MANUAL DE INSTRUÇÕES E GARANTIA
INSTRUCTION AND WARRANTY MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
GELADEIRA AUTOMOTIVA
ELBER
ELBER - INDÚSTRIA DE REFRIGERAÇÃO
Rua Progresso, 150 - Agronômica - Santa Catarina - BrasilFeito no Brasil
3 Sumário 1 CARACTERÍSTICAS DA GELADEIRA ... 6 1.1 Embalagem ... 6 1.2 Transporte ... 7 1.3 Armazenamento ... 7 1.4 Manipulação ... 7
2 INSTALAÇÃO E FIXAÇÃO DA GELADEIRA ... 7
2.1 Instalação ... 7
2.2 Fixação: 8 2.3 Fixação da unidade compressora: ... 9
3 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ... 10
3.1 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com compressor hermético .. 11
3.2 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com compressor semi hermético 12 4 FUNCIONAMENTO ... 12
5 REGULAGEM DA TEMPERATURA ... 12
6 MELHOR USO DA GELADEIRA E RECOMENDAÇÕES... 13
7 DEGELO E LIMPEZA ... 13
8 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO PREVENTIVA ... 14
9 PROTEÇÃO DE BATERIA (Só aplicável para geladeira com compressor hermético) ... 14
10 AUTO DIAGNÓSTICO ELETRÔNICO (Só aplicável para geladeira com compressor hermético) ... 14
11 PROBLEMAS E CAUSAS PROVÁVEIS ... 15
12 DESCARTE DO PRODUTO ... 15
13 CHARACTERISTICS OF THE FURNITURE ... 16
4
13.2 Transportation ... 17
13.3 Storage 17 13.4 Handling ... 17
14 INSTALLATION AND FIXING OF THE FAN... 17
14.1 Installation ... 17
14.2 Fixing: 18 14.3 Attaching the compressor unit: ... 18
15 ELECTRICAL INSTALLATION ... 20
15.1 Electrical installation diagram, refrigerators with hermetic compressor ... 21
15.2 Electrical installation diagram, refrigerators with semi-hermetic compressor 22 16 OPERATION ... 22
17 TEMPERATURE ADJUSTMENT ... 22
18 BEST USE OF THE COOLER AND RECOMMENDATIONS ... 23
19 DEGREES AND CLEANING ... 23
20 MAINTENANCE AND PREVENTIVE VERIFICATION ... 24
21 BATTERY PROTECTION (Only applicable for refrigerator with hermetic compressor) ... 24
22 AUTO ELECTRONIC DIAGNOSTICS (Only applicable for refrigerator with hermetic compressor) ... 24
23 PROBLEMS AND PROBABLE CAUSES ... 25
24 DISPOSAL OF THE PRODUCT ... 25
25 CARACTERÍSTICAS DE LA GELADERA ... 26
25.1 Embalaje ... 27
25.2 Transporte ... 27
25.3 Almacenamiento ... 27
25.4 Manipulación ... 27
5
26.1 Instalación ... 27
26.2 Fijación: 28 26.3 Fijación de la unidad compresora: ... 29
27 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ... 30
27.1 Esquema eléctrico de instalación, refrigeradores con compresor hermético 31 27.2 Esquema eléctrico de instalación, refrigeradores con compresor semi hermético 32 28 FUNCIONAMIENTO ... 32
29 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA ... 32
30 MEJOR USO DE LA GELADERA Y RECOMENDACIONES ... 33
31 DEGELO Y LIMPIEZA ... 33
32 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN PREVENTIVA ... 34
33 PROTECCIÓN DE BATERÍA (Sólo aplicable para heladera con compresor hermético) ... 34
34 AUTO DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO (Sólo aplicable para refrigerador con compresor hermético) ... 34
35 PROBLEMAS Y CAUSAS PROVISIONALES ... 35
36 DESCARTE DEL PRODUCTO ... 35
6
CARO USUÁRIO!
Você acaba de adquirir uma geladeira automotiva desenvolvida com tecnologia, praticidade e funcionalidade ELBER. Ficamos gratos pela sua escolha.
É imprescindível a leitura com atenção das instruções contidas neste manual. Seguindo essas orientações, você poderá conhecer melhor o funcionamento do produto, usufruindo dos seus benefícios e prolongando a sua durabilidade. O manual de instruções deve estar sempre acessível próximo ao produto, para que qualquer dúvida possa ser sanada imediatamente.
1 CARACTERÍSTICAS DA GELADEIRA
Feita para ser instalada em veículos automotores como ônibus, micro ônibus, motor-homes, caminhões, barcos e outras aplicações, a geladeira ELBER é acionada por bateria de 12 VCC ou 24 VCC (voltagem indicada no produto). É uma geladeira forte, feita para as mais severas condições de trabalho. Aceita inclinações de subidas e descidas de morros, tolera trepidações de buracos e solavancos da estrada.
Toda estrutura do gabinete e dos componentes formam um conjunto resistente para a aplicação automotiva e para a segurança do usuário com o veículo em movimento. Possui válvula para drenar água de degelo, mola de gás para manter a tampa aberta e luz interna.
Alguns modelos são montados com a unidade compressora externa.
UNIDADE COMPRESSORA EXTERNA (UCE): O compressor (motor) desta geladeira é instalado do lado de fora, no chassi do carro ou no bagageiro. A UCE está preparada para suportar água, pó, sujeira da estrada e pode ser lavada junto com o veículo. O gabinete de refrigeração está instalado dentro do veículo e é interligado à unidade compressora externa, por uma mangueira politubos flexível Elber. Esta mangueira é acoplada a unidade compressora, através de engates rápidos.
1.1 Embalagem
7
Alguns produtos possuem embalagem em MDF ou estrado de madeira. Cada produto é embalado individualmente. Após desembalar o produto, todo e qualquer material da embalagem deverá ser encaminhado para reciclagem ou reaproveitamento posterior.
1.2 Transporte
As geladeiras ELBER devem ser transportadas na posição vertical, mantendo as condições de embalagem de acordo com o rótulo.
1.3 Armazenamento
As geladeiras ELBER devem ser armazenadas em ambientes limpos, secos, protegidos do sol e da umidade excessiva.
1.4 Manipulação
Os produtos ELBER devem ser manipulados de forma a atender integralmente as especificações do manual de instruções do produto Os produtos ELBER devem ser manipuladas apenas por profissionais treinados e que atendam integramente as especificações do manual de instruções do produto.
2 INSTALAÇÃO E FIXAÇÃO DA GELADEIRA
2.1 Instalação
A geladeira Elber, embora feita para condições severas de trabalho, deve ser instalada de preferência protegida do sol e em local que permita a ventilação da unidade compressora com o ambiente.
Pode ser embutida em móveis, desde que não enclausure totalmente a geladeira e preserve a abertura das grades de ventilação livre para circulação de ar. Isso é necessário para que haja troca de calor com o ambiente e espaço livre para remover a tampa que dá acesso ao compressor da geladeira.
A ventilação da unidade compressora não pode ser obstruída. A troca de calor da unidade compressora é indispensável para o bom funcionamento do produto.
As aletas de ventilação da geladeira são indicadas na folha de especificações técnicas do produto.
8
Para geladeiras equipadas com unidade compressora externa: A ventilação da base não pode ser obstruída, o fluxo de entrada e saída de ar deve ser respeitado. A faixa de temperatura adequada para o bom funcionamento da unidade compressora externa é entre -5ºC e +54ºC.
2.2 Fixação:
A geladeira possui suportes para fixação. Ver esquema de fixação na folha de especificações técnicas do produto. Havendo necessidade, pode ser utilizado o gabinete externo para fixação. Dar preferência pelos cantos, que possuem maior resistência.
9
2.3 Fixação da unidade compressora:
A unidade compressora, embora feita para condições severas de trabalho como água, poeira e sujeiras da estrada, deverá estar em locais ventilados e que não acumule barro.
A unidade compressora externa não pode ser instalada inclinada e o lado de instalação deve ser respeitado, conforme imagem abaixo e identificação no corpo da UCE.
Depois de posicionada a unidade compressora e estando o gabinete instalado, manusear a mangueira para promover a ligação dos engates e dos plugues elétricos.
Para conectar os engates:
Posicionar a tubulação de forma que os engates fiquem encontrados. Retirar as tampas de nylon que servem de proteção dos engates, um de
cada vez, conforme vai sendo montado (evite deixar aberto).
Introduzir o engate macho na fêmea e rosquear a capa com rosca para puxar a junção. O aperto da capa é feito com a mão até encostar bem. Não usar ferramentas para dar aperto. O engate possui dois anéis de vedação e foi desenvolvido para vedar somente com o esforço possível das mãos. Atenção: Não é necessário empurrar os engates, a própria rosca une as peças.
Na junção dos engates, o gás estará liberado por toda a tubulação do sistema. Evite abrir os engates novamente.
Fixar as tubulações de maneira que elimine balanços ou atritos, pois podem quebrar ou furar com o tempo de uso.
10
Desta forma estará pronta para funcionar. O gás estará liberado pelo acoplamento dos engates que abrem agulhas internas de retenção.
3 INSTALAÇÃO ELÉTRICA
As geladeiras Elber são projetadas para serem acionadas pela bateria do veículo. Sua tensão vem definida de fábrica em 12, 24 ou 12/24 VCC.
Verificar a tensão de alimentação na etiqueta de identificação do produto.
Para ligar a geladeira Elber, basta conectar o plugue da geladeira ao plugue de alimentação. Para geladeiras que não tem plugue, basta emendar os cabos.
A polaridade indicada no chicote elétrico deve ser respeitada. Não considerar a coloração dos fios para orientar a polaridade. Na geladeira a cor azul é do positivo e no veículo, a cor azul poderá ser negativa. Considerar as anilhas de identificação com (+) e (–) existente nos cabos.
A inversão da polaridade poderá causar a queima da unidade eletrônica ou do fusível de proteção.
Alguns modelos de geladeiras são equipados com sinal positivo para acionar a geladeira no painel ou a distância, utilizar cabo de 1 mm² para fazer esta instalação. Este cabo deverá ter alimentação positiva. Caso o opcional não seja utilizado, o cabo vermelho deve ser ligado ao cabo positivo (verificar
11
Fusível de proteção recomendado: Geladeiras com compressor hermético: 12VCC 15A e 24VCC 7,5A. Geladeiras com compressor semi hermético: 12VCC 20A e 24VCC 10A.
Utilizar condutor elétrico exclusivo da bateria para ligar a geladeira. Dimensionar o condutor elétrico (fio) de acordo com a distância entre a geladeira e a bateria conforme quadro a seguir:
BITOLA 12 V 24 V
CONDUTOR 2,5 mm² Para distância até 2,5 m 5 m
CONDUTOR 4,0 mm² Para distância até 4 m 8 m
CONDUTOR 6,0 mm² Para distância até 6 m 12 m
CONDUTOR 10,0 mm² Para distância até 10 m 20 m
Para o interruptor do painel, utilizar condutor 1,00 mm² para distancia de até 50 metros.
3.1 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com
compressor hermético
12
3.2 Esquema elétrico de instalação, geladeiras com
compressor semi hermético
(*) O esquema elétrico de ligação pode ter pequenas variações de produto para produto.
(*) A função de acionamento a distancia da geladeira é um opcional.
4 FUNCIONAMENTO
Após ligar a geladeira, você observará o surgimento de gelo nas laterais internas, de cima para baixo. Após aproximadamente 30 minutos, o interior do gabinete estará gelado.
Depois de gelado, o termostato que regula a temperatura irá desligar e religar automaticamente o compressor, mantendo a temperatura conforme ajuste e economizando energia da bateria.
5 REGULAGEM DA TEMPERATURA
13
Quanto mais baixa a temperatura programada no termostato (mais frio), maior será o tempo de funcionamento da geladeira e por consequência maior consumo de bateria.
6 MELHOR USO DA GELADEIRA E RECOMENDAÇÕES
Evite deixar a porta aberta abri-la constantemente. Em uso, mantenha sempre produtos dentro da geladeira, mesmo que sejam garrafas com água. Esta carga de produtos ajuda a manter estável a temperatura no interior do produto.
Em dias com muita umidade, pode haver condensação da umidade do ar (suor) na porta ou nas bordas externas da conservadora (próximo a gaxeta). Em locais com temperatura ambiente controlada por ar condicionado, essa característica é praticamente extinta.
Manter o dreno sempre com a tampa. Isso evitará a entrada de calor prejudicando o rendimento.
7 DEGELO E LIMPEZA
Sempre que houver acúmulo de gelo nas laterais internas, com espessura superior a um centímetro, recomenda-se fazer o degelo. Para degelar, desligar a geladeira e abrir o dreno. Não utilizar objetos pontiagudos ou cortantes para raspar o gelo.
Utilize panos úmidos com água e detergente neutro. Não utilizar esguichos ou mangueiras de água, o excesso de água pode comprometer o funcionamento do produto.
Não usar produtos químicos (álcool, solventes, etc.) nem produtos abrasivos e esponjas duras. Procedimentos não recomendados poderão manchar e danificar as superfícies e revestimento da geladeira.
14
8 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO PREVENTIVA
MANUTENÇÃO FREQUÊNCIA
Verificar a gaxeta de vedação. Deve vedar por todo o perímetro da
porta (não pode haver fresta entre a gaxeta e o gabinete) Rotineiramente
Verificar fecho das portas e trancas Rotineiramente
Verificar o funcionamento das lâmpadas e interruptores elétricos Semestralmente Verificar a correia dentada (*) - troca preventiva a cada 1 ano Anualmente Verificar fixação de parafusos e coxins - reaperto de parafusos a
cada 1 ano Anualmente
Verificar fixações de abraçadeiras e tubos do sistema de gás Anualmente Limpar o condensador da geladeira. A localização do condensador
varia para cada modelo, mas está sempre próximo ao compressor Anualmente Verificar conexões elétricas e cabeamento – ver aperto de
conectores, presença de oxidação e estado de cabos e
componentes Anualmente
Verificar escovas do motor (*) - revisão preventiva a cada 2 anos,
com troca de escova e coletor A cada 2 anos
(*) Só aplicável para geladeira com compressor semi hermético com correia.
9 PROTEÇÃO DE BATERIA (Só aplicável para geladeira
com compressor hermético)
Para proteger a bateria do veículo, a geladeira está equipada com módulo controlador de carga de bateria, que desligará a geladeira quando a energia estiver em 10,4 VCC para geladeiras de 12 VCC e em 22,8 VCC para as geladeiras de 24 VCC. Ao religar o alternador, a geladeira acionará automaticamente quando a tensão atingir 11,7 VCC e 24,2 VCC respectivamente.
10 AUTO DIAGNÓSTICO ELETRÔNICO (Só aplicável para
geladeira com compressor hermético)
Flashes do LED Tipo de erro
1X Desligou por proteção de bateria; 2X Compressor com excesso de partidas;
3X Erro na partida do motor;
4X Erro de velocidade mínima do motor; 5X Proteção de temperatura da unidade eletrônica;
15
11 PROBLEMAS E CAUSAS PROVÁVEIS
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Geladeira não funciona
Falta de alimentação na geladeira
Verificar a instalação elétrica da geladeira (se está chegando alimentação no cabo de instalação da
geladeira)
Inversão de polaridade polaridade pode causar a queima do fusível ou da Verificar o fusível da geladeira. A inversão de unidade eletrônica (*)
Termostato na posição
0 (zero) Ajustar o termostato na posição de 1 a 7 Instalação com bitola
inferior à especificada Ajustar a fiação conforme a tabela de cabeamento deste manual Conector da fiação mal
conectado ou mau contato na instalação
Verificar o plugue conector, certificar se todas as emendas foram crimpadas de forma correta Mal contato no
cabeamento Verificar os terminais de conexão
LED acesso (*) Verificar carga da bateria, conectores e emendas da instalação. Fazer reset na geladeira (tirar fusível da geladeira por 10 segundos e conectar novamente)
Refrigeração insuficiente
Termostato na posição
abaixo do necessário Aumentar graduação do termostato conforme carga e temperatura ambiente Instalação inadequada Conferir instalação da geladeira
Excesso de abertura de
porta. Abrir a porta apenas quando for necessário Excesso de carga
Verifique se uma grande carga de produto foi carregada a menos de 2 horas (a geladeira pode demorar até atingir a temperatura ideal quando uma grande quantidade de produto é colocada de uma vez só)
Falta de ventilação no condensador e
compressor
Prever espaço para ventilação do condensador e compressor
(*) Disponível apenas nas versões com compressor hermético.
12 DESCARTE DO PRODUTO
Refrigeradores fora de uso ou abandonados podem ser perigosos, em especial para as crianças, pois elas podem ficar presas em seu interior, correndo risco de falta de ar. Antes de descartar seu refrigerador antigo corte o cabo de alimentação e retire a(s) porta(s). Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam entrar.
16 DEAR USER!
You have just purchased an automotive refrigerator developed with technology, practicality and ELBER functionality. We are grateful for your choice.
It is essential to read carefully the instructions contained in this manual. Following these guidelines, you can better understand the operation of the product, taking advantage of its benefits and extending its durability. The instruction manual must always be accessible near the product, so that any doubt can be remedied immediately.
13 CHARACTERISTICS OF THE FURNITURE
Made to be installed in automotive vehicles such as buses, micro buses, motor homes, trucks, boats and other applications, the ELBER refrigerator is powered by 12 VDC or 24 VDC battery (voltage indicated on the product). It is a strong refrigerator, made for the most severe working conditions. Accepts inclinations of hillsides and descents, tolerates thrusts of holes and bumps of the road.
Every cabinet and component structure forms a sturdy assembly for automotive application and for the safety of the user while the vehicle is in motion. It has valve to drain de-icing water, gas spring to keep the lid open and internal light.
Some models are mounted with the external compressor unit.
EXTERNAL COMPRESSOR UNIT (UCE): The compressor (motor) of this refrigerator is installed on the outside, in the car chassis or in the luggage compartment. The ECU is prepared to withstand water, dust, dirt from the road and can be washed together with the vehicle. The cooling cabinet is installed inside the vehicle and is connected to the external compressor unit by a flexible Elber polyurethane hose. This hose is coupled to the compressor unit by means of quick couplings.
13.1 Packaging
17
Some products have packaging in MDF or wooden pallet. Each product is individually packaged.
After unpacking the product, any material in the package must be sent for recycling or later reuse.
13.2 Transportation
ELBER refrigerators must be transported in an upright position, maintaining the packaging conditions according to the label.
13.3 Storage
refrigerators should be stored in a clean, dry environment, protected from the sun and excessive humidity.
13.4 Handling
ELBER products must be handled in such a way as to fully comply with the product instruction manual. ELBER products must only be handled by trained professionals who fully comply with the specifications of the product instruction manual.
14 INSTALLATION AND FIXING OF THE FAN
14.1 Installation
The Elber refrigerator, although made for severe working conditions, should be installed preferably protected from the sun and in a location that allows ventilation of the compressor unit with the environment.
It can be built into furniture as long as it does not completely enclose the refrigerator and preserve the opening of the free ventilation grilles for air circulation. This is necessary for there to be heat exchange with the environment and free space to remove the lid that gives access to the refrigerator compressor.
Ventilation of the compressor unit can not be obstructed. The heat exchange of the compressor unit is indispensable for the proper functioning of the product.
The ventilation flaps of the refrigerator are indicated on the technical data sheet of the product.
18
For refrigerators equipped with external compressor unit: The ventilation of the base can not be obstructed, the inflow and outflow of air must be respected. The temperature range suitable for the proper operation of the external compressor unit is between -5 ° C and + 54 ° C.
14.2 Fixing:
The refrigerator has brackets for fixing. See securing diagram on product data sheet. If necessary, the external cabinet can be used for fixing. Give preference to the corners, which have greater resistance.
ATTENTION: Do not insert drill bits or screws longer than 15 mm as this may affect the refrigerant piping.
14.3 Attaching the compressor unit:
The compressor unit, although made for severe working conditions such as water, dust and dirt from the road, should be in ventilated locations and do not accumulate mud.
19
After positioning the compressor unit and with the cabinet installed, handle the hose to promote the connection of the couplings and electrical plugs.
To connect the couplings:
Position the tubing so that the couplings meet.
Remove the nylon covers that serve as protection for the couplings, one at a time, as it is being fitted (avoid leaving it open).
Insert the male coupling into the female and thread the threaded sleeve to pull the coupling. The grip of the cape is made with the hand until it touches well. Do not use tools to tighten. The coupling has two sealing rings and is designed to seal only with the possible effort of the hands. Attention: It is not necessary to push the couplings, the thread itself joins the parts.
At the junction of the couplings, the gas will be released through the system piping. Avoid opening the couplings again.
Fix the pipes in a way that eliminates swings or friction, as they can break or stick with the time of use.
The relay box must be installed with the wiring down at least 0.5 meter above the compressor unit as shown below.
20
15 ELECTRICAL INSTALLATION
Elber refrigerators are designed to be driven by the vehicle's battery. Its voltage is factory set at 12, 24 or 12/24 VCC.
Check the supply voltage on the product identification label.
To connect the Elber refrigerator, simply connect the refrigerator plug to the power plug. For refrigerators that do not have a plug, simply patch the cables. The polarity indicated on the harness must be respected. Do not consider the coloring of the wires to guide the polarity. In the refrigerator the blue color is positive and in the vehicle the blue color may be negative. Consider the (+) and (-) identification washers on the cables.
Reversing the polarity may cause the electronic unit or the protective fuse to burn.
Some models of refrigerators are equipped with positive signal to activate the refrigerator in the panel or the distance, to use 1 mm² cable to make this installation.
21
Use only the electric conductor of the battery to power the refrigerator. Dimension the electric wire (wire) according to the distance between the refrigerator and the battery according to the following table:
BITOLA 12 V 24 V
CONDUCTOR 2,5 mm² For distance to 2,5 m 5 m
CONDUCTOR 4,0 mm² For distance to 4 m 8 m
CONDUCTOR 6,0 mm² For distance to 6 m 12 m
CONDUCTOR 10,0 mm² For distance to 10 m 20 m
For the panel switch use 1.00 mm² conductor for distance of up to 50 meters.
15.1 Electrical installation diagram, refrigerators with
22
15.2 Electrical installation diagram, refrigerators with
semi-hermetic compressor
(*) The wiring diagram may have minor variations from product to product. (*) The refrigerator remote control function is optional.
16 OPERATION
After turning on the refrigerator, you will notice the frost on the inside sides, from top to bottom. After about 30 minutes, the inside of the case will be icy. Once cooled, the thermostat that regulates the temperature will turn off and automatically reconnect the compressor, keeping the temperature as set and saving battery power.
17 TEMPERATURE ADJUSTMENT
23
The lower the temperature set in the thermostat (colder), the longer the operation time of the refrigerator and consequently the greater the battery consumption.
18 BEST USE OF THE COOLER AND RECOMMENDATIONS
Avoid letting the door open constantly. In use, always keep products inside the refrigerator, even if they are bottles with water. This load of products helps to maintain a stable temperature inside the product.
On days with high humidity, air humidity (sweat) may condense on the door or on the outside edges of the conservator (near gasket). In places with room temperature controlled by air conditioning, this characteristic is almost extinct.
Keep the drain always with the lid. This will prevent the ingress of heat and damage the performance.
19 DEGREES AND CLEANING
Sempre que houver acúmulo de gelo nas laterais internas, com espessura than one centimeter, it is recommended to defrost. To defrost, turn off the refrigerator and open the drain. Do not use sharp or sharp objects to scrape ice.
Use damp cloths with water and mild detergent. Do not use splashes or water hoses. Excess water may compromise product performance.
Do not use chemicals (alcohol, solvents, etc.) or abrasive products and hard sponges. Non-recommended procedures may stain and damage the surfaces and coating of the refrigerator.
24
20 MAINTENANCE AND PREVENTIVE VERIFICATION
MAINTENANCE FREQUENCY
Check the packing gasket. It must be sealed around the perimeter of the door
(there must be no gap between the gasket and the) Routinely
Check closing of doors and locks Routinely
Check the operation of lamps and switches Semiannually
Check the timing belt (*) - preventive exchange every 1 year Annually Check screw and cushion fixing - screw re-tightening every 1 year Annually
Check clamp and gas system clamp connections Annually
Clean condenser from refrigerator. The location of the condenser varies for
each model, but is always close to the compressor Annually
Check for electrical connections and cabling - see tightening of connectors,
presence of oxidation and condition of cables and components Annually Check motor brushes (*) - preventive revision every 2 years, with brush and
brush change Every 2 years
(*) Only applicable for refrigerator with semi-hermetic compressor with belt.
21 BATTERY
PROTECTION
(Only
applicable
for
refrigerator with hermetic compressor)
To protect the vehicle's battery, the refrigerator is equipped with a battery charge controller module that will turn off the refrigerator when the power is at 10.4 VDC for 12 VDC refrigerators and 22.8 VDC for 24 VDC refrigerators. When the alternator is reconnected, the refrigerator will automatically activate when the voltage reaches 11.7 VDC and 24.2 VDC respectively.
22 AUTO ELECTRONIC DIAGNOSTICS (Only applicable
for refrigerator with hermetic compressor)
LED Flashes Type of error
1X Shut down by battery protection;
2X Compressor with excess of departures;
3X Motor starter error;
4X Minimum engine speed error;
5X Electronic unit temperature protection;
25
23 PROBLEMS AND PROBABLE CAUSES
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Refrigerator does not work
Lack of power in the refrigerator
Check the electrical installation of the refrigerator (if power is being supplied to the refrigerator
installation cable)
Reverse polarity may cause the fuse or the electronic unit to burn (*) Check the refrigerator fuse. Reversing the polarity Thermostat in position 0
(zero) Set the thermostat to position 1 to 7 Installation with gauge
lower than specified Adjust the wiring according to the wiring table in this manual Wiring connector poorly
connected or poor contact in the
installation
Check the connector plug, make sure that all seams have been correctly crimped
Bad contact on cabling Check the connection terminals
LED on (*) Check battery power, connectors and splices of the installation. Reset the refrigerator (remove refrigerator fuse for 10 seconds and connect again)
Insufficient cooling
Thermostat in position
below required Increase thermostat rating according to load and ambient temperature Inadequate installation Check refrigerator installation
Excess door opening. Open the door only when necessary Excessive load
Make sure that a large load of product has been charged for less than 2 hours (the refrigerator can take up to the ideal temperature when a large quantity of product is placed at one time)
Lack of ventilation in condenser and
compressor
Provide room for condenser and compressor ventilation
(*) Available only in hermetic compressor versions.
24 DISPOSAL OF THE PRODUCT
Disused or abandoned refrigerators can be dangerous, especially for children, as they can get stuck inside, running the risk of shortness of breath. Before discarding your old refrigerator, cut off the power cord and remove the door (s). Leave the shelves in place so the children can not enter.
26
CARO USUARIO!
Usted acaba de adquirir una nevera automotriz desarrollada con tecnología, practicidad y funcionalidad ELBER. Estamos agradecidos por su elección. Es imprescindible la lectura con atención de las instrucciones contenidas en este manual.
Siguiendo estas instrucciones, usted podrá conocer mejor el funcionamiento del producto, disfrutando de sus beneficios y prolongando su durabilidad. El manual de instrucciones debe ser siempre accesible cerca del producto, para que cualquier duda pueda ser sanada inmediatamente.
25 CARACTERÍSTICAS DE LA GELADERA
El refrigerador ELBER es accionado por una batería de 12 VCC o 24 VCC (voltaje indicado en el producto), que se instala en vehículos automotores como autobuses, micro autobuses, autocares, camiones, barcos y otras aplicaciones.
Es una nevera fuerte, hecha para las más severas condiciones de trabajo. Acepta inclinaciones de subidas y bajadas de morros, tolera trepidaciones de agujeros y golpes de la carretera.
Toda estructura del gabinete y de los componentes forman un conjunto resistente para la aplicación automotriz y para la seguridad del usuario con el vehículo en movimiento. Posee válvula para drenar agua de deshielo, resorte de gas para mantener la tapa abierta y la luz interna.
Algunos modelos se montan con la unidad de compresión externa.
27
25.1 Embalaje
El embalaje del producto que recibió ha sido diseñado para proporcionar seguridad en el transporte. Al desembalar, comprobar la integridad del producto. Las heladeras ELBER se embalan con plástico burbuja y cartón. Algunos productos poseen un embalaje en MDF o un suelo de madera. Cada producto se envasa individualmente. Após desembalar o produto, todo e qualquer material da embalagem deverá ser encaminhado para reciclagem ou reaproveitamento posterior.
25.2 Transporte
Las heladeras ELBER se transportarán en posición vertical, manteniendo las condiciones de embalaje de acuerdo con la etiqueta.
25.3 Almacenamiento
Las heladeras ELBER deben almacenarse en ambientes limpios, secos, protegidos del sol y de la humedad excesiva.
25.4 Manipulación
Los productos ELBER deben manipularse de forma que cumplen plenamente las especificaciones del manual de instrucciones del producto Los productos ELBER sólo deben manipularse por profesionales entrenados y que atiendan íntegramente las especificaciones del manual de instrucciones del producto.
26 INSTALACIÓN Y FIJACIÓN DE LA GELADERA
26.1 Instalación
La heladera Elber, aunque se realiza para condiciones severas de trabajo, debe instalarse preferentemente protegida del sol y en un lugar que permita la ventilación de la unidad compresora con el medio ambiente.
Puede ser embutida en muebles, siempre que no enclausure totalmente la nevera y preserve la apertura de las rejillas de ventilación libre para circulación de aire. Esto es necesario para que haya cambio de calor con el ambiente y espacio libre para quitar la tapa que da acceso al compresor de la nevera.
28
Las aletas de ventilación de la nevera se indican en la hoja de especificaciones técnicas del producto.
Observar la identificación de entrada y salida de aire. El aire entra por una abertura y sale por otra. Este flujo es promovido por el ventilador que está instalado en el interior del compartimiento.
Para refrigeradores equipados con unidad compresora externa: No se puede obstruir la ventilación de la base, se debe respetar el flujo de entrada y salida de aire. El rango de temperatura adecuado para el buen funcionamiento de la unidad compresora externa es entre -5ºC y + 54ºC.
26.2 Fijación:
La heladera tiene soportes para fijación. Ver esquema de fijación en la hoja de especificaciones técnicas del producto. En caso de necesidad, se puede utilizar el gabinete externo para fijación. Dar preferencia por los cantos, que poseen mayor resistencia.
29
26.3 Fijación de la unidad compresora:
La unidad compresora, aunque hecha para condiciones severas de trabajo como agua, polvo y suciedades de la carretera, deberá estar en locales ventilados y que no acumule barro.
La unidad compresora externa no se puede instalar inclinada y el lado de instalación debe ser respetado, conforme imagen abajo e identificación en el cuerpo de la UCE.
Una vez posicionada la compresora y estando el gabinete instalado, manipular la manguera para promover la conexión de los acoplamientos y de los enchufes eléctricos.
Para conectar los acoplamientos:
Posicionar la tubería de forma que los acoplamientos se encuentren. Retirar las tapas de nylon que sirven de protección de los acoplamientos,
uno a la vez, conforme va siendo montado (evite dejar abierto).
Introducir el acoplamiento macho en la hembra y roscar la tapa con rosca para tirar de la unión. El apretón de la capa se hace con la mano hasta que encaje bien. No utilizar herramientas para dar apriete. El acoplamiento tiene dos anillos de sellado y ha sido desarrollado para sellar solamente con el esfuerzo posible de las manos. Atención: No es necesario empujar los acoplamientos, la propia rosca une las piezas. En la unión de los acoplamientos, el gas será liberado por toda la tubería
del sistema. Evite abrir los acoplamientos de nuevo.
Fijar las tuberías de manera que elimine balances o fricciones, ya que pueden romperse o perforarse con el tiempo de uso.
La caja de relés debe instalarse con el cableado a al menos 0,5 metros por encima de la unidad compresora, según la siguiente imagen.
30
27 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Las heladeras Elber están diseñadas para ser accionadas por la batería del vehículo. Su tensión viene definida de fábrica en 12, 24 o 12/24 VCC.
Comprobar la tensión de alimentación en la etiqueta de identificación del producto.
Para conectar la heladera Elber, basta con conectar el enchufe del refrigerador al enchufe de alimentación. Para neveras que no tienen enchufe, basta con enmendar los cables.
La polaridad indicada en el azote eléctrico debe ser respetada. No considerar la coloración de los hilos para orientar la polaridad. En la nevera el color azul es del positivo y en el vehículo, el color azul puede ser negativo. Considerar las arandelas de identificación con (+) y (-) existentes en los cables.
La inversión de la polaridad puede causar la quema de la unidad electrónica o del fusible de protección.
Algunos modelos de refrigeradores están equipados con una señal positiva para accionar la nevera en el panel oa distancia, utilizar cable de 1 mm² para hacer esta instalación. Este cable debe tener alimentación positiva. Si no se utiliza el opcional, el cable rojo debe conectarse al cable positivo (comprobar
31
Fusible de protección recomendado: Heladeras con compresor hermético: 12VCC 15A y 24VCC 7,5A. Refrigeradores con compresor semi hermético: 12VCC 20A y 24VCC 10A.
Utilizar el conductor eléctrico exclusivo de la batería para conectar la nevera. Dimensionar el conductor eléctrico (hilo) de acuerdo con la distancia entre la nevera y la batería según el cuadro siguiente:
BITOLA 12 V 24 V
DRIVER 2,5 mm² Para la distancia hasta 2,5 m 5 m
DRIVER 4,0 mm² Para la distancia hasta 4 m 8 m
DRIVER 6,0 mm² Para la distancia hasta 6 m 12 m
DRIVER 10,0 mm² Para la distancia hasta 10 m 20 m Para el interruptor del panel utilizar conductor 1,00 mm² para distancia de hasta 50 metros.
32
27.2 Esquema eléctrico de instalación, refrigeradores con
compresor semi hermético
(*) El esquema eléctrico de conexión puede tener pequeñas variaciones de producto a producto.
(*) La función de accionamiento a distancia de la nevera es una opción opcional.
28 FUNCIONAMIENTO
Después de conectar la nevera, usted observará el surgimiento de hielo en los laterales internos, de arriba hacia abajo. Después de aproximadamente 30 minutos, el interior del gabinete estará helado.
Después de helado, el termostato que regula la temperatura apagará y reconectar automáticamente el compresor, manteniendo la temperatura conforme ajuste y ahorrando energía de la batería.
29 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
33
Cuanto más baja la temperatura programada en el termostato (más frío), mayor será el tiempo de funcionamiento de la nevera y por consecuencia mayor consumo de batería.
30 MEJOR USO DE LA GELADERA Y RECOMENDACIONES
Evite deixar a porta aberta abri-la constantemente. Em uso, mantenha sempre produtos dentro da geladeira, mesmo que sejam garrafas com água. Esta carga de produtos ajuda a manter estável a temperatura no interior do produto.
Em dias com muita umidade, pode haver condensação da umidade do ar (suor) na porta ou nas bordas externas da conservadora (próximo a gaxeta). Em locais com temperatura ambiente controlada por ar condicionado, essa característica é praticamente extinta.
Manter o dreno sempre com a tampa. Isso evitará a entrada de calor prejudicando o rendimento.
31 DEGELO Y LIMPIEZA
Siempre que haya acumulación de hielo en los laterales internos, con un espesor superior a un centímetro, se recomienda hacer el deshielo. Para descongelar, apagar la nevera y abrir el desagüe. No utilizar objetos puntiagudos o cortantes para raspar el hielo.
Utilice paños húmedos con agua y detergente neutro. No utilizar bujías o mangueras de agua, el exceso de agua puede comprometer el funcionamiento del producto.
No usar productos químicos (alcohol, disolventes, etc.) ni productos abrasivos y esponjas duras. Los procedimientos no recomendados pueden manchar y dañar las superficies y el revestimiento de la nevera.
34
32 MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN PREVENTIVA
MANTENIMIENTO FRECUENCIA
Comprobar la empaquetadura. Debe sellar por todo el perímetro de la puerta
(no puede haber grifo entre la junta y el gabinete) Rutinariamente Comprobar el cierre de las puertas y las cerraduras Rutinariamente Comprobar el funcionamiento de las lámparas y los interruptores eléctricos Semestralmente Comprobar la correa dentada (*) - cambio preventivo cada 1 año Anualmente Comprobar la fijación de tornillos y amortiguadores - reajuste de los tornillos
cada 1 año Anualmente
Comprobar fijaciones de abrazaderas y tubos del sistema de gas Anualmente Limpiar el condensador de la nevera. La ubicación del condensador varía
para cada modelo, pero siempre está cerca del compresor Anualmente Comprobar conexiones eléctricas y cableado - ver apriete de conectores,
presencia de oxidación y estado de cables y componentes Anualmente Comprobar cepillos del motor (*) - revisión preventiva cada 2 años, con
cambio de cepillo y colector Cada 2 años
(*)Sólo aplicable para nevera con compresor semi hermético con correa.
33 PROTECCIÓN DE BATERÍA (Sólo aplicable para
heladera con compresor hermético)
Para proteger la batería del vehículo, la nevera está equipada con un módulo de control de carga de batería, que desconectará la nevera cuando la energía esté en 10,4 VCC para refrigeradores de 12 VCC y en 22,8 VCC para los refrigeradores de 24 VCC. Al volver a conectar el alternador, la heladera accionará automáticamente cuando la tensión alcance 11,7 VCC y 24,2 VCC respectivamente.
34 AUTO DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO (Sólo aplicable
para refrigerador con compresor hermético)
Flashes del LED Tipo de erro
1X Se apagó por protección de batería; 2X Compresor con exceso de partidas;
3X Error en la salida del motor;
4X Error de velocidad mínima del motor; 5X Protección de temperatura de la unidad electrónica;
35
35 PROBLEMAS Y CAUSAS PROVISIONALES
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Refrigerador no funciona
Falta de alimentación en la nevera
Comprobar la instalación eléctrica de la nevera (si está llegando alimentación en el cable de instalación
de la nevera)
Inversión de polaridad polaridad puede causar la quema del fusible o de la Compruebe el fusible de la nevera. La inversión de unidad electrónica (*)
Termostato en la
posición 0 (cero) Ajustar el termostato en la posición de 1 a 7 Instalación con un
ancho inferior al especificado
Ajustar el cableado según la tabla de cableado de este manual
Conector del cableado mal conectado o mal
contacto en la instalación
Comprobar el enchufe conector, asegúrese de que todas las enmiendas se han corregido correctamente Mal contacto en el
cableado Comprobar los terminales de conexión LED encendido (*)
Compruebe la carga de la batería, los conectores y las modificaciones de la instalación. Hacer reset en
la nevera (sacar el fusible de la nevera por 10 segundos y conectar de nuevo)
Refrigeración insuficiente
Termostato en la posición debajo de lo
necesario
Aumentar la graduación del termostato según la carga y la temperatura ambiente Instalación inadecuada Ver la instalación de la nevera Exceso de apertura de
puerta. Abrir la puerta sólo cuando sea necesario Exceso de carga
Asegúrese de que una gran carga de producto se ha cargado a menos de 2 horas (la nevera puede tardar hasta alcanzar la temperatura ideal cuando una gran cantidad de producto se coloca de una sola vez) Falta de ventilación en
el condensador y compresor
Prever espacio para ventilación del condensador y compresor
(*)Disponible sólo en versiones con compresor hermético..
36 DESCARTE DEL PRODUCTO
Los refrigeradores fuera de uso o abandonados pueden ser peligrosos, especialmente para los niños, ya que pueden quedar atrapados en su interior, corren riesgo de falta de aire. Antes de descartar su refrigerador antiguo corte el cable de alimentación y retire la (s) puerta (s). Deje los estantes en el lugar para que los niños no puedan entrar.
36
37 TERMO DE GARANTIA
Este produto está assegurado contra defeitos de fabricação e / ou funcionamento por 12 meses após a entrega ao cliente.
Todas as peças e componentes estão cobertos pela garantia, exceto quando danificados por acidentes, imprudência ou pela inobservância das instruções de instalação de uso da geladeira.
This product is insured against defects in workmanship and / or operation for 12 months after delivery to the customer.
All parts and components are covered by the warranty, except when damaged by accident, recklessness or failure to observe the installation instructions for use of the refrigerator.
Este producto está asegurado contra defectos de fabricación y / o funcionamiento durante 12 meses después de la entrega al cliente.
Todas las piezas y componentes están cubiertos por la garantía, excepto cuando están dañados por accidentes, imprudencia o por la inobservancia de las instrucciones de instalación de uso de la nevera.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR / CUSTOMER CALL CENTER / ATENCIÓN AL CONSUMIDOR: (55) 47 3542-3000
ELBER INDÚSTRIA DE REFRIGERAÇÃO LTDA
Rua Progresso, 150 - Agronômica - Santa Catarina - BrasilFeito no Brasil
Fone/Fax: 55 47 3542-3000 / 55 47 3542-3007