• Nenhum resultado encontrado

GOLPACK INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. MANUAL TÉCNICO OPERACIONAL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GOLPACK INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA. MANUAL TÉCNICO OPERACIONAL"

Copied!
30
0
0

Texto

(1)

GOLPACK INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA.

MANUAL TÉCNICO OPERACIONAL

SELADORA CONTÍNUA

(2)

Nota ao Cliente

Caro cliente,

Você acaba de adquirir sua nova Seladora GOLPACK, um exemplo de desenvolvimento tecnológico.

A equipe GOLPACK, sempre se empenha para tornar seus produtos cada vez mais eficientes para sua

empresa estar cada vez mais desenvolvida.

Fizemos este manual para que você possa tirar o máximo de proveito de sua

Seladora.

Leia-o atentamente para conhecer os recursos que esse produto oferece e consulte-o sempre que

precisar de suporte para programar a Seladora Contínua Mod. SC-300.

Nós queremos, cada vez mais, conquistar a sua confiança.

Estamos à sua inteira disposição para tirar quaisquer dúvidas e ouvir sua crítica ou sugestão.

Para esclarecimentos, agendamentos de serviços, registro de sugestões ou reclamações, liguem para:

55 (11) 4330-8020 ou 55 (11) 2988-3470

(3)

SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

MANUAL TÉCNICO OPERACIONAL

CONTEUDO:

1)

APRESENTAÇÃO

2)

INDICE

3)

NOTA AO CLIENTE

4)

1. ESTRUTURA BÁSICA FIG. 1

5)

2. USOS E APLICAÇÕES

6)

2.1 USOS E APLICAÇÕES FL.6

7)

3. ACIONAMENTO – FIG. 2

8)

4. FRONTAL DO PAINEL – FIG. 3

9)

5. COMPONENTES BÁSICOS – FIG. 4

10)

6. REGULAGEM DA ALTURA DA ESTEIRA E SEU AFASTAMENTO – FIG. 5

11)

7. TROCA DO ROLO DE TINTA / CORREIAS DE ARMALON – FIG. 6

12)

8. TROCA DOS DIGITOS – FIG. 7

13)

9. MATERIAL DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS

ADENDOS:

ESQUEMAS ELETRICOS:

1.4) CAPA

2.4) CONTROLE DE SELAGEM / MOTOR

3.4) CONTROLE DO DATADOR

4.4) LISTA DE MATERIAIS

GOLPACK IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA

R. 24 DE FEVEREIRO, 67- JDM OLAVO BILAC

CEP 09725-820 – SÃO BERN. DO CAMPO – SP FONES: 11-4125.4022 / 11-4330.8020 WWW.GOLPACK.COM.BR golpack@golpack.com. br

(4)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

1.

ESTRUTURA BÁSICA

DESCRIÇÃO:

1- ESTRUTURA BÁSICA 2- PAINEL DE COMANDO 3- ESTEIRA DE TRANSPORTE

4- GUIA DE ENTRADA DA EMBALAGEM

5- APOIO DO SAQUINHO

6- MANIPULO DE REGULAGEM DE ALTURA DA ESTEIRA

7- MANIPULO DE REGULAGEM DE DISTANCIA DA ESTEIRA

8- BLOCO DE AQUECIMENTO

9- BLOCO DE RESFRIAMENTO

10- POLIAS DE ACIONAMENTO DAS CORREIAS 11- PORTA DÍGITOS DO DATADOR

12- ROLO DE TINTA

13- BOTÃO DE PRESSÃO DO DATADOR

(5)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

2. USO E APLICAÇÕES

Esta seladora é apta para todos os tipos de filmes plásticos e embalagens. Pode ser amplamente utilizada para as áreas de alimentos, medicamentos e cosméticos. (Especiarias regionais, produtos químicos, componentes elétricos, sementes, granulados, hortaliças, etc.)

DESEMPENHO E RECURSOS

• A Seladora é equipada com um controle de temperatura constante, e com um conjunto de transmissão de baixa velocidade, pode selar e fazer todas as formas de embalagens.

• O comprimento da selagem é ilimitado, e caracteriza-se pela eficiência da vedação contínua. Ela deve ser usada no plano horizontal.

• A Seladora comporta um sistema de impressão, onde é possível adicionar à embalagem, informações como datas de fabricação, validade e número de lote.

• Utilizada adequadamente, poderá atender as exigências dos órgãos de higiene e saúde.

• Antes de iniciar se a operação de selagem, são necessários alguns minutos de pré aquecimento à uma baixa temperatura.

• Ajustar a esteira de transporte e saida dos pacotes em sua altura e posição, adequando-a ao nivel e tamanho do pacote.

• De acordo com a espessura do filme do pacote, regular a folga entre os mordentes de aquecimento e de refrigeração.

• Obs: poderá ocorrer indicios de umidade nos elementos de aquecimento, em virtude de uma parada prolongada ou quando se está iniciando a operação.

OBS: Após adaptação da seladora à uma base ou local fixo e nivelado, devemos conectá-la a um ponto de tomada 220VCA, proceder da seguinte maneira:

No painel de comando à frente da Seladora ( VER FOLHA “FRONTAL DO PAINEL” ) acionar os botões:

“GERAL” - (Para ligar a Seladora) A esteira de transporte se moverá.

“SOLDA”- (Para ligar a selagem) Os mordentes começarão a esquentar-se.

“DATADOR” - (Para ligar o sistema de impressão)

“RESFRIAMENTO” - (Para ligar o sistema de resfriamento).

Algumas embalagens, de acordo com suas características, necessitarão deste recurso para completar a selagem. Dependendo da espessura do filme a selar, talvez seja necessário ligar o cooler(ventilador), tornar a selagem homogenea e sem deformações.

AJUSTAR OS CONTROLADORES DE TEMPERATURA

“TEMPERATURA DE SOLDA” (Pos. 1 “FRONTAL DO PAINEL)

Pressionar a tecla (

P

) do respectivo controlador, em seguida através das teclas ( ) determinar uma temperatura de trabalho para os mordentes. Pressionar ( P ) novamente para confirmar o ajuste.

(6)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

2.1. USO E APLICAÇÕES

Cada tipo de embalagem necessita de uma temperatura específica para sua selagem, que normalmente poderá oscilar entre 90º até 240ºC. O próprio fornecedor, poderá orientar o ideal.

Se houver dúvidas, é melhor fazer alguns testes práticos com a embalagem utilizada até obter-se a temperatura adequada.

“TEMPERATURA DO DATADOR” (Para ajustar a temp. da impressão) (Pos. 6 “FRONTAL DO PAINEL) • Pressione a tecla(

P

) do respectivo controlador, em seguida através das teclas ( )

Ajustar uma temperatura de trabalho para a impressão. Pressione ( P )novamente para confirmar o ajuste. Faça

algumas amostras até achar o ideal.

• A impressão do datador se fará por meio de calor e dependerá do tipo de embalagem utilizado. Encontre a temperatura ideal para a impressão.

OUTROS AJUSTES IMPORTANTES

“VELOCIDADE DA ESTEIRA”

Gire o respectivo botão entre ( - / +) , e determine a velocidade da esteira de transporte, que melhor atenda a produção desejada. (Pos. 8 “FRONTAL DO PAINEL)

“POSIÇÃO DA DATA”

• Gire o respectivo botão entre (0 à

10), e determine o posicionamento da impressão.

• Através desse recurso, é possível encontrar o melhor posicionamento para a impressão na embalagem. Faça alguns testes e localize o ponto ideal onde se pretende datar.

• Introduza a embalagem entre as correias de transmissão,apoiando-a na cantoneira de guia inicial e assegurando que a embalagem esteja acomodada adequadamente sobre a esteira de transporte.

• As correias conduzirão a embalagem entre os mordentes de selagem, onde será devidamente aquecida e selada.

• Em seguida, a embalagem será levada a área de resfriamento. Por último será feita a impressão da data. • Se necessário repita os ajustes anteriores para alcançar o resultado esperado.

“ATENÇÃO” - COMO PROLONGAR A DURAÇÃO DAS CORREIAS DE SELAGEM

Antes de desligar a Seladora, programe a temperatura de selagem para 0°C e ligue o resfriamento.

• Deixe as correias girarem até a temperatura abaixar. • Quando as correias estiverem frias desligue a Seladora.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA SELADORA CONTíNUA.

MODELO: SC-300 TEMPERATURA DE SELAGEM: 0~300ºc TENSÃO: 220V/60HZ VELOC. IMPRESSÃO: ATÉ 39 CICLOS POTENCIA ABSORVIDA: 500W CARGA MÁX. TRANSP.: 1kg X 3

VELOC. DE TRANSPORTE: Até 12m/Minuto. DIMENSÕESBÁSICAS:450HX500P X950L(MM) LARGURA DE SOLDA: 6~12MM. PESO: 30kg

(7)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

3. ACIONAMENTO

DESCRIÇÃO:

1- MOTOR DA SELADORA SC 300 – 208.999.0008 2- VENTILADOR -

3- ENGRENAGEM TRAÇÃO SC DIA. 55 mm DENTES 52– 208.999.0004

4- REDUTOR DE VELOCIDADE DA SELADORA SC 300 – 208.999.0007

5- ENGRENAGEM DE ACIONAMAMENTO DA ESTEIRA SC 300 – 208.999.0009

6- CORRENTE DE TRANSMISSÃO PARA ENGRENAGEM DO DATADOR – 208.999.0004

7- ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO DATADOR -

8- ENGRENAGEM DO ROLO DE PRENSAGEM -

9- ENGRENAGEM PLANETARIA DE TRANSMISSÃO -

10- ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO PORTA DIGITOS -

11- DISCO COLETOR DUPLO DE COBRE – 208.999.0012

12- CORREIA TIPO ANEL O´RING DE BORRACHA DO ROLO DE TINTA -

13- POLIA DO ROLO DE TINTA -

14- PORTA ESCOVAS DE CARBONO + ESCOVA – 208.999.0013 15- CONJUTO DO SOLENÓIDE DATADOR – 208.999.0014 16- CONTROLE ELETRÔNICO DO DATADOR – 208.999.0015 17- TRANSFORMADOR 220 VAC – 24 VAC – 208.999.0010 18- RELE ESTADO SÓLIDO (RESISTÊNCIAIS) – 009.005.0001 19- RELE ESTADO SÓLIDO (DATADOR) – 009.005.001 20- FUSIVEL DE SEGURANÇA GERAL -

21- ENTRADA DE ENERGIA 220V-CA -

(8)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

4. FRONTAL DO PAINEL

DESCRIÇÃO:

1- CONTROLE DE TEMPERATURA DE SOLDA -

2- BOTÃO PARA LIGAR GERAL -

3- BOTÃO PARA LIGAR A SOLDA -

4- BOTÃO PARA LIGAR RESFRIAMENTO -

5- BOTÃO PARA LIGAR DATADOR -

6- CONTROLE DE TEMPERATURA DO DATADOR – 010.013.0003

7- INDICADOR DE MÁQUINA LIGADA EM GERAL -

8- REGULADOR DA VELOCIDADE DE TRANSPORTE DA ESTEIRA -

9- REGULADOR DA POSIÇÃO DA DATA NA EMBALAGEM -

(9)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

5. COMPONENTES BÁSICOS

DESCRIÇÃO:

1- REGULADOR DE CONTATOS DO DATADOR – 000.000.0000

2- INK ROLL MK PRETOPARA SELADORA CONTÍNUA – 208.998.0003

3- PORTA DIGITOS DA SELADORA SC 300 – 208.999.0001

4- CORREIA DENTADA DE SILICONE PARA SELADORA SC 300– 007.003.0006

5- FOTOCÉLULA DA SELADORA SC 300 – 208.999.016

6- REGULADOR DE PRESSÃO DO ROLO DE PRENSAGEM – 000.000.0000

7- ROLO DE PRENSAGEM MÉDIA – 000.000.0000

8- POLIA DE CORREIA DE TEFLON (MOTORA) – 208.999.017

9- BLOCO DE AQUECIMENTO DO DATADOR SC 300 – 208.999.0011

10- ROLDANA DE COMPENSAÇÃO – 000.000.0000

11- TRAVA DE PRESSÃO – 000.000.0000

12- POLIA DA CORREIA DE ARMALON – 208.999.018

13- POLIA DA CORREIA DE SAIDA – 000.000.0000

14- ROLO DE PRENSAGEM DOS DÍGITOS – 000.000.0000

15- PORCA DE APERTO DO MANCAL DA ESTEIRA – 000.000.0000

16- ROLO DE APOIO DA PASSSAGEM DA EMBALAGEM – 000.000.0000

17- BLOCO DE AQUECIMENTO – 000.000.0000

18- CORREIA DE ARMALON “TEFLON” PARA SELADORA SC 300 – 007.003.0005

(10)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

6. REGULAGEM DA ALTURA DA ESTEIRA E SEU AFASTAMENTO.

Para regular a altura da esteira em relação ao pacote ou embalagem, devemos utilizar uma

chave de gancho apropriada para AFROUXAR / APERTAR a porca do mancal, que aloja o eixo

quadrado articulado da esteira de saída dos pacotes.

Não devem ser utilizadas chaves de fenda ou talhadeiras para esse fim, para não danificar o

sistema de aperto.

(11)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

7. TROCA DO ROLO DE TINTA E DAS CORREIAS DE ARMALON

Fig. 6.1

Fig.6.2

Fig. 6.3

7.2- TROCA DAS CORREIAS DE ARMALON

Para trocar as Correias de Armalon

(Pos.1), que introduzem o saquinho

evitando a sua aderencia entre os

blocos de aquecimento (Pos.3),

devemos afrouxar as correias dentadas

de saída e retirá-las, deixando livre as

polias.(Usar chaves de boca 14 e 17).

Em seguida, virar lateralmente em

sentido horário as travas superiores de

pressão (Pos.2) deixando uma folga

entre os blocos, e pressionando o

mancal deslizante superior para trás, e

puxar a correia para fora do canal da

polia. (Pos.4 Fig.6. 2)

Com o mancal pressionado, efetuar a

troca, liberando-o em seguida.

Verifique com uma leve pressão do

dedo, se a folga esta compatível entre

3..4mm, como mostra a Fig.6.3. Se

precisar tensiona-la, faça-o bem

suavemente, para não danificá-la.

Fazer o mesmo procedimento com a

correia inferior, e soltar as travas de

pressão (Pos.2)

Recoloque as correias dentadas no

lugar, tensionando-as e apertando os

respectivos eixos, que são fixados com

porcas M10(Chave 17) na parte interna

da caixa da seladora.

Utilizar a chave 14, para apertar o eixo

7.

1- TROCA DO ROLO DE TINTA (INK

ROLL

)

Para trocar o Rolo de Tinta, segurar com

firmeza e puxar o manipulo de

baquelite, com um pequeno esforço,

pois o mesmo está travado com uma

esfera sob pressão de mola.

Para facilitar a operação, elevar a correia

dentada superior, um pouco acima do

rolo, para que ele possa sair livremente.

(Fig.6. 1)

Troque o Rolo de Tinta, posicionando-o

sobre o eixo, na direção do encaixe.

Basta pressioná-lo, que ele se encaixará

(12)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

8. TROCA DOS DIGITOS

Fig. 7.1

Fig. 7.2

Fig. 7.3

Desaperte o parafuso fixador do

Porta Dígitos com uma chave Phillips.

Levante a Correia Dentada para

cima, para facilitar a saída do Porta

Dígitos e puxe-o pelo Manipulo de

Baquelite, pois o mesmo poderá

estar aquecido, pela resistência

interna do eixo.

R

etire a Guarnição de Silicone

Perfurada, e troque os dígitos,

conforme a necessidade.

Recoloque a Guarnição e monte

novamente o Porta Dígitos no seu local

de origem, direcionando-o ao pino de

guia do mancal.

Coloque o parafuso e aperte-o, para

fixar o Porta Dígitos no mancal.

(13)

MANUAL TÉCNICO DA SELADORA CONTÍNUA MOD. SC-300

9.

MATERIAL DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS

(ACOMPANHAM O EQUIPAMENTO)

DESCRIÇÃO:

1- CORREIAS DENTADAS DE SILICONE = 2PÇS

2- CORREIAS DE ARMALON PARA SELAGEM = 4PÇS

3- ROLO DE TINTA PARA DATADOR = 1 PÇ

4- ANEL DE BORRACHA PARA ACIONAMENTO DO ROLO DE TINTA = 1PÇ

5- FUSIVEIS DE VIDRO 3A/250 v = 2 PÇS

6- JOGO DE DIGITOS ALFA NUMÉRICOS PARA DATA E VALIDADE

7- CHAVE TIPO PHILLIPS 3/16” X 3”

8- CHAVE DE FENDA 1/8” X 2.1/2”

9- CHAVE TIPO GANCHO

(14)
(15)
(16)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 007.003.0005 007.003.0005

1

02

Teflon Cloth

Cinturón

armalon

"teflón" para

el sellado

300 SC

Correia de

Armalon

“TEFLON”

para

Seladora

SC 300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.997.9005 208.997.9005

2

01

Printing

Letter

Kit de

conjunto de

dígitos

sellador 300

SC 3.5 mm de

latón

Kit Jogo de

Digito

Seladora SC

300

3,5mm em

Latão

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 007.003.0006 007.003.0006

3

02

Gear Belt

Cinturón de

sellador de

silicona SC

300

Correia

Dentada de

Silicone para

Seladora SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0010 208.999.0010

4

01

Transformer

Transformador

Transformador

220 v – 24

VCA

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.998.0003 208.998.0003

5

01

Ink Wheel

Black

Continúa de

tinta MK

rodillo negro

para

envasado al

vacío

Ink Roll MK

Preto Para

Seladora

Contínua

(17)

6

01

Big Gear

Motor de

engranajes

SC 300

delanteros 65

mm dientes

52

Engrenagem

Motora SC

300 dia. 65

mm Dentes 52

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0004 208.999.0004

7

03

Convey

Gear

Engranaje de

tracción ,

SC 300

delanteros 55

mm dientes

42

Engrenagem

Motora SC

300 dia. 55

mm Dentes 42

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0009 208.999.0009

8

01

Driven

Wheel

Correa de

transmisión

de engranajes

SC 300

Engrenagem

de

Acionamento

da Esteira SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0007 208.999.0007

9

01

Speed

Equip

El sellado del

reductor de

velocidad SC

300

Redutor de

Velocidade da

Seladora SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0008 208.999.0008

10

01

Motor

Motor Sellado

SC 300

Motor da

Seladora SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0005 208.999.0005

11

01

Belt drag

green

Cinturón

arraste verde

SC 300 L135 C

1800 mm

Correia de

Arraste Verde

SC 300 L 135

C 1800 mm

(18)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0001 208.999.0001

12

01

Printing

Wheel

Puerta dígitos

de la sellado

SC 300

Porta Dígitos

da Seladora

SC 300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0011 208.999.0011

13

01

Ink Hob

Bloque

calefaccíon

fechador sc

300

Bloco de

Aquecimento

do Datador SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0012 208.999.0012

14

01

Disk

Collector

Douple

Copper

Disco colector

doble de

cobre

Disco Coletor

Duplo de

Cobre

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0013 208.999.0013

15

01

Port Carbon

Brush +

Brush

Puerto de

escobillas de

carbón +

cepillo

Porta Escova

de Carbono +

Escova

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.014.0016 010.014.0016

16

02

Resistencia

10,0 x 30

mm 60w

127v cable

200 mm SC

300

Resistencia

10,0 x 30 mm

60w 127v

cable 200 mm

SC 300

Resist.

10,0x30 mm

60 w 127 v

cabo

200 mm SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0014 208.999.0014

17

01

New Type

Electrial

Magnet

Ajuste el

solenoide de

sello

Conjunto do

Solenoide do

Datador

(19)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0015 208.999.0015

18

01

Power Ink

Wheel

Control

Control

electrónico de

la dater

Controle

Eletrônico do

Datador

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0016 208.999.0016

19

01

Light

Switch

Fotocélula el

sellador SC

300

Fotocélula da

Seladora SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.014.0015 010.014.0015

20

02

Eletrical

Resistance

of the

sealing

Resistência

12,2 x 96 mm

220 w 250V

cable 200mm

SC 300

Resist.

12,2x96 mm

220v cabo

200 mm SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.013.0008 010.013.0008

21

02

Thermistor

Termopar tipo

J M6 X 14

cable 750 mm

SC 300

Termopar

Tipo J M6X14

Cabo

750 mm SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0002 208.999.0002

22

02

Perforated

Strip

Separator

La tira

perforada que

separa

3,7x 3,7x52

mm

Tira

Separadora

Perfurada

3,7x 3,7x52

mm

(20)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 010.013.0009 010.013.0009

23

02

CONTROLLE

R TEMP.

DIGITAL

TC4Y-14R

W72XH36MM

CONTROL

TEMP.

DIGITAL

TC4Y-14R

W72XH36MM

CONTROLADO

R DE TEMP.

DIGITAL

TC4Y-14R

W72XH36MM

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.005.0001 009.005.0001

24

02

Solid State

Relay

Relé de

estado sólido

en 3 ~ 32VDC

– out

24 ~ 480VCA

15 A

Rele Estado

Sólido IN

3~32VDC –

OUT

24~480VAC

15A

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 002.004.0003 002.004.0003

25

01

Control

Module

Motor

Monophase

Módulo de

control motor

monofásico

de 220v DC –

GE 0001

Modulo

Controle

Motor Monof.

220 v DC-GE

0001

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0028 208.999.0028

26

02

Brush

Motor

Motor del

cepillo

Escova do

Motor

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0025 208.999.0025

27

02

Plastic Box

to letter and

Number

Plásticos

dígitos quicio

de la puerta

de sellador

SC 300

Caixa de

plástica porta

digitos da

seladora

SC 300

(21)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0020 208.999.0020

28

01

Cooler

Ventilador de

refrigeración

Ventilador de

Resfriamento

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0018 208.999.0018

29

01

Teflon Belt

Pulley

(moved)

Driven polea

correa

Armalon

(desplazado)

Polia Movida

da Correia de

Armalon

(movida)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0017 208.999.0017

30

01

Teflon Belt

Pulley

(motor)

Polea de la

correa de

transmisión

Armalon

(desplazado)

Polia Tração

da Correia de

Armalon

(movida)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0021 208.999.0021

31

01

Axis Square

140mm

Transmissio

n Belt

140mm eje

cuadrado Mat

transmisión

Eixo

Quadrado

140mm

transmissão

da Esteira

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0022 208.999.0022

32

01

Axis Square

140mm

Transmissio

n Belt

340mm eje

cuadrado Mat

transmisión

Eixo

Quadrado

340mm

transmissão

da Esteira

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 007.008.0015 007.008.0015

33

01

Roll support

the passage

of the

packaging

Rodillo de

soporte el

paso de los

envases

Rolo de apoio

da passagem

da

embalagem

(22)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0004 001.012.0004

34

01

Printing

Wheel

Al pulsar

Dígitos rollo

Rolo de

Prensagem

dos Dígitos

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0026 209.999.0026

35

01

Drive belt

Dater INK

ROLL

La correa de

transmisión

Dater ROLLO

DE TINTA

CORREIA DE

TRAÇÃO DO

DATADOR

INK ROLL

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0019 208.999.0019

36

01

Set of block

for heating

of sealing

Juego de

sellado de

bloque de

calentamiento

Jogo bloco de

aquecimento

de selagem

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0006 208.999.0006

37

01

Drive Roller

Roller

Conveyor

Drive SC 300

Rolete de

Tração da

Esteira SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0023 208.999.0023

38

01

Moded

Roller

Driven Roller

Conveyor

SC 300

Rolete Movido

da Esteira SC

300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0027 208.999.0027

39

01

Current

470mm Din

06B P = 3/8''

ROLL 6.35

Actual 470mm

Din 06B P =

3/8'' ROLLO

6,35

Corrente

470mm Din

06B P=3/8''

ROLO 6,35

(23)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0024 208.999.0024

40

01

Transmission Axis

La

transmisión

del

transportador

del eje

SC 300

Eixo

Transmissão

da Esteira

SC 300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0006 001.012.0006

41

02

Belt pulley

output SC

300

Polea salida

SC 300

Polia da

correia de

saída SC 300

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.012.0002 009.012.0002

42

04

Bipolar

Switch 16A /

220V

Bipolar 16A

Switch / 220V

Interruptor

Bipolar 16A /

220V

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.001.0035 009.001.0035

43

01

Potentiometer

47K 1A

Potenciómetro

47K 1A

Potenciômetro

47k 1A

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 009.001.0068 009.001.0068

44

01

Potentiometer 220K 1A

Potenciómetro

200K 1A

Potenciômetro

220k 1A

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0020 001.012.0020

45

01

BUSHING LOCKING

CIERRE DEL

BUJE

BUCHA DE

TRAVAMENTO

(24)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0022 001.012.0022

46

01

CUBE OUT

OF

TRANSMISS

ION

CUBO DE

TRANSMISIÓN

CUBO DE

SAÍDA DA

TRANSMISSÃO

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0013 001.012.0013

47

01

INK ROLL

BEARING

TENIENDO

ROLLO DE

TINTA

MANCAL DO

INK ROLL

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0030 208.999.0030

48

01

HANDLE

THE INK

ROLL

MANEJE EL

ROLLO DE

TINTA

MANÍPULO

DO INK ROLL

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.999.0029 208.999.0029

49

02

BEARING

BELT

TENSIONER

PULLEY

DRIVEN

ARMALON

SOPORTE DE

LA CORREA

POLEA

TENSORA

IMPULSADO

ARMALON

MANCAL

ESTICADOR

POLIA

MOVIDA DA

CORREIA

ARMALON

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0034 001.012.0034

50

02

RECRAVAMEPULLEY FOR

NTO POLEA PARA RECRAVAMENT O

POLIA DE

RECRAVAME

NTO

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0035 001.012.0035

51

01

NUT

BEARING

BELT

TIGHTENING

TUERCA

RODAMIENTO

APRETARSE

EL CINTURÓN

PORCA DE

APERTO

MANCAL DA

ESTEIRA

(25)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0036 001.012.0036

52

01

SHIM

CUNA

CALÇO

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0037 001.012.0037

53

01

PULLEY FOR COMPENSATI

ON

POLEA DE

COMPENSACIÓN

ROLDANA DE

COMPENSAÇ

ÃO

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0027 001.012.0027

54

01

BEARING

TENIENDO

MANCAL

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0038 001.012.0038

55

01

BEARING

ENG.

ROLLER

PRESSING

TENIENDO

ENG.

RODILLO DE

PRESIÓN

MANCAL

ENG. ROLO

PRENSAGEM

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0039 001.012.0039

56

02

CHILL BAR

CHILL BAR

BARRA

RESFRIAMENTO

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0040 001.012.0040

57

01

GEAR

STAMP

SELLO DE

ENGRANAJES

ENGRENAGE

M DO

DATADOR

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0041 001.012.0041

(26)

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 208.998.0004 208.998.0004

59

01

MK White

Ink Roll For

Continuous

Sealer

MK tinta

blanca Rollo

Para Sellador

continuo

Ink Roll MK

Branco Para

Seladora

Contínua

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0056 001.012.0056

60

08

Spring

Pressure

Blocks

Bloques de la

presión del

muelle

Mola de

Pressão dos

Blocos

ITEM

Und/Maq

INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS 001.012.0001 001.012.0001

(27)
(28)
(29)
(30)

Referências

Documentos relacionados