• Nenhum resultado encontrado

MÁQUINA DE SOLDA MIG-150BR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MÁQUINA DE SOLDA MIG-150BR"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

M

ÁQUINA DE

S

OLDA

MIG-150BR

Manual de Operação

(2)
(3)

3

1. DADOS TÉCNICOS

MÁQUINA DE SOLDA MIG-150

Modelo V8-MG-150BR

Tensão nominal 220V / mono

Freqüência 60Hz

Potência 6kVA

Corrente 50 – 130A

Diâmetro arame 0,6 – 0,9mm

Peso aproximado 15kg

*OBS: As informações contidas neste manual poderão sofrer alterações sem aviso prévio por parte da V8 Brasil, com o intuito de aprimorar o produto. As imagens mostradas são meramente ilustrativas.

2. CUIDADOS

Para sua própria segurança, leia as informações a seguir cuidadosamente antes de conectar a máquina de solda na alimentação elétrica. O equipamento somente deverá ser utilizado para o tipo de operação na qual foi projetado. Qualquer outro tipo de uso indevido fica sob a responsabilidade de seu usuário.

 A máquina de solda só deve ser ligada a uma fonte de

alimentação monofásica com a mesma tensão indicada nas especificações;

 Não deixe a máquina exposta à chuva. Não a utilize em lugares

úmidos ou molhados. Mantenha a área de trabalho bem iluminada;

(4)

4

 Proteja-se contra choques elétricos evitando contato corporal

com superfícies aterradas, como por exemplo, canos radiadores, fogões e caixas de refrigeradores;

 Guarde a máquina fora de uso: quando a máquina não estiver

sendo usada, deve ser guardada em local seguro, longe do alcance de crianças;

 Não force a ferramenta, assim ela funcionará melhor e com

maior segurança dentro dos limites para os quais foi projetada;

 Nunca toque a ponta de contato da tocha quando esta estiver

quente;

 Gases tóxicos são liberados durante o processo de soldagem.

Utilize sempre a máquina em locais bem ventilados;

 Cuidado com o cabo de alimentação e tocha: nunca carregue a

máquina pelo cabo de alimentação elétrica ou tocha. Não desconecte o plugue da tomada puxando pelo cabo. Proteja o cabo elétrico contra calor, óleo e objetos cortantes;

 Utilize sempre máscara de solda com o filtro do visor correto

para realizar a solda. Nunca olhe diretamente para o arco de solda sem a devida proteção para os olhos, sob o risco de prejudicar a visão permanentemente;

 Utilize luvas de proteção durante todo o processo. As luvas

protegem as mãos contra raios ultra-violeta, o calor direto da chama e eventuais fagulhas de solda;

 Use um avental de couro para proteger contra fagulhas quando

estiver realizando o trabalho de solda;

 Quando a solda for realizada na posição acima da cabeça,

utilize um capacete para proteger a cabeça e o pescoço;

 Recomenda-se o uso de botas industriais quando estiver

operando a máquina;

 Desligue a máquina através do botão de Liga/Desliga antes de

(5)

5

3. UTILIZANDO A MÁQUINA DE SOLDA

Antes de utilizar a máquina, certifique-se de:

1. Conecte o grampo terra no metal a ser soldado;

2. Abra a válvula do cilindro de gás e ajuste a taxa de fluxo no regulador de pressão;

3. Ajuste a saída e a velocidade do arame girando ou pressionando os controles apropriados. Verifique o tipo de material e a espessura do arame;

4. Conecte a máquina na tomada e ligue em seguida;

5. Corte o excesso de arame para 3mm na sua extremidade; 6. Posicione a ponta a 6mm do ponto onde a solda irá iniciar; 7. Utilize máscara de solda pra proteção;

8. Pressione o gatilho e quando a chama acender, movimente a tocha cuidadosamente na direção desejada;

9. Se a chama produzir um zunido e bolha no final do arame, significa que a velocidade do arame é insuficiente e deve ser aumentada. Se for ouvido um som de arame roçando significa que a velocidade do arame está muito alta. Quando a velocidade do arame estiver correta será ouvido um som suave e constante;

10. Certifique-se de segurar o cabo da tocha reto e completamente esticado quando alimentar o arame através da tocha ou caso contrário, o arame poderá perfurar o cabo;

 Ler e entender o capítulo de cuidados deste manual.

 O local deve ter boa ventilação, principalmente na parte

(6)

6

11. Após o uso, mantenha a máquina ligada durante alguns

minutos para que a ventilação interna possa esfriar mais rapidamente a unidade.

4. ALIMENTAÇÃO DO ARAME DE SOLDA

Quando colocar um novo rolo de arame, adote o seguinte procedimento:

a. Remova a mortalha da tocha e desparafuse o contato; b. Encaixe o rolo de arame sobre o suporte. O rolo deve estar

devidamente encaixado.

c. Localizar o lado que está livre do arame normalmente posicionado na borda do furo do rolo. Remover a extremidade do arame do furo e utilizar um estilete para remover qualquer arame deformado.

d. Certifique-se de que o arame esteja encaixado em linha reta no mecanismo de alimentação do arame.

e. Firme o controle de pressão para baixo, assegurando que o arame MIG está no encaixe do suporte do rolo. Certifique-se de que o encaixe correto é usado dependendo do diâmetro do arame. Um encaixe é para 0,6mm e outro é para 0,8mm. f. Para reverter o rolo, desparafuse os parafusos que prendem

(7)

7 g. Segure a tocha em posição reta. Ligue a máquina e aperte o gatilho da tocha. O motor do arame irá girar alimentando o arame através da tocha.

h. O arame irá surgir na parte extrema da tocha e em seguida alimenta a ponta do arame (certifique-se de que a ponta tenha o mesmo diâmetro do arame sendo usado). Prenda firmemente e substitua a mortalha.

5. AJUSTE DE POTÊNCIA

A máquina opera com o ajuste fino de potência sendo controlada através de um potenciômetro na parte frontal do painel.

Girando o botão da esquerda para direita, aumentará a velocidade do arame.

NOTA: A velocidade de alimentação do arame é independente da potência selecionada. O controle de ajuste de velocidade oferece ajuste fino.

(8)

8

6. CICLO DE TRABALHO

A tabela abaixo demonstra o ciclo de trabalho no qual a máquina opera em condições normais de funcionamento:

Corrente de operação Ciclo de trabalho

120A 10%

90A 20%

55A 60%

Por exemplo, 20% significa que a cada 10 minutos, o tempo de solda é de 2 minutos e meio e o restante do tempo é de 8 minutos. Se a máquina operar além do seu ciclo de trabalho, a temperatura de alguns componentes pode subir muito devido a sobrecarga. Em seguida o protetor térmico interno irá prevenir á máquina de operar. Se isto acontecer, deixe a máquina parada por um tempo para esfriar. O protetor térmico irá reiniciar automaticamente após os componentes esfriarem e assim poder continuar com a solda.

7. PROTEÇÃO CONTRA SUPERAQUECIMENTO

A máquina de solda é dotada de um protetor térmico localizado próximo ao transformador que serve para proteger o equipamento contra condições anormais de uso, evitando assim que esta danifique por superaquecimento.

O indicador de superaquecimento localizado no painel frontal da máquina acenderá enquanto o protetor térmico estiver atuando, cortando a alimentação do equipamento automaticamente.

Espere a máquina esfriar antes de retornar ao trabalho. O

indicador apagará após aproximadamente 15 minutos

(9)

9

8. MANUTENÇÃO

AVISO! Desconecte o produto da alimentação elétrica

antes de trocar os seus acessórios e ao realizar a limpeza e manutenção. O uso e a utilização de peças que não sejam originais podem resultar na perda da garantia do produto. Lembre-se: Os serviços de manutenção da máquina devem ser somente executados por assistentes técnicos qualificados.

a. Substitua as peças danificadas por originais através de uma assistência técnica credenciada, caso a máquina apresente um funcionamento irregular;

b. Os cabos negativo e grampo terra devem ter suas conexões inspecionadas regularmente;

c. A extremidade de contato do cabo da tocha deve ser limpa regularmente prevenindo assim, que o fluxo de gás seja prejudicado. Substitua o bico interno da tocha periodicamente para manter o bom funcionamento da máquina;

d. Utilize ar comprimido para limpar a tocha periodicamente para garantir que o gás passe por ela livremente. Se isto não der certo, o cabo deve ser substituído.

(10)

10

9. POSSÍVEIS PROBLEMAS

PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS

Solda muito grossa Tensão da solda muito baixa Tocha movimentada da peça de trabalho muito lentamente Solda incompleta e

pegajosa Tocha movida da peça de trabalho muito rápidamente Chama instável.

Solda porosa Ferrugem, pintura ou graxa na peça de trabalho Tocha muito distante da peça de trabalho

Arame queima repetidamente

Tocha muito próxima da peça de trabalho Quebra no circuito de solda. Possiveis causas:

- Tamanho incorreto da ponta do contato para o arame - Ponta do contato danificada – substitua

- Ponta do contato frouxo – aperte - Rolos de alimentação usados – substitua - Arame de solda corroído – substitua - Ajuste de pressão do rolo incorreta – ajuste - Rolo do arame atritando – lubrifique ou substitua - Arame do rolo enroscado

Solda não penetra Saída do ajuste de solda muito baixa Velocidade do arame muito lenta Tocha movimentada muito rápida Queimadura na peça

de trabalho Saída da potência da solda muito alta Tocha movimentada muito lentamente Não há chama Circuito do cabo do terra ou tocha aberto Falha na conexão do grampo terra Máquina não opera

(LED de funcionamento apagado)

Verifique conexões principais Verifique o fusível

Máquina não opera quando o gatilho é presionado

Verifique o gatilho da tocha e suas conexões

Protetor térmico super-aquecido – Espere a temperatura do protetor baixar

Não regula potencia e velocidade do

(11)

11

10. CERTIFICADO DE GARANTIA

C

e

rt

if

ic

a

d

o

d

e

G

a

ra

n

ti

a

P a ra b é n s p e la a q u is iç ã o d a M á q u in a d e S o ld a V 8 -M G -1 5 0 B R . Te m o s a c e rt e z a q u e a q u a lid a d e e te cn o lo g ia d o s n o ss o s p ro d u to s p ro p o rc io n a rã o a v o c ê ra p id e z n o s se rv iç o s e tr a n q ü ili d a d e , f ic a n d o c o m p le ta m e n te s a ti sf e ito c o m o p ro d u to a d q u ir id o . A a s se g u ra a o p ro p ri e tá ri o d e st e p ro d u to , g a ra n tia o u d e f a b ri c a çã o q u e n e le a p re s e n ta r n o p ra z o d e : 0 1 ( u m ) a n o , co n ta d o s a p a rt ir d a d a ta d e a q u is iç ã o p e lo p ri m e iro c o m p ra d o r. A r e s tr in g e s u a r e sp o n s a b ili d a d e à s u a s u b st itu iç ã o d e p e ça s d e fe it u o sa s , d e sd e q u e , a c ri té ri o d e s e u té cn ic o c re d e n ci a d o , s e c o n st a te fa lh a e m c o n d iç õ e s n o rm a is d e u so . A d e cl a ra a g a ra n ti a n u la e s e m e fe ito , se e s te a p a re lh o s o fr e r q u a lq u e r d a n o p ro vo c a d o p o r a ci d e n te s, a g e n te s d a n a tu re za , u so e m d e sa c o rd o c o m o M a n u a l d e In s tr u ç õ e s, o u , a in d a , n o c a s o d e a p re se n ta r s in a is d e h a v e r s id o v io la d o , a ju st a d o o u c o n s e rt a d o p o r p e ss o a n ã o a u to ri z a d a a . A o b ri g a -s e a p re st a r o s se rv iç o s a c im a r e fe ri d o s , ta n to o s g ra tu it o s co m o o s re m u n e ra d o s , so m e n te n a s lo c a lid a d e s o n d e m a n ti ve r o fi ci n a s d e se rv iç o s e sp e c ifi c a m e n te a u to riz a d a s. O p ro p ri e tá ri o r e s id e n te e m o u tr a l o c a lid a d e s e rá , p o rt a n to , o ú n ic o re sp o n s á ve l p e la s d e sp e s a s e ri s co s d e tr a n s p o rt e d e st e a p a re lh o à o fi ci n a a u to ri z a d a p e la m a is p ró x im a ( id a e v o lt a ). : S e o p ro p ri e tá ri o tr a n s fe ri r e s te p ro d u to n o p e rí o d o d e g a ra n tia , e st a fi c a a u to m a tic a m e n te t ra n sf e ri d a , c o n tin u a n d o e m vi g o r a té a e x p ir a çã o d o s p ra zo s , c o n ta d o s d a d a ta d e a q u is iç ã o p e lo p ri m e ir o c o m p ra d o r, s o m e n te p a ra e ve n tu a is t ro ca s d e p e ç a s, n ã o in cl u in d o s e rv iç o s d e m ã o -d e -o b ra , i n s ta la ç õ e s e a ju s te s . : A g a ra n ti a d o a p a re lh o s o m e n te s e rá v á lid a c o m a a p re s e n ta ç ã o d e s te c e rt ifi c a d o . V8 B ras il V8 B ras il V8 B ras il V8 B ras il V8 B ras il V8 B ras il T ran sfe rên ci a N o ta c o n tr a q u a lq u e r d e fe ito d e m a te ri a l  No m e d o C o m p ra d o r _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N º S é ri e E q u ip a m e n to : ________ ____ Pág. 10

Referências

Documentos relacionados

O artigo trabalhou o autoexílio de Gabriela Mistral, como uma experiência que lhe permitiu criar movimentos compreendidos metaforicamente na figura de danças de roda,

Especialidades: Cirurgia Geral, Clínica Médica, Fisioterapia, Gastroenterologia, Ginecologia e Obstetrícia, Mastologia, Oncologia, Ortopedia e Traumatologia,

2.3.8. Dúvidas/Disputas Sobre Mãos Anteriores  

Nos torneios principais em cada etapa do SPS, aos Buy-in, ReBuy, Addon e Re-Entry serão retirados 3% que constituirão um acumulado destinado a atribuir entradas no valor do Buy-In

Foi possível alcançar todos os objetivos especificados, primeiramente levantando os requisitos do projeto utilizando histórias de usuário de forma simples, sendo complicado apenas

WAKOL D 3308 Adesivo para carpetes WAKOL D 3310 Adesivo para carpetes WAKOL D 3311 Adesivos para linóleo e carpetes. WAKOL D

A luz, aliás, é uma outra palavra-chave em torno da qual o Autor gravita, não só pelo nome da protagonista Lucia que deu à luz o menino: a luz serve de facto para ver, e é o

de residência médica em Obstetrícia e Ginecologia devem atentar para a necessidade de ensinar técnica cirúrgica, o que implica não só conhecer os tempos operatórios de