Ink Roll For
Continuous
Sealer
MK tinta
blanca Rollo
Para Sellador
continuo
Ink Roll MK
Branco Para
Seladora
Contínua
ITEM
Und/Maq
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0056 001.012.005660
08
Spring
Pressure
Blocks
Bloques de la
presión del
muelle
Mola de
Pressão dos
Blocos
ITEM