O QUE DEVE SABER
E PODE ESPERAR DE NÓS
COMO BENEFICIÁRIO
DAS NOSSAS PRESTAÇÕES
CENTRO CANTONAL
DE EMPREGO (OCE)
Nos dias que correm, a perda de emprego e o
desemprego podem acontecer a qualquer um
de nós e compreendemos que para si se trata
de uma experiência difícil. Por isso, é tanto mais
importante que esta situação momentânea seja
de curta duração. O centro cantonal de emprego
(OCE) existe para lhe dar apoio na sua procura de
emprego. Consultoras e consultores experientes
na área de pessoal definirão consigo o caminho
a seguir para que se possa reinserir o mais
rapidamente possível no mundo do trabalho. Além
do conselho personalizado, há diferentes ofertas
à sua disposição para ajudar a encontrar trabalho.
O seu futuro profissional está nas suas mãos.
O seu interesse, as suas perspectivas de futuro e
a sua participação construtiva são componentes
necessários. Através de informações mútuas,
abertas e atraentes, criámos um clima de
confiança, pois desejamos uma colaboração que
conduza ao sucesso.
A presente brochura inclui conselhos e uma
visão dos seus principais direitos e obrigações
enquanto pessoa à procura de emprego.
Pedimos-lhe que leia atentamente estas
informações tendo em vista a sua primeira
entrevista de aconselhamento. A sua consultora
ou o seu consultor na área de pessoal responderá
de boa vontade a todas as suas perguntas.
A caixa de pagamento que escolheu é
competente para calcular o subsídio de
desemprego (IC) e para tudo o que se refira
à sua transferência. No caso de ter perguntas
ou dúvidas a este respeito, deverá dirigir-se
directamente ao seu fundo de desemprego.
Congratulamo-nos pelo bom resultado da
nossa colaboração e desejamos-lhe sucesso
total na sua procura de emprego.
PREFÁCIO
PREZADA BENEFICIÁRIA
PREZADO BENEFICIÁRIO
BASES LEGAIS
Encontra as bases legais na lei sobre seguro de desemprego (LACI) e no decreto sobre o seguro de
desemprego (OACI).
APROVEITE O PERÍODO DE DESEMPREGO
7
Inscrição no desemprego
7
Procura de emprego antes da inscrição no desemprego
CONSELHOS PARA A PROCURA DE EMPREGO
8
Proceder com método
8
Candidatar-se de forma eficaz
9
Procurar de forma diversificada
OS SEUS DIREITOS
11
Direito ao subsídio de desemprego
11
Montante do subsídio de desemprego
12
Duração do pagamento do subsídio de desemprego
12
Dias de carência
12
Medidas relativas ao Mercado de Trabalho (MMT)
13
Férias durante o desemprego
13
Protecção dos dados
13
Prestações no caso de procura de emprego no estrangeiro
AS SUAS OBRIGAÇÕES
16
Manter-se contactável
16
Procurar emprego
16
Comprovativos de procura pessoal de emprego
16
Obrigação de prestar informações
17
Entrevistas de aconselhamento
17
Consequências no caso de incumprimento das obrigações
18
Impresso «Indicações da pessoa segura» (IPA)
19
Impresso «Comprovativos de procura
pessoal de emprego»
SEGUROS DURANTE O DESEMPREGO
20
AVS/AI/APG
20
Previdência profissional
20
Acidente
20
Prestações federais em caso de doença
21
Prestações cantonais em caso de doença (PCM)
21
Maternidade
8
7
11
16
20
ÍNDICE
APROVEITE
O PERÍODO
DE DESEMPREGO
INSCRIÇÃO NO DESEMPREGO
Inscreva-se o mais rapidamente possível (por
exemplo, logo a partir do anúncio do seu
despedimento), mas o mais tardar no primeiro dia
para o qual solicite o subsídio de desemprego.
PROCURA DE EMPREGO ANTES DA
INSCRIÇÃO NO DESEMPREGO
Comece a procurar emprego o mais tardar desde
o início do pré-aviso de despedimento, ou ainda
durante os últimos meses que precederem a sua
inscrição.
Saiba que se arrisca a perder
dias de suspensão
de subsídio de desemprego caso não possa
provar que tem procurado trabalho antes da sua
inscrição. Registe as suas tentativas de procura de
emprego no impresso «Comprovativos de procura
pessoal para encontrar emprego». Esse impresso
pode ser obtido na nossa página na Internet
(ver mais abaixo).
RESUMINDO
« DIAS DE SUSPENSÃO »
Os dias de suspensão são dias nos quais não
recebe qualquer subsídio de desemprego.
Esses subsídios nunca são pagos.
IMPRESSO
COMPROVATIVOS DE PROCURA PESSOAL
PARA ENCONTRAR EMPREGO
(Preuves des recherches personnelles effectuées
en vue de trouver un emploi)
www.ge.ch/emploi >
L’OCE au service des candidats >
PROCEDER COM MÉTODO
Procurar um emprego é uma «ocupação a tempo
inteiro». Ser organizado contribui para o sucesso.
Apresentamos a seguir alguns conselhos para a sua
procura de emprego:
■
Prepare um processo de candidatura
completo e atraente.
■
Clarifique os seus objectivos profissionais.
■
Defina uma estratégia de candidatura
adaptada aos seus objectivos.
■
Estabeleça listas e faça um resumo de todas
as candidaturas enviadas e em curso.
■
Não hesite em se informar junto da Cité des
métiers du Grand Genève.
CONSELHOS PARA
A PROCURA
DE EMPREGO
CANDIDATAR-SE DE FORMA EFICAZ
Discuta a sua procura de emprego com a sua
consultora ou o seu consultor na área de pessoal.
Não hesite em aceitar empregos temporários e
em alargar a sua procura a outros cantões suíços e
na Europa (UE/EFTA).
CONSELHOS NA INTERNET
PARA A PROCURA DE EMPREGO
www.ge.ch/emploi >
Job > Conseils en recherche d’emploi
FLYER DE APRESENTAÇÃO
DA CITÉ DES
MÉTIERS DU GRAND GENÈVE
www.citedesmetiers.ch/geneve
PROCURA DE EMPREGO
NA EUROPA
(EU/EFTA)
PROCURAR DE FORMA
DIVERSIFICADA
OFERTAS
DE EMPREGO
Utilize diferentes
canais paralelos
REDES SOCIAIS
(LINKEDIN, XING,
FACEBOOK, ETC.)
RELAÇÕES
PESSOAIS
BOLSAS DE
EMPREGO OU
JOB BOARDS
NA INTERNET
OFERTAS DE
EMPREGO PUBLICADAS
NA IMPRENSA
LUGARES VAGOS
PROPOSTOS PELO CENTRO
CANTONAL DE EMPREGO
NA INTERNET
AGENTES PRIVADOS
(AGÊNCIAS DE
EMPREGO E
CAÇA-TALENTOS)
CANDIDATURAS
ESPONTÂNEAS
As nossas brochuras também se encontram disponíveis em francês no nosso centro de acolhimento.
BROCHURAS E DESDOBRÁVEIS
DE SECO
ASSOCIADAS À PROCURA
DE EMPREGO
www.ge.ch/emploi >
L’OCE au service des candidats >
Publications
LUGARES VAGOS
PORTAL DA INTERNET “JOBS” DO OCE
DIREITO AO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO
Tem direito ao subsídio de desemprego quem:
■
se encontrar sem emprego ou parcialmente
sem emprego;
■
estiver domiciliado na Suíça;
■
tiver acabado a escolaridade obrigatória e
ainda não tiver atingido a idade da reforma;
■
preencher as condições relativas ao
período
de quotização ou estiver isento;
■
estiver disposto a aceitar um trabalho e se
encontrar à altura e com direito de o fazer
(nomeadamente se tiver assegurada a guarda
dos seus filhos);
■
tiver sofrido perda de trabalho que possa ser
considerada (no mínimo 2 dias de trabalho
consecutivos);
■
satisfizer as situações de controlo (ver o
capítulo sobre as obrigações).
MONTANTE DO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO
Tem direito a 5 subsídios diários por semana (segunda
a sexta-feira). O seu subsídio de desemprego sobe
para 70 % do seu
ganho assegurado. No entanto,
pode passar para 80 % nos casos seguintes:
■
se tiver uma obrigação de sustento de filhos
com menos de 25 anos de idade;
■
se o seu
ganho assegurado não ultrapassar
CHF 3.797;
■
se receber uma pensão do seguro de invalidez
(Al), do seguro de acidentes (AA) ou do seguro
militar (AM) com uma taxa de invalidez pelo
menos de 40 %.
Se tiver filhos a seu cargo, um ou o outro dos pais
tem direito a abonos de família ou de formação.
OS SEUS
DIREITOS
RESUMINDO
«MONTANTE DO GANHO
ASSEGURADO»
Média do salário apresentado a AVS dos 6 meses
que precederam o desemprego, ou, se for mais
elevado, dos 12 meses. Trata-se de um montante
numa base mensal, a partir do qual é feito
o cálculo do seu subsídio diário. No entanto, o
ganho assegurado só pode situar-se entre
o mínimo de CHF 500 e o máximo
de CHF 10.500.
RESUMINDO
«PERÍODO DE QUOTIZAÇÃO»
É preciso ter feito descontos para subsídio de
desemprego pelo menos durante 12 meses ao
DURAÇÃO DO PAGAMENTO DO SUBSÍDIO
DE DESEMPREGO
O seguro de desemprego prevê um período
máximo de subsídio (prazo-quadro) de 2
anos. Informe-se junto do seu fundo de
desemprego sobre o montante e a duração
do subsídio de desemprego, que dependem
da sua situação pessoal e do plafond legal.
DIAS DE CARÊNCIA
O primeiro subsídio diário só lhe será transferido
após terem expirado os dias de carência.
O número de dias de carência depende
nomeadamente dos seus rendimentos e de uma
eventual obrigação de entrevista. Informe-se
junto do seu fundo de desemprego sobre o seu
número de dias de carência.
MEDIDAS RELATIVAS AO MERCADO DE
TRABALHO (MMT)
As Medidas relativas ao Mercado de Trabalho
(MMT) contribuem para aumentar a sua
empregabilidade no mercado de trabalho e para
melhorar as suas possibilidades de contratação.
As MMT podem ser:
■
formações;
■
estágios;
■
subsídios para iniciação ao trabalho (AIT);
■
subsídios para formação (AFO);
■
apoio a uma actividade lucrativa
independente (SAI).
É de comum acordo com a sua consultora ou
o seu consultor na área de pessoal que pode
decidir recorrer a uma MMT em função do
objectivo profissional definido. Se necessário,
as MMTs podem vir a ser impostas.
Em qualquer altura pode pedir à sua consultora ou
ao seu consultor na área de pessoal informações
sobre financiamento de cursos e de formações
contínuas na medida em que se inscrevam na
estratégia de reinserção estabelecida.
BROCHURAS DE SECO
ESTAR NO DESEMPREGO / MEDIDAS
RELATIVAS AO MERCADO DE TRABALHO
(Etre au chômage / Mesures relatives
au marché du travail)
FÉRIAS DURANTE O DESEMPREGO
Tem direito a 5 dias de férias pagas («dias
sem controlo») após 60 dias de desemprego
controlados. Durante os dias de férias, não
é obrigatório vir às entrevistas nem procurar
emprego. No entanto, pense em enviar a tempo
o impresso «Indications de la personne assurée»
(Indicações da pessoa segura) à sua caixa de
pagamento para que a transferência dos seus
subsídios de desemprego não sofra atrasos
(ver também na pág. 18).
Os dias de férias devem ser gozados por semana
inteira. Não é possível gozá-los antecipadamente.
Os dias de férias que não sejam gozados durante
o subsídio expiram no fim deste.
Informe por escrito a sua consultora ou o seu
consultor na área de pessoal, pelo menos com
duas semanas de antecedência em relação aos
dias de férias que quiser ter.
PROTECÇÃO DOS DADOS
Respeitamos as disposições relativas à protecção
dos dados. Em qualquer altura tem o direito de
consultar o seu processo.
PRESTAÇÕES NO CASO DE PROCURA DE
EMPREGO NO ESTRANGEIRO
Se pretender um emprego num estado membro
da UE ou da EFTA, poderá, sob certas condições,
exportar o seu direito suíço ao subsídio de
desemprego por um período máximo de 3 meses
(exportação de subsídios).
Se a sua procura de emprego for infrutífera,
pode regressar à Suíça antes de expirar o prazo
estabelecido e apresentar-se ao OCE logo após o
seu regresso.
BROCHURAS DE SECO
ESTAR NO DESEMPREGO / SUBSÍDIOS NO
CASO DE PROCURA DE TRABALHO NO
ESTRANGEIRO
(Etre au chômage / Prestations en cas
de recherche de travail à l’étranger)
www.ge.ch/emploi > L’OCE au service
des candidats > Publications
Procurar um emprego é um trabalho
a tempo inteiro. Ser organizado
contribui para o sucesso. »
MANTER-SE CONTACTÁVEL
É indispensável manter-se contactável 24 horas
por dia, quer pelo correio, quer por e-mail, quer
por telefone.
PROCURAR EMPREGO
É preciso fazer tudo o que razoavelmente for
exigível para evitar ou reduzir o desemprego.
A pessoa desempregada também é responsável
pela procura de trabalho, se necessário fora da
sua profissão exercida ou da taxa de ocupação
pretendida.
A sua obrigação de procurar emprego começa
já antes do início do desemprego (por exemplo,
durante o período de férias ou durante um
contrato de trabalho a prazo).
COMPROVATIVOS DE PROCURA PESSOAL
DE EMPREGO
É preciso provar mensalmente por escrito que
tem procurado trabalho, por meio do impresso
«Preuves des recherches personnelles effectuées
em vue de trouver un emploi» (Comprovativos
das tentativas pessoais feitas para encontrar
emprego). Este impresso, depois de devidamente
preenchido (ver também na pág. 19), deve ser
enviado ao centro regional de emprego (ORP) no
final do mês, ou, o mais tardar, até ao dia cinco do
mês seguinte.
Os impressos enviados após o dia cinco do mês
seguinte já não poderão ser aceites, excepto
AS SUAS
OBRIGAÇÕES
As procuras de emprego têm de ser
distribuídas pelo conjunto do mês em causa
e ser diversificadas (por exemplo, respostas a
anúncios publicados na imprensa, na Internet,
ofertas espontâneas, visitas, agências privadas
de emprego, contactos telefónicos, etc.).
O número e o tipo de tentativas são combinados
com a sua consultora ou o seu consultor na área
de pessoal.
OBRIGAÇÃO DE PRESTAR INFORMAÇÕES
No âmbito da sua obrigação de informar, deve
fornecer ao ORP e ao fundo de desemprego todas
as informações necessárias para definir o seu
direito ao subsídio de desemprego. Também tem
de comunicar ao ORP e ao fundo de desemprego
todas as alterações relativas ao seu direito ao
subsídio de desemprego, nomeadamente se:
■
iniciar um emprego;
■
obtiver um
ganho intermédio
;
■
gozar férias (informe a sua consultora ou o seu
consultor com 2 semanas de antecedência) ou
caso se ausente por qualquer outro motivo;
■
for incapaz de trabalhar por motivo de
doença ou acidente (prazo máximo de 5 dias
para o anunciar);
■
renovar a sua autorização de permanência;
■
cumprir serviço militar ou de protecção civil;
■
mudar de residência, de número de telefone,
de outros dados de contacto, ou se mudar de
estado civil;
RESUMINDO
« GANHO INTERMÉDIO »
Durante o seu período de desemprego,
encontrou um emprego cujo rendimento,
chamado ganho intermédio, é inferior ao seu
subsídio de desemprego. Nessa situação, tem
direito a um subsídio compensatório da parte
do seguro de desemprego.
ENTREVISTAS DE ACONSELHAMENTO
No mínimo de 2 em 2 meses, ou mais
frequentemente, se necessário, vai receber uma
convocatória da consultora ou do consultor na área
de pessoal para uma entrevista de aconselhamento.
Se não puder comparecer à entrevista por motivos
justificados, tem de dar essa informação pelo
menos com 24 horas de antecedência.
CONSEQUÊNCIAS NO CASO DE
INCUMPRIMENTO DAS OBRIGAÇÕES
O não cumprimento de obrigações e de
directivas pode acarretar dias de suspensão,
nomeadamente se:
■
estiver sem trabalho por culpa própria;
■
não fornecer os comprovativos de procura
de emprego, se fornecer provas em número
insuficiente, de qualidade insatisfatória, ou
ainda se as enviar demasiado tarde;
■
não cumprir as prescrições do
OCE (nomeadamente em caso de
falta injustificada às entrevistas de
aconselhamento);
■
não participar nas Mesures relatives au
Marché du Travail (MMT) (Medidas relativas
ao Mercado de Trabalho) que lhe são
disponibilizadas;
■
recusar um trabalho conveniente;
■
não cumprir a obrigação de prestar
informações (ver na pág. 16);
IMPRESSO «INDICAÇÕES DA PESSOA
SEGURA» (IPA)
SECO* enviar-lhe-á mensalmente e directamente
o impresso «Indications de la personne assurée»
(IPA) (Indicações da pessoa segura). Este impresso
é válido unicamente para o mês referido no canto
superior direito.
Não se esqueça de enviar o original do impresso,
depois de devidamente assinado e preenchido no
verso, à sua caixa de pagamento no fim do mês.
IMPRESSO
Impresso: «Indicações da pessoa segura (IPA)» a enviar ao seu fundo de desemprego.
756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX.
756.XXXX.XX. mois:mois:mois:mois:mois:____________________________________________________________ xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
1. Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________ Employeur:Employeur: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ du du ______________________________ au ____________ Employeur:Employeur: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire)
2. Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________
(veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes)
3. Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, programme d’emploi temporaire, stage)
programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage)
programme d’emploi temporaire, stage) Oui ¡¡ NonNon ¡
4. Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler? Oui ¡¡ NonNon ¡ Annoncée le
Annoncée le ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ à_____________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ A la suite d’une maladie:
A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie:
A la suite d’une maladie: du ____________ au __________________ A la suite d’un accident:
A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident:
A la suite d’un accident: du ____________ au __________________ (veuillez joindre un certificat médical)
(veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons?
Pour d’autres raisons? Lesquelles?Lesquelles?Lesquelles? ________________________________________ du____________________________________________________________________________________________________ du __________________ auau ____________
Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie?
Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Oui ¡¡ NonNon ¡
5. Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________
6. Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________
Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons?
Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, pourquoi?
Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi?
Si oui, pourquoi? __________________________________________________________________________ du__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ du __________________ auau ____________
7a. Votre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) envers des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée?
Oui ¡¡ NonNon ¡ (Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)
7b. Est-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfants et/ou à des allocations de formation?
et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation?
et/ou à des allocations de formation? Oui ¡¡ NonNon ¡ Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)
8. Avez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ou étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)?
(Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte)
(Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) Oui ¡¡ NonNon ¡
9. Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?
Oui ¡¡ NonNon ¡ Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché?
Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché?
Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? ________________________ % depuis quand?% depuis quand?% depuis quand?% depuis quand?% depuis quand?% depuis quand? ____________
10. Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage? Oui ¡¡ NonNon ¡ Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Remarques: Remarques: Remarques: Remarques: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ne pas remplir 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Indications de la personne assurée pour le mois de
à l’intention de sa/son Caisse de chômage No Office de paiement No
P.P. ORP, Rue des Gares 16, CH-1201 Genève
P.P. ORP, Rue des Gares 16, CH-1201 Genève
No AVS Date de naissance No tél No personnel
ð Veuillez répondre à toutes les questions au verso, s.v.p. Les questions se rapportent toujours au mois indiqué ci-dessus.
La caisse ne pourra effectuer aucun versement, si le formulaire n’est pas dûment complété ou que des annexes manquent.
Le droit aux prestations de l’assurance expire, si personne ne l’a fait valoir au cours des trois mois qui suivent la période de contrôle à laquelle il se rapporte.
Toute indication inexacte ou incomplète peut entraîner la suppression des prestations ou l’ouverture d’une plainte. Les prestations versées à tort doivent être restituées.
Lieu et date: Signature de la personne assurée:
_______________________________________________ _________________________________
Assurance-chômage
716.106 f 01/2013
0716106 – 002 – 01 – 2013
Se for o caso, o impresso deve ser acompanhado
dos documentos comprovativos pedidos. Sem
esses documentos, o seu fundo de desemprego
não poderá pagar-lhe os subsídios. O seu direito
aos subsídios expira se não o fizer valer dentro
de 3 meses.
IMPRESSO «COMPROVATIVOS DE PROCURA
PESSOAL DE EMPREGO»
SECO enviar-lhe-á mensalmente e directamente
o impresso «Preuves des recherches personnelles
effectuées en vue de trouver un emploi»
(Comprovativos de procura pessoal de emprego).
Este impresso é válido unicamente para o mês
referido no canto superior direito.
IMPRESSO
716.007 f 04.2010 200’000
Assurance-chômage
Preuves des recherches personnelles effectuées en vue de trouver un emploi
Date de réception / du timbre postal
Nom et prénom
No AVS
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Mois et année
Date de l’offre de services jour mois Entreprise, adressePersonne contactée, numéro de tél. Description du poste
Assignation
ORP
Activité Offre de service Résultat de l’offre de service
À plein temps À temps partiel (%) par ecrit /
électronique visite personelle par
téléphone en suspens en tre tie n
engagement négatif Motif