• Nenhum resultado encontrado

MOVIMENTOS NA NATUREZA MOVEMENTS IN NATURE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MOVIMENTOS NA NATUREZA MOVEMENTS IN NATURE"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

MOVIMENTOS NA NATUREZA

MOVEMENTS IN NATURE

(2)

Esporte, lazer e sustentabilidade no Vale do Café

Desde a caminhada leve até a prá ca de esportes radicais, movimente-se no Vale do Café! Um local onde você aprende com prazer enquanto passeia e se diverte!

MOVIMENTOS NA NATUREZA

Ar livre, ar puro, e muitas opções para você se diver r e liberar endorfinas em um cenário maravilhoso! Cachoeiras, rios, lagos, animais, mirantes e florestas esplêndidas te esperam. À pé, a cavalo, de bicicleta ou de em 4x4, nossas trilhas são passeios envolventes, cheios de surpresas.

MOVEMENTS IN NATURE

On foot, on horseback, by bicycle or in 4x4, our trails are engaging walks, full of surprises.

Sports, leisure and sustainability in the Vale do Café

Outdoors, clean air, and lots of op ons for you to have fun and release endorphins in a wonderful se ng! Waterfalls, rivers, lakes, animals, viewpoints and splendid forests await you.

From the light walk to the prac ce of extreme sports, move around in Vale do Café! A place where you learn with pleasure while walking and having fun!

(3)

MODALIDADES

/ SPORTS

Caminhada / Trekking

Ciclismo / Cicling

Cavalgada e Equitação / Horse Riding

Observação de Aves / Birdwatching

Arco e Flecha / Bow and Arrow

Voo Livre / Free Flying

Pesca / Fishing

Rapel / Rapel

(4)

SAÚDE E BEM ESTAR

Health and Well Being

Yoga

Meditação / Mindfulness

Retiros / Ashrams

Terapias / Therapies

(5)

FAUNA

Guará wolf, owls, capybaras, pacas, toucan, sloths, rare birds of the Atlantic Forest.

Lobo guará, corujas, capivaras, pacas, tucano, bicho preguiça, aves raras da Mata Atlântica.

FLORA

O Vale do Café conta com um Calendário de Florações com variação de cores e formas o ano todo.

Vale do Café has a Calendar of bloomings with variations of colors and shapes all year round.

(6)

1 2 3 4 5 Atrativos Naturais

Parque Ecoturís co do Trabalhador Museu Casa da Hera (Jardins) Parque Est. da Serra da Concórdia Parque Mun. Fazenda Rocha Negra Trilha da Capivara

7 6

8

Parque Natural Municipal do Açude da Concórdia Refúgio de Vida Silvestre do Médio Paraíba Lago do Javary 1 2 3 4 Cachoeiras

Cachoeira de Paulo de Fron n Cachoeira da Maravilha Cachoeira do Bonsucesso Cachoeirão de Palmeira da Serra

5 6 7 8

Cachoeira do Poção Cachoeira de Santa Branca Cachoeira de Vera Cruz Cachoeira Monte Líbano

Valença Mendes 1 4 6 2 5 7 8 3 Vassouras Miguel Pereira Paty do Alferes Engº Paulo de Frontin 1 2 3 4 5 7 6 8 Valença Mendes Vassouras Miguel Pereira Paty do Alferes Engº Paulo de Frontin

Mapa da Região com os pontos para a prática esportiva nas respectivas categorias. Consulte nosso “cardápio de trilhas”.

Map of the region with points of interest of differents categories of movements in nature. Check out our “Track Menu”.

Valença Mendes Vassouras Miguel Pereira Paty do Alferes Engº Paulo de Frontin 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 10 Mirantes 1 2 3 4 5

Mirante Dom Pedro II Mirante Barão de Juparanã Morro do Cruzeiro - Parque Estadual da Serra da Concórdia Mirante da Serra Mirante Imperial 6 9 11 7 8 10

Vale do Rio Santana Serra de Miguel Pereira Mirante do Cruzeiro Monsenhor Pico do Couto

Pico do Lírio Mirante Rosa dos Ventos

MAPA DE ATIVIDADES

(7)

O VALE DO CAFÉ

DISTÂNCIAS

Distances

Rio de Janeiro/RJ 120Km (Aeroporto Internacional) 120Km 120Km (International Airport) Juiz de Fora/MG 130Km Taubaté/SP 246Km São Paulo/SP 380Km Vitória/ES 550Km

(8)

O Vale do Café é um santuário cultural e ecológico do Brasil, onde sofis cação e raiz se encontram em um cenário de sonho.

É coberto por uma grande área de floresta atlân ca replantada por cidadãos desde o final do séc. XIX, e região guardiã do maior rio do sudeste, o Parahyba do Sul, nosso rio cor de mel. Desta imensa artéria de água depende a vida nas duas maiores cidades brasileiras: Rio de Janeiro e São Paulo.

Aqui você pode encontrar com facilidade um tamanduá na floresta, uma capivara, um lobo guará, uma família de qua s, saracuras, a águia carcará... ou ainda ouvir de um povo incrivelmente hospitaleiro. Ao longe entre as colinas, cantos e tambores vem de tradições culturais como o jongo, o calango, o chorinho, a caninha verde, o maculelê de bastão e facão, a capoeira, a folia de reis, as rezadeiras, as crocheteiras. O Vale que o Brasil preservou entre quaresmeiras, paineiras, ipês, misturados a cafés de gené ca arcaica é um embrião vivo da cultura brasileira.

Dentro deste amálgama de vida, as fazendas de café, estrelas num mar verde, deslumbram por sua arquitetura. São verdadeiros palacetes tropicais incrustados na mata atlân ca. As igrejas, chafarizes e museus revelam histórias impressionantes. E sons, vagalumes, mistérios, histórias, segredos e flores enchem as noites de luar.

O VALE

Here you can easily find an anteater in the forest, a capybara, a maned wolf, a family of coa s, saracuras, the carcará eagle ... or even hear from an incredibly hospitable people. In the distance between hills, songs and drums comes from cultural tradi ons such as jongo, calango, chorinho, caninha verde, maculelê de batão and machão, capoeira, folia de reis, the rezadeiras, crocheters. The Valley that Brazil has preserved among lenten trees, paineiras, ipês, mixed with coffees of archaic gene cs is a living embryo of Brazilian culture.

THE VALLEY

Vale do Café is a cultural and ecological sanctuary in Brazil, where sophis ca on and roots meet in a dream se ng.

It is covered by a large area of Atlan c forest replanted by ci zens since the end of the century. XIX, and guardian region of the largest river in the southeast, Paraiba do Sul, our honey-colored river. This huge artery of water depends on life in the two largest Brazilian ci es: Rio de Janeiro and São Paulo.

Within this amalgama on of life, coffee farms, stars in a green sea, dazzle for their architecture. They are true tropical palaces set in the Atlan c forest. Churches, fountains and museums reveal impressive stories. And sounds, fireflies, mysteries, stories, secrets and flowers fill the moonlight nights.

(9)

DNA DAS CIDADES

MENDES

Cidade Literária. Poesia, Calango, Choro, Encontro, Cooperação.

Liter ar y City. Poetr y, Calango, Choro, Encounter, Cooperation.

ENGENHEIRO PAULO DE FRONTIN

Cidade Verde, Pássaros, Florestas, Mistério, Meditação Circuito de Orgânicos, Ervas, Temperos.

Green City, Birds, Forests, Mystery, Meditation, Organic Circuit, Herbs, Spices.

(10)

DNA DAS CIDADES

City of Scents, Lakes, Waterfall, Sports, Beach Volleyball

MIGUEL PEREIRA

Cidade dos Aromas, Lagos, Cachoeiras, Esportes, Vôlei de Praia, Ciclismo, Rosas e Orquídeas, Queijo, Chocolate.

Cycling, Roses and Orchids, Cheese, Chocolate.

Cidade da Nova Produção Rural, do Teatro, das Fazendas, Pesqueiros, Ateliers, Cavalo Mangalarga Marchador.

New Rural City, of the Theater, of the Farms, Fishing, Ateliers, Mangalarga Marchador Horse.

(11)

DNA DAS CIDADES

VASSOURAS

Cidade da Aceitação das Diferenças, Centro Universitário de C u l t u r a , H i stó r i a , A r te , A r qu i tet u r a , A st r o n o m i a , Conhecimento.

City of Acceptance of Differences, University Center for Culture, History, Art, Architecture, Astronomy, Knowledge.

Encontro com o Rio Paraíba do Sul. Parque Estadual da Serra da Concórdia, Mirantes, Ciclismo, Natureza.

Meeting with the Paraíba do Sul River. Serra da Concórdia State Park, Lookouts, Cycling, Nature.

(12)

Vale do Café Convention & Visitors Bureau é uma

entidade sem fins lucrativos que promove a

cultura e as vocações econômicas das cidades de

uma região core que inclui Miguel Pereira, Paty

do Alferes, Vassouras, Mendes, Engenheiro Paulo

de Frontin e o distrito de Juparanã (Valença).

Vale do Café Convention & Visitors Bureau is a

non-profit organization that promotes the

culture and economic vocations of cities in a core

region that includes Miguel Pereira, Paty do

Alferes, Vassouras, Mendes, Engenheiro Paulo de

Frontin and the district of Juparanã ( Valença).

Praça Martinho Nóbrega, 40 - Sala 2

Antiga Estação Ferroviária

Centro, Vassouras - RJ, 27700-000

valedocafecvbrj@gmail.com / valedocafecorecvb@gmail.com

21

98790-8869

Comercial

/

24

99947-6854

Financeiro

valedocafeturismo.com.br

Escritório/Office:

E-mail:

Telefone/Telephone:

Site Oficial/Official Site:

Referências

Documentos relacionados

-e uma ou mais das seguintes ervas, que são todas equilibradoras como a alfazema: tapete de Oxalá, levante, poejo, sálvia, alecrim, hortelã, manjericão, manjerona, camomila, erva

Da mesma forma, o código malicioso, para onde o programa será desviado, pode ser colocado tanto no heap quanto na pilha.. Nas figuras 3.4 e 3.5 pode ser vista uma representação

a) As emissoras de televisão pagarão mensalmente pelos direitos autorais de transmissão e/ou retransmissão de obras e de fonogramas musicais uma importância correspondente a

c) após a utilização e apurada a receita bruta efetiva, o usuário, na forma e prazo estabelecido no Termo de Responsabilidade, recolherá ao ECAD o saldo, se houver.

E) E empresa que adota o sistema de compensação de hora de trabalho, ou seja, com a suspensão total ou parcial do trabalho aos sábados, garantirá ao empregado o pagamento do dia em

Extinction with social support is blocked by the protein synthesis inhibitors anisomycin and rapamycin and by the inhibitor of gene expression 5,6-dichloro-1- β-

Antes de dar prosseguimento às discussões dos demais temas forrozeiros, faz-se necessário diferenciar o “forró pé de serra” (também conhecido como forró tradicional, forró

O foco da pesquisa sobre as escutas dos jovens evidenciou-se após uma leitura cuidadosa das falas. Considerando que a experiência musical se dá através da escuta, foi