• Nenhum resultado encontrado

Atornillador batería lítio 3,6V Aparafusadora bateria lítio 3,6V NV Instrucciones // Instruções

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Atornillador batería lítio 3,6V Aparafusadora bateria lítio 3,6V NV Instrucciones // Instruções"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Atornillador batería lítio 3,6V

Aparafusadora bateria lítio 3,6V

(2)

Tabla de contenidos

01. Indicaciones de uso . . . .3

02. Instrucciones generales de seguridad . . . .3

03. Instrucciones de seguridad específi ca . . . .5

04. Visión general de su dispositivo . . . .5

05. Funcionamiento . . . .6

06. Eliminación . . . .7

(3)

Atornillador batería lítio 3,6V

NV96285

CÓMO USAR ESTAS INSTRUCCIONES

Todos los gráfi cos necesarios pueden encontrarse en las primeras páginas de estas instrucciones. En las descripciones hallará referencias cruzadas a los gráfi cos co-rrespondientes.

01. Indicaciones de uso

El producto ha sido diseñado exclusivamente para atornillar y desatornillar tornillos. Cualquier otro tipo de uso no resulta adecuado. El uso no apropiado o las modifi ca-ciones al dispositivo o a sus componentes que no hayan sido testadas y aprobadas por el fabricante pueden dar lugar a daños imprevistos.

Cualquier uso que se desvíe del indicado y que no esté incluido en estas instruccio-nes y eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad legal.

Por favor, preste especial atención cuando vea el siguiente símbolo de advertencia WARNING - PRECAUCIÓN - ATENCIÓN

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o peligro de muerte cuando las instrucciones no son seguidas estrictamente.

POR RAZONES DE SEGURIDAD AQUELLOS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZA-DOS CON SU OPERACIÓN, NO DEBEN UTILIZARLA

02. Instrucciones generales de seguridad

• Para utilizar este dispositivo de forma segura, el usuario debe leer y entender estas instrucciones antes de usar el dispositivo por primera vez.

• Observe todas las instrucciones de seguridad. Si no lo hace podría provocar daños a usted o a terceros.

• Conserve todas las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad para futuras consultas..

• Si vende o transfi ere el dispositivo, entregue también estas instrucciones de funcionamiento.

(4)

parte del mismo está defectuoso, deje de utilizarlo y deséchelo correctamente. • No utilizar nunca el dispositivo en una sala donde exista peligro de explosión o

cerca de líquidos o gases infl amables.

• Asegúrese siempre de que un dispositivo que ha sido apagado no puede ini-ciarse de forma no intencionada.

• No utilice dispositivos con un interruptor de encendido/apagado que no funcio-ne correctamente.

• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de personas no auto-rizadas.

• No sobrecargue el dispositivo. No utilice el dispositivo para otros objetivos dis-tintos de los aquí indicados.

• Tenga cuidado y trabaje sólo en condiciones adecuadas; si está cansado, en-fermo, ha ingerido alcohol, medicamentos o sustancias ilegales, no utilice el dis-positivo, ya que no se encontrará en condiciones para usarlo de forma segura. • Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas o niños con

ca-pacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no tengan experien-cia y/o conocimiento del producto, excepto si los supervisa, los instruye sobre cómo usarlos una persona responsable de su seguridad.

• Asegúrese de que los niños no juegan con el dispositivo.

• Respete siempre toda normativa nacional e internacional aplicable en materia de seguridad, higiene y trabajo.

MANEJO DE DISPOSITIVOS RECARGABLES • Peligro de incendios

• Utilice sólo baterías autorizadas por el fabricante. • Utilice sólo cargadores autorizados por el fabricante.

• Cuando no se utilice, aleje la batería de objetos metálicos que puedan causar cortocircuitos. Existe riesgo de lesiones e incendios.

• Antes de conectar el cargador, compruebe que el la conexión del suministro corresponde con los datos de conexión del dispositivo.

• El fusible debe ser un interruptor de corriente residual con una corriente residual medida de no más de 30 30 mA.

• Cargue sólo la batería en espacios cerrados.

• Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de instalar la batería. • No encienda el dispositivo durante el proceso de carga.

• Puede salir fl uido de la batería cuando se utilice de forma incorrecta. El fl uido de la batería puede provocar irritaciones y quemaduras en la piel. Evite el contacto con el fl uido. En caso de contacto accidental, enjuague bien con agua. Consulte a un médico en caso de contacto con el ojo.

(5)

03. Instruccioens de seguridad específicas

• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada cuando trabaje con el dispositivo. • Mantenga el dispositivo seco y sin grasa.

• No sobrecargue el dispositivo. Utilice sólo el dispositivo para el uso aquí indicado. • Los símbolos que aparecen en su producto no pueden quitarse o cubrirse. La in-formación sobre el producto que no sea legible debe sustituirse inmediatamente.

Lea y siga las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Riesgo de daño a los ojos. El funcionamiento del LED corresponde a la clase

2 del láser. No mire directamente al LED.

04. Visión general de su dispositivo

1 7 3 2 5 6 4 1. Portapuntas 2. Selector par apriete 3. Luces de control carga 4. Botón de bloqueo empuñadura giratoria

5. Selector de sentido de giro 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Indicador luminoso LED en el área de trabajo

DOTACIÓN

• Destornillador recargable • Cargador de batería • Manual de funcionamiento

(6)

NOTA: Si falta o está dañada alguna de las partes anteriores, póngase en contacto con el vendedor.

CARGAR LA BATERÍA RECARGABLE

• La batería debe cargarse antes del primer uso. (período de carga: Datos téc-nicos)

• Cargue el producto conectándolo al cargador.

• Las luces de control (3) muestran el estado de la carga:

• Todas las luces de control se iluminan: la batería está cargada totalmente. • Sólo se iluminan la luz roja y la amarilla: estado de carga aproximado 50%. • Sólo se ilumina la luz roja: batería descargada.

¡AVISO! Riesgo de daños al dispositivo.

Activar frecuentemente el interruptor de encendido/apagado puede dañar la batería.

05. Funcionamiento

• Coloque la punta a utilizar en el portapuntas (1).

• Ponga la dirección de rotación deseada en el selector sentido giro (5).

• Ponga los ajustes requeridos a través del selector de apriete (2) en incrementos del 1 al 9.

• La empuñadura puede bloquearse en dos posiciones distintas. Hágalo sujetan-do el botón de bloqueo (4) y giransujetan-do el asa.

• Pulse y mantenga el interruptor de encendido/apagado (6).

¡AVISO! Riesgo de daños al dispositivo

(7)

06. Eliminación

EXTRAER LA BATERÍA

Al fi nal de la vida útil del dispositivo, extraiga todas las baterías antes de eliminar el artículo.

• Para extraer las baterías de la unidad, utilice el interruptor de encendido/apaga-do hasta que las baterías estén descargadas completamente.

• Retire los tornillos de la carcasa y extráigala. • Separe las conexiones de la batería y sáquelas. • Elimine las baterías según la normativa.

ELIMINACIÓN DEL APARATO

Los aparatos etiquetados con el símbolo adjunto no deben tirarse al contenedor común. Debe eliminar esos aparatos eléctricos y electró-nicos de forma separada.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

El embalaje consiste en cartón y los plásticos correspondientes que pueden reci-clarse.

• Asegúrese de que estos materiales se reciclan. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LOS ACUMULADORES

• Las baterías y los acumuladores estropeados no deben ir con los residuos domésticos, deben desecharse según indica la normativa. • Lleve las baterías que ya no utilice al punto de recogida de baterías

del vendedor o de su autoridad local.

(8)

07. Datos técnicos

Referencia . . . .NV96285 Voltaje . . . 3,6 V Tipo / Capacidad de batería . . . Li-Ion / 1,3 Ah Peso (sin accesorios) . . . aprox. 750 g Velocidad sin carga . . . .180/min-1

Cargador de batería

Voltaje . . . 230 V~ / 50 Hz Tiempo de carga

• Antes primer uso . . . 8 horas • Funcionamiento . . . 3-5 horas

(9)

Tabla de contenidos

01. Instruções de segurança . . . .10

02. Instruções gerais de segurança . . . .10

03. Instruções de segurança específi cas . . . .12

04. Visão geral de seu dispositivo . . . .12

05. Funcionamento . . . .13

06. Eliminação . . . .14

(10)

Aparafusadora bateria lítio 3,6V

NV96285

COMO USAR ESTAS INSTRUÇÕES

Todos os gráfi cos necessários podem encontrar-se nas primeiras páginas destas ins-truções. Nas descrições achará referências cruzadas aos gráfi cos correspondentes.

01. Uso indicado

O produto foi desenhado exclusivamente para parafusar e desparafusar parafusos. Qualquer outro tipo de uso não resulta adequado. O uso não apropriado ou as mo-difi cações ao dispositivo ou a seus componentes que não tenham sido testadas e aprovadas pelo fabricante podem dar lugar a danos imprevistos.

Qualquer uso que se desvie do indicado e que não esteja incluído nestas instruções e eximirá ao fabricante de qualquer responsabilidade legal.

Por favor, preste especial atenção quando veja o seguinte símbolo de advertência: WARNING - PRECAUÇÃO - ATENÇÃO

Este símbolo é empregado para alerta ao usuário sobre operações e usos que implicam risco de dano físico ou perigo de morte quando as instruções não são seguidas estritamente.

POR RAZÕES DE SEGURANÇA AQUELES QUE NÃO ESTEJAM FAMILIARIZA-DOS COM SUA OPERAÇÃO, NÃO DEVEM UTILIZÁ-LA.

02. Instruções gerais de segurança

• Para utilizar este dispositivo de forma segura, o usuário deve ler e entender es-tas instruções antes de usar o dispositivo por primeira vez.

• Observe todas as instruções de segurança. Se nãolo faz poderia provocar da-nos a tu ou a terceiros.

• Conserve todas as instruções de uso e as instruções de segurança para futuras consultas.

• Se vender ou transferir o dispositivo, entregue também estas instruções de fun-cionamento.

• Só deve utilizar-se o dispositivo se funcionar adequadamente. Se o produto ou parte do mesmo está defeituoso, deixe de utilizá-lo e descartá-lo correctamente.

(11)

• Não utilizar nunca o dispositivo em uma sala onde exista perigo de explosão ou perto de líquidos ou gases infl amáveis.

• Assegure-se sempre de que um dispositivo que foi desligado não pode iniciar-se de forma não intencionada.

• Não utilize dispositivos com um interruptor de ligado/desligado que não funcio-ne correctamente.

• Mantenha o dispositivo fora do alcance das crianças e de pessoas não autori-zadas.

• Não sobrecarregue o dispositivo. Não utilize o dispositivo para outros objetivos diferentes dos aqui indicados.

• Tenha cuidado e trabalhe só em condições adequadas; se está cansado, doen-te, foi ingerido álcool, medicamentos ou substâncias ilegais, não utilize o dis-positivo, já que não se encontrará em condições para usá-lo de forma segura. • Este produto não está desenhado para ser utilizado por pessoas ou crianças

com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou que não tenham experiência e/ou conhecimento do produto, excepto se os supervisa, os instrui sobre como usá-los uma pessoa responsável de sua segurança.

• Assegure-se de que as crianças não jogam com o dispositivo.

• Respeite sempre toda norma nacional e internacional aplicável em matéria de segurança, higiene e trabalho.

USO DE DISPOSITIVOS RECARREGÁVEIS • Perigo de incêndios

• Utilize só baterias autorizadas pelo fabricante. • Utilize só carregadores autorizados pelo fabricante.

• Quando não se utilize, distanciar a bateria de objetos metálicos que possam causar curto circuitos. Existe risco de lesões e incêndios.

• Antes de conectar o carregador, comprove que a conexão do abastecimento corresponde com os dados de conexão do dispositivo.

• O fusível deve ser um interruptor de corrente residual com uma corrente residual medida de não mais de 30 30 mA.

• Carregue só a bateria em espaços fechados.

• Assegure-se de que o dispositivo está desligado antes de instalar a bateria. • Não ligue o dispositivo durante o processo de carga.

• Pode sair fl uido da bateria quando se utilize de forma incorrecta. O fl uido da bateria pode provocar irritações e queimaduras na pele. Evite o contacto com o fl uido. Em caso de contacto acidental, enxague bem com água. Consulte a um médico em caso de contacto com o olho.

(12)

03. Instruções de segurança específicas

• Mantenha a área de trabalho limpa e ordenada quando trabalhe com o dispo-sitivo.

• Mantenha o dispositivo seco e sem gordura.

• Não sobrecarregue o dispositivo. Utilize só o dispositivo para o uso aqui indi-cado.

• Os símbolos que aparecem em seu produto não podem tirar-se ou cobrir-se. A informação sobre o produto que não seja legível deve substituir-se imediata-mente.

Leia e siga as instruções de funcionamento antes de utilizar o dispositivo. Risco de dano aos olhos. O funcionamento do LED corresponde à classe 2

do laser.

04. Uma visão geral de seu dispositivo

1. Portapuntas 2. Controlador de ajuste

3. Luzes de controle para a estação de carga

4. Botão de bloqueio para asa giratória 5. Interruptor de troca de direcção de rotação 6. Interruptor de ligado/desligado 7. LED 1 7 3 2 5 6 4 ÂMBITO DE ENTREGA

• Chave de fenda recarregável • Carregador de bateria • Manual de funcionamento

(13)

NOTA: Se faltar ou está danifi cada alguma das partes anteriores, entre-se em con-tacto com o vendedor.

CARREGAR A BATERIA RECARREGÁVEL

• A bateria deve carregar-se antes do primeiro uso. (período de carga: Dados técnicos)

• Carregue o produto conectando-o ao carregador. • As luzes de controle (3) mostram o estado da carga. (3):

• Todas as luzes de controle se iluminam: a bateria está carregada totalmente. • Só se iluminam a luz vermelha e a amarela: estado de carga aproximado 50%. • Só se ilumina a luz vermelha: bateria descarregada.

AVISO! Risco de danos ao dispositivo

Activar frequentemente o interruptor de ligado/desligado pode danifi car a bateria.

05. Funcionamento

• Coloque a ferramenta na tomada receptora da ferramenta (1).

• Coloque a direcção de rotação desejada no interruptor de selecção de direcção de rotação (5).

• Coloque os ajustes requeridos através do controlador de ajuste (2) em incre-mentos de 1 a 9.

• A asa pode bloquear-se em duas posições diferentes. Faça-o segurando o bo-tão de bloqueio (4) e girando a asa.

• Aperte e mantenha o interruptor de ligado/desligado.

AVISO! Risco de danos ao dispositivo

O interruptor de troca de direcção de rotação só deve utilizar-se quando o disposi-tivo esteja desligado.

(14)

06. Eliminação

EXTRAIR A BATERIA

Ao fi nal da vida útil do dispositivo, extraia todas as baterias antes de eliminar o artigo.

• Para extrair as baterias da unidade, utilize o interruptor de ligado/desligado até que as baterias estejam descarregadas completamente.

• Retire os parafusos da carcaça e extraia-a. • Separe as conexões da bateria e tire-as. • Elimine as baterias conforme a norma. ELIMINAÇÃO DO APARELHO

Os aparelhos etiquetados com o símbolo anexo não devem jogar-se fora em um contêiner comum. Deve eliminar esses aparelhos eléctricos e electrónicos de forma separada.

ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM

A embalagem consiste em papelão e os plásticos correspondentes que podem reciclar-se.

• Assegure-se de que estes materiais se reciclam. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS E OS ACUMULADORES

• As baterias e os acumuladores estragados não devem ir com os resíduos domésticos, devem descartar-se conforme indica a norma. • Leve as baterias que já não utilize ao ponto de recolhida de baterias

do vendedor ou de sua autoridade local.

(15)

07. Dados técnicos

Número parcial . . . .NV96285 Voltagem . . . .3,6 V= Tipo / capacidad bateria . . . Li-Ion / 1,3 Ah Peso (sem acessórios) . . . aprox. 750 g Velocidade sem carga . . . .180/min-1

Carregador de bateria

Voltagem . . . 230 V~ / 50 Hz Tempo de carga

• Arranque inicial . . . 8 horas • Funcionamento . . . 3-5 horas

(16)

Importado por / Importado por:

COMAFE S.COOP.

F-28195873

Polígono Industrial Nª Señora de Butarque.

Calle Rey Pastor 8, 28914, Leganés

Madrid, España

Referências

Documentos relacionados

Metodologia de construção do índice de bem-estar Selecção dos domínios, dimensões de análise e indicadores Ano base 2004 Índice construído a partir do rácio

“Wine Sense” pelo Curso Técnico Superior Profissional em Enoturismo - Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Viseu.. Pelo percurso profissional,

Nordic Light: as percepções comerciais da Suécia sobre o Brasil Leonardo Mèrcher 1 RESUMO Analisando as publicações da revista Nordic Light, elaboradas pela Câmara de

05 – Toda suspensão deverá ser cumprida na próxima partida em que a equipe do membro infrator disputar respeitando o número de jogos suspenso. 06 – O Atleta ou

12. Os técnicos ou treinadores, massagistas ou atendentes, médicos, fisioterapeutas, preparadores físicos e jogadores quando expulsos do jogo ou cumprindo qualquer

• quando a bola entra em jogo e o executante toca a bola uma segunda vez (sem ser deliberadamente com as mãos) antes que esta tenha sido tocada por outro jogador, um

3 – Veículos Elétricos usam rodas duras de poliuretano que desgastam mais os pisos e atacam as juntas sem proteção adequada.. 4 - Classificação dos tipos de piso segundo a

A Tabela 3 apresenta a distribuição percentual das categorias de respostas emitidas pelos adolescentes sobre a questão: Quem você acha que tem a responsabilidade