• Nenhum resultado encontrado

Schlüter -BEKOTEC-THERM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Schlüter -BEKOTEC-THERM"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

2009

Tabela de preços ilustrada BT9

Schlüter®-BEKOTEC-THERM

Portugal

Válida a partir de 1 de Janeiro de 2009

I N O V A Ç Õ E S E M P E R F I S

(2)

Werner Schlüter SCHLÜTER-SYSTEMS KG

Atenciosamente, Schlüter-Systems KG

Werner Schlüter

Estimado Cliente,

Schlüter®-BEKOTEC-THERM O pavimento cerâmico climatizado, é este o título desta tabela de preços ilustrada. Isto torna claro que encaramos o piso radiante como um todo, cujos componentes do sistema, planeamento e trabalhos de execução têm de ser ajustados entre si. Pois as exigências ao piso radiante são muitas, se considerarmos que para além da construção em si, ele tem de cum- prir as funções isolamento, aquecimento, suportar cargas, impermeabilização de espaços húmidos e decoração de espaços enquanto pavimento útil

A experiência do passado demonstrou quão difícil é reconciliar de forma satisfatória os requisitos do desenho estrutural, da física da estrutura e do aquecimento na construção como um todo. Têm-se verificado frequentemente arqueamentos e fissuras em betonilha aquecida com cerâmica como mate- rial de pavimentação. Isto deve-se ao facto de a betonilha e a cerâmica apresentarem uma deformação longitudinal diferente por terem um coeficiente de expansão térmica próprio em caso de mudanças da temperatura.

Frequentemente os requisitos estipulados nos regulamentos, por exemplo quanto à espessura da betonilha, juntas de dilatação, camadas de reforço ou humidade residual necessária para a secagem mostraram ser insuficientes do ponto de vista da física da estrutura.

Na que diz respeito à técnica de aquecimento uma grande camada de betonilha tem a desvantagem de ser necessário proporcionar e armazenar inicialmente uma grande quantidade de energia térmica.

O piso radiante convencional reage respectivamente lento às alterações de temperatura.

Com o sistema completo Schlüter®-BEKOTEC-THERM desenvolvemos uma construção que resolve todos estes problemas e patenteámos este processo a nível internacional.

A designação “BEKOTEC” refere-se à técnica de construção do revestimento e “THERM” refere-se aos componentes do aquecimento. Schlüter®-BEKOTEC-THERM baseia-se numa estrutura fina do pavimento, composta por betonilha de cimento ou de anidrite, que é aplicada na placa de nódulos BEKOTEC, cujos conjuntos de nódulos reduzem as tensões da superfície da betonilha. Se se utilizar Schlüter®-DITRA, é possível colocar a cerâmica assim que se possa andar sobre a betonilha. Com o componente “THERM” oferecemos o aquecimento especificamente ajustado a “BEKOTEC”, desde tubos de aquecimento até ao regulamento electrónico.

A camada relativamente fina da betonilha e a colocação dos tubos de aquecimento junto à superfície permitem uma reacção rápida às alterações de temperatura. Através dos canais de ar que comunicam entre si de Schlüter®-DITRA por baixo da tijoleira obtém-se uma distribuição uniforme do calor. Desta forma, Schlüter®-BEKOTEC-THERM é um “Pavimento Cerâmico Climatizado” com uma reacção rápi- da, o qual pode operar com uma temperatura de entrada baixa, poupando desta forma energia. Natu- ralmente também pode ser utilizado outro material de pavimentação sobre a betonilha BEKOTEC.

O sistema completo Schlüter®-BEKOTEC-THERM permite que as empresas instaladoras explorem novas competências e se tornem “líderes do sistema” na âmbito de cooperações entre as empresas envolvidas numa obra. Enquanto nossos parceiros de comercialização e “intermediários” com as empresas instaladoras, os grossistas podem explorar novas oportunidades de negócio com Schlüter®- BEKOTEC-THERM.

Tanto em construções novas como na reabilitação de edifícios Schlüter®-BEKOTEC-THERM apresenta muitas vantagens e uma verdadeira “mais-valia” para os donos da obra. Nódulos na Schlüter enca- ramos ambos como nossos clientes. Desejo por isto desde já que tenha muito êxito com Schlüter®- BEKOTEC-THERM.

(3)

S c h l ü t e r®- B E K O T E C - T H E R M

O n o s s o s e r v i ç o

• Aconselhamento técnico

• Determinação do material

• Serviço de cálculo

• Cadernos de encargos

Cadernos de encargos

Podemos disponibilizar textos para caderno de encargos ajustados, de acordo com a plani- ficação técnica de Schlüter®-BEKOTEC-THERM como piso radiante.

Aconselhamento no local

Se desejar um aconselhamento individual presencial para a sua obra, os nossos colaborado- res do serviço externo terão todo o gosto em ajudá-lo mediante marcação.

Aconselhamento técnico

Se tiver qualquer questão sobre a estrutura da construção da tecnologia de aquecimento e regulação poderá recorrer aos nossos colaboradores qualificados da especialidade. Eles elaboram conceitos abrangentes e propostas de solução individuais para cada empreendi- mento.

Cálculo da quantidade de calor requerida

Graças ao nosso programa informático, poderemos calcular a quantidade de calor que BEKOTEC-THERM deve radiar para adaptar-se às necessidades energéticas do edifício e de cada uma das suas divisões. Apenas necessita de nos facilitar um conjunto de dados, assim como, as plantas da sua habitação.

Planificação do sistema de aquecimento

Depois de possuirmos as plantas da sua habitação, o número de divisões, a superfície de cada uma delas, e de termos calculado a energia necessária para a sua climatização, pode- remos informá-lo de todos os aspectos relativos à instalação do sistema de climatização, inclusivé o número de circuitos de climatização e a distância a que devem ser aplicados.

Elaboraremos uma listagem de materiais necessários detalhada com todos os componentes do sistema. Podemos facilitar-lhe o plano dos circuitos em forma de tabela ou em formato CAD.

Nota: Para qualquer tipo de planificação que vá para além de um aconselhamento normal,

(4)

7

2

10 8

12 9

6 c

a

4 b a b 5

11

3 1

S c h l ü t e r®- B E K O T E C - T H E R M

O p a v i m e n t o c e r â m i c o c l i m a t i z a d o

Instalação do sistema

A figura mostra a instalação do piso de cerâmica Schlüter®-BEKOTEC-THERM com os componentes do sistema correspondentes. Com base nos números na figura pode relacio- nar os produtos correspondentes à estrutura do sistema. Adicionalmente, também podemos facultar documentação técnica com informação detalhada.

(5)

*mm Estrutura Schlüter®-BEKOTEC-EN

Página

Índice

Serviço . . . 3 Vantagens do sistema . . . 7 Introdução geral do sistema de regulação de temperatura . . . .8 Schlüter®-BEKOTEC-EN

Placa de nódulos para betonilha . . . 10 Schlüter®-BEKOTEC-BRS

Cintas perimetrais adesivas . . . 12 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HR

Tubos de climatização e acessórios para a aplicação . . . 13 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HV

Distribuidores de circuitos . . . 14 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-RT

Regulação de temperatura inicial de funcionamento

e válvula limitadora de temperatura do circuito de retorno. . . 16 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-VS

Armários para distribuidores de circuitos . . . 19 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-ER

Termóstatos ambiente . . . 20 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-ESA

Electroválvula. . . 21 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-ESM

Módulos de controlo . . . 22 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-BTZWK

Radiadores . . . 25 Ajuda de cálculo . . . 26 Outros componentes do sistema . . . 27 Schlüter®-BEKOTEC-THERM

Componentes do sistema de piso radiante

Schlüter®-BEKOTEC-EN

Placa de nódulos para a instalação de tubos de aquecimento da Schlüter®

Nota: O isolamento adicional e a impermeabiliza- ção de edifícios devem ser efectuados de acordo com as regras em vigor.

Schlüter®-BEKOTEC-BRS Cintas perimetrais adesivas Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HR Tubo de aquecimento

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HV Distribuidor de circuitos em aço inoxidável e acessórios para a sua instalação

Circuito de impulsão Circuito de retorno

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-VS Armário de distribuição

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-E Regulação electrónica Termóstato

Electroválvula Módulo de controlo Componentes do sistema

para a colocação de tijoleira e pedra natural (ver tabela de preços)

Schlüter®-DITRA

Desacoplamento, distribuição do calor, impermeabilização, compensação da pressão de vapor

Schlüter®-DILEX

Juntas de bordo e perfis de juntas de dilatação isentos de manutenção Schlüter®-RONDEC ou Schlüter®-QUADEC

Remates decorativos de parede, solo e ao solo

Componentes do sistema

que não fazem parte do âmbito do fornecimento de Schlüter®-Systems.

Betonilha

Betonilha convencional de cimento ou anidrite Argamassa fina

Revestimento em cerâmica/pedra natural De acordo com as respectivas normas de colocação também podem ser aplicados outros revestimentos, como alcatifa, parquete, pavi- mento flutuante, etc.

4 2 1

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12

a b

a b c

6c 6a

6b 4

5 1

2

3

(6)

S c h l ü t e r®- B E K O T E C - T H E R M

Schlüter®-BEKOTEC-THERM O s i s t e m a c o m p l e t o

Schlüter®-BEKOTEC-THERM é a técnica de construção segura de pavimentos de baixa espes- sura. Graças a esta tecnologia de construção de pavimentos e associada à tecnologia de aque- cimento e respectiva regulação é possivel obter um sistema de piso radiante que poupa energia e com um tempo de reacção rápido com uma temperatura de entrada particularmente baixa. A base do sistema é a placa de nódulos para betonilha Schlüter®-BEKOTEC-EN, que é aplicada directamente sobre a superfície com capacidade de suporte ou por cima do isolamento térmico e/ou acústico convencional.

As distâncias entre os nódulos permitem que os tubos de aquecimento da Schlüter sejam encai- xados num quadro com 75 mm. A betonilha convencional a utilizar CT-C25-F4 (ZE 20) ou CA- C25-F4 (AE 20) cobre os nódulos e os tubos de aquecimento somente numa altura de 8-25 mm.

A espessura da betonilha máxima, na zona entre os nódulos, é de apenas 32 mm.

A retracção que ocorre na betonilha durante o endurecimento é reduzida através do conjunto de nódulos. Deste modo não se verifica a ocorrência de tensões resultantes da deformação durante a retracção. Por este motivo é possível prescindir da divisão de campos através de juntas na betonilha. Nos componentes de construção verticais devem ser aplicadas cintas perimetrais e as juntas de dilatação estruturais devem ser respeitadas.

Assim que a betonilha BEKOTEC estiver acessível é possível colar a lâmina de desacoplamento Schlüter®-DITRA. Sobre esta lâmina pode-se aplicar directamente a cerâmica ou as placas de pedra natural, mediante o método de camada fina. As juntas de dilatação na camada do reves- timento por cima de Schlüter®-DITRA devem ser formadas com Schlüter®-DILEX, respeitando as distâncias que também costumam ser exigidas em circunstâncias normais. Como apenas é necessário aquecer ou arrefecer uma camada de betonilha muito fina, o pavimento cerâmico cli- matizado requer uma temperatura inicial de funcionamento baixa e fácil de regular.

Os componentes electrónicos de regulação da Schlüter estão ajustados ao sistema, permitindo assegurar uma regulação rápida e exacta do piso climatizado BEKOTEC-THERM. Os componen- tes de regulação também estão disponíveis com comando à distância. A estrutura modular de toda a tecnologia de regulação da Schlüter facilita a sua instalação e funcionamento.

Para além de revestimentos em cerâmica e pedra natural também podem ser utilizados outros materiais de revestimento, como parquete, pavimento flutuante e alcatifa. Devem ser respeitados os regulamentos aplicáveis a cada tipo de revestimento.

Com Schlüter®-BEKOTEC-THERM conseguimos juntar as várias exigências que costu- mam ser feitas a um piso radiante. O sistema permite uma coordenação e execução simples, eficazes e aplicáveis a cada situação.

O pavimento cerâmico climatizado

Simples. Seguro. Rápido.

As exigências à construção de um

piso radiante são múltiplas, entre as quais:

• Isolamento térmico e acústico

• Absorção e distribuição das cargas resultantes da utilização

• Impermeabilização de espaços húmidos

• Superfície útil e elemento decorativo

• Função como “elemento transmissor de calor a superfícies extensas”

(7)

Vantagens Explicação

Vantagens Explicação

V a n t a g e n s d o S i s t e m a

Schlüter®-BEKOTEC-THERM: Vantagens Construtivas

• Schlüter®-BEKOTEC-THERM pode ser instalado a partir de uma altura da construção de 31 mm, mais o revestimento

• Daqui resultam várias aplicações de utilização em construções novas e na recuperação de construções antigas.

• Graças à espessura fina da betonilha, o seu peso por m2 é de apenas 57 kg aproximadamente.

• A redução de 37 mm na espessura da argamassa supõe uma poupança de 3,7 m3 de betonilha em cada 100 m2, o que equivale a uma redução do peso de 7,4t, comparativamente a um sistema de aquecimento radiante convencio- nal.

• Isto têm um efeito positivo sobre os cálculos estáticos em construções novas ou na recuperação de construções antigas.

• Respectivamente, reduz o nível de humidade no interior dos edifícios.

• As tensões de deformação na betonilha são reduzidas de forma modular atra- vés do conjunto de nódulos no painel para betonilha BEKOTEC.

• Não se verificam deformações por tensões próprias.

• Não é necessária qualquer armadura.

• É efectuada uma redução uniforme das tensões em toda a superfície. Por este motivo é possível prescindir da divisão de campos através de juntas na betonilha.

• Livre escolha das juntas de dilatação na grelha de juntas do revestimento de cerâmica por cima de Schlüter®-DITRA, uma vez que não é necessário obser- var qualquer junta proveniente da betonilha.

• Assim que a betonilha de cimento estiver acessível é possível colar Schlüter®- DITRA e, por cima, o revestimento de cerâmica. Na betonilha de anidrito deve- se alcançar uma humidade residual de aprox. 2 %.

• Não é necessário um tempo de aquecimento de funcionamento e de arranque.

• Não é necessária uma medição CM para determinar a humidade.

• Menos material resulta numa instalação mais rápida.

• Devido à construção com poucas tensões da betonilha e às propriedades de desacoplamento de Schlüter®-DITRA é obtida uma transição sem tensões ao revestimento.

• Cargas para áreas residenciais ou comerciais de até 5 kN/m2 não constituem qualquer problema (o isolamento adicional têm de ser respectivamente resis- tente às pressões).

• Aplicação prática há vários anos, sem se verificarem danos.

• Inúmeras instalações de referência.

• Certificado por instituições independentes.

Altura de construção reduzida

Poupança de material e de peso

Construção de betonilha com poucas tensões

Betonilha sem juntas

Mais liberdade de criação

Rapidez de instalação

Revestimento em cerâmica ou pedra natural sem fissuras

Resistência elevada

Utilidade comprovada

• O pavimento cerãmico climatizado Schlüter®- BEKOTEC-THERM é um sistema racional e eficaz, de fácil aplicação que requer uma altu- ra de construção reduzida. A sua instalação, de prazos reduzidos, é adequada tanto para edificios novos como para a reabilitação, quer para espaços residenciais, quer para áreas comerciais, como escritórios, lojas ou conces- sionários de automóveis.

• O sistema Schlüter®-BEKOTEC-THERM não requer a instalação de elementos radia- dores à vista e oferece a maior liberdade no meomento de planificar a decoração das suas divisões.

• Para além de revestimentos em cerâmica e pedra natural também podem ser utilizados outros materiais de revestimento, como par- quete, pavimento flutuante ou alcatifa, dis- pondo assim de várias possibilidades decora- tivas.

Nota:

Em materiais de revestimento que não sejam cerâmica ou pedra natural devem ser respei- tados os regulamentos específicos desses outros revestimentos, como a humidade resi- dual necessária para a secagem.

Schlüter®-BEKOTEC-THERM: Vantagens da técnica de aquecimento

Piso radiante com uma resposta rápida

Distribuição uniforme do calor

Temperatura de entrada baixa, custos de aqueci- mento baixos

Utilização eficaz de fontes de energia renováveis

Regulação confortável

Comodidade

Higiénico e saudável

Arrefecimento

• A fina camada de betonilha permite uma regulação com uma resposta rápi- da, por exemplo para a redução nocturna.

• Os canais de ar que comunicam entre si de Schlüter®-DITRA por baixo do revestimento de cerâmica resultam numa distribuição uniforme do calor.

• Graças à distribuição rápida e uniforme do calor que chega a toda a super- fície, os níveis de climatização são elevados e eficientes.

• A potência de aquecimento eficaz com uma temperatura de entrada reduzi- da resulta num rendimento elevado, por exemplo com bombas de calor ou energia solar.

• A tecnologia de regulação ajustada ao funcionamento permite um ajuste exacto da temperatura.

• A regulação electrónica (230 V, 24 V) ou com comando à distância abrange todas as situações construtivas.

• A irradiação suave do calor do pavimento, enquanto “aquecimento de gran- de superfície”, cria um ambiente agradável.

• Em superfícies no solo que sejam aquecidas e estejam secas os ácaros não têm qualquer hipótese de resistir.

• A irradiação uniforme do calor previne a formação de fungos e a propaga- ção de esporos.

• Os revestimentos em cerâmica e pedra natural são particularmente fáceis de limpar e higiénicos.

• Se a instalação for devidamente equipada também é possível assegurar uma temperatura base de refrigeração das instalações.

(8)

S c h l ü t e r®- B E K O T E C - T H E R M

4.1

3 2

A tecnologia de regulação da Schlüter permite uma regulação individual da temperatura ambiente.

Graças ao seu sistema modular, ela pode ser ajustada às condições construtivas e às exigências individuais dos utilizadores. As boas possibilidades de regulação do piso cerâmico climatizado Schlüter®-BEKOTEC-THERM não só aumentam o conforto, como também cumprem os requisi- tos do EnEN (Energieeinsparverordnung – regulamento alemão sobre instalações de aquecimento).

O sistema está disponível nas versões com 24 volt com transformador integrado, 230 volt ou com comando à distância. A cablagem é fácil de montar e os módulos fáceis de ligar. Em ambos os casos as tomadas e os acoplamentos estão marcados com símbolos coloridos unívocos.

A t e c n o l o g i a d e r e g u l a ç ã o

As possibilidades de ampliação

A Schlüter®-Systems disponibiliza ampliações adicio- nais e úteis do módulo de controlo. As possibilidades de combinação e ampliação são muito variadas e podem ser consultadas na descrição correspondente a cada produto.

A instalação base

O modulo de controlo Schlüter®-BEKOTEC-THERM-ESM estabelece o circuito entre o termostato e a electroválvula. O dispositivo comanda no máximo 6 termóstatos ambiente (= 6 espaços) com 1-4 electroválvulas cada. O total de electroválvulas que podem ser ligadas, mesmo com ampliações do módulo de controlo, deve ser limitado ao máximo de 14 (= 14 circuitos de aquecimento; com comando à distância no máximo 13).

ESME/SA Ampliação para electroválvulas

1 ERTermóstatos ambiente Control, Komfort, Standard

& Komfort Arrefecer/Aquecer

ESME/R Ampliação para ter- móstatos ambiente

4.2

SA Electroválvulas

4.3

ESME/KH Ampliação para Arrefecer/Aquecer

ESM Módulo de controlo

(9)

O s c o m p o n e n t e s d a t e c n o l o g i a d e r e g u l a ç ã o

4.5

ESME/T Ampliação com temporizador/relógio digital

4.4

ESME/P Ampliação para o comando da bomba

1

mar a temporização da regulação da temperatura de um espaço, assim como com um relójio piloto para vários espaços (regulação de um conjunto de espaços). Tem uma função que permite uma descida variável da temperatura na ordem dos 2 a 6 °C.

Termóstato ambiente – ER/K- “Komfort“

O termóstato ambiente “Komfort” está equipado com uma função que permite uma descida variável da temperatura na ordem dos 2 a 6 °C. As con- dições de funcionamento LIGADO, DESLIGADO e AUTOMÁTICO podem ser ajustados através de um interruptor selector e são indicados por um símbolo luminoso. Nos termóstatos ambiente “Control” a temporização automática pode ser efectuada atra- vés de um relójio piloto ou um relógio digital junto ao módulo de controlo.

Termóstato ambiente – ER/S- “Standard“

No termóstato ambiente “Standard” está ajustada uma descida fixa da temperatura de 2 °C. Nos ter- móstatos ambiente “Control” a temporização pode ser efectuada através de um relójio piloto ou um relógio digital junto ao módulo de controlo.

Termóstato ambiente – ER/KKH- “Komfort Arrefecer/Aquecer“

A actuação do termóstato ambiente “Komfort Arrefecer/Aquecer” pode ser comutada através da ampliação do módulo de controlo ESME/KH. Isto permite regular a temperatura ambiente, arrefecendo ou aquecendo a mesma.

Os modos de refrigeração (“cristal de gelo”) e de des- cida da temperatura (“lua”) são indicados através de símbolos luminosos.

Ele está equipado com uma descida variável da tem- peratura na ordem dos 2 a 6 °C. Pode ser efectuada uma temporização automática por meio do relógio digital ESME/T no modulo de controlo.

Módulo de controlo – ESM-R6

O módulo de controlo da Schlüter estabelece o circuito entre o termóstato ambiente e o actuador.

Aqui podem ser ligados até 6 termóstatos ambiente com 1 a 4 actuadores cada. O número máximo de actuadores que podem ser ligados deve ser limitado a 14 (com comando à distância: 13). As tomadas permitem ligar ampliações do módulo de controlo.

O módulo de controlo também está disponível como ESM-R1 para um termóstato ambiente.

Electroválvulas – ESA

As electroválvulas da Schlüter regulam o débito das válvulas de saída do colector de circuitos (cada

electróvalvula regula um circuito de aquecimento).

Elas estão equipadas com uma indicação visual e com um controlo de ajuste da válvula. A montagem é efectuada mediante um simples encaixe.

Ampliação para electroválvulas – ESME/SA Com a ampliação ESME/SA é possível regular dois espaços grandes com mais de 4 circuitos de aqueci- mento comandados por electroválvulas. Isto permite comandar, respectivamente, 1 a 8 electroválvulas adicionais para um espaço ou 1 a 4 electroválvulas adicionais para dois espaços. O número máximo de electroválvulas que podem ser ligadas deve ser limitado a 14 (com comando à distância: 13).

Ampliação para termóstatos ambiente – ESME/R

Com a ampliação ESME/R é possível ligar dois termóstatos ambiente adicionais com 1 a 4 electro- válvulas cada, de modo a regular mais de 6 espaços.

O número máximo de electroválvulas que podem ser ligados deve ser limitado a 14.

Ampliação Arrefecer/Aquecer – ESME/KH Com a ampliação ESME/KH é possível efectuar a comutação dos modos de refrigeração/aquecimento em todos os termóstatos ambiente ER/KKH ligados ao módulo de controlo de 24 volt. A comutação é efectuada através de um contacto isento de potência por parte do gerador do aquecimento ou arrefeci- mento ou manualmente com a tecla “conj.” nesta ampliação do módulo de controlo.

As condições de funcionamento arrefecer, aquecer ou modo automático são indicados por díodos luminosos.

Ampliação para o comando da bomba – ESME/P Com a ampliação ESME/P é possível comandar a bomba do aquecimento de acordo com a necessida- de verificada, o que permite poupar energia. É possí- vel ajustar um período de funcionamento por inércia.

A ampliação do módulo de controlo também está dis- ponível como módulo duplo da bomba ESME/PD.

Ampliação com temporizador/relógio digital – ESME/T

A ampliação ESME/T é um relógio digital para a regulação temporizada de duas zonas de aqueci- mento distintas, com fases de redução separadas, sendo adequada para a programação diária e semanal.

2

3

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5 Termóstatos ambiente ER

Pode escolher entre quatro versões:

“Control“, “Komfort“, “Standard“ ou “Komfort Arrefecer/Aquecer“.

Os termóstatos permitem a regulação individual da temperatura podendo ajustar entre 10° e 28 °C.

Os termóstatos têm uma excelente qualidade e dispõem de uma modulação por largura de pulsos integrada, a qual compensa as oscilações da tem- peratura.

Termóstato ambiente – ER/C- “Control“

O termóstato ambiente “Control” está equipado com um relógio digital que pode ser utilizado para progra-

(10)

10

Schlüter®-BEKOTEC-EN

Schlüter®-BEKOTEC-ENR

Preços sem IVA. Preço unitário (p. ex. unidade, conjunto) = unidade de entrega mais pequena

Schlüter®-BEKOTEC-EN é uma placa de nódulos para betonilha em poliestireno expandido cujo desenho permite a colocação dos tubos de aquecimento Schlüter®-BEKOTEC- THERM-HR Ø 16 mm. Ela posssui um sistema de macho/

femea que permite a ligação de várias placas entre si. A fixação exacta dos tubos de aquecimento é efectuada entre os nódulos em secções de 75 mm quadro, de acordo com a distância de colocação necessária. A betonilha con- vencional, da qualidade CT-C25-F4 (ZE20) ou CA-C25-F4 (AE 20), é aplicada por cima dos nódulos de acordo com as regras, com uma espessura de no mínimo 8 mm e no máximo 25 mm.

O tipo Schlüter®-BEKOTEC-EN/P é em poliestireno expandido (EPS 033 DEO) branco sem película de reves- timento e é adequado por exemplo para betonilha de cimento convencional.

O tipo Schlüter®-BEKOTEC-EN/PF é em poliestireno expandido (EPS 033 DEO) com uma película de revesti- mento (cor-de-laranja) e é por isso particularmente adequa- do para betume fluidificado (p. ex. betonilha de anidrite).

Dados técnicos:

Distâncias de instalação: 75 - 150 - 225 - 300 mm Classe de materiais

de construção: B2 segundo a norma DIN 4102 Grupo de condutibilidade

térmica: 033 (0,033 W/mK)

Coeficiente de perda

de calor: 1,650 W/m2K

Resistência térmica: 0,606 m2K/W

Nota: Antes da colocação da cerâmica ou pedra natural sobre a betonilha BEKOTEC é necessário colar primeiro a lâmina de desacoplamento Schlüter®-DITRA sobre a betonilha. A colocação pode ser efectuada assim que a betonilha tiver uma capacidade de suporte suficiente (betonilha de anidrite < 2% de humidade residual).

Devem ser observadas as nossas folhas com indicações as dos produtos 6.1 e 9.1.

Schlüter®-BEKOTEC-ENR é um painel lateral em poliestireno expandido (EPS 040 DEO) para a optimi- zação dos remates da placa com nódulos Schlüter®- BEKOTEC EN/P e EN/PF, evitando utilizar uma placa inteira em situações desnecessárias, para inserir em pequenas áreas residuais, ou para pequenos espaços junto às paredes ou outros elementos de construção verticais.

Nota: EN/P = painel para betonilha sem película de revestimento, adequado por exemplo para betonilhas de cimento convencionais

1 painel (0,8 m2) = unidade de entrega mais pequena

Nota: EN/PF = painel para betonilha com pelí- cula de revestimento, adequado para betumes fluidificados, como betonilha de anidrite 1 painel (0,8 m2) = unidade de entrega mais pequena

Schlüter®-BEKOTEC-EN/P

EN/P = painel para betonilha sem película de revestimento 75,5 x 106 cm = 0,8 m2

N.º do art. € / m2 P = unid.

EN 2520 P 12,40 20

Schlüter®-BEKOTEC-EN/PF

EN/PF = painel para betonilha com película de revestimento 75,5 x 106 cm = 0,8 m2

N.º do art. € / m2 P = unid.

EN 1520 PF 14,90 20

Schlüter®-BEKOTEC-ENR ENR = painel lateral

30,5 x 45,5 cm = 0,14 m2

N.º do art. € / unid. P = unid.

ENR 1520 P 1,45 20

(11)

11 A placa de compensação Schlüter®-BEKOTEC-ENFG

é utilizada na zona de portas e na zona do colector de circuitos, para facilitar a ligação e reduzir os cortes da placa nessas zonas. Ela consiste numa película em polietileno que é fixada com a fita adesiva de dupla face fornecida por baixo das placas EN 23 F com nódulos para efectuar a ligação.

Schlüter®-BEKOTEC-ENFG ENFG = placa de compensação

127,5 x 97,5 cm, espessura: 1,2 mm

N.º do art.

€ / conj.

P = conj.

ENFG 18,00 10

Schlüter®-BEKOTEC-BTZRKL é uma régua de liga- ção de tubos que serve como guia para ancoragem dos tubos sobre a placa de compensação ENFG. As réguas de ligação têm uma fita autocolante que permite uma fixação duradoura.

Schlüter®-BEKOTEC-BTZRKL BTZRKL = régua de ligação de tubos

Comprimento: 20 cm, guias para tubos: 4 unidades

N.º do art.

€ / unid.

P = unid.

BTZRKL 3,91 10

Schlüter®-BEKOTEC-BTZDK

Schlüter®-BEKOTEC-BTZDK66 é uma fita adesiva de dupla face para fixar a placa com nódulos EN 23 F sobre a placa de compensação na base.

Schlüter®-BEKOTEC-BTZDK66 BTZDK = fita adesiva de dupla face

Rolo: 66 m, altura: 30 mm, espessura: 1 mm

N.º do art.

€ / unid.

P = unid.

BTZDK66 51,74 10

Schlüter®-BEKOTEC-BTZRKL

Preços sem IVA. Preço unitário (p. ex. unidade, conjunto) = unidade de entrega mais pequena

Schlüter®-BEKOTEC-EN 23 F

Schlüter®-BEKOTEC-ENFG

Schlüter®-BEKOTEC-EN 23 F é uma placa com nódulos para betonilha em lâmina para estampagem resistente à pressão em polietileno, ajustada para a colocação dos tubos de aquecimento Schlüter®- BEKOTEC-THERM-HR Ø 14 mm. Para ligar as placas BEKOTEC basta sobrepor e encaixar uma fila de nódulos. A fixação exacta dos tubos de aquecimento é efectuada entre os nódulos recortados num quadro com 75 mm, de acordo com a distância de colocação necessária. A betonilha convencional, da qualidade CT- C25-F4 (ZE20) ou CA-C25-F4 (AE 20), é aplicada por cima dos nódulos de acordo com as regras, com uma espessura de no mínimo 8 mm e no máximo 25 mm.

Dados técnicos:

Distâncias de instalação: 75 - 150 - 225 - 300 mm Classe de materiais de construção: B2 segundo a norma DIN 4102

Schlüter®-BEKOTEC-EN 23 F EN 23 F = placa com nódulos para betonilha em lâmina para estampagem resistente à pressão

Área útil 120 x 90 cm

N.º do art. € / m2 P = St.

EN 23 F 11,66 20

Nota: Antes da colocação da cerâmica ou pedra natural sobre a betonilha BEKOTEC é necessário colar primeiro a lâmina de desaco- plamento Schlüter®-DITRA sobre a betonilha.

A colocação pode ser efectuada assim que a betonilha tiver uma capacidade de suporte sufi- ciente (betonilha de anidrite < 2% de humidade residual).

Devem ser consideradas as nossas folhas com as indicações dos produtos 6.1 e 9.2.

(12)

12

Schlüter®-BEKOTEC-BTS

Schlüter®-BEKOTEC-BRS

Schlüter®-BEKOTEC-BRS/KF

Schlüter®-DILEX-DFP

Schlüter®-BEKOTEC-BRS/KSF

10

H

Schlüter®-BEKOTEC-BTS é um isolamento acústico com 5 mm de espessura em polietileno alveolar com poros fechados para a colocação da placa de nódulos para betonilha. A utilização de Schlüter®-BEKOTEC- BTS permite obter um isolamento acústico nitidamente melhor. Pode ser utilizado quando não se dispõe da altura necessária para a instalação de um isolamento acústico de poliestireno ou lã mineral com uma espes- sura suficiente. A carga móvel máxima deve ser limitada em 2 kN/m2.

Schlüter®-BEKOTEC-BRS é uma cinta perimetral em polietileno alveolar com poros fechados com uma base de membrana integrada. A cinta perimetral é aplicada junto a paredes verticais ou peças de montagem fixas e a base de membrana é instalada por baixo do painel Schlüter®-BEKOTEC ou da película de revestimento em polietileno. Esta cinta é adequada por exemplo para betonilhas de cimento convencionais. A tira lateral Schlüter®-BEKOTEC-BRSK está adicionalmente equi- pada com uma fita adesiva para a fixação à parede.

Schlüter®-BEKOTEC-BRS/KF é uma cinta perimetral em polietileno alveolar com poros fechados com uma base adesiva e uma fita adesiva do lado de trás para a fixação à parede. Através da colocação da placa de nódulos Schlüter®-BEKOTEC sobre a base adesiva em polietileno é formada uma ligação que previne que a betonilha fluidificada passe por baixo durante a insta- lação.

Schlüter®-DILEX-DFP é um perfil de juntas de dilata- ção para a instalação na zona da porta ou para a divisão das superfícies da betonilha.

Nota:

1 rolo (50 m2) = unidade de entrega

Nota:

1 rolo (50 m) = unidade de entrega

Nota:

1 rolo (25 m) = unidade de entrega

Schlüter®-BEKOTEC-BRS/KSF é uma cinta perimetral em polietileno alveolar com poros fechados com uma base de apoio adesiva que apresenta do lado superior e inferior uma fita adesiva para fixação. A colagem da cinta perimetral ao solo e a tensão prévia da base de apoio faz com que a cinta perimetral seja comprimida contra a parede. Com a colocação da placa de nódulos Schlüter®-BEKOTEC sobre a base adesiva é formada uma ligação que previne que a betonilha fluidificada passe por baixo durante a instalação.

Nota:

1 rolo (25 m) = unidade de entrega

BRS 808 KSF é particularmente indicado para a utilização com EN 23 F.

Schlüter®-BEKOTEC-BRS BRS 810 = tiras laterais

BRSK 810 = tiras laterais com verso adesivo 8 x 100 mm x 50 m

N.º do art. € / m P = rolos

BRS 810 0,72 10

BRSK 810 0,94 10

Schlüter®-BEKOTEC-BRS/KSF BRS/KSF = tiras laterais com base de apoio adesiva

8 x 80 mm x 25 m

N.º do art. € / m P = rolos

BRS 808 KSF 2,05 5

Schlüter®-DILEX-DFP

DFP = perfil de juntas de dilatação H = mm L = 1,00 m

N.º do art. € / m P = unid.

60 DFP 6/100 8,62 20

80 DFP 8/100 10,12 20

100 DFP 10/100 11,80 20

L = 2,50 m KV = u.

100 DFP 10/250 11,39 40

Preços sem IVA. Preço unitário (p. ex. unidade, conjunto) = unidade de entrega mais pequena

Schlüter®-BEKOTEC-BTS BTS = isolamento acústico

5 mm x 1 m x 50 m (50m2)

N.º do art. € / m2 P = rolos

BTS 510 3,55 5

Schlüter®-BEKOTEC-BRS/KF BRS/KF = tiras laterais com base adesiva

8 x 80 mm x 25 m

N.º do art. € / m P = rolos

BRS 808 KF 1,52 10

(13)

13

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-RH Schlüter®-BEKOTEC-THERM-ZW Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HR

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HRA

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-RH 75 É uma pinça para fixar os tubos de aquecimento aos nódulos das placas BEKOTEC. Particularmente adequado para à colocação de tubos de aquecimento 16 mm com um ângulo de 45° na placa com nódulos.

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-RH 17 É uma pinça em plástico com ganchos laterias em forma de anzol para a fixação de tubos de aquecimento 16 mm em áreas críticas.

Nota: Os suportes para tubos de aquecimento não são adequados para EN 23 F.

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-ZW é uma peça de suporte para definir um ângulo de 90º no tubo de aque- cimento de 14 e 16mm, na ligação destes ao armário de distribuição. A peça de suporte angular pode ser simplesmente encaixada de lado, por cima do tubo de aquecimento. Recomenda-se a sua utilização devido à espessura relativamente fina da betonilha.

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HR é um tubo de aquecimento de plástico PE-RT de elevada qualidade e muito flexível. Ele é ideal para a colocação na placa de nódulos para betonilha Schlüter®-BEKOTEC. Diâmetro 14 mm ou 16 mm, espessura do tubo 2 mm, fabricado segundo a norma DIN 16833, estanque ao oxigénio Segundo a norma DIN 4721/26, controlo de qualidade SKZ A240. DIN-EN 1264 verificado e certificado DIN CERTCO nº registo 3V270 PE-RT

Nota: São necessárias 2 unidades por circuito de aquecimento (entrada e saída)

Nota:

Caixa com 70 m = unidade de entrega Caixa com 120 m = unidade de entrega Caixa com 200 m = unidade de entrega Bobina descartável com 750 m = unidade de entrega

16 x 2 mm

16 x 2 mm

14 x 2 mm

14 x 2 mm

Schlüter-BEKOTEC-THERM-HRA é um dispositivo para desenrolar a bobina descartável com 750 m de tubo de aquecimento da Schlüter. Ele pode ser montado sem qualquer ferramenta adicional e desmontado para facilitar o transporte.

Fabricado com um quadro em aço resistente e pintado;

composto por:

- um fuso 1“

- dois quadros triangulares - duas peças de ligação

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HR HR = tubo de aquecimento 16 mm para EN/P e EN/PF

Comprimento

= m N.º do art. € / m P = rolos 70 BTHR 16 RT 70 1,90 15 120 BTHR 16 RT 120 1,90 15 200 BTHR 16 RT 200 1,90 15 750 BTHR 16 RT 750 1,90 4 Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HR HR = tubo de aquecimento 14 mm para EN 23 F

Länge

= m N.º do art. € / m P = rolos 70 BTHR 14 RT 70 1,77 15 120 BTHR 14 RT 120 1,77 15 200 BTHR 14 RT 200 1,77 15 750 BTHR 14 RT 750 1,77 4

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-RH

RH = suporte para tubos de aquecimento para tubos de aquecimento de 16 mm

Embal. = 100 St.

N.º do art.

€ / embal.

P = embal.

BTZRH 75/100 22,20 10

BTZRH 17/100 11,63 10

Preços sem IVA. Preço unitário (p. ex. unidade, conjunto) = unidade de entrega mais pequena

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-ZW ZW = peça de suporte angular

N.º do art. € / unid. P = unid.

BTZW 1418 1,86 50

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HRA HRA = dispositivo desenrolar tubo aq.

N.º do art. € / unid.

BTZHRA 750 232,76

(14)

14

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HV/DE

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HV/A

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HVE

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HV/DE é um distribuidor de circuitos DN 25 em aço inoxidável que possui um sistema para ligar os tubos dos circuitos de impulsão e de retorno, diâmetro exterior 35 mm. Estão integrados e pré-montados em forma de conjunto:

- um caudalímetro instalado no circuito de impulsão com escala transparente de medição, que permite regular a impulsão entre 0,5 e 5,0 litros por minuto,

- válvulas de termóstato, com regulação manual para cada circuito de aquecimento, adequadas para as electroválvulas da Schlüter,

- respectivamente um purgador manual, em latão niquelado, para entrada e saída, - torneira de enchimento e purga 1/2" (DN 15), giratória, em latão niquelado, - tampão final 3/4" (DN 20), em latão niquelado,

- ligação do colector com porca de capa 1" com anilha (DN 25),

- saídas do circuito de aquecimento com uma distância entre si de 55 mm, compostos por um bocal de ligação 3/4" (DN 20) AG com cone ajustado para as uniões roscadas de aperto da Schlüter.

- Na caixa estão incluídos 2 suportes para o colector com um amortecedor do som ajustado à caixa dis- tribuidor de circuitos da Schlüter, bem como um conjunto para a montagem à parede.

Conjuntos de acessórios para a ligação dos circuitos de aquecimento ao colector de circuitos, opcional- mente para tubos de aquecimento com Ø de 14 ou 16 mm, incluindo 2 válvulas para a ligação principal.

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HVE é uma ampliação do distribuidor de circuitos, em aço inoxidável, para a amplia- ção posterior do distribuidor de circuitos da Schlüter.

Estão integrados e pré-montados em forma de conjunto:

- um caudalímetro instalado no circuito de impulsão com escala transparente de medição, que permite regular a impulsão entre 0,5 e 5,0 litros por minuto,

- válvula de termóstato, com regulação manual, adequa- das para as electroválvulas da Schlüter,

- saída do circuito de aquecimento com bocal de ligação 3/4" (DN 20) AG com cone ajustado para a união rosca- da de aperto da Schlüter.

Nota: Para efectuar a ligação com os tubos de aquecimento BEKOTEC-THERM são necessárias duas uniões roscadas de aperto BTZ 2 KV … bem como duas peças de suporte angular BTZW 1418.

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HV/DE Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HV/A

HV/DE = distribuidor de circuitos HV/A = kit de ligação ao distribuidor Ø 16 mm

HV/A = kit de ligação ao distribuidor Ø 14 mm Nº circuitos

aquecimento N.º do art. € / conj. N.º do art. € / conj. N.º do art. € / conj. P

= conj.

2 BTHV 2 DE 137,90 BTHV 2 A 43,81 BTHV 2 A 14 42,50 5

3 BTHV 3 DE 177,97 BTHV 3 A 54,83 BTHV 3 A 14 52,85 5

4 BTHV 4 DE 218,08 BTHV 4 A 65,85 BTHV 4 A 14 63,20 5

5 BTHV 5 DE 258,14 BTHV 5 A 76,85 BTHV 5 A 14 73,54 5

6 BTHV 6 DE 298,23 BTHV 6 A 87,86 BTHV 6 A 14 83,88 5

7 BTHV 7 DE 338,30 BTHV 7 A 98,87 BTHV 7 A 14 94,23 5

8 BTHV 8 DE 378,37 BTHV 8 A 109,88 BTHV 8 A 14 104,58 5

9 BTHV 9 DE 418,48 BTHV 9 A 120,88 BTHV 9 A 14 114,93 5

10 BTHV 10 DE 458,56 BTHV 10 A 131,89 BTHV 10 A 14 125,28 5

11 BTHV 11 DE 498,64 BTHV 11 A 142,91 BTHV 11 A 14 135,62 5

12 BTHV 12 DE 538,69 BTHV 12 A 153,90 BTHV 12 A 14 145,97 5

Componentes do conjunto

de ligação Ø 16 x 2 mm Exemplo BTHV 5 A para colector de

circuitos de 5 saídas Ø 14 x 2 mm Exemplo BTHV 7 A 14 para colector de circuitos de 7 saídas Válvulas R 3/4“ 2 unids. por distribuidor 2 unids. 2 unids. por distribuidor 2 unids.

Uniões roscadas de aperto 2 unids. por circ. aquec. 10 unids. 2 unids. por circ. aquec. 14 unids.

Peças de suporte angular 2 unids. por circ. aquec. 10 unids. 2 unids. por circ. aquec. 14 unids.

Suporte p/tubo aquecimento RH 17 2 unids. por circ. aquec. 10 unids.

Suporte p/tubo aquecimento RH 75 2 unids. por circ. aquec. 10 unids.

Schlüter®-BEKOTEC-THERM-HVE HVE = ampliação colector circuitos

N.º do art. € / conj. P = conj.

BTHVE 1 DE 81,61 5

Preços sem IVA. Preço unitário (p. ex. unidade, conjunto) = unidade de entrega mais pequena

Referências

Documentos relacionados

Como consequência, desenvolvemos o sistema Schlüter ® -DITRA-HEAT-E para utilização como sistema de aquecimento em combinação com revestimentos de cerâmica e pedra natural,

A empresa precisa encaminhar um formulário para cada produto (ou família de produtos) que pretende credenciar. Esse formulário contém informações sobre o produto alvo

Neste estudo, a porcentagem óssea não se alterou após 30 dias da indução da doença, sugerindo que o côndilo da mandíbula responda de forma diferente das outras regiões do osso.. A

são à frase célebre proferida por “agressores imprudentes” num filme de John Carpenter de 1988: “Vim aqui para mascar chiclete e quebrar tudo...e meus chicletes acabaram”

1 - Após a notificação a que se refere o artigo anterior ou, se a ela não houver lugar, logo que interposto o recurso, começa a correr um prazo de 15 dias dentro

Possui óleo de silicone que confere desembaraço, extrato de aveia e manteiga de karité que promovem a hidratação, além de proporcionar brilho e força aos pelos..

Emílio Antonio Francischette (Universidade do Grande Rio – UNIGRANRIO) Eneida Maria de Souza (Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG) Eunice Prudente (Universidade de São Paulo

A instalação, manutenção ou reparo só devem ser realizadas por profissionais habilitados e capacitados. Recomendamos que estas atividades sejam sempre realizadas por uma