MOVIMENTOS NA NATUREZA
MOVEMENTS IN NATURE
Esporte, lazer e sustentabilidade no Vale do Café
Desde a caminhada leve até a prá ca de esportes radicais, movimente-se no Vale do Café! Um local onde você aprende com prazer enquanto passeia e se diverte!
MOVIMENTOS NA NATUREZA
Ar livre, ar puro, e muitas opções para você se diver r e liberar endorfinas em um cenário maravilhoso! Cachoeiras, rios, lagos, animais, mirantes e florestas esplêndidas te esperam. À pé, a cavalo, de bicicleta ou de em 4x4, nossas trilhas são passeios envolventes, cheios de surpresas.
MOVEMENTS IN NATURE
On foot, on horseback, by bicycle or in 4x4, our trails are engaging walks, full of surprises.
Sports, leisure and sustainability in the Vale do Café
Outdoors, clean air, and lots of op ons for you to have fun and release endorphins in a wonderful se ng! Waterfalls, rivers, lakes, animals, viewpoints and splendid forests await you.
From the light walk to the prac ce of extreme sports, move around in Vale do Café! A place where you learn with pleasure while walking and having fun!
MODALIDADES
/ SPORTS
Caminhada / Trekking
Ciclismo / Cicling
Cavalgada e Equitação / Horse Riding
Observação de Aves / Birdwatching
Arco e Flecha / Bow and Arrow
Voo Livre / Free Flying
Pesca / Fishing
Rapel / Rapel
SAÚDE E BEM ESTAR
Health and Well Being
Yoga
Meditação / Mindfulness
Retiros / Ashrams
Terapias / Therapies
FAUNA
Guará wolf, owls, capybaras, pacas, toucan, sloths, rare birds of the Atlantic Forest.
Lobo guará, corujas, capivaras, pacas, tucano, bicho preguiça, aves raras da Mata Atlântica.
FLORA
O Vale do Café conta com um Calendário de Florações com variação de cores e formas o ano todo.
Vale do Café has a Calendar of bloomings with variations of colors and shapes all year round.
1 2 3 4 5 Atrativos Naturais
Parque Ecoturís co do Trabalhador Museu Casa da Hera (Jardins) Parque Est. da Serra da Concórdia Parque Mun. Fazenda Rocha Negra Trilha da Capivara
7 6
8
Parque Natural Municipal do Açude da Concórdia Refúgio de Vida Silvestre do Médio Paraíba Lago do Javary 1 2 3 4 Cachoeiras
Cachoeira de Paulo de Fron n Cachoeira da Maravilha Cachoeira do Bonsucesso Cachoeirão de Palmeira da Serra
5 6 7 8
Cachoeira do Poção Cachoeira de Santa Branca Cachoeira de Vera Cruz Cachoeira Monte Líbano
Valença Mendes 1 4 6 2 5 7 8 3 Vassouras Miguel Pereira Paty do Alferes Engº Paulo de Frontin 1 2 3 4 5 7 6 8 Valença Mendes Vassouras Miguel Pereira Paty do Alferes Engº Paulo de Frontin
Mapa da Região com os pontos para a prática esportiva nas respectivas categorias. Consulte nosso “cardápio de trilhas”.
Map of the region with points of interest of differents categories of movements in nature. Check out our “Track Menu”.
Valença Mendes Vassouras Miguel Pereira Paty do Alferes Engº Paulo de Frontin 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 10 Mirantes 1 2 3 4 5
Mirante Dom Pedro II Mirante Barão de Juparanã Morro do Cruzeiro - Parque Estadual da Serra da Concórdia Mirante da Serra Mirante Imperial 6 9 11 7 8 10
Vale do Rio Santana Serra de Miguel Pereira Mirante do Cruzeiro Monsenhor Pico do Couto
Pico do Lírio Mirante Rosa dos Ventos
MAPA DE ATIVIDADES
O VALE DO CAFÉ
DISTÂNCIAS
Distances
Rio de Janeiro/RJ 120Km (Aeroporto Internacional) 120Km 120Km (International Airport) Juiz de Fora/MG 130Km Taubaté/SP 246Km São Paulo/SP 380Km Vitória/ES 550KmO Vale do Café é um santuário cultural e ecológico do Brasil, onde sofis cação e raiz se encontram em um cenário de sonho.
É coberto por uma grande área de floresta atlân ca replantada por cidadãos desde o final do séc. XIX, e região guardiã do maior rio do sudeste, o Parahyba do Sul, nosso rio cor de mel. Desta imensa artéria de água depende a vida nas duas maiores cidades brasileiras: Rio de Janeiro e São Paulo.
Aqui você pode encontrar com facilidade um tamanduá na floresta, uma capivara, um lobo guará, uma família de qua s, saracuras, a águia carcará... ou ainda ouvir de um povo incrivelmente hospitaleiro. Ao longe entre as colinas, cantos e tambores vem de tradições culturais como o jongo, o calango, o chorinho, a caninha verde, o maculelê de bastão e facão, a capoeira, a folia de reis, as rezadeiras, as crocheteiras. O Vale que o Brasil preservou entre quaresmeiras, paineiras, ipês, misturados a cafés de gené ca arcaica é um embrião vivo da cultura brasileira.
Dentro deste amálgama de vida, as fazendas de café, estrelas num mar verde, deslumbram por sua arquitetura. São verdadeiros palacetes tropicais incrustados na mata atlân ca. As igrejas, chafarizes e museus revelam histórias impressionantes. E sons, vagalumes, mistérios, histórias, segredos e flores enchem as noites de luar.
O VALE
Here you can easily find an anteater in the forest, a capybara, a maned wolf, a family of coa s, saracuras, the carcará eagle ... or even hear from an incredibly hospitable people. In the distance between hills, songs and drums comes from cultural tradi ons such as jongo, calango, chorinho, caninha verde, maculelê de batão and machão, capoeira, folia de reis, the rezadeiras, crocheters. The Valley that Brazil has preserved among lenten trees, paineiras, ipês, mixed with coffees of archaic gene cs is a living embryo of Brazilian culture.
THE VALLEY
Vale do Café is a cultural and ecological sanctuary in Brazil, where sophis ca on and roots meet in a dream se ng.
It is covered by a large area of Atlan c forest replanted by ci zens since the end of the century. XIX, and guardian region of the largest river in the southeast, Paraiba do Sul, our honey-colored river. This huge artery of water depends on life in the two largest Brazilian ci es: Rio de Janeiro and São Paulo.
Within this amalgama on of life, coffee farms, stars in a green sea, dazzle for their architecture. They are true tropical palaces set in the Atlan c forest. Churches, fountains and museums reveal impressive stories. And sounds, fireflies, mysteries, stories, secrets and flowers fill the moonlight nights.
DNA DAS CIDADES
MENDES
Cidade Literária. Poesia, Calango, Choro, Encontro, Cooperação.
Liter ar y City. Poetr y, Calango, Choro, Encounter, Cooperation.
ENGENHEIRO PAULO DE FRONTIN
Cidade Verde, Pássaros, Florestas, Mistério, Meditação Circuito de Orgânicos, Ervas, Temperos.
Green City, Birds, Forests, Mystery, Meditation, Organic Circuit, Herbs, Spices.
DNA DAS CIDADES
City of Scents, Lakes, Waterfall, Sports, Beach Volleyball
MIGUEL PEREIRA
Cidade dos Aromas, Lagos, Cachoeiras, Esportes, Vôlei de Praia, Ciclismo, Rosas e Orquídeas, Queijo, Chocolate.
Cycling, Roses and Orchids, Cheese, Chocolate.
Cidade da Nova Produção Rural, do Teatro, das Fazendas, Pesqueiros, Ateliers, Cavalo Mangalarga Marchador.
New Rural City, of the Theater, of the Farms, Fishing, Ateliers, Mangalarga Marchador Horse.
DNA DAS CIDADES
VASSOURAS
Cidade da Aceitação das Diferenças, Centro Universitário de C u l t u r a , H i stó r i a , A r te , A r qu i tet u r a , A st r o n o m i a , Conhecimento.
City of Acceptance of Differences, University Center for Culture, History, Art, Architecture, Astronomy, Knowledge.
Encontro com o Rio Paraíba do Sul. Parque Estadual da Serra da Concórdia, Mirantes, Ciclismo, Natureza.
Meeting with the Paraíba do Sul River. Serra da Concórdia State Park, Lookouts, Cycling, Nature.