• Nenhum resultado encontrado

CENTRO CANTONAL DE EMPREGO (OCE) O QUE DEVE SABER E PODE ESPERAR DE NÓS COMO BENEFICIÁRIO DAS NOSSAS PRESTAÇÕES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CENTRO CANTONAL DE EMPREGO (OCE) O QUE DEVE SABER E PODE ESPERAR DE NÓS COMO BENEFICIÁRIO DAS NOSSAS PRESTAÇÕES"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

O QUE DEVE SABER

E PODE ESPERAR DE NÓS

COMO BENEFICIÁRIO

DAS NOSSAS PRESTAÇÕES

CENTRO CANTONAL

DE EMPREGO (OCE)

(2)
(3)

Nos dias que correm, a perda de emprego e o

desemprego podem acontecer a qualquer um

de nós e compreendemos que para si se trata

de uma experiência difícil. Por isso, é tanto mais

importante que esta situação momentânea seja

de curta duração. O centro cantonal de emprego

(OCE) existe para lhe dar apoio na sua procura de

emprego. Consultoras e consultores experientes

na área de pessoal definirão consigo o caminho

a seguir para que se possa reinserir o mais

rapidamente possível no mundo do trabalho. Além

do conselho personalizado, há diferentes ofertas

à sua disposição para ajudar a encontrar trabalho.

O seu futuro profissional está nas suas mãos.

O seu interesse, as suas perspectivas de futuro e

a sua participação construtiva são componentes

necessários. Através de informações mútuas,

abertas e atraentes, criámos um clima de

confiança, pois desejamos uma colaboração que

conduza ao sucesso.

A presente brochura inclui conselhos e uma

visão dos seus principais direitos e obrigações

enquanto pessoa à procura de emprego.

Pedimos-lhe que leia atentamente estas

informações tendo em vista a sua primeira

entrevista de aconselhamento. A sua consultora

ou o seu consultor na área de pessoal responderá

de boa vontade a todas as suas perguntas.

A caixa de pagamento que escolheu é

competente para calcular o subsídio de

desemprego (IC) e para tudo o que se refira

à sua transferência. No caso de ter perguntas

ou dúvidas a este respeito, deverá dirigir-se

directamente ao seu fundo de desemprego.

Congratulamo-nos pelo bom resultado da

nossa colaboração e desejamos-lhe sucesso

total na sua procura de emprego.

PREFÁCIO

PREZADA BENEFICIÁRIA

PREZADO BENEFICIÁRIO

BASES LEGAIS

Encontra as bases legais na lei sobre seguro de desemprego (LACI) e no decreto sobre o seguro de

desemprego (OACI).

(4)
(5)

APROVEITE O PERÍODO DE DESEMPREGO

7

Inscrição no desemprego

7

Procura de emprego antes da inscrição no desemprego

CONSELHOS PARA A PROCURA DE EMPREGO

8

Proceder com método

8

Candidatar-se de forma eficaz

9

Procurar de forma diversificada

OS SEUS DIREITOS

11

Direito ao subsídio de desemprego

11

Montante do subsídio de desemprego

12

Duração do pagamento do subsídio de desemprego

12

Dias de carência

12

Medidas relativas ao Mercado de Trabalho (MMT)

13

Férias durante o desemprego

13

Protecção dos dados

13

Prestações no caso de procura de emprego no estrangeiro

AS SUAS OBRIGAÇÕES

16

Manter-se contactável

16

Procurar emprego

16

Comprovativos de procura pessoal de emprego

16

Obrigação de prestar informações

17

Entrevistas de aconselhamento

17

Consequências no caso de incumprimento das obrigações

18

Impresso «Indicações da pessoa segura» (IPA)

19

Impresso «Comprovativos de procura

pessoal de emprego»

SEGUROS DURANTE O DESEMPREGO

20

AVS/AI/APG

20

Previdência profissional

20

Acidente

20

Prestações federais em caso de doença

21

Prestações cantonais em caso de doença (PCM)

21

Maternidade

8

7

11

16

20

ÍNDICE

(6)
(7)

APROVEITE

O PERÍODO

DE DESEMPREGO

INSCRIÇÃO NO DESEMPREGO

Inscreva-se o mais rapidamente possível (por

exemplo, logo a partir do anúncio do seu

despedimento), mas o mais tardar no primeiro dia

para o qual solicite o subsídio de desemprego.

PROCURA DE EMPREGO ANTES DA

INSCRIÇÃO NO DESEMPREGO

Comece a procurar emprego o mais tardar desde

o início do pré-aviso de despedimento, ou ainda

durante os últimos meses que precederem a sua

inscrição.

Saiba que se arrisca a perder

dias de suspensão

de subsídio de desemprego caso não possa

provar que tem procurado trabalho antes da sua

inscrição. Registe as suas tentativas de procura de

emprego no impresso «Comprovativos de procura

pessoal para encontrar emprego». Esse impresso

pode ser obtido na nossa página na Internet

(ver mais abaixo).

RESUMINDO

« DIAS DE SUSPENSÃO »

Os dias de suspensão são dias nos quais não

recebe qualquer subsídio de desemprego.

Esses subsídios nunca são pagos.

IMPRESSO

COMPROVATIVOS DE PROCURA PESSOAL

PARA ENCONTRAR EMPREGO

(Preuves des recherches personnelles effectuées

en vue de trouver un emploi)

www.ge.ch/emploi >

L’OCE au service des candidats >

(8)

PROCEDER COM MÉTODO

Procurar um emprego é uma «ocupação a tempo

inteiro». Ser organizado contribui para o sucesso.

Apresentamos a seguir alguns conselhos para a sua

procura de emprego:

Prepare um processo de candidatura

completo e atraente.

Clarifique os seus objectivos profissionais.

Defina uma estratégia de candidatura

adaptada aos seus objectivos.

Estabeleça listas e faça um resumo de todas

as candidaturas enviadas e em curso.

Não hesite em se informar junto da Cité des

métiers du Grand Genève.

CONSELHOS PARA

A PROCURA

DE EMPREGO

CANDIDATAR-SE DE FORMA EFICAZ

Discuta a sua procura de emprego com a sua

consultora ou o seu consultor na área de pessoal.

Não hesite em aceitar empregos temporários e

em alargar a sua procura a outros cantões suíços e

na Europa (UE/EFTA).

CONSELHOS NA INTERNET

PARA A PROCURA DE EMPREGO

www.ge.ch/emploi >

Job > Conseils en recherche d’emploi

FLYER DE APRESENTAÇÃO

DA CITÉ DES

MÉTIERS DU GRAND GENÈVE

www.citedesmetiers.ch/geneve

PROCURA DE EMPREGO

NA EUROPA

(EU/EFTA)

(9)

PROCURAR DE FORMA

DIVERSIFICADA

OFERTAS

DE EMPREGO

Utilize diferentes

canais paralelos

REDES SOCIAIS

(LINKEDIN, XING,

FACEBOOK, ETC.)

RELAÇÕES

PESSOAIS

BOLSAS DE

EMPREGO OU

JOB BOARDS

NA INTERNET

OFERTAS DE

EMPREGO PUBLICADAS

NA IMPRENSA

LUGARES VAGOS

PROPOSTOS PELO CENTRO

CANTONAL DE EMPREGO

NA INTERNET

AGENTES PRIVADOS

(AGÊNCIAS DE

EMPREGO E

CAÇA-TALENTOS)

CANDIDATURAS

ESPONTÂNEAS

As nossas brochuras também se encontram disponíveis em francês no nosso centro de acolhimento.

BROCHURAS E DESDOBRÁVEIS

DE SECO

ASSOCIADAS À PROCURA

DE EMPREGO

www.ge.ch/emploi >

L’OCE au service des candidats >

Publications

LUGARES VAGOS

PORTAL DA INTERNET “JOBS” DO OCE

(10)
(11)

DIREITO AO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO

Tem direito ao subsídio de desemprego quem:

se encontrar sem emprego ou parcialmente

sem emprego;

estiver domiciliado na Suíça;

tiver acabado a escolaridade obrigatória e

ainda não tiver atingido a idade da reforma;

preencher as condições relativas ao

período

de quotização ou estiver isento;

estiver disposto a aceitar um trabalho e se

encontrar à altura e com direito de o fazer

(nomeadamente se tiver assegurada a guarda

dos seus filhos);

tiver sofrido perda de trabalho que possa ser

considerada (no mínimo 2 dias de trabalho

consecutivos);

satisfizer as situações de controlo (ver o

capítulo sobre as obrigações).

MONTANTE DO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO

Tem direito a 5 subsídios diários por semana (segunda

a sexta-feira). O seu subsídio de desemprego sobe

para 70 % do seu

ganho assegurado. No entanto,

pode passar para 80 % nos casos seguintes:

se tiver uma obrigação de sustento de filhos

com menos de 25 anos de idade;

se o seu

ganho assegurado não ultrapassar

CHF 3.797;

se receber uma pensão do seguro de invalidez

(Al), do seguro de acidentes (AA) ou do seguro

militar (AM) com uma taxa de invalidez pelo

menos de 40 %.

Se tiver filhos a seu cargo, um ou o outro dos pais

tem direito a abonos de família ou de formação.

OS SEUS

DIREITOS

RESUMINDO

«MONTANTE DO GANHO

ASSEGURADO»

Média do salário apresentado a AVS dos 6 meses

que precederam o desemprego, ou, se for mais

elevado, dos 12 meses. Trata-se de um montante

numa base mensal, a partir do qual é feito

o cálculo do seu subsídio diário. No entanto, o

ganho assegurado só pode situar-se entre

o mínimo de CHF 500 e o máximo

de CHF 10.500.

RESUMINDO

«PERÍODO DE QUOTIZAÇÃO»

É preciso ter feito descontos para subsídio de

desemprego pelo menos durante 12 meses ao

(12)

DURAÇÃO DO PAGAMENTO DO SUBSÍDIO

DE DESEMPREGO

O seguro de desemprego prevê um período

máximo de subsídio (prazo-quadro) de 2

anos. Informe-se junto do seu fundo de

desemprego sobre o montante e a duração

do subsídio de desemprego, que dependem

da sua situação pessoal e do plafond legal.

DIAS DE CARÊNCIA

O primeiro subsídio diário só lhe será transferido

após terem expirado os dias de carência.

O número de dias de carência depende

nomeadamente dos seus rendimentos e de uma

eventual obrigação de entrevista. Informe-se

junto do seu fundo de desemprego sobre o seu

número de dias de carência.

MEDIDAS RELATIVAS AO MERCADO DE

TRABALHO (MMT)

As Medidas relativas ao Mercado de Trabalho

(MMT) contribuem para aumentar a sua

empregabilidade no mercado de trabalho e para

melhorar as suas possibilidades de contratação.

As MMT podem ser:

formações;

estágios;

subsídios para iniciação ao trabalho (AIT);

subsídios para formação (AFO);

apoio a uma actividade lucrativa

independente (SAI).

É de comum acordo com a sua consultora ou

o seu consultor na área de pessoal que pode

decidir recorrer a uma MMT em função do

objectivo profissional definido. Se necessário,

as MMTs podem vir a ser impostas.

Em qualquer altura pode pedir à sua consultora ou

ao seu consultor na área de pessoal informações

sobre financiamento de cursos e de formações

contínuas na medida em que se inscrevam na

estratégia de reinserção estabelecida.

BROCHURAS DE SECO

ESTAR NO DESEMPREGO / MEDIDAS

RELATIVAS AO MERCADO DE TRABALHO

(Etre au chômage / Mesures relatives

au marché du travail)

(13)

FÉRIAS DURANTE O DESEMPREGO

Tem direito a 5 dias de férias pagas («dias

sem controlo») após 60 dias de desemprego

controlados. Durante os dias de férias, não

é obrigatório vir às entrevistas nem procurar

emprego. No entanto, pense em enviar a tempo

o impresso «Indications de la personne assurée»

(Indicações da pessoa segura) à sua caixa de

pagamento para que a transferência dos seus

subsídios de desemprego não sofra atrasos

(ver também na pág. 18).

Os dias de férias devem ser gozados por semana

inteira. Não é possível gozá-los antecipadamente.

Os dias de férias que não sejam gozados durante

o subsídio expiram no fim deste.

Informe por escrito a sua consultora ou o seu

consultor na área de pessoal, pelo menos com

duas semanas de antecedência em relação aos

dias de férias que quiser ter.

PROTECÇÃO DOS DADOS

Respeitamos as disposições relativas à protecção

dos dados. Em qualquer altura tem o direito de

consultar o seu processo.

PRESTAÇÕES NO CASO DE PROCURA DE

EMPREGO NO ESTRANGEIRO

Se pretender um emprego num estado membro

da UE ou da EFTA, poderá, sob certas condições,

exportar o seu direito suíço ao subsídio de

desemprego por um período máximo de 3 meses

(exportação de subsídios).

Se a sua procura de emprego for infrutífera,

pode regressar à Suíça antes de expirar o prazo

estabelecido e apresentar-se ao OCE logo após o

seu regresso.

BROCHURAS DE SECO

ESTAR NO DESEMPREGO / SUBSÍDIOS NO

CASO DE PROCURA DE TRABALHO NO

ESTRANGEIRO

(Etre au chômage / Prestations en cas

de recherche de travail à l’étranger)

www.ge.ch/emploi > L’OCE au service

des candidats > Publications

(14)
(15)

Procurar um emprego é um trabalho

a tempo inteiro. Ser organizado

contribui para o sucesso. »

(16)

MANTER-SE CONTACTÁVEL

É indispensável manter-se contactável 24 horas

por dia, quer pelo correio, quer por e-mail, quer

por telefone.

PROCURAR EMPREGO

É preciso fazer tudo o que razoavelmente for

exigível para evitar ou reduzir o desemprego.

A pessoa desempregada também é responsável

pela procura de trabalho, se necessário fora da

sua profissão exercida ou da taxa de ocupação

pretendida.

A sua obrigação de procurar emprego começa

já antes do início do desemprego (por exemplo,

durante o período de férias ou durante um

contrato de trabalho a prazo).

COMPROVATIVOS DE PROCURA PESSOAL

DE EMPREGO

É preciso provar mensalmente por escrito que

tem procurado trabalho, por meio do impresso

«Preuves des recherches personnelles effectuées

em vue de trouver un emploi» (Comprovativos

das tentativas pessoais feitas para encontrar

emprego). Este impresso, depois de devidamente

preenchido (ver também na pág. 19), deve ser

enviado ao centro regional de emprego (ORP) no

final do mês, ou, o mais tardar, até ao dia cinco do

mês seguinte.

Os impressos enviados após o dia cinco do mês

seguinte já não poderão ser aceites, excepto

AS SUAS

OBRIGAÇÕES

As procuras de emprego têm de ser

distribuídas pelo conjunto do mês em causa

e ser diversificadas (por exemplo, respostas a

anúncios publicados na imprensa, na Internet,

ofertas espontâneas, visitas, agências privadas

de emprego, contactos telefónicos, etc.).

O número e o tipo de tentativas são combinados

com a sua consultora ou o seu consultor na área

de pessoal.

OBRIGAÇÃO DE PRESTAR INFORMAÇÕES

No âmbito da sua obrigação de informar, deve

fornecer ao ORP e ao fundo de desemprego todas

as informações necessárias para definir o seu

direito ao subsídio de desemprego. Também tem

de comunicar ao ORP e ao fundo de desemprego

todas as alterações relativas ao seu direito ao

subsídio de desemprego, nomeadamente se:

iniciar um emprego;

obtiver um

ganho intermédio

;

gozar férias (informe a sua consultora ou o seu

consultor com 2 semanas de antecedência) ou

caso se ausente por qualquer outro motivo;

for incapaz de trabalhar por motivo de

doença ou acidente (prazo máximo de 5 dias

para o anunciar);

renovar a sua autorização de permanência;

cumprir serviço militar ou de protecção civil;

mudar de residência, de número de telefone,

de outros dados de contacto, ou se mudar de

estado civil;

(17)

RESUMINDO

« GANHO INTERMÉDIO »

Durante o seu período de desemprego,

encontrou um emprego cujo rendimento,

chamado ganho intermédio, é inferior ao seu

subsídio de desemprego. Nessa situação, tem

direito a um subsídio compensatório da parte

do seguro de desemprego.

ENTREVISTAS DE ACONSELHAMENTO

No mínimo de 2 em 2 meses, ou mais

frequentemente, se necessário, vai receber uma

convocatória da consultora ou do consultor na área

de pessoal para uma entrevista de aconselhamento.

Se não puder comparecer à entrevista por motivos

justificados, tem de dar essa informação pelo

menos com 24 horas de antecedência.

CONSEQUÊNCIAS NO CASO DE

INCUMPRIMENTO DAS OBRIGAÇÕES

O não cumprimento de obrigações e de

directivas pode acarretar dias de suspensão,

nomeadamente se:

estiver sem trabalho por culpa própria;

não fornecer os comprovativos de procura

de emprego, se fornecer provas em número

insuficiente, de qualidade insatisfatória, ou

ainda se as enviar demasiado tarde;

não cumprir as prescrições do

OCE (nomeadamente em caso de

falta injustificada às entrevistas de

aconselhamento);

não participar nas Mesures relatives au

Marché du Travail (MMT) (Medidas relativas

ao Mercado de Trabalho) que lhe são

disponibilizadas;

recusar um trabalho conveniente;

não cumprir a obrigação de prestar

informações (ver na pág. 16);

(18)

IMPRESSO «INDICAÇÕES DA PESSOA

SEGURA» (IPA)

SECO* enviar-lhe-á mensalmente e directamente

o impresso «Indications de la personne assurée»

(IPA) (Indicações da pessoa segura). Este impresso

é válido unicamente para o mês referido no canto

superior direito.

Não se esqueça de enviar o original do impresso,

depois de devidamente assinado e preenchido no

verso, à sua caixa de pagamento no fim do mês.

IMPRESSO

Impresso: «Indicações da pessoa segura (IPA)» a enviar ao seu fundo de desemprego.

756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX. 756.XXXX.XX.

756.XXXX.XX. mois:mois:mois:mois:mois:____________________________________________________________ xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx

1. Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs?Avez-vous travaillé chez un ou plusieurs employeurs? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________ Employeur:Employeur: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ du du ______________________________ au ____________ Employeur:Employeur: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire) (veuillez joindre l‘(les)attestation(s) de gain(s) intermédiaire(s) ainsi que la(les) fiche(s) de salaire)

2. Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante?Avez-vous exercé une activité indépendante? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________

(veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes) (veuillez joindre les pièces justificatives/décomptes)

3. Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, Avez-vous suivi une mesure du marché du travail au cours de ce mois? (par exemple: cours, programme d’emploi temporaire, stage)

programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage) programme d’emploi temporaire, stage)

programme d’emploi temporaire, stage) Oui ¡¡ NonNon ¡

4. Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler?Avez-vous été en incapacité de travailler? Oui ¡¡ NonNon ¡ Annoncée le

Annoncée le ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ à_____________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ A la suite d’une maladie:

A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie: A la suite d’une maladie:

A la suite d’une maladie: du ____________ au __________________ A la suite d’un accident:

A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident: A la suite d’un accident:

A la suite d’un accident: du ____________ au __________________ (veuillez joindre un certificat médical)

(veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) (veuillez joindre un certificat médical) Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons? Pour d’autres raisons?

Pour d’autres raisons? Lesquelles?Lesquelles?Lesquelles? ________________________________________ du____________________________________________________________________________________________________ du __________________ auau ____________

Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie?

Avez-vous une assurance perte de gain en cas de maladie? Oui ¡¡ NonNon ¡

5. Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile?Avez-vous effectué un service militaire, civil ou de protection civile? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________

6. Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances?Avez-vous pris de vacances? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, dudu ______________________________ au ____________

Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons?

Etiez-vous absent(e) pour d’autres raisons? Oui ¡¡ NonNon ¡ Si oui, pourquoi?

Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi?

Si oui, pourquoi? __________________________________________________________________________ du__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ du __________________ auau ____________

7a. Votre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) enversVotre obligation d’entretien ou celle de votre conjoint(e) ou partenaire enregistré(e) envers des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée? des enfants de moins de 18 ans ou des enfants en formation a-t-elle été modifiée?

Oui ¡¡ NonNon ¡ (Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

(Si oui, veuillez joindre l’acte de naissance, le contrat d’apprentissage, une attestation de l’institut de formation et/ou le diplôme)

7b. Est-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfantsEst-ce qu’une autre personne (par ex. un autre parent) a droit à des allocations pour enfants et/ou à des allocations de formation?

et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation? et/ou à des allocations de formation?

et/ou à des allocations de formation? Oui ¡¡ NonNon ¡ Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

Ceci est toujours le cas, si cette personne a un revenu minimum de CHF 585.-- par mois (état le 1er janvier 2013)

8. Avez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ouAvez-vous revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance sociale suisse ou étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)? étrangère? (par exemple: AI, SUVA, prévoyance professionnelle, rente AVS anticipée)?

(Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) (Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte)

(Si oui, veuillez joindre une copie de la décision et du décompte) Oui ¡¡ NonNon ¡

9. Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?Le pourcentage d’activité que vous recherchez est-il le même que le mois précédent?

Oui ¡¡ NonNon ¡ Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché?

Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché?

Si non, quel est votre nouveau taux d’activité recherché? ________________________ % depuis quand?% depuis quand?% depuis quand?% depuis quand?% depuis quand?% depuis quand? ____________

10. Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage?Etes-vous encore au chômage? Oui ¡¡ NonNon ¡ Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le Reprise du travail le ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Remarques: Remarques: Remarques: Remarques: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ne pas remplir 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Indications de la personne assurée pour le mois de

à l’intention de sa/son Caisse de chômage No Office de paiement No

P.P. ORP, Rue des Gares 16, CH-1201 Genève

P.P. ORP, Rue des Gares 16, CH-1201 Genève

No AVS Date de naissance No tél No personnel

ð Veuillez répondre à toutes les questions au verso, s.v.p. Les questions se rapportent toujours au mois indiqué ci-dessus.

La caisse ne pourra effectuer aucun versement, si le formulaire n’est pas dûment complété ou que des annexes manquent.

Le droit aux prestations de l’assurance expire, si personne ne l’a fait valoir au cours des trois mois qui suivent la période de contrôle à laquelle il se rapporte.

Toute indication inexacte ou incomplète peut entraîner la suppression des prestations ou l’ouverture d’une plainte. Les prestations versées à tort doivent être restituées.

Lieu et date: Signature de la personne assurée:

_______________________________________________ _________________________________

Assurance-chômage

716.106 f 01/2013

0716106 – 002 – 01 – 2013

Se for o caso, o impresso deve ser acompanhado

dos documentos comprovativos pedidos. Sem

esses documentos, o seu fundo de desemprego

não poderá pagar-lhe os subsídios. O seu direito

aos subsídios expira se não o fizer valer dentro

de 3 meses.

(19)

IMPRESSO «COMPROVATIVOS DE PROCURA

PESSOAL DE EMPREGO»

SECO enviar-lhe-á mensalmente e directamente

o impresso «Preuves des recherches personnelles

effectuées en vue de trouver un emploi»

(Comprovativos de procura pessoal de emprego).

Este impresso é válido unicamente para o mês

referido no canto superior direito.

IMPRESSO

716.007 f 04.2010 200’000

Assurance-chômage

Preuves des recherches personnelles effectuées en vue de trouver un emploi

Date de réception / du timbre postal

Nom et prénom

No AVS

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

Mois et année

Date de l’offre de services jour mois Entreprise, adresse

Personne contactée, numéro de tél. Description du poste

Assignation

ORP

Activité Offre de service Résultat de l’offre de service

À plein temps À temps partiel (%) par ecrit /

électronique visite personelle par

téléphone en suspens en tre tie n

engagement négatif Motif

--

--

--

----

--

--

----

--

--

----

--

--

----

--

--

----

--

--

----

--

--

----

--

--

--0716007 – 002 – 04 - 2012

Impresso: «Comprovativos de procura pessoal de emprego» a enviar a ORP.

Inclua unicamente

as tentativas de

procura de emprego

correspondentes ao mês

aqui mencionado.

Não se esqueça de devolver ao ORP o original do

impresso, depois de devidamente assinado, no

fim do mês, ou o mais tardar até ao dia 5 do mês

seguinte. Também o pode enviar, o mais tardar até

esta data, pelo correio, à atenção do ORP (a data

do carimbo do correio faz fé). Endereço:

ORP

Rue des Gares 16

CP 2555

Referências

Documentos relacionados

Métodos: Após seleção, as mulheres pós-menopáusicas com Incontinência Urinária de Esforço (IUE) foram randomizadas e alocadas em três grupos: grupo controle (GC), grupo

Tipo de aquisição referente a compra de passagem para embarque em meios de transportes diversos (passagens áereas, rodoviárias ou hidroviárias, em âmbito municipal, estadual,

Simulação célula Projeto controladores Instalação Espera Espera Programação robôs Debug SW & HW Zona Crítica T ry -Out Tempo e Custo. Engenharia Construção

As correntes de carga, componentes cruciais das talhas de corrente, são fabricadas em uma liga de aço desenvolvida pela KITO, tratada termicamente com aço especial

Efeitos na fertilidade: Índice de fertilidade das fêmeas (por exemplo,quantidade de fêmeas grávidas por quantidade de fêmeas apareadas) Efeitos no embrião ou no feto: Outros

A Suíça é, porém, um dos principais destinos dos fluxos migratórios portugueses nos últimos 30 anos e atualmente o segundo país do mundo onde reside o maior número de

estipuladas pelo Governo Federal sobre a Fatura/Nota será realizada pelo Instituto Federal, cabendo a empresa no ato da Geração da Nota/Fatura.. A Contratada deverá

Portanto, o papel da ideologia política não deve ser entendido como um conjunto de idéias que visa produzir um efeito de ocultação ou falseamento das práticas e