• Nenhum resultado encontrado

HOT DRINKS BEBIDAS QUENTES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "HOT DRINKS BEBIDAS QUENTES"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)
(2)

HOT DRINKS • BEBIDAS QUENTES

Americano 140MTS

Americano with milk • Americano com leite 150MTS

Single Espresso • Espresso – single 120MTS

Double Espresso • Espresso duplo 175MTS

Single Garoto • Garoto – single

Single espresso with a dollop of frothed milk. • Espresso single com um dollop de leite espumado. 110

MTS

Double Garoto • Garoto duplo

Double espresso with a dollop of frothed milk. • Espresso duplo com um dollop de leite espumado. 140

MTS

Cappuccino 120MTS

Latte • Galão

The Portugese way. 180

MTS

Hot chocolate • Chocolate quente 180MTS

Glass of milk • Copo de leite 120MTS

Black tea • Chá preto

Five Roses 100

MTS

Rooibos tea • Chá Rooibos 100MTS

Speciality teas • Chá aromatizado

Please enquire regarding available flavours. • Por favor, pergunte sobre os sabores disponíveis. 110

MTS

BREAKFAST • CAFÉ-DA- MANHÃ

Croissant

Baked croissant served with jam. • Croissant servido com geléia. 230

MTS

Pancake • Panqueca

Served with chocolate sauce or jam. • Servido com molho de chocolate ou geléia. 110

MTS

Fruit Platter • Proto de Frutas

Subject to fruits available on the day. • Sujeito às frutas disponíveis no dia. 250 MTS

Muesli, yoghurt and fruit • Muesli, iogurte e fruta 250MTS

Muesli and yoghurt • Muesli e iogurte 200MTS

Salmon breakfast • Café da manha salmao

Cream cheese on toast, salmon, capers and scrambled eggs. • Creme de queijo numa torrada, salmao, alcaparras com ovo mexido.

550MTS

South African breakfast • Café da manha Sul-Africano

Two fried eggs, two rashers of bacon, one slice of toast and one breakfast sausage. • Dois ovos fritos, dois fatias de bacon, um fatia de torrada e uma salsicha.

350MTS Bacon cups • Copinhos de Bacon

Bacon and egg with a difference – four slices of bacon and two eggs oven baked served with cream spinach, toast and chips. Please allow 20 minutes for preparation. • Bacon e ovo com uma diferença – assado no forno com creme de espinafre, tosta e batata frita. Permita- nos 20 minutos para a preparação.

450MTS

Poached eggs • Ovos escalfados

Two poached eggs served on toast topped with a Hollandaise sauce and cream spinach. • Dios ovos escalfados servidos com tosta em um molho Hollandaise.

(3)

Omelette • Omelete

Three eggs served with a slice of cheese. • Três ovos omelete servido com uma fatia de queijo.

Extras – Chips • Batata frita

Extras – Chouriço, ham, bacon • Chouriço, fiambre, bacon

Extras – Onion, tomato or cheese (cheddar or mozzarella) • Cebola, tomate ou queijo (cheddar ou mozzarella)

Extras – Toast with butter • Tosta com manteiga

Extras are charged per item • Extras sao cobrados por item

250MTS 70MTS 60MTS 50MTS 50MTS

SANDWICHES • SÁNDWICHES

We can do toasted or on freshly baked bread. • Podemos fazer torrado ou em pão fresco. Cheese and Tomato • Queijo e tomate

A choice between cheddar and mozzarella served with fresh tomatoes. • Escolha entre queijo cheddar e

mozzarella servido com tomate fresco.

200MTS

Cheese • Queijo

A choice between cheddar and mozzarella. • Escolha entre queijo cheddar e mozzarella. 150

MTS

Cheese and ham • Queijo e fiambre

A choice between cheddar and mozarella and thinly sliced ham. • Escolha entre queijo cheddar e mozzarella com fiambre. 210

MTS

Chouriço and cheese • Chouriço e queijo

A choice between cheddar and mozarella served with chouriço. • Escolha entre queijo cheddar e mozzarella

servido com chouriço.

220MTS

Croque Madame

A croque monsieur topped with a fried egg. • Um croque monsieur com um ovo frito por cima. 250

MTS

Croque Monsieur

A French take on a ham and cheese served with a dollop of bechamel sauce. • Uma tosta Francesa com

fiambre e queijo servido com um molho bechamel.

(4)

SOUPS • SOPAS

Caldo Verde

A typical Portuguese soup made with spinach served with chouriço. • Sopa de espinafre servido com fatias de chouriço. 280

MTS

Chicken soup • Canja de galinha 300MTS

Vegetable soup • Sopa de legumes 280MTS

STARTERS • ENTRADAS

Olives • Azeitonas 100MTS

Mozambican style prawns • Camarão Estilo Moçambicano

Deshelled prawns fried in butter, garlic, white wine and parsley. • Camarões descascados fritos em manteiga,

alho, vinho branco e salsinha.

400MTS

Prawn Tempura • Camarão Tempura

Served with homemade sweet and sour sauce. • Servido com o nosso molho caseiro sweet and sour. 450

MTS

Rissois

Traditional fried Portuguese dumpling, served with our peri-peri sauce. A choice of 3 different fillings – chicken / prawn / beef. • Bolinho tradicional português frito, servido com o nosso molho de peri-peri, com a

escolha de 3 recheios diferentes – frango / camarão / carne.

200MTS

Baked Chouriço sausage • Chouriço assado

Full portion • porção enteiro Half portion • meia porção

A mild pork sausage baked in the oven, served with our fresh bread. • Uma salsicha de carne de porco

assada no forno, servida com o nosso pão fresco.

600MTS 300MTS Dip Platter • Dip Platter

Guacamole, Hummus and Tapenade served with fresh bread. • Guacamole, Hummus e Tapenade

servidos com pão fresco.

500MTS

Vegetarian Spring Rolls • Rolinhos de vegetais

3 rolls served. 350

MTS

Salmon Carpaccio • Carpaccio de Salmão

Marinated in lemon juice served with capers. • Servido com Yuzu- um sumo de limão Japonês. 600 MTS

Our famous Chicken livers • Fígado de Galinha

A Beach Lodge speciality. Chicken livers prepared in a wine reduction with cream, parsley, tomato, onion and garlic. • Um especialidade do Beach Lodge, os nossos figados de galinha são feitos com uma redução de vinho, caldo de galinha, creme, salsinha, tomate, cebola e alho.

500MTS

Bread Basket • Cesto de Pão

Served with butter. • Servido com manteiga. 100MTS

Garlic bread • Pao de alho

Fresh out of the oven. • Fresco do Forno. 200

(5)

PIZZAS

Marguerita

Tomato base with mozzarella cheese. • Base de tomate e queijo mozzarella. 500

MTS

Portuguese • Portuguêsa

Tomato base, chouriço and mozzarella cheese. • Base de tomate, chouriço e queijo mozzarella. 600

MTS

Regina

Tomato base, ham, mushrooms and mozzarella cheese. • Base de tomate, fiambre, cogumelos e queijo mozzarella.

Pepperoni pizza • Pizza de Pepperoni

Pepperoni, tomato base and mozzarella. • Pizza de Pepperoni - base de tomate, calabresa e mozzarella. 600

MTS

Vegetarian • Vegetariana

Tomato base, mushroom, green pepper, onion, olives and mozzarella cheese. • Base de tomate , cogumelos,

pimenta verde,cebola e queijo mozzarella.

600MTS

Seafood pizza • Pizza de marisco

Tomate base , calamari, prawns and mozarella cheese. • Base de tomate, lulas , camarao e queijo mozarella. 650

MTS

EXTRAS:

Extras are charged per item • Extras sao cobrados por item Prawns or calamari. • Camarão ou lulas.

Chouriço, chicken, ham, olives, mushrooms or feta cheese. • Chouriço, galinha, fiambre, azeitonas, cogumelos ou queijo feta.

Garlic, tomato or pineapple. • Alho, tomate ou ananás.

110MTS 100MTS 60MTS

SALADS • SALADAS

Chick pea salad • Salada grão Bico

Chick peas served with boiled eggs and tuna. • Pepino, creme fresco, limão e pimenta preta. 350

MTS

Greek salad • Salada Grega

Lettuce, tomato, olives, onions and feta. • Alface, tomate, azeitonas, cebola e feta. 250

MTS

Portuguese salad • Salada Portuguêsa

Lettuce, cucumber, tomato, olives, onions and green pepper. • Alface, pepino, tomate, azeitonas, cebola

e pimenta verde.

220MTS

Tomato salad • Salada de Tomate

Tomato, onions and feta cheese. • Tomate, cebola e queijo feta. 200

MTS

Chicken salad • Salada de galinha

Strips of chicken breast, lettuce, tomato and onions. • Tiras de peito de frango, alface, tomate e cebola. 380

MTS

Shrimp and Papaya salad • Salada cãmarão miudo com papaia fresca

Fresh papaya (seasonal), prawns, chillies, lime and spring onions. • Papaia fresca (Sujeito a disponibilidade)

camarão, pimenta, limão e cebolinha.

(6)

MAIN MENU • PRATOS PRINCIPAIS

All main dishes are served with either vegetables, chips, rice or salad. • Todos os pratos

principais s são servidos com vegetais, batatas fritas, arroz ou salada.

FISH • PEIXE

Lobster • Lagosta

Whole lobster grilled to perfection in a traditional butter and garlic sauce (Subject to availability. Please allow 45 minutes for preparation). • Lagosta enteira grelhada à perfeição com molho tradicional de manteiga e

alho (Sujeito a disponibilidade. Permita-nos 45 minutos para a preparação.)

2500MTS

Seafood platter for two • Prato de frutos do mar para dois

Fresh grilled fish, whole crab, calamari, prawns and lobster served with chips, rice and salad (Please allow us 45 minutes for preparation). • Peixedo dia grelhado , caranguejo inteiro, lula, camarão e lagosta servido com

arroz, batata frita e salada (Permita-nos 45 minutos para a preparação).

5500MTS

Home smoked salmon steak • Filete de salmao

Home smoked salmon steak served on greek salad • Filete de salmao fumado caseiro servido com salada

grega.

800MTS

Fried or grilled calamari • Lulas grelhadas ou fritas

Fresh calamari when in season served with either chips, rice, vegetables or salad (Grilled calamari- Please allow us 45 minutes preparation). • Lula fresca, quando na época servido com batata frita, arroz, vegetais ou

salada (Lula grelhada- Permita-nos 45 minutos para a preparação.)

700MTS

Grilled whole fish • Peixe enteiro

Marinated in garlic, lemon and parsley and grilled to perfection with 4 side sauces - garlic, lemon and butter, white wine, French mayonnaise and green parsley accompanied by chips, vegetables or rice (Please allow us 45 minutes for preparation - subject to availability). • Marinado em alho, limão e molho de salsinha e grelhado na

brasa servido com 4 molhos de lado – alho, limão e manteiga, vinho branco, maionese Francesa e salsinha verde acompanhado com batata frita, vegetais ou arroz. (Permita-nos 45 minutos para a preparação - quando disponivel). Serves 1 • Serve 1 Serves 2 • Serve 2 Serves 3 • Serve 3 Serves 4 • Serve 4 1200MTS 2200MTS 2800MTS 3600MTS Grilled fish fillet • Filé de peixe grelhado

Fresh fish fillet grilled with a lemon butter sauce. • Peixe fresco grelahdo com manteiga, alho e salsa. 700

MTS

Parmesan crusted fillet • Filé de parmesão

Fish fillet of the day, lightly pan fried in olive oil and finished in the oven with a parmesan bread crumb and fresh parsley crust. • File de peixe do dia frito ligeiramente na panela com azeite e terminado no forno com

migalha de pão , parmesão e crosta de salsa fresca.

750MTS

Grilled or fried prawns • Camarões Grelhados ou fritos

8 prawns marinated in garlic, parsley and lemon juice. Fried in butter or grilled on the fire, served with chips, vegetables, rice or salad. • 8 Camarões marinados em alho, salsinha e sumo de limão. Fritos em manteiga ou

grelhados na brasa, servidos com batatas, vegetais, arroz ou salada.

950MTS

Fish curry • Caril de Peixe

A beautiful fish fillet served in a coconut milk, onion, garlic, curry sauce and served with basmati rice. • Uma

filete de peixe servido com caril de leite de coco com cebola e alho servido com arroz basmati.

750MTS Curry Prawns in Indian curry • Caril de Camarão

8 prawns in a coconut milk based curry sauce with served with basmati rice. • 8 Camarões servidos com um

molho de caril a base de leite de coco servido com um arroz basmati.

800MTS

Thai prawn and pineapple curry • Camarão e ananas Tailandês

Prawns prepared in a coconut, pineapple and Thai curry sauce. • Camarões em molho de coco, ananas ao modo Tailandê. 800

MTS

Mozambican prawn matapa • Matapa de Camarão Moçambicana

A traditional Mozambican dish, the leaves of the cassava plant are cooked in coconut milk, peanuts, prawn meat and served with either rice or cooked maize meal flour (xima). • Um prato tradicional feito com as folhas

da planta mandioca cozidas em leite de coco, amendoim, carne de camarão e servido ou com xima ou arroz.

(7)

CHICKEN • FRANGO

Chicken schnitzel • Panado de Galinha

Chicken breast basted with Dijon mustard, parsley and tarragon, crumbed and deep fried. • Peito de galinha

temperado com mostarda de Dijon,salsa e estragão.

600MTS Mozambican style chicken • Frango estilo Moçambicano

Baby chicken with or without peri peri (Please allow us 45 minutes for preparation). • Frango miudo assado

com ou sem peri-peri (Permita-nos 45 minutos para a preparação)

800MTS

BBQ Chicken burger • BBQ Hambúrguer de frango

A chicken fillet in a homemade bun. • Uma filé de frango num pão feito caseiro 500

MTS

Chicken kebabs • Kebabs de Frango

Two Chicken Fillet Kebabs Marinated In Cumin, Cinnamon, Paprika, Garlic And Chillies. • Dois Kebabs De Filé

De Frango Marinado Em Cominho, Canela, Pimentão, Alho E Pimenta

600MTS

MEAT • CARNE

Spaghetti Bolognaise • Spaghetti Bolognaise 500MTS

Winemakers steak • Bife Wine maker

Pan Fried steak served with a red wine reduction and onion sauce. • Bife na panela com um molho de

reducao de vinho tinto e cebola.

800MTS

Diane steak • Bife Diane

A 250g sirloin steak served with a fresh cream, worcestershire and cognac sauce. • Um bife de 250g servido

com um molho de creme fresco, worcestershire e conhaqu

800MTS

Our Pepper steak • Bife com molho de pimenta

250g Sirloin steak prepared with our cream-based sauce, served with peas. • Bife de 250g com um molho à

base de creme de pimenta servido com ervilas

800MTS

Fillet Mignon Chimi Churri • Filé Mignon Chimi Churri

Fire Roasted fillet mignon served with Chimi Churri Sauce (garlic,parsley,oregano,olive oil and red wine vinegar). • Filé mignon assado na brasa e servido com molho Chimi Churri (alho, salsa, orégano, azeite e

vinagre de vinho tinto).

950MTS

Prego on a plate • Prego no Prato

Sirloin Steak cooked to perfection in our secret sauce and topped with a fried egg. • Bife Sirloin com o nosso

molho tradicional e servido com um ovo frito.

800MTS

Prego roll • Prego no Pão

The Portuguese hamburger! A minute steak in our prego sauce Served with fries. • A Hambúrguer

Portuguesa! Um bife preparado no nosso molho tipico servido com batata frita.

550MTS

Thyme pork chop • Costeleta de porco com tomilho

Pan Fried pork chop served with sweet and sour red peppers. • Costeleta de porco servida com pimenta

vermelha adoçado.

700MTS

Hamburger • Hambúrguer de carne 550MTS

Fish burger • Hambúrguer de Peixe

Home made fish patty in a homemade bun served with chips and salad and our homemade tartar sauce. •

Patty de peixe feito caseiro num pão caseiro servido com batatas fritas e salada e molho de tártaro.

550MTS Grilled Octopus • Polvo Grelhado

Octopus grilled and served with either rice, chips or vegetables. • Polvo grelhado servido com arroz, batata

frita ou legumes.

(8)

DESSERTS • SOBREMESAS

Frozen Chocolate & Vanilla log • Bolo de chocolate e baunilha gelada 350MTS Crêpe Suzette

A tradicional French pancacke flambéed in cointreau and blu curação with an orange zest sauce made with butter, sugar and vanilla pods. • Uma panqueca tradicional Francesa flambéed em cointreau e blu curação

com um molho de casca de laranja feito com manteiga, açucar e baunilha.

350MTS

Banana Caraibe • Banana Caraibe

Banana fried in butter, vanilla pods, raisins and then flambéed in rum. • Banana frita com manteiga, baunilha e passas flambéed com rum .

250MTS

Home made sorbet and ice cream • Gelado e Sorbet - Caseiros

Vanilla ice cream. • Gelado de baunilha.

Orange sorbet served in the orange. • Sorvete caseiro de laranja servido dentro da laranja. Lemon Granite - Vodka optional.

Pineapple sorbet • Sorvete de ananas. Coconut sorbet • Sorvete de coco. Apple sorbet • Sorvete de maçã.

220MTS 220MTS 220MTS 220MTS 220MTS

CHILDRENS MENU • CRIANÇAS

Hamburger • Hambúrguere

Traditional hamburger with a homemade patty served with chips. • Uma mini hambúrguer com uma empada

de bife feita caseira servida com batata frita.

400MTS

Mash and a patty • Purê e Empada

Mash potatoes served with a homemade patty and a delicious gravy sauce. • Purê de batatas servido com

uma empada feita caseira com um molho delicioso.

350MTS

Vilanculos Nuggets de Galinha Frita V.F.C

Chicken nuggets marinated in our secret sauce, crumbed and fried, served with chips or salad. • Frango amassado marinados no nosso molho especial, amassados e fritos, servido com batata frita ou salada.

450MTS

Hotdog

Classic hot dog in our home made bun served with either chips, vegetables, rice or salad. • Cachorro-quente

clássico no nosso pão caseiro com batatas fritas, legumes, arroz ou salada.

300MTS

Plate of chips • Prato de batata frita 150MTS

VEGETARIAN • VEGETARIANO

Vegetarian curry • Caril vegetariano

A medley of vegetables served in a creamy coconut milk curry with basmati rice. • Uma variadade de vegetais

preparado com um molho de caril a base de leite de coco servido com arroz basmati.

500MTS

Vegetarian burger • Hamburguer vegetariano

Soya based vegetarian burger. • Hamburguer Vegetariana a base de Soja. 550

MTS

Vegetarian quesadilla • Quessadilla vegetariano

Vegetables and smoked Mozzarella quesadilla with a guacamole and chilli salsa • Quessadilla de Legumes e mozzarella com guacamole e salsa de pimenta.

550MTS

#vilanculosfoodie

@vilanculosbeachlodge

Prices subject to change without prior notice.

(9)

BREAKFAST • CAFÉ-DA- MANHÃ

Crispy Rice Cakes with Smashed Avocado and Salsa •

Bolos de arroz crocantes com abacate e salsa esmagados 250 MTS

Banana or Berry Smoothie Breakfast Bowl with Almonds , Almond Milk and Chia Seeds • Tigela de café da manhã batido de banana ou Berry com amêndoas, leite de amêndoa e sementes de chia

400MTS

Tofu Scrambled with Potatoes, Tomatoes, Fresh Herbs and

Mushrooms • Tofu mexido com batatas, tomate, ervas frescas e cogumelos 400

MTS

Vegan Eggs Benedict • Ovos Vegan Benedict

Tofu, Rocket, Tomato, Vegan Hollandaise, Fresh Avocado. •

Tofu, Foguete, Tomate, Holandês Vegan, Abacate Fresco.

450MTS

STARTERS • ENTRADAS

Crunchy Rice Paper Rolls with Peanut Dipping Sauce •

Rolos de papel de arroz crocante com molho de 300

MTS

Crispy “Buffalo” Cauliflower with Ranch Dressing •

Couve-flor crocante “Buffalo” com molho para rancho 250 MTS

Vegan Caprese Salad • Salada Caprese Vegan

Grilled Tofu, Marinated Tomatoes, Broccoli Pesto, Balsamic, Olives. •

Tofu Grelhado, Tomate Marinado, Pesto de Brócolis, Balsâmico, Azeitonas.

300MTS

MAINS • PRINCIPAIS

Teriyaki Tofu and Vegetable Skewers •

Tofu Teriyaki e Espetos de Legumes 550

MTS

Vegan Risotto with Peas and Asparagus •

Risoto vegano com ervilhas e aspargos 650

MTS

Broccoli Pesto and Cherry Tomato Pasta •

Pesto de brócolis e macarrão com tomate cereja 900

MTS

VEGAN, LACTOSE & GLUTEN FREE

Referências

Documentos relacionados

Em relação a outros anuros pode-se constatar que certos as- pectos anatômicos são característicos, às vezes exclusivos a um grupo de animais, como para

c. Possibilitar a recuperação das áreas de preservação permanentes e reserva legal degradada;.. Apoiar a identificação e implantação de modelos de exploração

(EF67LP03) Comparar informações sobre um mesmo fato divulgadas em diferentes veículos e mídias, analisando e avaliando

apresenta como força governante e hegemônica do mundo, pois a partir da primeira lhe é concedida a ascensão ao poder, e da segunda advém a manutenção do poder que assim

in coconut milk sauce and octopus rice Filet de pescado grillado con camarón a la salsa de leche de coco y arroz con pulpo. Filé de pescada empanhado com risoto

Os estudos apresentaram mudanças nos valores bioquímicos variáveis, devido as diferentes características das amostras estudadas (apresentadas no quadro 1) além das diversas

As principais causas de derrame pleural em pacientes com AIDS são derrame parapneumônico e empiema, tuberculose pleural, sarcoma de Kaposi e linfoma não-Hodgkin. Embora a pneumonia

• Não ligue o aparelho em tomadas múltiplas ou extensões sobrecarregadas, pois a sobrecarga pode danificar o produto e causar acidentes.. • Não utilize aparelhos