• Nenhum resultado encontrado

Este manual é para uso exclusivo da C.Borges Import. Reprodução proibida.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Este manual é para uso exclusivo da C.Borges Import. Reprodução proibida."

Copied!
52
0
0

Texto

(1)
(2)

Índice

Introdução... 4 Especificações... 5 Acessórios e Opcionais ... Acessórios Fornecidos... Acessórios Opcionais... 6 6 6 Instalação... Inspeção Preliminar... Dicas de Instalação... Informações Sobre Segurança... Considerações Sobre a Antena... Instalação Móvel... Conexões para Instalação Móvel de Alimentação... Alto-falantes Móveis... Instalação da Estação Base... Fontes de Alimentação AC... Pés para Estação Base...

7 7 7 7 8 9 10 11 11 11 11 Controles e Teclas do Painel Frontal... 12 Controles do Microfone... 14 Conectores do Painel Traseiro... 15 Operações Básicas...

Ligando e Desligando o Transceptor... Ajustando o Nível do Volume de Áudio... Ajustando o Silenciador... Sintonizando Freqüências... Dial... Freqüência Digitada Diretamente Pelo Teclado... Varredura... Transmissão... Mudando o Nível de Potência da Transmissão...

16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 Operações Avançadas...

Recepção de Boletim Meteorológico………... Trava………... “Beep” em Teclas e Botões...……….. Seleção do Passo de Canal... Luminosidade do Display... Silenciador de RF... Operação em Repetidora... Splits da Repetidora...

Desvio Padrão de Repetidora... Desvio Automático de Repetidora (ARS)... Memória de Freqüência de Transmissão Separada (“Odd-Splits”)... Operação em CTCSS/DCS ...

Operação em CTCSS (Sistema de Silenciador Codificado por Tom Contínuo).. Operação em DCS (Silenciador de Código Digital)... Varredura em Busca de Tom... Campainha de Alerta de Chamada em CTCSS/DCS... Operação em “Split Tone”... Discador Automático DTMF (Multifrequência de Tom Duplo)...

19 19 20 21 21 21 21 22 22 22 23 24 24 24 26 27 27 27 28

(3)

Operações de Memória... Armazenamento em Memória... Rechamada de Memória... Colocando uma “Etiqueta” de Identificação nas Memórias... Sintonização de Memória... Apagando as Memórias... Memória de Canal Inicial (HOME)... Modo Somente Memória...

29 29 30 31 31 31 32 33 Varredura... Varredura Básica... Opções de Continuação de Varredura... Varredura com Pulo de Memória... Varredura de Memória Preferencial... Varredura de Banda com Limites Programáveis... Varredura do Canal Prioritário (Dual Watch - Escuta de 2 Freqüências)... Modo Reversão de Prioridade... Beep de Alerta para Limite de Banda...

33 33 33 34 34 35 36 36 37 Sistema de Busca Inteligente (Smart Search)... 37 Conexão à Internet... 38 Operação em Rádio-Pacote (PACKET)... 40 Ajustes Diversos...

Temporizador de Chamadas (TOT)... Desligamento Automático... Programando as Funções das Teclas... Controle do Ganho de Microfone...

40 40 41 41 42 Procedimento Para Reinicialização...

Reinicialização do Microprocessador... Reinicialização do Modo de Ajuste...

42 42 43 Clonagem... 43 Modo de Menu de Ajustes... 44

(4)

INTRODUÇÃO

O Yaesu FT2800M é um transceptor FM móvel, robusto e luxuoso, com saída de alta potência e notável desempenho de recepção na banda amadora de 144 MHz. Nas características do FT-2800M, estão:

 Potência de saída de 65 watts, com seleção de 4 níveis de potência para cada tipo de

operação.

 Cobertura de recepção expandida: 137 – 174 MHz.

 Permite a digitação das freqüências de operação no teclado do microfone.

 Excelente proteção contra distorções na recepção através do renovado sistema do

circuito de ponta da Yaesu, Sintonização Avançada de Faixa (ATT).

 221 memórias que armazenam desvios de repetidora, desvios de repetidora separados,

tons CTCSS/DCS e “etiquetas” de identificação com 6 dígitos alfas-numéricos para fácil reconhecimento de canais.

 10 canais de Boletins Meteorológicos através do sistema NOAA, com Alertas de

Tempo.

 Codificador/decodificador por sub-tom analógico e digital embutido (CTCSS/DCS).  O sistema de Busca Inteligente (Smart Search), que automaticamente faz a varredura

de bandas e carrega freqüências ativas nos bancos de memória dedicada, será ideal para identificar as repetidoras ativas quando você visitar uma cidade pela primeira vez.

 Sistema de Menu Extensivo, que permite personalizar algumas características de

desempenho do transceptor.

 Display de Cristal Líquido (LCD) multi-função, exclusivo da Yaesu.

Possui também Temporizador de Chamadas (TOT), Desligamento Automático (APO), Desvio Automático de Repetidora (ARS), além do recurso que reduz o desvio de TX em locais com congestionamento no canal alto. O Silenciador de RF permite que o proprietário ajuste o limiar do silenciador.

Parabéns pela compra do FT-2800M! Seja este o seu primeiro rádio, ou se um equipamento Yaesu já for à espinha dorsal da sua estação, o compromisso da Vertex Standard é garantir a sua satisfação com este transceptor de alto desempenho, que deverá lhe oferecer muitos anos de boas operações. A nossa rede de revendedores juntamente com o nosso pessoal de Suporte Técnico são responsáveis por cada produto que vendemos, e convidamos você para entrar em contato conosco se precisar de algum atendimento ou assistência técnica.

Recomendamos que você leia todo este manual antes de instalar o FT-2800M para que possa entender a capacidade do seu novo transceptor.

(5)

ESPECIFICAÇÕES

Geral

Faixa de Freqüência: TX 144-146 MHz ou 144-148 MHz RX 144-146 MHz ou 137-174 MHz Passo de Canal: 5/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz Desvio Padrão de Repetidora: ± 600 kHz

Estabilidade de Freqüência: Melhor que ± 10 ppm

[- 4 ºF até + 140 ºF (- 20 ºC até + 60 ºC)]

Modos de Emissão: F2/F3

Impedância de Antena: 50 Ohms, não balanceado. Tensão de Alimentação: 13.8 V DC ± 15%, terra negativo

Consumo (típico): RX: menos que 0.7 A, menos que 0.3 A (silenciador fechado)

TX: 10 A (65 W)/ 7 A (25 W)/ 5 A (10 W)/ 4 A (5 W)

Temperatura de Operação: - 4º F até + 140º F (- 20º C até + 60º C)

Tamanho do Gabinete (LxAxP): 6.3 x 2.0 x 7.3 polegadas (160x50x185 mm) (sem botões)

Peso (aproximadamente): 4.0 libras (1.8 kg)

Transmissão

Potência de Saída: 65 W/25 W/10 W/5 W

Tipo de Modulação: Reatância Variável

Desvio Máximo: ± 5 kHz/± 2.5 kHz

Radiação Espúria: Melhor que – 60 dB

Impedância do Microfone: 2000 Ohms

Recepção

Tipo de Circuito: Super-heteródino de dupla conversão

FI’s 21.7 MHz & 450 kHz

Sensibilidade (para SINAD 12 dB): Melhor que 0.2 µV Seletividade (-6/-60 dB): 12 kHz/28 kHz

Rejeição de FI: Melhor que 70 dB

Rejeição de Imagem: Melhor que 70 dB

Máxima Saída de AF: 3 W em 4 Ohms @ 10% THD

Especificações sujeitas a alterações sem aviso ou qualquer obrigação. A garantia destas especificações é válida somente dentro de bandas amadoras.

(6)

ACESSÓRIOS E OPCIONAIS

ACESSÓRIOS FORNECIDOS

Microfone MH-48 A6J... 1

Suporte Para Montagem Móvel MMB-83... 1

Cabo de Alimentação DC com Fusível... 1

Fusível Extra 15 A...………... 2

Pés para Estação Base………... 2

Manual de Operação... 1

Cartão de Garantia... 1

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

Alto-falante Externo de Alta Potência MLS-100

Fonte de Alimentação CA FP-1023 (25 A: Só nos EUA)

Fonte de Alimentação CA FP-1025 A (25 A)

(7)

INSTALAÇÃO

Este capítulo descreve o procedimento de instalação para integrar o FT-2800M a uma estação de rádio amador. Presume-se que você tem conhecimento técnico e conceitual de acordo com sua condição de radio amador. Por gentileza, certifique-se que sejam cuidadosamente seguidas as exigências técnicas e as questões de segurança detalhadas neste capítulo.

INSPEÇÃO PRELIMINAR

Faça uma inspeção visual no transceptor assim que o desembalar. Confirme se todos os controles, botões e teclas funcionam livremente, e verifique se o gabinete tem algum dano. Gentilmente, balance o transceptor para ver se algum componente interno se soltou devido a algum manejo brusco durante o trajeto.

Se for encontrado qualquer sinal de dano, documente o mesmo e comunique-se com a empresa de despacho (ou com seu revendedor local, se o equipamento foi comprado no mercado de balcão) para que você seja instruído sobre como proceder para solucionar os danos. Guarde o conhecimento de frete, principalmente se houver furos ou outros sinais de danos causados durante o transporte. Se for preciso devolver o equipamento para conserto ou troca, use as embalagens originais, mas para fins de seguro, coloque tudo que foi usado dentro de outro pacote para preservar as provas de danos causados pelo embarque.

DICAS DE INSTALAÇÃO

Para garantir uma longa duração para os componentes, verifique se há ventilação adequada em torno do gabinete do FT-2800M.

Não instale o transceptor em cima de outros equipamentos que gerem calor (tais como uma fonte ou amplificador), e não coloque outros equipamentos, livros ou papéis em cima do FT-2800M. Evite respiradouros e locais perto de janelas que possam expor o transceptor à luz solar direta, principalmente em locais com clima quente. O FT-2800M não deve ser usado em locais onde a temperatura ambiente ultrapasse +140 ºF (+60 ºC).

INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA

O FT-2800M é um equipamento elétrico gerador de RF (Radiofreqüência), e você deverá tomar todos os cuidados com a segurança necessária para este tipo de equipamento. Estas dicas de segurança se aplicam a qualquer equipamento instalado numa estação radioamadora bem projetada.

(8)

Nunca permita que crianças brinquem sozinhas perto do seu transceptor ou das instalações da antena.

Não se esqueça de isolar fios ou emendas de cabos com fita isolante para evitar curtos-circuitos.

Não passe cabos ou fios através de umbrais de portas ou outros locais onde, com a depreciação normal do tempo, eles possam se desgastar ou fechar curtos-circuitos em terra ou um no outro.

Não fique na frente de uma antena direcional enquanto estiver transmitindo nela. Não instale uma antena direcional em locais onde pessoas ou animais de estimação possam caminhar no lóbulo do padrão de radiação da antena.

Em instalações móveis, prefira montar a sua antena no teto do veículo, se possível, para usar o corpo do mesmo como contrapeso para a antena e levantar o padrão de radiação para o mais longe possível dos passageiros.

Durante operações com o veículo parado (em um estacionamento, por exemplo), tenha o hábito de usar a potência baixa se houver pessoas caminhando por perto. Nunca use fones de ouvido com duplo protetor auricular enquanto estiver dirigindo um veículo.

Não dirija enquanto estiver fazendo uma chamada telefônica através de Autopatch (uso acoplado de uma linha de telefone com o sistema de rádio) usando os códigos de DTMF nas teclas numéricas do seu microfone. Estacione na lateral da via se estiver discando manualmente ou usando o sistema de discagem automática.

CONSIDERAÇÕES SOBRE A ANTENA

O FT-2800M foi projetado para uso com antenas cuja impedância seja de aproximadamente 50 ohms em todas as freqüências de operação. A antena (ou uma carga fantasma de 50 ohms) deverá estar conectada sempre que o transceptor for ligado para evitar danos que poderiam, de outra forma, resultar se houver uma transmissão acidental sem a antena.

Verifique se sua antena tem capacidade para 65 watts em potência de transmissão. Algumas antenas móveis de montagem magnética, projetadas para uso com transceptores portáteis, podem não suportar este nível de potência. Consulte as especificações do fabricante da antena para obter mais detalhes.

A maioria das operações em FM é feita através de polarização vertical. Quando for instalar uma antena direcional, dos tipos Yagi ou Quadra Cúbica, verifique se ela está orientada de modo que produzirá polarização vertical, a menos que você esteja numa situação de operação especial onde é usada a polarização horizontal. No caso da antena Yagi, oriente os elementos verticalmente para obter a polarização vertical. No caso da Quadra Cúbica, o ponto de alimentação deverá ser no centro de um dos lados verticais do elemento dirigido (ou em uma lateral, no caso da antena Quadra Cúbica em forma de diamante).

Excelentes textos para referência e programas para computador podem ser obtidos para projetar e aperfeiçoar antenas VHF. Seu revendedor pode ajudá-lo com o que for necessário para a instalação da antena.

(9)

Use um cabo coaxial de alta qualidade com 50 ohms para a linha de entrada do seu FT-2800M. Todos os esforços para criar um sistema de antena eficiente serão em vão se for usado um cabo coaxial de má qualidade. Perdas nas linhas coaxiais aumentam conforme aumenta a freqüência, então um cabo coaxial de 8 metros, de 25 polegadas, ½ dB de perda em 29 MHz poderá ter uma perda de 1.8 dB ou mais em 146 MHz. Escolha o seu cabo coaxial cuidadosamente de acordo com o local de instalação (base x móvel) e com o comprimento total do cabo necessário (no caso de um cabo muito curto para instalação móvel, serão aceitos os cabos mais flexíveis e menores).

O gráfico abaixo mostra, como referência, os números aproximados de perdas no caso dos cabos coaxiais geralmente disponíveis e freqüentemente usados em instalações para VHF.

Perda em dB por 30 m (100 pés) para Cabos Coaxiais Selecionados de 50 Ohms (Simulando Conexões Para Entrada/Saída de 50 ohms)

TIPO DE CABO PERDA: 144 MHz

RG-58 A 6.5 RG-58 Espuma 4.7 RG-213 3.0 RG-8 Espuma 2.0 Belden 9913 1.5 Times Microwave LMR-400 1.5 7/8 “Hardline” 0.7

Os números de perdas são aproximados. Consulte os catálogos dos fabricantes de cabos para obter as especificações detalhadas.

Em instalações ao ar livre, verifique se todos os conectores são resistentes às condições do clima, pois se entrar água no cabo coaxial, as perdas aumentarão rapidamente diminuindo assim sua eficiência de comunicação. O comprimento mais curto possível de um cabo coaxial da melhor qualidade, que esteja dentro de seu orçamento, garantirá o melhor desempenho do seu FT-2800M.

INSTALAÇÃO MÓVEL

O FT-2800M deverá ser instalado somente em veículos com sistema elétrico de terra negativo de 13.8 V. Usando o suporte para montagem MMB-83, instale o transceptor onde o display (mostrador), os controles e o microfone puderem ser facilmente acessados.

Este transceptor poderá ser instalado em quase todos os locais, mas não deverá ser colocado perto de um duto de aquecimento e nem onde ele possa interferir (visual ou mecanicamente) na condução do veículo. Deixe bastante espaço em todos os lados do transceptor de modo que o ar possa circular livremente em torno de seu gabinete. Consulte os diagramas que mostram os procedimentos certos para a instalação.

(10)

Conexões para Instalação Móvel de Alimentação

Para minimizar uma queda de tensão e evitar queimar os fusíveis do veículo, conecte o cabo de força DC fornecido diretamente nos terminais da bateria. Não tente anular ou desviar o fusível do cabo ele está lá para proteger você, seu transceptor e o sistema elétrico do seu veículo.

CUIDADO!

Nunca use o cabo de força do FT-2800M em alimentação AC, e nem

uma tensão DC maior que 15.8 V. Quando for trocar o fusível, use

apenas um do tipo 15-A . Se estas precauções não forem obedecidas,

a Garantia Limitada deste produto será anulada.

 Antes de conectar o transceptor, acelere o motor para verificar a tensão dos terminais

da bateria. Se a tensão passar de 15 V, ajuste o regulador de tensão do veículo antes de continuar com a instalação.

 Ligue o cabo de força VERMELHO ao terminal POSITIVO (+) da bateria, e o cabo

de força PRETO ao terminal NEGATIVO (-). Se você precisar esticar o cabo de força, use um fio de cobre trançado com bitola 12 AWG. Solde bem as emendas, e isole bem as conexões com fita isolante.

 Antes de conectar o cabo ao transceptor, verifique a tensão e a polaridade da tensão na

ponta do cabo DC no lado do transceptor usando um voltímetro. Depois, conecte o transceptor ao cabo DC.

(11)

Alto-falantes Móveis

O alto-falante opcional MSL-100 inclui seu próprio suporte de montagem giratório, e poderá ser adquirido no seu revendedor Yaesu.

Outros alto-falantes externos poderão ser usados com o FT-2800M, se eles tiverem a impedância de 4 ohms especificada e a capacidade para 3 watts de saída de áudio do FT-2800M.

INSTALAÇÃO DA ESTAÇÃO BASE

O FT-2800M é ideal para uso em estação base, bem como em instalações móveis. Ele foi especialmente projetado para ser facilmente integrado à sua estação, seguindo as informações abaixo como referência.

Fontes de Alimentação AC

Para operar o FT-2800M numa linha de alimentação AC será preciso uma fonte capaz de fornecer, pelo menos, 15 amperes continuamente em 13.8 V DC. As fontes 1023 e FP-1030 poderão ser adquiridas no seu revendedor Yaesu para satisfazer as suas necessidades. Outras fontes de alimentação bem reguladas poderão ser usadas também, se estiverem dentro das especificações de corrente e tensão mencionadas acima.

Use o cabo de força DC fornecido com seu transceptor para fazer as conexões com a fonte. Ligue o cabo de força VERMELHO ao terminal POSITIVO (+) da fonte, e o cabo de força PRETO ao terminal NEGATIVO (-) da mesma.

Pés para Estação Base

Os pés para estação base fornecidos permitem que o transceptor seja levantado para lhe oferecer melhor visualização. Para instalar os pés na estação base, retire os 2 parafusos que fixam a frente da tampa inferior, e depois instale os pés usando os parafusos.

(12)

CONTROLES E TECLAS DO PAINEL FRONTAL

1) Controle VOL

Ajusta o nível do volume de áudio. Para aumentar o volume, gire-o no sentido horário. 2) Controle SQL

Usado para silenciar ruídos de fundo no receptor. Ele deverá ser colocado no ponto onde sumir o ruído (e o indicador do display apagará) para melhorar a sensibilidade a sinais fracos.

3) Conector de Microfone

Conecte o microfone de mão fornecido, MH-48 A6J, a este conector.

4) Chave

Permite operações conectadas à Internet. 5) Tecla PWR (Liga/Desliga)

Aperte e segure esta tecla por 1 segundo para ligar e desligar o transceptor. 6) Tecla MHz(SET)

Permite a sintonização em passos de 1 MHz (os dígitos de MHz piscarão no display). Se estiver recebendo numa memória, aperte esta tecla a primeira vez para ativar o modo de Sintonização de Memória, e a aperte novamente para ativas os passos de 1 MHz.

(13)

7) Tecla REV(DW)

Durante operações em freqüência “split”, tais como operações através de repetidora, esta tecla reverterá às freqüências de transmissão e recepção*.

Aperte-a e segure-a por 1 segundo para ativar o sistema Dual Watch (escuta de 2 freqüências simultaneamente), descrito no capítulo sobre Operações (“PRI” aparecerá no display para indicar monitoramento de Canal Prioritário).

* Usando o Menu, a opção “REVERSE” poderá ser desativada para permitir o acesso ao Canal Inicial (HOME) com apenas um toque. Veja os detalhes em “Operações de Memória”.

8) Tecla LOW(A/N)

Aperte esta tecla momentaneamente para selecionar o nível da saída de potência da transmissão. Os níveis disponíveis são:

ALTO (65W)  MÉDIO  (25W)  BAIXO 2 (10W)  BAIXO 1 (5W)

Para alternar o display entre a indicação de freqüência e a “etiqueta” de identificação alfa-numérica do canal, aperte e segure esta tecla por 1 segundo enquanto receber em qualquer canal de memória.

9) Tecla D/MR(MW)

Aperte esta tecla momentaneamente para comutar o controle de freqüência entre VFO, Sistema de Memória e Canal Inicial (HOME). Aperte e segure esta tecla por 1 segundo para ativar o modo de Armazenamento em Memória.

10) Dial (Sintonizador)

Este seletor de 24 posições é usado para sintonizar, selecionar memórias e muitos outros ajustes de funções. As teclas UP/DWN do microfone desempenham as mesmas funções deste dial.

11) Display

Os dígitos principais do display mostram freqüência de operação, nome de memória, ou qualquer outro parâmetro durante o ajuste do Menu.

(14)

CONTROLES DO MICROFONE

1) Tecla PTT (Aperte Para Falar)

Aperte-a para transmitir, e solte-a para receber. 2) Teclado

Estas 16 teclas geram tons DTMF durante a transmissão. No modo de recepção, elas podem ser usadas para digitar a freqüência e/ou chamar um número diretamente dos canais de Memória. As teclas A, B, C e D, em recepção, desempenham as mesmas funções das teclas do painel frontal MHz(SET), REV (D/W), LOW (A/N) e D/MR (MW). Veja página anterior.

3) Teclas P1 / P2 / P3 / P4

Estes 4 botões poderão ser programados pelo usuário, permitindo um acesso rápido às funções usadas mais freqüentemente. As funções padrões estão descritas abaixo:

P1 (SQL OFF/T.CALL)

Na versão dos EUA, quando esta tecla é pressionada os sistemas de Silenciamento Codificado por Tom e silenciamento de ruídos são desativados. Na versão EXP, quando ela é pressionada ativa T.CALL (1750 Hz) para acesso à repetidora.

P2 (S SRCH)

Aperte-a para ativar a Busca Inteligente (Smart Search). P3 (T SRCH)

Aperte-a para ativar a Busca de Tom. P4 (WX CH)

Aperte-a para chamar o banco do Canal de Boletins Meteorológicos.

Você pode reprogramar as teclas [P1], [P2], [P3] e [P4] para outras funções se desejar. 4) Botão LAMP

Ilumina o teclado do microfone. 5) Botão LOCK

Trava as teclas e botões do microfone (exceto as do teclado e do PTT). 6) Teclas UP/DWN

Aperte (ou mantenha pressionada) qualquer uma destas 2 teclas para sintonizar (ou fazer uma varredura acima e abaixo) a freqüência de operação, ou através dos canais de memória. De várias formas, estas teclas desempenham as mesmas funções do dial.

(15)

CONECTORES DO PAINEL TRASEIRO

1) Entrada EXT SP (Para Alto-Falante Externo)

Esta entrada com 2 contatos de 3.5mm fornece ao receptor uma saída de áudio para alto-falante externo. A impedância de áudio é de 4 ohms, e o nível variará de acordo com o ajuste do controle VOL no painel frontal. Quando um plugue for inserido nesta entrada, o áudio do alto-falante interno do transceptor será desativado.

(16)

2) Conector 13.8V DC - Cabo tipo “Rabo de Porco” com Fusível

Este é o conector de fonte de alimentação para o transceptor. Use o cabo DC fornecido para conectar este cabo à bateria do carro ou outra fonte de alimentação DC com pelo menos 10 amperes (regime contínuo). Cuide para que o fio VERMELHO seja ligado ao lado POSITIVO da fonte. O fusível é o 15-A .

3) Conector ANT – Conector Coaxial

Conecte uma antena para 144 MHz a este conector tipo “M” (SO-239), usando um cabo coaxial de 50 ohms e um plugue tipo “M” (pl-259). Certifique-se que a antena foi projetada especificamente para uso na freqüência de operação.

OPERAÇÕES BÁSICAS

Oi! Eu sou o R. F. Radio, e estarei te ajudando enquanto você aprende a operar o FT-2800M. Eu sei que você está ansioso para entrar no ar, mas devo te encorajar a ler a seção “Operações Básicas” deste manual o mais cuidadosamente possível para obter o máximo deste novo e fantástico transceptor. Agora...vamos começar a operar!

LIGANDO E DESLIGANDO O TRANSCEPTOR

1) Para ligar o transceptor, aperte e segure a tecla PWR por 1 segundo. Quando você ligar o FT-2800M, a tensão atual da alimentação DC será mostrada no display por 2 segundos. Após este intervalo, o display voltará a sua indicação normal da freqüência de operação.

2) Para desligar o transceptor, novamente aperte e segure a tecla PWR por 1 segundo.

AJUSTANDO O NÍVEL DO VOLUME DE ÁUDIO

Gire o controle VOL para ajustar o volume do receptor. Um giro no sentido horário aumentará o nível da saída de áudio.

(17)

AJUSTANDO O SILENCIADOR

Gire o controle SQL somente até o ponto onde o ruído for silenciado e o indicador sumir do display. Se o controle SQL for girado mais além no sentido horário, a sensibilidade a sinais fracos será reduzida.

Este rádio tem um sistema especial de “Silenciador de RF”, que lhe permite ajustar o silenciador de modo que somente sinais que ultrapassem um certo nível do S-meter abrirão o silenciador.

SINTONIZANDO FREQÜÊNCIAS

1) Dial (Sintonizador)

Gire o DIAL para sintonizar usando os passos pré-programados. Um giro do DIAL no sentido horário fará com que o FT-2800M seja sintonizado numa freqüência mais elevada, e um giro no sentido anti-horário abaixará a freqüência de operação.

Aperte a tecla MHz(SET) momentaneamente, e depois gire o DIAL para mudar os passos de freqüência para o passo de 1 MHz. Esta opção será extremamente útil para fazer rápidas mudanças de freqüências na ampla faixa de sintonização do FT-2800M. Ao invés de apertar a tecla MHz(SET), você poderá também apertar a tecla A no teclado do microfone para fazer a sintonização em passos de 1 MHz.

2) Freqüência Digitada Diretamente Pelo Teclado

O teclado MH-48A6J do microfone DTMF poderá ser usado para digitar a freqüência de operação. Para digitar uma freqüência no teclado MH-48A6J, simplesmente aperte os dígitos na seqüência adequada. Este teclado não tem uma tecla de “ponto decimal”. Porém, há um atalho para as freqüências terminadas em zero: aperte a tecla

#

depois do último dígito que não for zero.

Exemplos: Para digitar 146.520 MHz, aperte [1]  [4]  [6]  [5]   [2]   [0]  Para digitar 146.000 MHz, aperte [1]  [4]   [6]   [

#

]

Se você não conseguir fazer com que o rádio aceite a freqüência digitada, poderá ser porque os passos do canal estão ajustados em um valor incompatível (ex: se você tiver um ajuste com passos de 25 kHz, não poderá ajustar a freqüência de 146.520 MHz). Em “Operações Avançadas”, aprenda como mudar o tamanho do passo de canal.

(18)

3) Varredura (Scan)

Estando no modo VFO, aperte as teclas UP/DWN do microfone para iniciar a varredura que irá para uma freqüência mais alta ou mais baixa, respectivamente. O FT-2800M irá parar quando receber um sinal forte o bastante para romper o limiar do silenciador. O FT-2800M irá manter a freqüência de acordo com o ajuste do modo “RESUME” (“23 SCAN” no Menu). Se você quiser reverter à direção da varredura (isto é, direcioná-la para uma freqüência mais baixa, ao invés de uma mais alta), gire um clique do DIAL no sentido anti-horário enquanto o FT-2800M estiver fazendo a varredura. A direção da varredura será revertida. Para reverter à varredura para uma freqüência mais alta, novamente gire um clique do DIAL no sentido horário.

Aperte as teclas UP/DWN novamente para cancelar a varredura. Você pode também apertar a tecla PTT momentaneamente; a varredura irá parar, mas você não transmitirá até que solte a tecla PTT e a aperte novamente.

Se você ativou a opção “Alerta de Tempo Severo”, ocasionalmente verá os canais “WX” entremeados com os canais normais onde está sendo feita a varredura. Isto é normal, porque seu rádio está sempre monitorando os alertas de tempo..

TRANSMISSÃO

Para transmitir, aperte a tecla PTT (Aperte Para Falar) do microfone quando a freqüência estiver liberada. Segure o microfone numa distância de aproximadamente 1 polegada (25 mm) de sua boca, e fale no microfone em um nível normal de voz. Quando terminar sua transmissão, solte a tecla PTT e o transceptor voltará ao modo de recepção.

Durante a transmissão, o indicador aparecerá no canto superior esquerdo do display. Mudando o Nível de Potência da Transmissão

Você poderá escolher 4 níveis de potência de transmissão no seu FT-2800M.

Para mudar o nível de potência, aperte a tecla LOW (A/N) (ou a tecla [C] do microfone) para selecionar um dos 4 níveis. Estes níveis de potência serão armazenados, em registros de memória, no momento de armazenamento em memória (em “Operações de Memória” saiba detalhes sobre operação de Memória).

Durante a transmissão, o Gráfico de Barras se desviará no display, de acordo com a saída de potência selecionada.

(19)

OPERAÇÕES AVANÇADAS

RECEPÇÃO DE BOLETINS METEOROLÓGICOS

O FT-2800M inclui um sistema exclusivo que permite a recepção de Boletins Meteorológicos na freqüência de 160 MHz. Dez canais padrões de Boletins Meteorológicos foram pré-carregados em um banco de memória especial.

Para ouvir o Canal de Boletins Meteorológicos:

1) Aperte a tecla [P4] do microfone para chamar os canais de Boletins Meteorológicos. 2) Gire o DIAL para selecionar o canal desejado.

3) Se você quiser fazer uma varredura para checar atividades nos canais, aperte a tecla PTT. 4) Para voltar à operação normal, aperte a tecla [P4] novamente. A operação voltará ao canal

de Memória ou VFO em que você estava operando antes de começar a operação de Boletins Meteorológicos.

(20)

Alerta de Tempo Severo

No caso de perturbações graves no tempo, tais como tempestades e furações, a NOAA (Administração Nacional Oceânica e Atmosférica) enviará um alerta acompanhado por um tom de 1050 Hz e um subseqüente relatório sobre o tempo em um dos canais NOAA. Se você quiser, poderá ativar esta opção “32 W ALT” no Menu.

Se a NOAA enviar um Alerta de Tempo Severo, o FT-2800M emitirá um par de tons de áudio. Aperte a tecla PTT momentaneamente para desativar o alarme, e a mensagem de Clima Severo poderá então ser ouvida no alto-falante.

Se a opção de Alerta de Tempo Severo estiver ativada, e você fizer uma varredura no banco do Canal do Tempo ao apertar e segurar as teclas UP ou DWN, o rádio não irá parar em um canal de Boletins Meteorológicos “ocupado” (“busy”) até que seja recebido o Sinal de Alerta em 1050 Hz de uma estação de Boletins Meteorológicos da NOAA! Contudo, você poderá selecionar manualmente qualquer um dos 10 canais de Boletins Meteorológicos girando o DIAL, ou apertando as teclas UP ou DWN, passo a passo, para escolher a estação desejada. Quando você estiver fazendo uma varredura de banda ou nas memórias “normais”, com a opção de Alerta de Clima Severo ativada, você perceberá que o FT-2800M a cada 5 segundos irá ao banco do Canal do Tempo, fazendo uma rápida varredura naqueles canais em busca do tom de alerta em 1050 Hz. Se o tom de alerta for recebido, a operação se travará na estação de Boletins Meteorológicos que enviou o tom; de outro modo, o rádio voltará à varredura de memória ou VFO que estava em andamento sem interrupções.

TRAVA

Para evitar uma mudança de freqüência acidental, ou uma transmissão acidental, muitas funções das teclas e botões do FT-2800M podem ser travadas. As possíveis combinações de trava são:

KEY (TECLA): Apenas as teclas do painel frontal são travadas. DIAL: Apenas o DIAL do painel frontal será travado.

K+D: Ambos, ou seja, as teclas e o DIAL serão travados. PTT: A tecla PTT será travada (TX não será possível) K+P: Ambos, ou seja, as teclas e a tecla PTT serão travadas D+P: o DIAL e a tecla PTT serão travados

ALL (TODOS): Todos os mencionados acima serão travados OFF: A função de Trava será desativada

Para travar algumas, ou todas as teclas, use o modo de Menu “SET”, descrito detalhadamente em “Modo de Menu de Ajustes”.

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “14 LOCK”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para ajustar o display em uma das seleções mostradas acima.

3) Aperte de segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar à operação normal.

(21)

Quando a opção de Trava estiver ativada, o ícone aparecerá no display. Para desativar a Trava, repita o procedimento acima, selecionando “OFF” no passo 2.

“BEEP” EM TECLAS E BOTÕES

Sempre que uma tecla ou botão for pressionado (a), você ouvirá um sinal sonoro de “beep”. Se você quiser desativar (ou ativar novamente) o “beep”:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “03 BEEP”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar “OFF” no display. 3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar à

operação normal.

SELEÇÃO DO PASSO DE CANAL

Os passos de sintonização são pré-ajustados na fábrica em incrementos padrões adequados para o país para onde será exportado o rádio. Porém, você pode precisar alterar o tamanho do passo, então siga o procedimento abaixo para mudar os passos de canal:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “29 STEP”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar o tamanho de passo desejado (5/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz).

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar à operação normal.

LUMINOSIDADE DO DISPLAY

A luminosidade do display (mostrador) do FT-2800M foi especialmente projetada para oferecer alta visibilidade com o mínimo de disrupção em sua “visão noturna” enquanto estiver dirigindo. A luminosidade do mostrador poderá ser manualmente ajustada, seguindo este procedimento:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “07 DIMR”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar um nível confortável de luminosidade (1, 2, 3 e OFF = DESLIGADO).

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar à operação normal.

SILENCIADOR DE RF

Este rádio tem uma característica especial, o Silenciador de RF, que lhe permite ajustar o silenciador de modo que somente sinais que ultrapassem um certo nível do S-meter abrirão o silenciador.

(22)

Para ajustar o circuito do Silenciador de RF para operação, siga este procedimento:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “20 RF SQL).

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar o nível de potência de sinal desejado para o limiar do silenciador (1 – 10 ou OFF = DESLIGADO).

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar à operação normal.

O Silenciador do receptor abrirá de acordo com o nível mais alto ajustado pelos 2 sistemas de Silenciamento, (Silenciador de Ruído e Silenciador de RF). Por exemplo:

1) Se o Silenciador de Ruído (Controle SQL) estiver ajustado para que sinais no nível S-3 abram o silenciador, mas o Silenciador de RF (Menu #20) estiver ajustado em “S-9”, o silenciador abrirá apenas com sinais S-9 ou mais fortes mostrados no S-meter.

2) Se o Silenciador de RF estiver ajustado em “S-3”, mas o Silenciador de Ruído estiver ajustado em um nível alto que passará apenas os sinais da Escala Total no S-meter. Neste caso, O Silenciador de Ruído cancelará a ação do Silenciador de RF.

OPERAÇÃO EM REPETIDORA

O FT-2800M inclui características convenientes que tornam eficientes e satisfatórias as operações em repetidoras.

“Splits” de Repetidora

Este transceptor oferece 3 métodos de ajuste para operação em freqüência “split” na repetidora.

1) Seleção manual dos “desvios” da repetidora;

2) Desvio Automático de Repetidora (ARS), que permite a ativação automática dos desvios da repetidora em sub-faixas de freqüência de repetidora designadas; e

3) Freqüências de transmissão e recepção armazenadas independentemente (tipicamente não correspondem aos desvios de freqüência da repetidora).

[1] Desvio Padrão de Repetidora

Para ativar o desvio padrão manualmente, você pode usar o modo de Menu Set:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “21 RPTR”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar a direção desejada para o desvio (-RPTR, +RPTR ou SIMP).

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar à operação normal.

Você pode também programar uma das teclas programáveis do microfone ([P1] ~ [P4]) para ter um acesso rápido ao procedimento acima. Veja em “Ajustes Diversos” detalhes sobre o ajuste de teclas programáveis.

(23)

Com o desvio da repetidora ativado, você poderá temporariamente reverter as freqüência de transmissão e recepção apertando a tecla REV(DW) (ou a tecla [B] do microfone). Use esta opção para exibir no display a freqüência de transmissão sem transmitir, e para checar a potência dos sinais numa freqüência de subida da repetidora (para determinar se uma estação específica está ou não dentro da faixa “Simplex” (transmissão e recepção na mesma freqüência), por exemplo).

O offset da repetidora é ajustado na fábrica em 600 kHz. Você poderá mudá-lo, se preciso for por motivos de férias ou outros, do seguinte modo:

1) Aperte e segura a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “24 SHIFT”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para ajustar o offset desejado. Observe que a resolução do desvio “padrão” da repetidora é a mais próxima do múltiplo de 50 kHz. 3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar á

operação normal.

Não use este procedimento para programar Memórias de Freqüência de Transmissão Separada (“Odd-Splits”)! Este tipo de programação será mostrado em “Operações Avançadas”.

[2] Desvio Automático de Repetidora (ARS)

Esta função deste transceptor torna fácil e conveniente a operação através de repetidora porque automaticamente ativará o desvio da mesma sempre que você sintonizar uma sub-faixa padrão de repetidora. Esta função ARS é pré-ajustada na fábrica de acordo com os padrões do país para onde será exportado o transceptor.

A função ARS é ativada na fábrica. Para desativá-la:

1) Aperte e segura a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “02 ARS”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para mudar o display para “OFF”.

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar á operação normal.

(24)

[3] Memórias de Freqüência de Transmissão Separada (“Odd-Splits”)

Todos os canais de memória podem armazenar freqüências de transmissão e recepção independentes, para ajustar ocasionais offsets fora do padrão com uma resolução de freqüência maior do que a disponível quando se usa o desvio “padrão”.

1) Primeiro, armazene a freqüência de recepção (saída de repetidora). No modo VFO, sintonize o transceptor na freqüência de recepção desejada. Depois, aperte e segure a tecla D/MR(MW) no painel frontal por 1 segundo.

2) Enquanto estiver pressionando a tecla D/MR(MW) por 5 segundos, use o DIAL ou as teclas UP/DWN do microfone para selecionar o canal de memória desejado dentro do qual você quer armazenar o par de freqüências.

3) Aperte a tecla D/MR(MW) momentaneamente para armazenar a freqüência de recepção na memória selecionada.

4) Armazene a freqüência de transmissão (entrada de repetidora). Visto que você ainda está no modo VFO, sintonize o transceptor na freqüência de transmissão desejada.

5) Aperte e segure a tecla D/MR(MW) por 1 segundo.

6) Aperte e segure a tecla PTT, e aperte a tecla D/MR(MW) momentaneamente enquanto segura a tecla PTT. Este procedimento não transmitirá, mas dirá ao transceptor que você está programando uma freqüência de transmissão separada na memória.

Quando você tiver terminado o procedimento acima, aperte a tecla D/MR(MW). O número do canal e a freqüência de subida da repetidora aparecerão no display. Se você apertar a tecla PTT, verá o display mudar para indicar a freqüência de subida da repetidora. Observe também que o display mostra

“- +”

no canto esquerdo superior, indicando que um desvio (fora do padrão) foi armazenado no canal.

OPERAÇÃO EM CTCSS/DCS

Operação em CTCSS (Sistema de Silenciador Codificado por Tom Contínuo) Muitos sistemas de repetidoras exigem que um tom de áudio com freqüência muito baixa seja sobreposto na sua portadora de FM para ativar a repetidora. Isto ajuda a evitar um falso acionamento da repetidora através de radar ou sinais espúrios de outros transmissores. Este sistema de tom, chamado “CTCSS” (Sistema de Silenciador Codificado por Tom Contínuo), está incluído no seu FT-2800M e é fácil de ativar.

O ajuste do CTCSS é feito em 2 partes: ajustar o Modo de Tom e depois a Freqüência de Tom. Estes ajustes são feitos no modo de Menu Set, selecionando #28 (SQ TYP) e #27 (SQ TNF).

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “28 SQ TYP”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL até “T ENC” aparecer no display. Isto ativará o Codificador CTCSS, que permitirá o acesso à repetidora.

(25)

Você verá os indicadores “DC ENC” e “DCS” enquanto girar o DIAL. Nós falaremos sobre o Silenciador de Código Digital (DCS) em breve. Você verá também “T+DCS” e “TSQ+DC” enquanto girar o DIAL. Esta é uma Operação em Tom “Split”, que será descrita mais adiante.

3) O giro de mais um clique do DIAL no sentido horário no passo acima fará “TSQ” aparecer. Quando aparecer, significará que o sistema Silenciamento Codificado por Tom está ativado, e que irá silenciar o receptor do seu FT-2800M até que ele receba uma chamada de outro rádio que enviar um tom CTCSS compatível. Isto faz o seu rádio ficar inoperante até que receba uma chamada específica, o que pode ser útil quando você estiver operando em áreas congestionadas.

4) Depois que você escolher o seu modo de tom CTCSS, aperte a tecla MHz(SET), e depois gire um clique do DIAL no sentido anti-horário para selecionar “27 SQ TNF” no Menu. Esta seleção no Menu permite ajustar a freqüência de tom CTCSS que será usada.

5) Aperte e tecla MHz(SET) para ajustar a freqüência CTCSS.

6) Gire o DIAL até que o display indique a Freqüência de Tom que você precisa usar.

7) Depois de fazer a sua seleção, aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o seu novo ajuste e voltar à operação normal.

Sua repetidora poderá, ou não, retransmitir o tom CTCSS – alguns sistemas usam o CTCSS apenas para controlar o acesso à repetidora, mas não o repassam quando transmitem. Se o S-meter estiver deflexionado, e o FT-2800M não estiver passando áudio, repita os passos “1” até “3” acima, mas gire o DIAL de modo que apareça “T ENC” – isto permitirá que você ouça todo o tráfego do canal recebido.

Você pode usar o Menu para reprogramar uma das teclas do microfone para ter um acesso rápido ao Menu #27 (SQL TNF), a partir do qual você poderá seguir o procedimento acima. Veja em “Ajustes Diversos” detalhes

(26)

Operação em DCS

O acesso de tom pode ser controlado também pelo DSC, ou Silenciador de Código Digital. Ele é um sistema de tom mais novo e avançado que geralmente oferece mais proteção contra falsas chamadas (paging) do que o CTCSS. O FT-2800M tem um codificador/decodificador DCS embutido, e sua operação é muito similar à do CTCSS descrita anteriormente. O sistema de sua repetidora poderá ser configurado para operar em DCS e, se não for, será bastante útil para operações no modo Simplex (transmissão e recepção na mesma freqüência) se seus amigos usarem transceptores equipados com este recurso avançado.

Assim como na operação em CTCSS, o DCS requer que você ajuste o Modo de Tom para DCS e selecione um Código de Tom.

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “28 SQ TYP”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL até que apareça “DSC” no display, o que ativará o Codificador/Decodificador DCS.

3) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar “26 SQ DCS” no Menu. 4) Aperte a tecla MHz(SET) para ajustar o Código DCS.

5) Gire o DIAL para selecionar o Código DCS desejado (um número de 3 dígitos).

6) Depois de fazer sua seleção, aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o novo ajuste e voltar à operação normal.

Lembre-se que o DCS é um sistema de Codificação/Decodificação, portanto, o seu receptor ficará silenciado até que um código DCS compatível seja recebido numa transmissão que chegar. Desative o DCS quando você estiver apenas sintonizando bandas.

(27)

Varredura em Busca de Tom

Em operações onde você não souber qual tom CTCSS ou DCS está sendo usado pela(s) outra(s) estação/ões, você poderá comandar seu rádio para que escute o sinal que está chegando e faça uma varredura em busca do tom que está sendo usado. Duas coisas devem ser lembradas:

o Você dever ter certeza de que a sua repetidora usa o mesmo tipo de tom (CTCSSxDCS).

o Algumas repetidoras não passam os tons CTCSS ou DCS. Você poderá ter que ouvir a(s) estação/estações transmitindo na freqüência de subida da repetidora (entrada) para que possa ser feita a Varredura em Busca de Tom.

1) Ajuste o rádio para operar em CTCSS ou DCS (consulte item anterior). No caso de CTCSS, aparecerá “TSQ” no display; no caso de DCS, aparecerá “DSC”.

2) Aperte a tecla [3] do microfone para começar a varredura em busca dos tons/códigos CTCSS ou DCS que estiverem chegando.

3) Quando o rádio detectar um tom ou código correto, ele irá parar em tal tom/código e o áudio terá permissão para passar.

4) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para travar o tom/código e voltar à operação normal.

Se a varredura não detectar um tom ou código, ela continuará rastreando indefinidamente. Quando isto acontecer, poderá ser porque a outra estação não está enviando nenhum tom. Para parar a varredura, aperte a tecla [3] do microfone em qualquer momento.

Campainha de Alerta de Chamada em CTCSS/DCS

Durante uma operação DCS ou Decodificação CTCSS, você poderá ajustar o FT-2800M para tocar uma “campainha” que irá te alertar sobre uma chamada que está chegando. Para ativar esta campainha de Alerta de Chamada em CTCSS/DCS:

1) Ajuste o transceptor para Decodificação CTCSS (“Silenciador de Tom”) ou operação em DCS, conforme descrito antes.

2) Ajuste a freqüência de operação para o canal desejado.

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “04 BELL”.

4) Gire o DIAL para selecionar quantos toques de campainha você quer. As opções são 1, 3, 5 ou 8 toques, REPEAT (toque contínuo) ou OFF = DESLIGADO.

5) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o novo ajuste e voltar á operação normal.

Quando você for chamado por uma estação cujo transceptor está enviando um tom CTCSS ou um código DCS que casa com o ajustado no seu Decodificador, a campainha tocará de acordo com a programação.

Operação em Tom “Split”

(28)

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “28 SQ TYP”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar o modo de operação: DC ENC: Codificação DCS apenas (o ícone “DC” aparecerá durante a operação). T+DCS: Codifica um Tom CTCSS e decodifica um código DCS

(os ícones “T” e “DCS” aparecerão durante a operação) TSQ+DC: Codifica o código DCS e decodifica o Tom CTCSS

(os ícones “TSQ” e “DC” aparecerão durante a operação)

3) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire um clique do DIAL no sentido anti-horário para selecionar “27 SQ TNF” no Menu.

4) Aperte a tecla MHz(SET) para ajustar o Tom CTCSS. 5) Gire o DIAL para selecionar o Tom CTCSS desejado.

6) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire um clique do DIAL no sentido anti-horário para selecionar “26 SQ DCS” no Menu.

7) Aperte a tecla MHz(SET) para ajustar o Código DCS.

8) Gire o DIAL para selecionar o Código DCS desejado (um número de 3 dígitos).

9) Depois de fazer todas as suas seleções, aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o novo ajuste e voltar à operação normal.

DISCADOR AUTOMÁTICO DTMF

O FT-2800M tem 9 memórias para o Discador Automático DTFM. Estas memórias podem armazenar até 16 dígitos do número de um telefone para uso em Autopatch (conexão com rede telefônica) da repetidora ou de outros modos.

Para carregar as memórias do Discador DTMF, siga este procedimento:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “10 DT MEM”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar o número do canal de memória do Discador Automático DTMF no qual você quer armazenar o número de telefone (“DTMF-1” até “DTMF-9”).

3) Aperte a tecla D/MR(MW), e depois gire o DIAL para selecionar o primeiro dígito do número de telefone que você quer armazenar.

4) Depois de ter escolhido o dígito certo, aperte a tecla REV(DW). Agora, gire o DIAL para selecionar o segundo dos 16 dígitos números disponíveis no registro atual da memória do Discador Automático DTMF.

5) Repita este procedimento para cada dígito do número de telefone. Se você cometer algum erro, aperte a tecla DWN do microfone para voltar ao primeiro dígito, e depois digite novamente o número.

6) Depois que você terminar de digitar todos os números, aperte a tecla MHz(SET). 7) Se você desejar digitar uma outra seqüência DTMF, repita os passos 2 e 6 acima.

8) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o novo ajuste e voltar à operação normal.

Para transmitir o número de telefone memorizado, siga este procedimento:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “08 DTMF”.

(29)

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depôs gire o DIAL para ajustar a função de memória do Discador Automático DTMF na posição “ON” (o ícone aparecerá).

3) Aperte e segura a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o novo ajuste e voltar à operação normal.

4) No modo de Discador Automático, que você acabou de ajustar, primeiro aperte a tecla PTT, e depois aperte a tecla numérica do microfone ([1] até [9] correspondente à seqüência de memória DTMF que você quer enviar. Depois que a seqüência começar, você poderá soltar a tecla PTT, visto que o transmissor será mantido “no ar” até que a seqüência DTMF esteja terminada.

Para desativar o modo de Discador Automático, selecione “OFF” no passo 2 acima.

A velocidade em que os dígitos DTMF são enviados pode ser alterada. Há 2 níveis de velocidade disponíveis: Baixa (10 dígitos por segundo) e Alta (20 dígitos por segundo: padrão de fábrica). Para alternar entre velocidades Baixa e Alta, siga este procedimento:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “11 DT SPD”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar a velocidade desejada (“50”: velocidade Alta ou “100”: velocidade Baixa).

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o novo ajuste e voltar à operação normal.

Você pode também ajustar um retardo mais longo entre o tempo em que seu transmissor é manipulado, e o tempo em que o primeiro dígito é enviado. Para ajustar o tempo de retardo, siga este procedimento:

1) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “09 DT DLY”.

2) Aperte a tecla MHz(SET), e depois gire o DIAL para selecionar a velocidade desejada (50/250/450/750/1000 ms).

3) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para salvar o novo ajuste e voltar à operação normal.

OPERAÇÕES DE MEMÓRIA

ARMAZENAMENTO EM MEMÓRIA

O FT-2800M tem muitos recursos de memória. No total, são 221 memórias disponíveis e em cada uma delas pode ser colocada uma etiqueta alfa-numérica de até 6 dígitos para permitir uma rápida identificação do canal.

O banco de memória “básico” do FT-2800M tem 200 memórias. Vamos aprender o procedimento simples para armazenar e chamar uma freqüência, e depois poderem passar para características mais avançadas de memória.

(30)

1) No modo VFO, selecione a freqüência desejada, o desvio da repetidora, o tom CTCSS/DCS e o nível de potência TX.

2) Aperte e segure a tecla D/MR(MW) por 1 segundo. Um número de memória aparecerá no canto direito inferior do display. Se o número do canal piscar, será porque não há nenhuma informação armazenada em tal canal; se ele não piscar, será porque já está “ocupado” pelos dados de outra freqüência, e você não deverá usar tal canal a menos que seus dados não te interessem mais.

3) Dentro dos 5 segundos em que você apertar a tecla D/MR(MW), use o DIAL para selecionar a memória em que você quer armazenar a freqüência.

4) Aperte a tecla D/MR(MW) novamente, desta vez momentaneamente, para armazenar os dados que aparecem no display no slot do canal de memória selecionado. A etiqueta de identificação da memória desaparecerá (porque você ainda está operando no modo VFO). 5) Para armazenar outras freqüências, repita os passos 1 – 4, lembrando-se de ajustar o

desvio da repetidora, o tom CTCSS/DCS e o nível de potência TX no modo adequado. O procedimento acima será usado em virtualmente todas as circunstâncias de armazenamento na memória. Se você precisar programar um par de freqüências que usa um desvio fora do padrão (“odd split”), siga as instruções descritas no item [3] em “Operações Avançadas .

RECHAMADA DE MEMÓRIA

Depois que você armazenou a(s) memória(s) desejada(s), saia do modo “VFO” e vá para o modo Rechamada de Memória para poder operar nos canais que você acabou de armazenar. 1) Aperte a tecla D/MR(MW), repetidamente se necessário, até que o ícone “MR” e um

número de canal de memória sejam vistos no display; isto indicará que o modo Rechamada de Memória está ativado.

2) Quando mais de uma memória tiver sido armazenada, use o DIAL para selecionar qualquer uma das memórias programadas para operação. Alternadamente, as teclas UP/DWN do microfone poderão ser usadas para passar ou rastrear as memórias disponíveis. Ao usar as teclas do microfone, aperte uma para subir ou descer um passo; aperte e segure a tecla UP ou DWN por 1 segundo para iniciar a varredura de memória.

Rechamada de Memória Pelo Teclado do Microfone:

Enquanto opera no modo Rechamada de Memória, o teclado MH-48A6J do microfone poderá ser usado para chamar diretamente os canais de memória.

(31)

Para fazer isto, aperte o Número do Canal que você quer chamar, e depois aperte a tecla [*]. Por exemplo, para chamar o Canal de Memória “5”, aperte [5]  [*]. Para chamar o Canal de Memória “118”, aperte [1]  [1]  [8]  [*].

Colocando uma “Etiqueta” de Identificação nas Memórias

Você pode colocar um “Rótulo” (etiqueta) alfa-numérico na(s) memória(s) para ajudar na identificação do uso do canal (nome do clube, etc.). Isto poderá ser facilmente feito no modo de Menu Set.

1) Chame o canal de memória em que você quer colocar uma etiqueta.

2) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar “00 ALPH”.

3) Aperte a tecla MHz(SET). Você verá o primeiro caractere piscar, indicando que você está agora no modo para digitação Alfa-Numérica (“A/N”). Dentro deste modo, gire o DIAL para selecionar characters. Aperte a tecla REV(DW) para digitar um caractere no lado direito.

4) Gire o DIAL para selecionar o número, a letra ou o símbolo desejado, e depois aperte a tecla D/MR(MW) para ir digitar o próximo caractere. Pule dois intervalos se você quiser deixar um espaço.

5) Repita o passo 4, se necessário, para completar a etiqueta com o nome (com até 6 dígitos) para a memória e depois aperte MHz(SET) para salvar o nome A/N que você acabou de digitar.

6) Aperte e segure a tecla MHz(SET) por 1 segundo para voltar á operação normal.

Enquanto estiver no modo Rechamada de Memória, aperte e segure a tecla LOW(A/N) por 1 segundo para ver no display as indicações de freqüência e da etiqueta do canal.

Sintonização de Memória

Depois de chamar um canal de memória específico, você poderá facilmente sintonizar tal canal, como se estivesse no modo VFO.

1) Estando no modo Rechamada de Memória, selecione o canal de memória desejado.

2) Aperte a tecla MHz(SET) momentaneamente. O indicador “MR” piscará; isto indica que o modo Sintonização de Memória foi ativado.

3) Gire o DIAL, ou aperte as teclas UP ou DWN, para sintonizar uma nova freqüência. Os passos sintetizadores escolhidos para a operação “VFO” serão os passos usados durante a Sintonização de Memória.

4) Se você quiser voltar à freqüência de memória original, aperte a tecla D/MR(MW) momentaneamente. O indicador “MR” irá parar de piscar.

5) Para armazenar na memória uma nova freqüência ajustada durante a Sintonização de Memória, aperte e segure a tecla D/MR(MW) por 1 segundo, e depois conclua o procedimento normal para armazenamento em memória.

Apagando as Memórias

Com 221 memórias disponíveis, freqüentemente haverá situações em que você vai querer apagar temporariamente certas memórias (exceto o Canal de Memória “00” e o Canal Inicial (HOME) ). O procedimento para apagar um canal é bem simples:

(32)

1) Estando no modo Rechamada de Memória, aperte e segure a tecla D/MR(MW) por 1 segundo, e depois gire o DIAL para selecionar o canal de memória que será apagado. 2) Aperte a tecla LOW(A/N) momentaneamente. Aparecerá “CLEAR” no display. 3) Aperte novamente a tecla LOW(A/N). A memória selecionada será apagada.

Depois de apagados, os dados do canal não poderão ser recuperados!

MEMÓRIA DE CANAL INICIAL (HOME)

Uma memória de canal inicial (“HOME”) facilita o retorno, com apenas um toque, à freqüência mais usada. Esta memória não aparece no banco normal de memória para simplificar a operação e a chamada de velocidade deste importante canal.

Para chamar o Canal Inicial (Home), aperte a tecla D/MR(MW), repetidamente se necessário, até que o ícone “HM” apareça no display para indicar que o Canal Inicial (Home) foi chamado.

A freqüência padrão de fábrica para o Canal Inicial (Home) é 146.520 MHz (versão Americana: versão EXP: 144.000 MHz). Você poderá reprogramar o Canal Inicial (Home) do mesmo modo usado para memórias normais:

1) No modo VFO, sintonize a freqüência que você quer armazenar e ajuste todos os desvios da repetidora e outros dados da mesma forma usada para o armazenamento normal em memória.

2) Aperte e segure a tecla D/MR(MW) por 1 segundo, e depois aperte a tecla REV(DW) para armazenar os dados do display no Canal Inicial (Home). A etiqueta de memória desaparecerá (porque você ainda está operando no modo VFO).

Você pode também colocar um “Rótulo” (etiqueta) no Canal Inicial (Home), conforme descrito antes. Chame o Canal Inicial (Home) primeiro, e depois selecione no Menu (“00 ALPH”) para programar os conteúdos da etiqueta.

No canal Inicial (Home) você poderá sintonizar (como no modo de Sintonização de Memória) apenas girando o DIAL. Isto automaticamente muda o controle para o VFO, dando uma boa idéia de programar a sua “Freqüência de Chamada” como o Canal Inicial (Home). Depois que o contato for estabelecido, você poderá sintonizar a Freqüência de Chamada em uma freqüência Simplex aberta para continuar o seu QSO.

(33)

MODO SOMENTE MEMÓRIA

Depois que você terminar a programação do canal de memória poderá colocar o rádio no modo “Somente Memória”, onde não poderá ser feitas operações nos modos VFO e Canal Inicial (Home). Isto será útil durante eventos públicos, onde muitos operadores poderão estar usando o rádio pela primeira vez e for necessária uma fácil seleção de canal.

Para colocar o rádio no modo Somente Memória, o desligue. Depois, aperte e segure as teclas MHz(SET) e D/MR(MW) enquanto liga o rádio. O VFO e o Canal Inicial (Home) serão desativados.

Para voltar à operação normal, repita o procedimento acima com o rádio ligado.

VARREDURA

A capacidade de varredura do FT-2800M oferece ao seu operador muitos métodos convenientes para uma navegação rápida.

VARREDURA BÁSICA

Antes de ativar a varredura, verifique se o Silenciador está ajustado para silenciar o ruído de fundo quando não houver nenhum sinal. Não será possível fazer uma varredura com o Silenciador aberto (se ruídos ou sinais estiverem sendo ouvidos).

A varredura poderá ser iniciada ou terminada através das teclas UP ou DWN do microfone. As seguintes técnicas são usadas na varredura:

 Aperte e segure a tecla UP ou DWN por 1 segundo no modo VFO para fazer uma

varredura de banda para cima ou para baixo, respectivamente.

 Aperte e segure a tecla UP ou DWN por 1 segundo no modo de Memória para fazer

uma varredura na direção de um canal de memória com numeração mais alta ou mais baixa, respectivamente.

 A varredura fará uma pausa quando um sinal abrir o Silenciador, e o ponto decimal no

display piscará. Você pode escolher um dos 3 modos de continuação de varredura (descrito mais adiante).

 Para interromper a varredura manualmente, a maneira mais fácil é apertando a tecla

PTT do microfone (não ocorrerá nenhuma transmissão enquanto a varredura estiver em andamento). A varredura poderá ser interrompida manualmente também apertando as teclas UP ou DWN do microfone, ou a tecla D/MR(MW).

OPÇÕES DE CONTINUAÇÃO DE VARREDURA

O FT-2800M oferece 3 modos de continuação de varredura:

 No modo “BUSY” (OCUPADO), a varredura permanecerá parada enquanto houver

uma portadora presente no canal; depois que ela sumir no final da transmissão da outra estação, a varredura continuará.

Referências

Documentos relacionados

Atualmente o predomínio dessas linguagens verbais e não verbais, ancorados nos gêneros, faz necessário introduzir o gênero capa de revista nas aulas de Língua Portuguesa, pois,

Como o predomínio de consumo energético está no processo de fabricação dos módulos fotovoltaicos, sendo os impactos da ordem de 50 a 80% nesta etapa (WEISSER,

Esse traço, segundo o modelo auto-segmental (Clements and Hume, 1995), está preso à raiz e pode espraiar de forma autônoma. Temos então em 2, 3 e 4a fatos que ajudam a sustentar

O Programa Escola Integrada – PEI, implementado em 2006 pela Prefeitura Municipal de Belo Horizonte, por meio da Secretaria de Educação, é uma proposta de ampliação da

A presente dissertação foi desenvolvida no âmbito do Mestrado Profissional em Gestão e Avaliação da Educação (PPGP) do Centro de Políticas Públicas e

A Tabela 6 identifica as categorias de CI mais empregadas nos estudos investigados. Percebe-se que as categorias empregadas referem-se a categorias que mesclam a

autoincriminação”, designadamente através da indicação de exemplos paradigmáticos. Sem prejuízo da relevância da matéria – traduzida, desde logo, no número e

Os Investidores, ao aceitarem participar da Oferta, por meio da assinatura do Pedido de Reserva, serão convidados, mas não obrigados, a outorgar, de forma física ou