• Nenhum resultado encontrado

Histórico do Brazil GRI. Brazil GRI Background

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Histórico do Brazil GRI. Brazil GRI Background"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)
(2)

Histórico do Brazil GRI

O ambiente interativo de troca de experiências proposto pelo GRI gera resultados concretos em termos de conhecimento e facilita a tomada de decisões.

Utilize o encontro como plataforma de negócios. Conecte-se com os principais tomadores de decisão ativos no mercado imobiliário no Brasil.

Brazil GRI Background

An interactive environment to exchange experiences, generating concrete results in terms of knowledge and helping the decision-making process.

Make the most of our meeting in order to find new business opportunities. Connect with decision makers active in the real estate sector.

Sam Zell (Equity International)

Jon Gray (Blackstone)

Armínio Fraga (Gávea Investimentos)

Henrique Meirelles (Ministro da Fazenda)

Joaquim Levy (The World Bank)

Pérsio Arida (Ex-presidente do Banco Central)

Ric Clark (Brookfield Property)

Roberto Setubal (Itaú Unibanco)

(3)

Robinson Henri

Robinson Silva Club Director, Head of Real Estate GRI Club

Henri Alster Chairman GRI Club

Junte-se à elite do mercado

imobiliário do Brasil

Em novembro deste ano, ocorrerá a 8ª edição do encontro mais sênior do mercado imobiliário brasileiro, o Brazil GRI. Este que é o ponto de encontro dos líderes do setor reunirá mais de 350 executivos de todo o País, representando os segmentos Residencial, Escritórios, Loteamentos, Industrial & Logística, Hotéis, Shopping Center e Varejo.

O objetivo do Brazil GRI 2017 é criar um ambiente propício à integração e ampliação de relacionamentos, fomentar a discussão de temas estratégicos, tendências de mercado e expectativas de futuro, unindo novos parceiros de negócios e investidores.

Durante o evento, o Club promoverá reuniões de matchmaking entre participantes e membros, otimizando o tempo e gerando oportunidades reais de negócios.

Se você também acredita na importância dos relacionamentos como base para seus negócios, nos vemos no Brazil GRI 2017. Um forte abraço,

Join the real estate decision

makers of Brazil

In November, occurs the 8th edition of the most senior meeting of the brazilian real estate market, the Brazil GRI. The event, meeting point of the sector’s decision makers, will bring together more than 350 executives across the country, representing Residential, Offices, Land Development, Industrial & Logistics, Hotels, Shopping Center and Retail segments.

The Brazil GRI 2017´s ultimate goal is to create an auspicious environment enabling the integration and expansion of relationships, foster discussion of strategic themes, market trends and expectations for the future, bringing together new business partners and investors. During the event, the Club will promote matchmaking meetings among participants and members, optimizing time and real business opportunities.

If you also believe in the importance of relationships as the basis for your business, see you at Brazil GRI 2017.

(4)

GRI Club

Real Estate

O GRI Club Real Estate é um clube global de líderes do setor imobiliário. Suas re-uniões oferecem uma plataforma única para a construção e o aprofundamento de relações, desenvolvimento de parcerias e estímulo aos negócios, além de ser palco de debates de alto nível sobre temas estratégicos do mercado, reconhecen-do as diferentes perspectivas da indústria como um toreconhecen-do e em cada um de seus segmentos: Residencial, Escritórios, Loteamentos & Comunidades Planejadas, In-dustrial & Logística, Hotéis, Shopping Center e Retail.

GRI Club

Real Estate

The GRI Club Real Estate is a global club of leaders from the real estate sector. Its meetings offer a unique platform for the construction and deepening of relation-ships, development of partnerrelation-ships, and fostering business. They are also a stage for high level debate on strategic market themes, recognizing the different per-spectives of the industry as a whole, and of each sub-sector: Residential, Offices, Land Development & Planned Communities, Industrial & Logistics, Hotels, Shopping Centers & Retail.

MARTÍN JACO

CEO

BR PROPERTIES

DANIEL CHERMAN

Senior Managing Director & Brazil Country Head

TISHMAN SPEYER LUIZ AMARAL CEO TRX CARLOS JEREISSATI FILHO Presidente IGUATEMI EMPRESA DE SHOPPING CENTERS MAX LIMA Sócio-diretor

HSI - HEMISFÉRIO SUL INVESTIMENTOS

PAULO GOMES

Portfolio Manager

(5)

TOM HENEGHAN CEO EQUITY INTERNATIONAL RAFAEL BIRMANN Presidente BIRMANN S/A ROBERTO PERRONI CEO BROOKFIELD PROPERTY GROUP BRAZIL WALTER CARDOSO Presidente CBRE MARCELO FEDAK Managing Director BLACKSTONE MARCELO DA COSTA SANTOS Sócio-diretor

ENGEBANC REAL ESTATE

MARCELO WILLER Diretor-Presidente ALPHAVILLE MAURO DIAS Presidente GLP MARCELA DRIGO

Diretora de Real Estate

CPPIB

FAUZE ANTUN

Partner - Real Estate

PÁTRIA INVESTIMENTOS

JOSHUA PRISTAW

Senior Managing Director

GTIS PARTNERS

KARL KREPPNER

Senior Vice President, Investments

CADILLAC FAIRVIEW LEANDRO BOUSQUET Partner VINCI PARTNERS GASTÃO VALENTE Senior VP GIC

(6)

ANTONIO CARLOS FERREIRA

CEO

ARY KRIVOPISK

Director of Real Estate Latam

Uma conversa

entre amigos

O mais relevante encontro do mercado imobiliário do País está em sua 8ª edição, reunindo os principais tomadores de decisão do setor em um ambiente elaborado para a troca de experiências, o relacionamento e o fomento de novos negócios. Junte-se a quem define os rumos do mercado imobiliário no Brasil no evento mais importante do ano.

A conversation

amongst friends

The main meeting of the real estate market in the country is in its 8th

edition, bringing together the main decision makers of the sector in an environment designed for the exchanging of experiences, the nuturing of relationships and the creation of new business. Join those who decide the real estate course in Brazil at the most important meeting of the year.

NOVOS MODELOS DE INCORPORAÇÃO

NEW MODELS FOR DEVELOPMENT CRÉDITO IMOBILIÁRIO E ALTERNATIVAS DE FUNDINGREAL ESTATE CREDIT AND FUNDING ALTERNATIVES CO-WORKINGCO-WORKING

APETITE DO INVESTIDOR INTERNACIONAL

INTERNATIONAL INVESTORS´ APPETITE O MERCADO IMOBILIÁRIO EM 2018 REAL ESTATE MARKET IN 2018 FUNDOS IMOBILIÁRIOSREAL ESTATE FUNDS

ESTRATÉGIAS DE TECNOLOGIA E VENDAS

TECHNOLOGY AND SALES STRATEGIES

INVESTIMENTOS NO MERCADO INDUSTRIAL E LOGÍSTICO

INVESTMENTS IN THE INDUSTRIAL AND LOGISTICS MARKET

SHOPPING CENTER E O NOVO CONSUMIDOR

SHOPPING CENTER AND THE NEW CONSUMER

EVOLUÇÃO DO SETOR DE LOTEAMENTOS

LAND DEVELOPMENT EVOLUTION

INVESTIMENTOS NO SETOR HOTELEIRO

INVESTMENTS IN HOTEL SECTOR

CARLOS MARTINS

Sócio Executivo KINEA INVESTIMENTOS

BRUNO LASKOWSKY

Managing Real Estate Director ANDRÉ FREITAS Partner HEDGE INVESTMENTS ALEXANDRE FRANKEL CEO VITACON

(7)

CARLOS TEREPINS Sócio-Proprietário NORTIS INCORPORADORA FELIPE GÓES CEO SÃO CARLOS EMPREENDIMENTOS E PARTICIPAÇÕES

Não é uma

conferência tradicional

Devido à senioridade dos participantes, o Brazil GRI não possui palestras ou apresentações expositivas. O que temos são executivos-chave debatendo temas relevantes ao setor, de maneira informal e espontânea.

PÚBLICO

O GRI reúne diretores executivos, CEOs, presidentes e chairmen de empresas. Você estará ao lado dos principais decisores que atuam nos segmentos de real estate do Brasil.

KEY PEOPLE

The GRI meetings are formed exclusively by decision-maker such as Executive Directors, CEOs, Presidents and Chairmen. All the most relevant market executives, gathered in one place at the same day.

Not a typical

conference

Due to the seniority of the participants, Brazil GRI has no lectures or expository presentations. What we have are the key executives debating topics relevant to the sector, informally and spontaneously. MARCELO MICHALUÁ Managing Partner RB CAPITAL DAVID ARTHUR Managing Partner BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT MANUEL MARTIN

Head of South East Region and Latin America TIAA-CREF

JOSÉ MANUEL BAETA TOMÁS

Diretor-Presidente SONAE SIERRA BRASIL

(8)

“Há muitos anos, frequento os eventos do GRI. Toda vez que venho ao Brazil GRI, me lembro por que gosto de estar presente: pela oportunidade de conhecer tantas pessoas diferentes em um ambiente qualificado. É uma rede de networking muito eficaz”.

“I’ve been coming to GRI events for many years now. Every time I do so, I always remember why I like to come because I can meet so many different people in a very special environment, it’s a very effective networking network”.

Brian D. Finerty

Chief Investment Officer EQUITY INTERNATIONAL “O formato do GRI Club tem uma abordagem única para

reunir especialistas da indústria de diferentes setores. Quando olhamos para outros tipos de conferências que estão disponíveis, o GRI é uma experiência sem igual”.

“The GRI Club format has a unique approach to bring together the industry experts from different sectors. When we look to the other conference models that are available, the GRI is really a unique experience”.

Joshua Pristaw

Senior Managing Director GTIS PARTNERS

PATRICK MENDES

CEO South America ACCOR HOTELS

PRABHU RAMAN

Managing Director Global Real Estate MACQUARIE CAPITAL

RICARDO RAOUL

Managing Director/Brazil Country Head

MOISE POLITI

Senior Advisor RE Asset Management UBS BRAZIL NESSIM SARFATI Sócio-diretor BARZEL PROPERTIES MARCOS CARVALHO Copresidente ANCAR IVANHOÉ

(9)

13:30 - 14:00 Credenciamento Check-in 14:00 - 17:00 Sessão Especial & Discussões Special Session & Discussions 18:00 - 19:00 Closing Drinks 19:30 - 21:00 VIP Dinner 08:30 - 9:00 Credenciamento Check-in 09:00 - 13:00 Sessão Especial & Discussões Special Session & Discussions 13:00 - 14:30 Almoço Lunch 14:30 - 17:00 Discussões

& Painel de Encerramento Discussions & Closing Panel

17: 00 Closing Coffee

Quinta-feira 09

Thursday 09

th

Sexta-feira 10

Friday 10

th

Brasil - O que ainda atrai investidores e até onde vai a disposição para riscos?

Brazil - Is the risk reward appetite still favourable? Fundos imobiliários - Novamente a bola da vez?

Real Estate Funds -The hotspot again?

2018 - O que fomentará o crescimento do mercado imobiliário após o ciclo atual?

2018 Shockwaves-What will trigger growth after the current cycle? Novos modelos de incorporação - O futuro é fugir do tradicional?

New Models for Development - Is the future in flight from the traditional? Crédito imobiliário - Chegou a hora de abrir a torneira?

Real Estate Credit -Is it time to turn the tap on?

Industrial e Logística - O cenário desafiador já se mostra mais otimista?

Industrial and Logistics - Is the challenging scenario already more optimistic? Investimentos em escritórios - Já é hora de voltar a falar sobre isso?

Offices - Time for a rethink?

Co-working - De ameaça a poderoso aliado na luta contra a vacância?

Office Vacancy - Will the co-working fad move from threat to powerful ally? Estratégias de tecnologia e vendas - Como impactar o consumidor atual?

Technology & Sales Strategies - How will it impact the current consumer? Novo consumidor - Como afetará o Varejo nos próximos anos?

New Consumer - How to impact the Retail market in the coming years? Hotéis - Perspectiva de recuperação ou mais um ano complicado?

Hotels - Recovery in sight or are we in for another difficult year?

Consolidação e evolução do setor de Loteamentos - Como incentivar o crescimento nos próximos 12 meses?

Consolidation & Evolution of the Land Development Sector -How to encourage growth in the next 12 months? RUY KAMEYAMA CEO BR MALLS SÉRGIO FISCHER Diretor-Presidente LOG CP THOMAS CONWAY Principal M3 CAPITAL PARTNERS TIAGO ALVES CEO Brasil REGUS ROSSANO NONINO CEO REICO GESTORA DE INVESTIMENTOS ROBERTO DE LIMA Diretor-Presidente AUTONOMY INVESTIMENTOS

(10)

Brasil -

O que ainda atrai investidores e até onde vai a disposição para riscos?

Brazil

-

Is the risk reward appetite still favourable?

► Investir na conjuntura política e econômica atual - O País ainda se mostra competitivo no mercado global?

Investing in the current political and economic environment - Is the country still competitive in the global market?

► Ciclo imobiliário - Momento de retomada ou ainda em declínio?

The cycle - Time of resumption or still in decline?

► O mercado mudou? Quais os segmentos mais atrativos para compra ou desenvolvimento no momento atual?

A buy-sell revolution? Which are the most attractive segments for acquisition or development?

IS

C

U

SS

Õ

ES G

ER

A

IS

G

EN

ER

A

L

SE

SSI

O

N

S

ADRIANO MANTESSO

Senior Vice President, Growth Markets IVANHOÉ CAMBRIDGE BRIAN FINERTY CIO EQUITY INTERNATIONAL DANIEL CHERMAN Senior Managing Director TISHMAN SPEYER GASTÃO VALENTE

Senior Vice President

GIC JOSHUA PRISTAW Senior Managing Director GTIS PARTNERS KENNETH WAINER Founding Partner

VBI REAL ESTATE

MANUEL MARTIN

Head of South East Region US and LatAm

TIAA-CREF

MARCELA DRIGO

Diretora de Real Estate

CPPIB MAX LIMA Sócio-diretor HSI - HEMISFÉRIO SUL INVESTIMENTOS PAULO GOMES Senior Portfolio Manager ADIA WALTER CARDOSO Presidente CBRE ROBERTO PERRONI CEO BROOKFIELD PROPERTY GROUP BRAZIL SANTIAGO PORTA Principal Investment Officer IFC PRABHU RAMAN Managing Director Global Real Estate

MACQUARIE CAPITAL MARCELO FEDAK Managing Director BLACKSTONE ROBERTO MIRANDA DE LIMA Diretor-Presidente AUTONOMY INVESTIMENTOS

(11)

D

ISC

U

SSÕ

ES

G

ER

A

IS

G

EN

ER

A

L

SE

SSI

O

N

S

RICARDO BEHAR Managing Director BRADESCO BBI

2018 -

O que fomentará o crescimento do mercado imobiliário após o ciclo atual?

2018 Shockwaves -

What will trigger growth after the current cycle?

► O que aprendemos com a crise?

What have we learned from the crisis?

► Novos padrões de mercado foram estabelecidos?

Have new market standards been established?

Asset classes vs. oportunidade - Qual estratégia faz sentido?

Asset Classes vs. Opportunity - Which strategy makes sense?

FAUZE ANTUN

Partner - Real Estate

PÁTRIA INVESTIMENTOS LUIZ AUGUSTO F. DO AMARAL CEO TRX GROUP DAVID ARTHUR Managing Partner BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT GERSON AMADO Managing Director, Brazil NORTHWEST INTERNATIONAL MARCELO DA COSTA SANTOS

CEO & Sócio-diretor

ENGEBANC REAL ESTATE CARLOS TEREPINS Sócio Proprietário NORTIS INCORPORADORA CINTIA GUIMARÃES Managing Director CADILLAC FAIRVIEW BRASIL PARTICIPAÇÕES ERIC STALEY

Principal, Real Estate

BLACKSTONE BRUNO LASKOWSKY Managing Director CSHG Real Estate CREDIT SUISSE HEDGING-GRIFFO JEREMY STERN Associate, Investments JAGUAR GROWTH PARTNERS MARCELO MICHALUÁ Managing Partner RB CAPITAL MOISE POLITI Senior Advisor RE Asset Management UBS BRAZIL ANTONIO CARLOS FERREIRA CEO HINES MARCELO WILLER Diretor-Presidente ALPHAVILLE MAURO DIAS Presidente GLP BRASIL

(12)

ISC

U

SSÕ

ES

G

ER

A

IS

G

EN

ER

A

L

SE

SSI

O

N

S

Crédito imobiliário -

Chegou a hora de abrir a torneira?

Real Estate Credit -

Is it time to turn the tap on?

► Financiamento imobiliário - Qual a expectativa de liberação de crédito a curto e médio prazos?

Finance- What is the expected release of credit in the short and medium term?

► Retorno com excesso de cautela na concessão de crédito?

Is the comeback reserved or full speed ahead?

► Garantias - Quais mecanismos vão ser usados pelas instituições nos novos negócios?

Guarantees - What mechanisms will be used by institutions in the new business?

► Alternativas de crédito - Quais as soluções para suprir a demanda?

Credit alternatives - What are the solutions to meet the demand?

ANDRÉ BALISTA Sócio JIVE INVESTMENTS DANILO RIBEIRO Sócio PARAMIS CAPITAL PAULO ANTUNES Diretor de Habitação CAIXA ECONÔMICA FEDERAL FABRIZIO IANELLI Superintendente de Negócios Imobiliários SANTANDER JOSÉ MANOEL LOPEZ Sócio-diretor MAUÁCAPITAL INVESTIMENTOS NELSON ANTÔNIO DE SOUZA Vice Presidente de Habitação CAIXA ECONÔMICA FEDERAL

(13)

Novos modelos de incorporação -

O futuro é fugir do tradicional?

New Models for Development -

Is the future in flight from the traditional?

► Co-living, residencial para renda - Até que ponto esses modelos ficam em pé no mercado local?

Co-living & residential for income - To what extent are these models firm in the local market?

► Mixed-use - O que falta para esse modelo decolar?

Mixed-use - What is missing for this model takes-off?

► Student housing & senior living - O que a experiência internacional pode nos ensinar e como maximizar as receitas?

Student housing & senior living - What can international experience teach us and how can we maximize revenues?

► Co-working - Caminho sem volta ou apenas modinha de carnaval?

Co-working - An unavoidable path or just a sideshow?

D

ISC

U

SSÕ

ES

G

ER

A

IS

G

EN

ER

A

L

SE

SSI

O

N

S

ALEXANDRE FRANKEL CEO VITACON CAROLINA BURG Partner JFL REALTY DANIEL KATZ Presidente KATZ CONSTRUÇÕES E PARTICIPAÇÕES ÊNIO ALMEIDA Diretor Executivo W PALMERSTON FABRICIO MITRE CEO MITRE REALTY JULIANO ANTUNES

CEO & Co-Founder

ULIVING BRASIL MARCELO ANTUNES DOS SANTOS CEO GAMARO INCORPORADORA

(14)

IS

C

U

SS

Õ

ES G

ER

A

IS

G

EN

ER

A

L

SE

SSI

O

N

S

Fundos imobiliários -

Novamente a bola da vez?

Real Estate Funds -

The hotspot again?

► Quais os principais desafios para se sobressair num cenário competitivo?

What are the main skills to excel in a competitive environment?

► Desafios - De que os fundos imobiliários precisam para decolar ainda mais?

Challenges - What real estate funds need to become a star again?

► Questões jurídicas - Quais os entraves regulatórios?

Regulation and law - What are the barriers for global and domestic investors?

CAIMI REIS

Head of Real Estate

BRASIL PLURAL

ANDRÉ FREITAS

Partner and CEO

HEDGE ALTERNATIVE INVESTMENTS CARLOS MARTINS Sócio Executivo KINEA INVESTIMENTOS RICARDO ALMENDRA CEO RBR ASSET RICARDO RAOUL Managing Director/ Brazil Country Head

PALADIN REALTY PARTNERS VITOR BIDETTI CEO BREI - BRAZILIAN REAL ESTATE INVESTMENTS ► Tendências - Como é o relacionamento do consumidor com os novos canais de vendas?

Trends - How is the consumer relationship within the new sales channels?

► E-commerce - Funciona essencialmente para o público jovem ou para qualquer idade?

E-commerce - Is it work essentially for young audience or for any age?

►Millennials - Quais as características do novo consumidor?

Millennials - What are the characteristics of the new consumer?

► Pesquisas de mercado - Cada vez mais uma peça fundamental?

Market research - Increasingly a key area?

Estratégias de tecnologia e vendas -

Como impactar o consumidor atual?

Technology & Sales Strategies -

How will it impact the current consumer?

CLÁUDIO HERMOLIN Presidente ADEMI-RJ EDUARDO SCHAEFFER CEO ZAP ALESSANDRO LEAL Diretor de Negócios GOOGLE

(15)

Industrial e Logística -

Cenário desafiador já se mostra mais otimista?

Industrial and Logistics -

Is the challenging scenario already more optimistic?

► Estoque existente - Em quanto tempo o mercado irá absorver?

Existing stock - How much longer will the market absorb?

►Crise como seleção natural - Menos competição, mais competência?

Crisis of “natural selection” - Less competition, more competence?

► Game plan - O que esperar para os próximos 24 meses?

Game plan - What to expect for the next 24 months?

► Para onde crescer - Quais eixos de desenvolvimento se mostram mais atrativos?

Where to grow - Which axes of development are most attractive?

IND

U

ST

R

IA

L &

L

O

G

ÍS

TIC

A

IN

DU

ST

RI

A

L &

L

O

GI

ST

IC

S

GUILHERME PALOCCI Vice President CLARION PARTNERS HAILTON LIBERATORE Sócio-diretor LIBERCON ENGENHARIA HÉRCULES NOLASCO Diretor - Proprietario ÂNCORA ENGENHARIA FERNANDO TERRA Director – Latin America CBRE RICARDO ANTONELI Chief Development Officer GLP BRASIL RICARDO BETANCOURT President - Brazil COLLIERS INTERNATIONAL SÉRGIO FISCHER Diretor-Presidente LOG CP JOSÉ PAULO MARZAGÃO Sócio

TAUIL & CHEQUER ADVOGADOS

GLAUCO IMOLESI

Diretor de Real Estate

DHL SOUTH AMERICA RAFAEL DERANI Sócio-diretor DERAPAR MILTON SAAD JÚNIOR Diretor MORIANO RENATO KLUGER Sócio-diretor SANCA INCORPORAÇÕES

(16)

Investimentos no mercado Industrial e Logístico

Qual o apetite para o momento?

Investment in the Industrial and Logistics Market

What’s the current appetite?

► O que faz sentido no momento atual?

What makes sense at the present time?

► Inseguranças jurídicas no BTS - Questão superada e modelo testado e aprovado?

Legal insecurities in BTS models- Tried, tested and approved?

► Self storage - Ainda ganhando espaço?

Self Storage - Still gaining space?

► Condomínios performados - Ainda uma boa alternativa?

Built Condos - Still a Good Option?

U

ST

R

IA

L &

L

O

G

ÍS

TIC

A

IN

DU

ST

RI

A

L &

L

O

GI

ST

IC

S

BRUNO ACKERMANN Diretor de Novos Negócios BARZEL PROPERTIES ELVIS SILVA DE BRONG MATTAR Sócio NAVARRO ADVOGADOS HARDY MILSCH Senior VP - Country Manager PROLOGIS

JOSÉ ALVES NETO

Vice-Presidente TRX HANS PETER SCHOLL Sócio METROFIT ALLAN PAIOTTI Presidente GUARDEAQUI VAGNER GIMENEZ BORIN Presidente BRAZILIAN BUSINESS PARK ERIKA MATSUMOTO Executive Director RACIONAL ENGENHARIA THOMAZ F. POMPEO DE CAMARGO CEO AUSTRAL REAL ESTATE THIAGO CORDEIRO

Sócio Fundador e CEO

GOODSTORAGE STEPHEN TANENBAUM Director GTIS PARTNERS PAULO MENDONÇA Sócio TOZZINI FREIRE ADVOGADOS FERNANDO NASCIMENTO Sócio-fundador GUARDEX SELF STORAGE

(17)

ES

C

R

IT

Ó

R

IOS

O

FFI

C

ES

Investimentos em escritórios -

Já é hora de voltar a falar sobre isso?

Offices -

Time for a rethink?

► Investidores - Boas oportunidades ainda no horizonte?

Investors - Good opportunities still on the horizon ?

► Ativos - Quais os produtos mais atrativos atualmente?

Assets - Which products are most attractive today?

► Desafios - Quais os principais entraves para que o setor se reaqueça?

Challenges - What are the main obstacles for the industry to reheat?

►Expectativas - Qual o dever de casa em tempos de desafios de grandes proporções?

Expectations - What is the homework in times of major challenges?

FRANCISCO LOPES

Diretor de Real Estate

PARTICIPAÇÕES MORRO VERMELHO IVAN SCHARA Executive Manager RE PREVI LEANDRO BOUSQUET VIANA Partner VINCI PARTNERS MARTÍN JACO CEO BR PROPERTIES DANILO FERRARI MONTEIRO Diretor de Desenvolvimento CBRE NESSIM DANIEL SARFATI Sócio-diretor BARZEL PROPERTIES ANDRÉ DE ASSUMPÇÃO Vice-Presidente BRADESCO BBI

(18)

C

R

IT

Ó

R

IOS

O

FFI

C

ES

Co-working -

De ameaça a poderoso aliado na luta contra a vacância?

Office Vacancy -

Will the co-working fad move from threat to powerful ally?

► Ocupação alternativa - Solução para diminuir a vacância?

Alternative occupation - The only solution to decrease vacancy?

► Demanda - Resiliência protege o modelo em todos os cenários?

Demand - Does resiliency protect the model in all scenarios?

► Home office - Qual o impacto no segmento?

The Home Office - What is the impact on the segment?

► Marco regulatório - Como conciliar as necessidades de locatários e proprietários?

Regulatory framework - How can we reconcile the needs of renters and owners? ADRIANO SARTORI Vice-President Leasing/Brokerage Service CBRE TIAGO ALVES CEO Brasil REGUS GUILHERME SOARES Director Project JLL ARY KRIVOPISK

Director of Real Estate Latam WEWORK CRISTIANE MAMPRIN DE C. GUERRA Sócia BMA - BARBOSA MÜSSNICH ARAGÃO

(19)

ES

C

R

IT

Ó

R

IOS

O

FFI

C

ES

2018 -

O ano da virada do setor de Escritórios?

2018 -

The turnaround year of the Office sector?

► Retomada - Este é o momento ou Escritórios será um setor apenas de oportunidades pontuais?

Resumption - Is this the time or will Offices only be a sector of specific opportunities?

► Futuro do segmento - Quando deve começar um novo ciclo?

Future of the segment - When should the new cycle start?

► Inovação de produtos - Sempre há novidades para o setor?

Product innovation - Will there always be novelty for the industry?

►Momento de se reinventar - O que esperar dos próximos anos para o setor?

Reinvention- Are short to medium term expectations for better or worse? FERNANDO FARIA Vice President CBRE SERGIO ATHIE Sócio Fundador GRUPO ATHIE WOHNRATH GIANCARLO NICASTRO CEO SIILA BRASIL SIDNEI COSME New Business Development Director CAMARGO CORRÊA DESENVOLVIMENTO IMOBILIÁRIO RAFAEL BIRMANN President BIRMANN S/A

(20)

Residencial -

Já conseguimos prever como o segmento vai se comportar nos próximos anos?

Residential -

Can we already predict how the segment will behave in the coming

years?

► Retomada do segmento - Quais os maiores desafios a médio e longo prazos?

Resumption of the segment - What are the biggest challenges in the medium and long term?

► Mercado animado - Já é o momento de voltar a lançar?

Lively market - Is it time to re-launch?

► Montanha russa - Como pensam consumidores e incorporadores pós-crise?

Roller-Coaster - What do post- crisis consumers and developers think?

► Lições aprendidas - O setor está mais maduro?

Lessons learned - Is the industry more mature? HERNANI VARELLA JR Sócio-diretor TALLENTO ENGENHARIA TIAGO MACHADO Sócio-diretor BÁSCARA INVESTIMENTOS IMOBILIÁRIOS VILSON BUSS Diretor-Presidente ROGGA EMPREENDIMENTOS MARCOS KAHTALIAN Sócio Dirigente BRAIN CONSULTORIA E PESQUISA LEONARDO YOSHII Presidente A.YOSHII ENGENHARIA OTAIR GUIMARÃES Diretor ENFORCE GROUP GUSTAVO PELLICCIARI Diretor de Incorporação CAMARGO CORRÊA DESENVOLVIMENTO IMOBILIÁRIO ROSSANO NONINO CEO REICO GESTORA DE INVESTIMENTOS GUILHERME BUENO NETTO Founding Partner RBR ASSET

ES

ID

EN

C

IA

L

RE

SID

EN

TI

AL

(21)

R

ES

ID

EN

C

IA

L

RE

SID

EN

TI

AL

Econômico -

O que esperar para 2018?

Affordable Housing -

What to expect in 2018?

► Uso do FGTS para outros fins - Qual o verdadeiro impacto para o segmento?

Use of FGTS for other purposes - What is the real impact for the segment?

► Segmento econômico - Como continuar desbravando esse mercado em um cenário incerto?

Economic segment - How to continue to pioneer this market in an uncertain scenario?

► Crédito - Existe uma forma de se pensar “fora da CAIXA”?

Credit - Is there a way to think “outside the box”?

► Regiões resilientes - Um produto que cabe em qualquer lugar?

Resilience of the regions - A product that fits anywhere?

BRUNO SINDONA CEO SINDONA CLODOALDO JUNIOR Sócio-diretor ZATZ EMPREENDIMENTO E PARTICIPAÇÕES FREDERICO AZEVEDO Diretor-Presidente CONSTRUTORA ALTANA HELENA MAZZARO PERES Diretora de Novos Negócios IPÊ INCORPORAÇÃO E CONSTRUÇÃO VICTOR BASSAN DE ALMEIDA Diretor Financeiro GRUPO PACAEMBU

(22)

ES

ID

EN

C

IA

L

RE

SID

EN

TI

AL

Médio padrão –

Como deve se comportar o segmento em 2018?

Mid Market -

How should the segment behave in 2018?

► Mercado saturado - Como se destacar nesse cenário?

Saturated market - How to stand out in this scenario?

► Inovações tecnológicas - O que cabe nesse segmento?

Technological innovations - What fits this segment?

► Fora do eixo Rio-SP - Ainda o segmento com maior penetração?

Off-axis Rio-SP - Still the segment with the highest penetration?

► Flexibilidade - Cliente mais exigente com personalização do produto e com custos mais baixos?

Flexibility & product customisation - Result of consumer demand or lower costs? DANTE SEFERIAN CEO CONSTRUTORA DANPRIS ENRICO MUNARETTO Vice-Presidente MUZA CONSTRUTORA HENRIQUE FURLANETTO DE OLIVEIRA Diretor BAMBUÍ EMPREENDIMENTOS IMOBILIÁRIOS NAGIB JABBOUR

Sócio & Diretor Superintendente CONSTRUTORA MANARA RAFAEL FERREIRA Sócio-diretor FERREIRA ENGENHARIA RAPHAEL HORN Diretor ESSER VITOR FROTA Diretor Executivo SIMPEX CONSTRUÇÃO E INCORPORAÇÕES

(23)

R

ES

ID

EN

C

IA

L

RE

SID

EN

TI

AL

► Alto padrão e super luxo - Demanda infinita ou começo de mercado saturado?

High standard & super luxury - Infinite demand or the beginning of a saturated market?

► Novidades do segmento - O que ainda pode ser oferecido?

Any new offerings in the segment?

► Inovações - Hora de pensar em custo vs benefícios?

Innovation - Time to think about cost vs benefits?

►Novo perfil de consumo - Demanda por apartamentos menores é uma tendência?

New consumption profile - Is the demand for smaller apartments a lasting trend?

Alto Padrão -

O filé mignon do setor residencial?

High End -

The filet mignon of the residential sector?

ARSÊNIO DE ALMEIDA NETO CEO GRUPO THÁ GABRIEL RAAD Presidente LAGUNA CONSTRUTORA E INCORPORADORA EUDOXIOS ANASTASSIADIS CEO ALFA REALTY GUSTAVO NICOLAU Diretor AKYLAS PATRIMONIAL LUCIANO AMARAL Diretor Geral BENX INCORPORADORA VITOR WJUNISKI Diretor STUHLBERGER INCORPORADORA PAULO HENRIQUE PINTO CEO SERRA DO CURRAL PARTICIPAÇÕES RENATO FARAH Sócio Administrador CITYCON RENATO RIZZO Diretor-Presidente IVO RIZZO CONSTRUTORA E INCORPORADORA

(24)

Investindo em Shopping -

Onde estão as melhores oportunidades?

Investing in Shopping Centers -

Where are the best opportunities?

► Qual o apetite do investidor para o setor de shopping centers?

What is the appetite for investment?

► Momento de consolidar o portfólio ou pensar em expansão?

Is it time to consolidate the portfolio or think about expansion?

► Como reinventar os modelos de shopping em um momento de instabilidade nacional?

How to reinvent the mall model in a moment of national instability?

► Fusões e aquisições - Fazem sentido neste momento?

Mergers and acquisitions - Do they make sense right now?

FRANCISCO DE AUGUSTINIS

Real Estate Investment Manager FUNCESP GERALDO ROCHA CEO PARTNER CORPORATE MARIO MAIA Diretor Operacional IRB PARTICIPAÇÕES PAULO STEWART Sócio-fundador SAPHYR RUY KAMEYAMA CEO BR MALLS PARTICIPAÇÕES THIAGO OLIVEIRA

Board Member, CFO & IRO JHSF PARTICIPAÇÕES S.A. CARLOS ALBERTO CORREA CFO SONAE SIERRA BRASIL

O

PPI

N

G

&

V

A

R

EJ

O

SH

O

PP

ING C

EN

TE

RS

&

R

ET

A

IL

(25)

SH

O

PPI

N

G

&

V

A

R

EJ

O

SH

O

PP

ING C

EN

TE

RS

&

R

ET

A

IL

JOSÉ MANUEL BAETA TOMÁS Diretor-Presidente SONAE SIERRA BRASIL ALEXANDRE CAIADO CEO GOLD SEA PARTICIPAÇÕES S.A.

LUIS FELIPE SALLES

Diretor

MIX RETAIL MALLS

Olhos no futuro -

Qual o movimento do mercado de Shopping para os próximos 24 meses?

Eyes on the Future -

What is the movement of the Shopping Center market over the next 24 months?

► Lições aprendidas - Como transformar dificuldades em oportunidades?

Lessons learned - How can we turn difficulties into opportunities?

► Quais modelos de Shopping se mostram mais resilientes?

Which mall models are the most resilient?

Greenfield vs. expansão - Qual será o game plan?

Greenfield vs. expansion - What will be the game plan?

► Quais praças apresentam maior potencial para novos desenvolvimentos?

Which squares have the greatest potential for new developments?

BERNARDO BATISTA CARVALHO Sócio-diretor PARAÍSO MEGA CENTER CLAUDIO DALL’ACQUA JR Diretor de Gestão e Desenvolvimento Imobiliário IGUATEMI MARCOS CARVALHO Copresidente ANCAR IVANHOÉ RUFINO PIZARRO NETO Diretor SENDAS THIAGO LIMA CEO SAPHYR

(26)

O

PPI

N

G

&

V

A

R

EJ

O

SH

O

PP

ING C

EN

TE

RS

&

R

ET

A

IL

Novo consumidor -

Como afetará o Varejo nos próximos anos?

New Consumer -

How to impact the Retail market in the coming years?

► Conceito, mix e layout - Qual é o modelo ideal para melhorar a experiência do consumidor multicanal na loja física?

Concept, mix and layout - What is the ideal model to improve the multi-channel consumer experience in the physical store?

► Click and collect - Alternativa viável também em shopping centers?

Click and collect - Alternative viable also in shopping centers?

► Dinamismo - Como adaptar a operação às novas tecnologias e à gestão multicanal, maximizando resultados e minimizando conflitos?

Dynamism - How to adapt the operation to new technologies and multichannel management, maximizing results and minimizing conflicts?

► Jornada de consumo - Como indicadores de hábito e performance podem converter vendas?

The consumer journey - How can habit and performance indicators convert sales? ANDRÉ CRUZ Diretor de Expansão e Engenharia GRUPO DPSP - DROGARIAS PACHECO E SÃO PAULO EDUARDO GUERRA Diretor de Expansão GIRAFFAS ELISABETE FREITAS Construction Director WALMART ANDREA KUMRUIAN Head of Development YUM! DO BRASIL E YUM! LATIN AMERICA KLEBER ROBERTO LEAL

Diretor de Expansão & Implementação ÓTICAS CAROL RUDÁ AZAMBUJA Diretor de Expansão e Obras GRUPO AVENIDA MARIO GOLDBERG

Diretor Comercial & Operações

TACO

PAULO SANCHEZ

Diretor de Real Estate

DECATHLON BRASIL RENATA ROUCHOU Diretora Geral CASA BAUDUCCO ITAMAR HERCOLANO JUNIOR Diretor Comercial e Expansão

GRUPO BIO RITMO - SMART FIT GILBERTO SOARES DOS SANTOS Development Vice President BLOOMIN’ BRANDS INTERNATIONAL FELIPE PEREIRA Gerente Nacional de Expansão RAIA DROGASIL FABIO LOPES

Diretor de Real Estate

(27)

HO

TÉI

S

H

O

SP

IT

A

LIT

Y

Hotéis -

Perspectiva de recuperação ou mais um ano complicado?

Hotels -

Recovery in sight or are we in for another difficult year?

► Quais segmentos apresentam maior resiliência no momento atual?

Which segments present greater current resilience?

► Quais praças demonstram maior potencial a curto e médio prazos?

Which markets have the greatest potential in the short and medium term?

► Novos projetos ou ainda hora de arrumar a casa?

New projects or is it time to put the house in order?

► Como elevar a performance dos empreendimentos em tempos de crise?

How to boost the performance of ventures in times of crisis?

HUGO DESENZANI VP Development Latin America MARRIOTT INTERNATIONAL JOSÉ ROMEU FERRAZ NETO Presidente TXAI RESORTS LARS BERGGREN Conselheiro HOTÉIS OTHON MARCIO BELLESI Presidente MB CAPITAL REALTY GROUP RAPHAEL ESPÍRITO SANTO Sócio VEIRANO ADVOGADOS ROBERTO DE ABREU PEREIRA Diretor-Presidente ETOILE RICARDO MADER Managing Director JLL HOTELS & HOSPITALITY LUIS MIRABELLI VP Development LatAm & Caribbean

WYNDHAM HOTEL GROUP RICARDO MANARINI Regional VP Development Brazil IHG - INTERCONTINENTAL HOTELS GROUP PIOTR MAJ Head of Project Management GREMI INTERNACIONAL S.A.R.L MARCO AMARAL VP Operations & Development MINOR INTERNATIONAL RAFAEL ALMEIDA CEO GRUPO NATOS PATRICK MENDES

CEO South America

(28)

TÉI

S

H

O

SP

IT

A

LIT

Y

Investindo no setor hoteleiro -

Como desenvolver o setor no médio e no longo prazos?

Investing in the Hotel Industry -

How should the sector develop in the medium and long term?

► Expectativas vs retorno - Como equilibrar essa balança?

Risk return expectations- Where is the balance?

► Como atrair e manter investidores qualificados?

How to attract and retain qualified investors?

►Escassez de linhas de crédito - Qual o cenário da hotelaria para os próximos anos?

Shortage of credit lines - What is the future of hospitality for the next few years?

►Condo hotel - Quais alternativas ainda se mostram viáveis?

Condo hotel - Which alternatives still prove viable?

ÁLVARO JOSÉ FERREIRA DA COSTA Diretor Administrativo RIO AVE DANILO SAMEZIMA Diretor de Estratégias e Novos Negócios WAM BRASIL ABEL CASTRO VP South America ACCOR HOTELS MARISTELLA VAL DINIZ Managing Director GTIS PARTNERS MARCELO CONDE CEO STX DESENVOLVIMENTO IMOBILIÁRIO MARCIO BOTANA MORAES Founder-President GRUPO RFM GREG HAJDAROWICZ CEO GRUPO GREMI PAULA MUNIZ

Vice President Real Estate and Development Brazil and Southern Cone

HYATT HOTELS CORPORATION RUY REGO CEO IRON HOUSE FRANÇOIS RAHME Sócio-diretor F2 INCORPORADORA E CONSTRUTORA ALEXANDROS KALLANTZIS Head of Brazil ELANDIS

(29)

LO

TE

A

M

ENT

O

S &

C

O

M

UN

ID

A

D

ES

P

LA

N

EJ

A

D

A

S

LA

ND

D

EV

EL

O

PM

EN

TS

&

P

LA

NNE

D

C

O

M

M

U

NI

TI

ES

Consolidação e evolução do setor de Loteamentos

Como incentivar o crescimento nos próximos 12 meses?

Consolidation & Evolution of the Land Development Sector

How to encourage growth in the next 12 months?

► Investimento e alternativas de financiamento - Quais oportunidades são viáveis?

Investment and finance alternatives - What opportunities are feasible?

► Um mercado mais maduro e com menos amadores à vista?

A more mature market with fewer amateurs in sight?

► Quais entraves do setor ainda dispersam investidores institucionais para outros mercados?

What obstacles in the industry are driving institutional investors away?

► Joint ventures e parcerias - Como construir uma relação saudável?

Joint-ventures and partnerships - How to build a healthy relationship? NELSON CAMPOS Diretor BANCO OURINVEST CAIO PORTUGAL Presidente AELO EDUARDO SCOPEL Sócio-diretor SCOPEL EMPREENDIMENTOS E OBRAS

MARCOS DEI SANTI

Vice-Presidente CEMARA LOTEAMENTOS PEDRO LODOVICI CEO CIPASA URBANISMO S.A.

LUIZ FELIPE GERAB

Partner

(30)

TE

A

M

ENT

O

S &

C

O

M

UN

ID

A

D

ES

P

LA

N

EJ

A

D

A

S

LA

ND

D

EV

EL

O

PM

EN

TS

&

P

LA

NNE

D

C

O

M

M

U

NI

TI

ES

Loteamentos -

Setor resiliente em tempos desafiadores?

Land Development -

Resilient sector in challenging times?

► Loteamento aberto, fechado, uso misto e bairro planejado - Qual o segmento mais atrativo neste momento?

Open, closed allotment, mixed use and planned neighborhood - Which is king?

► Velocidade de vendas - Já conseguimos enxergar a retomada da confiança do consumidor?

Speed of sales - Have we seen the recovery of consumer confidence?

► Demanda sem fim? Quais praças se mostram mais aquecidas?

Endless demand or overheating?

► Qual o potencial de absorção dos principais mercados?

What is the absorption potential of the main markets?

PAULO SAMPAIO Owner PS IMÓVEIS FERNANDA MUSTACCHI Partner MUSTACCHI ADVOGADOS DOURIVAL MORAIS CEO D.R. MORAIS ENGENHARIA RODRIGO BICALHO Sócio-diretor BICALHO E MOLLICA ADVOGADOS JOSÉ EDUARDO FERREIRA CEO ITV URBANISMO FÁBIO TADEU ARAÚJO Sócio Dirigente BRAIN CONSULTORIA E PESQUISA LUCIANO AUGUSTO DE BONA Presidente ENPLAN MARCOS LOPES PRADO Sócio SOUZA CESCON ADVOGADOS

(31)

Reconhecida mundialmente como a melhor e maior consultoria imobiliária, a CBRE estabeleceu-se no Brasil em 1979 e constituiu uma das maiores plataformas de negócio do país e da América Latina. A empresa atua em todo território nacional através de departamentos especializados e equipados para proporcionar o melhor atendimento a todos os seus clientes. Dentro de uma política internacional agressiva, através de aquisições de várias empresas ao redor do mundo, a empresa expandiu extraordinariamente sua atuação para ocupantes e usuários de escritórios e de indústrias, tanto no Brasil como no exterior. A abrangência dos serviços oferecidos, o crescente volume de transações realizadas e a expertise adquirida durante seus 238 anos de existência no mundo proporcionam à CBRE um conhecimento diferenciado do mercado, permitindo identificar as melhores oportunidades e aconselhar seus clientes com excelência, sejam eles investidores, incorporadores, construtoras, ocupantes ou proprietários.

Long recognized worldwide as the best and largest real estate consulting firm, CBRE came to Brazil in 1979 and is proud to have become one of the largest business platforms in Brazil and Latin America. The company operates nationwide through specialized departments equipped to best serve all its customers. With an aggressive international policy, through acquisitions of several companies around the world, the company has greatly expanded its operations for occupiers and users of commercial and industrial properties, both in Brazil and abroad. CBRE has been operating worldwide since the 18th century; since that time, the breadth of services offered, the growing volume of transactions and the expertise acquired has provided CBRE with a differentiated knowledge of the market, identifying the best opportunities and advising its clients with excellence, be they investors, developers, builders, occupants or owners.

T: +55 11 5185 4688 | www.cbre.com.br Walter Cardoso Presidente Fernando Faria Vice-Presidente

The GRI has limited opportunities to participate in networking and differentiated brand positioning, geared to players who understand our selected audience as a key to their relationship and business. To sponsor, please contact:

Marcelo Biazotto

E: [email protected] T: +55 (19) 3203-0645 Fábio Farias

(32)

A ENGEBANC REAL ESTATE, empresa boutique de assessoria imobiliária, atua junto a proprietários, investidores e ocupantes de imóveis comerciais, industriais, logísticos e terrenos, oferecendo um portfólio completo de serviços, tais como a intermediação de compra e venda, locação, avaliação, estudos de mercado, obtenção de capitais, gerenciamento de propriedades, entre outros. Com uma equipe sinérgica, constantemente capacitada e com profundo conhecimento do mercado local, a ENGEBANC REAL ESTATE oferece a seus clientes uma combinação única de expertise imobiliário e financeiro, proporcionando a construção de soluções integradas, ágeis e criativas. A ENGEBANC REAL ESTATE é parte da ENGEBANC, fundada como uma empresa de engenharia consultiva em 1992 e que atualmente conta com 25 escritórios em 16 estados brasileiros.

As a boutique service provider, ENGEBANC REAL ESTATE delivers advisory and valuation services to owners, occupiers and investors in commercial real estate; including retail, industrial and logistics. Among the services offered are leasing (Landlord and Tenant Representation), sale and acquisition representation, market research, equity and debt raising, valuation & advisory as well as facilities management. With fully integrated and complementary teams as well as a deep knowledge of local markets, ENGEBANC REAL ESTATE offers its clients a unique combination of financial and real estate expertise that yields creative, nimble and integrated solutions. ENGEBANC REAL ESTATE is part of ENGEBANC, founded as a consulting engineering company in 1992 and currently present in 16 Brazilian states through 25 local branches.

Marcelo da Costa Santos CEO & Sócio-diretor

Alfredo Angelo Soncini Sócio-diretor

T: +55 11 3039 3615 | www.engebanc.com.br

The GRI has limited opportunities to participate in networking and differentiated brand positioning, geared to players who understand our selected audience as a key to their relationship and business. To sponsor, please contact:

Marcelo Biazotto Fábio Farias

(33)

Marcelo Biazotto E: [email protected] T: +55 (19) 3203-0645 T: +55 11 3201 1000 | www.brpr.com.br Martín Jaco CEO T: +55 11 5111 8588 | www.libercon.eng.br

Paulo Henrique Liberatore Sócio-diretor

Hailton Liberatore Sócio-diretor

The GRI has limited opportunities to participate in networking and differentiated brand positioning, geared to players who understand our selected audience as a key to their relationship and business. To sponsor, please contact:

A BR Properties é uma das principais empresas de investimento em imóveis comerciais de renda no Brasil, com foco na aquisição, locação, administração, incorporação e venda de imóveis comerciais, incluindo edifícios de escritório, galpões industriais e de logística localizados nas principais regiões metropolitanas do Brasil.

BR Properties S.A. is one of the main commercial real estate investment companies in Brazil. The Company is focused on acquiring, leasing, managing, developing and selling commercial properties, including office space and warehouses locations.

A Libercon Engenharia é uma construtora que, há 16 anos, edifica empreendimentos com diferencial e qualidade para os segmentos Industrial e Logístico, onde é líder de mercado, e também para os setores Corporativo e Educacional.

Libercon is a construction company that, for 16 years, builds enterprises with differential and quality for the Industrial and Logistics segments, being a market leader, and also for the Corporate and Educational sectors.

Marcelo Biazotto

E: [email protected] T: +55 (19) 3203-0645 Fábio Farias

(34)

A GLP é líder em instalações logísticas modernas com presença na China, no Japão, nos EUA e no Brasil. É uma das principais fornecedoras do mundo de parques, condomínios e galpões de altíssimo padrão de qualidade, sempre nas melhores regiões. São 57 milhões de m², atendendo mais de 4 mil clientes. No Brasil, gerencia uma rede de ativos imobiliários com 4,1 milhões de m² em 36 cidades. Somando a experiência mundial e o conhecimento de Brasil, a GLP está preparada para oferecer soluções eficientes e atender às demandas específicas dos seus clientes.

GLP is a leading provider of modern logistic facilities across China, Japan, USA and Brazil. Is one of the main suppliers in the word of parks, condominiums and high standard warehouses, always in the top regions. There are 57 million sqm, attending more than 4 thousand customers. In Brazil, it manages a network of Real Estate assets with 4,1 million sqm in 36 cities. Adding to the global experience and knowledge of Brazil, GLP is prepared to offer efficient solutions and attend the specific demands of its clients.referenciais, a BRAIN nasceu com o propósito de entregar inteligência para as organizações através de consultorias sob medida com foco em geração clara e tangível de valor para o cliente. BRAIN é empresa de inteligência, pesquisa e estudos de mercado em Real Estate. Desenvolve pesquisas quantitativas, qualitativas, testes de produto, estudos vocacionais e análise concorrencial, com metodologia própria em todo território nacional.

BRAIN is a company of intelligence, research and market studies in Real Estate. Brain develops quantitative, qualitative researches, product tests, vocational studies and competitive analysis, with its own methodology throughout Brazil.

T: +55 41 3243 2880 | www.letsbrain.com.br

T: +55 11 3500 3700 | www.glprop.com Marcos Kahtalian

Sócio Dirigente

Ricardo Antoneli Chief Development Officer Fábio Tadeu Araújo Sócio Dirigente

Mauro Dias Presidente

The GRI has limited opportunities to participate in networking and differentiated brand positioning, geared to players who understand our selected audience as a key to their relationship and business. To sponsor, please contact:

Marcelo Biazotto Fábio Farias

(35)

Marcelo Biazotto E: [email protected] T: +55 (19) 3203-0645 T: +55 62 3412 4100 | www.wamnegocios.com Danilo Samezima Diretor de Estratégias e Novos Negócios

A WAM Brasil é líder na comercialização e incorporação de Multipropriedade Imobiliária (Fractional) do país; comercializa R$ 1,5 bilhões em VGV por ano e detêm 57% do Market Share do setor. Já está presente em São Paulo, Goiás, Bahia, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e Espírito Santo. Através do compartilhamento, o sonho de férias se torna realidade para milhares de famílias. Compartilhar é o segredo!

WAM Brasil is leader in the commercialization and incorporation of real estate multiproperty (Fractional) in the country. Annually, WAM commercializes R$1,5 billions in VGV and holds 57% of the market share in the sector. WAM is already present in the states of Sao Paulo, Goias, Bahia, Rio Grande do Sul and Espirito Santo. Through the sharing, the dream of holidays comes true for thousands of families. Sharing is the secret!

The GRI has limited opportunities to participate in networking and differentiated brand positioning, geared to players who understand our selected audience as a key to their relationship and business. To sponsor, please contact:

Marcelo Biazotto E: [email protected] T: +55 (19) 3203-0645 Fábio Farias E: [email protected] T: +55 (19) 3203-0645 T: 0800 707 3487 | www.regus.com.br Tiago Alves

CEO Brasil Líder mundial em soluções flexíveis de espaços de trabalho, com mais de 3.000 centros de negócios em 120 países, fornece espaços convenientes e de alta qualidade para as pessoas trabalharem, seja por alguns minutos ou alguns anos. Empresas como Google, Toshiba e GlaxoSmithKline escolheram a Regus para trabalhar. A chave para o trabalho flexível é a conveniência e, pensando assim, a Regus está onde quer que seus 2,1 milhões de membros necessitem.

Global leader in flexible solutions of workspaces, with more than 3.000 business centers in 120 countries, provides convenient and high-quality spaces for people work, for minutes or for years. Companies such as Google, Toshiba and GlaxoSmithKline have chosen Regus as their workspace. The key to the flexible working is the convenience and, therefore, Regus is wherever its 2,1 millions members need.

(36)

CONTACT Robinson Silva

Club Director, Head of Real Estate - Brazil T: +55 19 3203-0645

E: [email protected]

Rodada de Negócios

Através do relacionamento entre o GRI, seus membros e outros líderes do mercado imobiliário, a 8ª edição do Brazil GRI traz uma plataforma de negócios mais efetiva que visa estreitar relações e parcerias entre investidores e incorporadores. A partir da análise de um comitê avaliador, o GRI integra os interesses sinérgicos e os conecta, em um ambiente reservado específico para reuniões. O GRI disponibiliza esse serviço adicional aos seus membros e outros convidados participantes. Se você entende que a base de seus negócios é construída através de relacionamentos, entre em contato e submeta seu nome para essa rodada de negócios.

Matchmaking

Through the relationship between GRI, its members and other leaders in the real estate market, the The 8th annual Brazil GRI meeting will provide

an increasingly effective business platform to strengthen relationships and partnerships between investors, and developers. Based on the findings of an appraisal committee, GRI integrates synergistic interests among investors and connects them with developers in an exclusive environment. GRI makes this additional service available to its members and other participating guests. If you believe your business is built on relationships, contact us and leave your name with us for this business roundtable.

(37)

About our Global Club

The GRI is a global club that brings together two of the most critical markets of the global economy: real estate and infrastructure. Founded in 1998 in London, GRI is present in 20 strategic countries. In Brazil, has been operating since 2010. The GRI Club’s mission is to connect the leaders of various markets and contribute to the building of privileged relationships and real business opportunities. More than 4,000 executives participate annually in our meetings all around the world.

Sobre o nosso Clube Global

O GRI é um clube global que reúne os principais players de dois dos setores mais importantes da economia: imobiliário e infraestrutura. Fundado em 1998 em Londres, tem presença em 20 países estratégicos. No Brasil, atua desde 2010. A missão do GRI Club é conectar as lideranças desses mercados e contribuir para a construção de relacionamentos privilegiados e oportunidades reais de negócios. Nesse contexto, mais de 4.000 executivos participam anualmente das nossas reuniões e encontros pelo mundo.

Próximos eventos 2017

GRI Loteamentos e Comunidades Panejadas

13 e 14 de Setembro

Brazil GRI

09 e 10 de Novembro Argentina GRI21 e 22 de Novembro

Colombia, Chile & Perú GRI

(38)

CSC* CVV (Security Code)

TERMOS & CONDIÇÕES

Formas de pagamento: Pagamento via cartão de crédito: o cartão de crédito a ser utilizado deve ser internacional e está sujeito a regras de impostos e tributos do governo brasileiro.

Pagamento via transferência bancária internacional: há cobrança de US$100 sobre o valor da operação.

Pagamento via transferência bancária nacional, depósito ou boleto bancário: uma taxa de 9,8% (relativa a impostos, remessa internacional e processamento de pagamento) é aplicada sobre o valor da inscrição.

Transferência internacional/nacional, boleto bancário ou depósito: a data de pagamento fica estabelecida em até sete dias corridos da data do envio do formulário de inscrição.

Pagamento no dia do evento: há cobrança de US$175 adicionais ao valor da inscrição.

Obs: a tarifa para debatedores/co-chairs está disponível exclusivamente sob convite.

Cobrança: será efetuada após recebermos o formulário. O valor da inscrição

TERMS AND CONDITIONS

Payments: Payment by credit card: the credit card to be used must be international, liable to taxes of Brazilian government. Payment via bank transfer to Europe: charge of US$100 on registration fee.

Payment via national transfer in Brazil: a tax of 9,8% (relative to taxes, international shipping and payment processing) is applied to the registration fee.

Registration by international/national transfer, bank transfer or deposit: the payment date is established within 7 calendar days the date of submission of registration form.

Billing: Payment is required by return. Delegate fee must be paid in full prior for checking, or admission is regrettably not possible.

Confirmation: Confirmation will be sent on receipt of payment. If you have not received the confirmation within 14 Confirmação: será enviada no ato do recebimento do pagamento.

Caso não tenha recebido a confirmação em até 14 dias após o envio de sua inscrição, favor nos contatar para confirmar sua reserva. Cancelamento: no caso de cancelamento da inscrição, o participante pode transferir sua vaga a um terceiro ou utilizar o valor como crédito para participação em qualquer evento do GRI por um período de até 12 meses contados da data do cancelamento, desde que o mesmo seja feito até a data do evento. Caso o cancelamento seja solicitado pelo menos seis semanas antes do evento, o GRI reembolsará 90% do valor pago.

Obs: Hospedagem não inclusa no valor da inscrição.

Uso de Imagem: O GRI fica autorizado a filmar e fotografar o encontro para fins de marketing, impressos e eletrônicos. Ao participar do evento, você automaticamente consente ser filmado ou fotografado. Caso solicite expressamente, não usaremos sua imagem

Cancellation: Cancellation and transfer to colleagues must be in writing. Transfer to colleagues is possible at any time. 90% refund will apply if cancellation notice is received by 6 weeks before the event, after that, a 12 months credit can be kept to be used in another GRI event. We regret no refunds are possible for cancellations received thereafter. The accommodations are not included in the registration fee. Image Copyright: With due sensitivity the GRI may film or photograph this event for printed & electronic marketing purposes. By attending the event you are giving consent to be filmed or photographed. No individually identifiable images will be used when requested.

STANDARD RATE

A PARTIR DE 21 DE OUTUBRO DE 2017

AFTER OCTOBER 21st, 2017

EARLY BIRD SAVER

ATÉ 20 DE OUTUBRO DE 2017

UNTIL OCTOBER 20th, 2017

ADVANCE SAVER

ATÉ 15 DE SETEMBRO DE 2017

UNTIL SEPTEMBER 15th, 2017

US$ 2875

US$ 2975

PARTICIPANTE | PARTICIPANT Individual PARTICIPANTE | PARTICIPANT Individual

US$ 2575

PARTICIPANTE | DELEGATE Individual

US$ 2675

US$ 2875

GRUPO

- Por pessoa

GROUP - Per person

GRUPO

- Por pessoa

GROUP - Per person

US$ 2175

US$ 2275

US$ 2475

US$ 2675

GRUPO

- Por pessoa

GROUP - Per person

DEBATEDOR

CO-CHAIR

DEBATEDOR

CO-CHAIR

DEBATEDOR

CO-CHAIR 1. Cartão de crédito 1. Credit card

VISA MASTERCARD AMEX

UM RECIBO SERÁ ENVIADO | A RECEIPT WILL BE SENT

NOME DO TITULAR CARDHOLDER NAME

NÚMERO DO CARTÃO CARD NUMBER VALIDADE VALIDITY

ASSINATURA SIGNATURE

ENDEREÇO DO CARTÃO CARD ADDRESS

CIDADE CITY ESTADO STATE PAÍS COUNTRY

SELECIONE UMA DAS FORMAS DE PAGAMENTO ABAIXO SELECT PAYMENT METHOD:

FORMAS DE PAGAMENTO

PAYMENT METHODS

2. Transferência bancária internacional

2. International bank transfer

( )

RAZÃO SOCIAL COMPANY NAME

ENDEREÇO ADDRESS

E-MAIL TELEFONE FINANCEIRO FINANCIAL PHONE

CNPJ OU CPF CNPJ OR CPF

3. Transferência bancária nacional

3. Brazilian bank transfer 4. Boleto bancário4. Bank slip

DADOS DE PARTICIPAÇÃO

DATA FOR REGISTRATION

MR / MRS / DR NOME COMPLETO FULL NAME

CARGO JOB TITLE EMPRESA COMPANY NAME

( )

SECRETÁRIA SECRETARY

TELEFONE SECRETÁRIA SECRETARY PHONE E-MAIL SECRETÁRIA SECRETARY E-MAIL

Cor

te aqui

Cut her

(39)

COMPANY MEMBERS

CLUB PARTNERS

SECTORAL CLUB PARTNERS

(40)

PROGRAM SPONSORS

CLUB PARTNERS

SECTORAL CLUB PARTNERS

PARTNERS

INDUSTRY PARTNERS

SPONSORS

Referências

Documentos relacionados

Em contrapartida, os temas que já foram explorados na Educação Infantil relacionados à conservação ambiental favoreceram uma construção de textos com idéias

Segundo a Organização Mundial da Saúde a criança deve ser amamentada exclusivamente com leite materno até o sexto mês de vida, depois desse período deve-se introduzir a

Desde 1955 Varvel proyecta y fabrica reductores y variadores de velocidad para aplicaciones de pequeña y mediana potencia.. Socio fiable para la producción y venta de órganos

Social sob a Perspectiva da Consolidação de Direitos”, em parceria com a Universidade Tiradentes, com uma turma de 50 alunos.  Foram realizados o Encontro Anual de

A recuperação do monumento à Dante Alighieri, na praça do mesmo nome, aqui em Ribeirão Preto, a confecção de livreto contando a vida e obra do Summo Poeta, a inauguração de busto

Como exemplo de imposição da variedade dentro do universo de formação de professores de espanhol, temos o exemplo da Universidade Estadual do Rio Grande do Norte, na qual o

MATERNA BIELLA 1

6 Incluído em Outros ativos não correntes encontra-se o investimento em empresas associadas (50% da Sonae Arauco) no montante de 198,6 milhões de euros, o qual é cerca de