• Nenhum resultado encontrado

RP 50222/05.10 Substituído: Tipo ABZMS-41. Série do aparelho 1X 1/18

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "RP 50222/05.10 Substituído: Tipo ABZMS-41. Série do aparelho 1X 1/18"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

Informações relativas às peças de reposição: www.boschrexroth.com/spc

Interruptores flutuadores são aparelhos de comutação que são acionados por um flutuador móvel através de líquido. Servem para regulação de níveis de enchimento em reservatórios das unidades de potência.

Existem três séries à disposição:

Interruptores flutuadores tipo ABZMS…M com, no máximo, 4 contatos de comutação reguláveis NA/NF ou, no máximo, três contatos de comutação e opcionalmente um contato da temperatura fixamente regulado como contato de abertura para 60 °C [140 °F], 70 °C [158 °F] ou 80 °C [176 °F].

Interruptor flutuador tipo ABZMS…RTA com corrente de medição de resistência (nível) e termômetro de resistência (temperatura) com saída analôgica de 4 até 20 mA.

Interruptores flutuadores tipo ABZMS…D com corrente de medição de resistência e termômetro de resistência como no tipo ABZMS…RTA e aparelho de comando e de sinalização adicional para ajuste da temperatura e do nível.

Conteúdo Página

Características 1

Códigos para pedidos 2

Símbolos, Tipos preferenciais 3

Dados técnicos 4, 5

Conectores 6

Variantes de conexão e configuração dos pinos 6 … 8 Pontos de comutação pré-ajustados tipo M 8 Interruptores flutuadores com contatos da

temperatura e de nível 9

Interruptores flutuadores com aparelho de

comando e de sinalização 10

Função nível, Função temperatura

Função aparelho de comando e de sinalização 11 Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador 12, 13 Abertura da instalação da tampa do reservatório 14

Peças sobresselentes 15, 16

Indicação de montagem, uso em áreas potencialmente explosivas de acordo com diretiva 94/9/CE (ATEX),

indicação normativa 17

Tipo ABZMS-41

Série do aparelho 1X

Tabela de conteúdo

Características

com contato de comutação e contato da temperatura,

com corrente de medição de resistência / termômetro de

resistência, com aparelho de comando e de sinalização

(2)

Exemplo de pedido:

– Interruptor flutuador com conexão por flange, comprimento de pedido 370 mm [14.57 polegadas]

– Dois contatos de nível pré-ajustados e contato da temperatura contato de abertura com 70 °C [158 °F]

– Conexão de encaixe K24

ABZMS-S-41-1X/0370/M2-T70/DC-K24

Códigos para pedidos

Tipos preferenciais, ver página 3! Acessórios do agregado

Instrumento de medição = ABZM

Interruptor flutuador = S

Versão = 41

Série do aparelho 10 até 19 = 1X (10 até19: dimensões de conexão

e de instalação inalteradas)

Comprimento de pedido em mm [polegadas]

L = 370 mm [14.57] = 0370

L = 500 mm [19.69] = 0500

L = 800 mm [31.50] = 0800

L = 1000 mm [39.37] = 1000

L = 1200 mm [47.24] = 1200

Medição da temperatura e nível 4) Quantidade dos contatos de nível NA/NF 2)

1 x = M1

2 x = M2

3 x = M3

4 x = M4

Quantidade dos contatos de nível NA/NF e contato da temperatura 70 °C [158 °F] contato de abertura 3)

1 x = M1-T70F

2 x = M2-T70F

3 x = M3-T70F

Quantidade dos contatos de nível NA/NF e sensor da temperatura PT100, saída do sinal de resistência Ω

1 x = M1-TS

2 x = M2-TS

3 x = M3-TS

Quantidade dos contatos de nível NA/NF e termômetro de resistência, saída 4…20 mA

1 x = M1-TA

2 x = M2-TA

3 x = M3-TA

Corrente de medição de resistência (nível) e termômetro de

resistência saída analôgica 4…20 mA = RTA

Aparelho de comando e de sinalização com corrente de medição de resistência e termômetro de resistência com quatro saídas

de comutação PNP programáveis = D1

Aparelho de comando e de sinalização com corrente de medição de resistência e termômetro de resistência com duas saídas de comutação PNP programáveis e duas saídas analôgicas 4…20 mA = D2

Conexão elétrica 1) K24 = Conexão de encaixe 4-pólos M12x1 (Standard) K14 = Conexão de encaixe 4pólos

(3+PE) DIN EN 175301-803 K6 = Conexão de encaixe 7-pólos

(6+PE) DIN EN 175201-804

Tensão

DC = VDC 10…36

AC = VAC 10…230

1) Conectores encomenda separada, ver página 6 2) Ocupação de contato, ver página 7

3) Opção:

Contato da temperatura 60 °C [140 °F] = T60F Contato da temperatura 80 °C [176 °C] = T80F 4) Possibilidades de combinação

função / conexão elétrica

Função Tensão VDC10-36 VAC10-230 K24 2K24 K14 K6 K14 K6 M1 x - x x x x M2 x - x x x x M3 - - - x - -M4 - - - x - -M1-T70F - x x x x x M2-T70F - x - x - x M3-T70F - - - x - -M1-TS - x - x - -M2-TS - x - x - -M3-TS - - - x - -M1-TA - x - x - -M2-TA - x - x - -M3-TA - - - x - -RTA x - - - - -D1 - x - - - -D2 - x - - -

-Tipos preferenciais e aparelhos standard estão apresentados no EPS (lista de preços standard).

(3)

L1-.. L2-.. –Sx 4-20mA 4-20mA –Sx L1-.. L2-.. T-.. 4-20mA 4-20mA

Símbolos

com dois contatos de comutação

com dois conta-tos de comuta-ção e um contato da temperatura

com corrente de medi-ção de resistência / ter-mômetro de resistência

com aparelho de comando e de sinalização, corrente de medi-ção de resistência / termômetro de resistência

Tipos preferenciais e aparelhos standard estão apresen-tados no EPS (lista de preços standard).

Tipos preferenciais

Comprimento de pedido L em mm [polegadas] Tipo Número do material

0370 [14.57] ABZMS-41-1X/0370/M2/DC-K24 R901212588

0500 [19.69] ABZMS-41-1X/0500/M2/DC-K24 R901212589

Interruptor flutuador com dois contatos de comutação, tipo …M2…

Comprimento de pedido L em mm [polegadas] Tipo Número do material

0370 [14.57] ABZMS-41-1X/0370/M2-T70F/DC-K24 R901212590

0500 [19.69] ABZMS-41-1X/0500/M2-T70F/DC-K24 R901212591

Interruptor flutuador com dois contatos de comutação e contato da temperatura, tipo …M2-TF70F…

Comprimento de pedido L em mm [polegadas] Tipo Número do material

0370 [14.57] ABZMS-41-1X/0370/RTA/DC-K24 R901212592

0500 [19.69] ABZMS-41-1X/0500/RTA/DC-K24 R901212593

Interruptor flutuador com corrente de medição de resistência e termômetro de resistência, tipo …RTA…

Comprimento de pedido L em mm [polegadas] Tipo Número do material

0370 [14.57] ABZMS-41-1X/0370/D2/DC-K24 R901212594

0500 [19.69] ABZMS-41-1X/0500/D2/DC-K24 R901212595

Interruptor flutuador com aparelho de comando e de sinalização, corrente de medição de resistência e termômetro de resistência, tipo …D2…

(4)

Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!)

geral

Posição de instalação Vertical ±10 °

Faixa de temperatura média °C [F] –20 até +80 [–4 até +176] Área de temperatura ambiental

–M… e RTA °C [F] –20 até +85 [–4 até +185]

–D1 e D2 °C [F] –20 até +70 [–4 até +158]

Material Ø do tubo deslizante 20 mm [0.79 polegadas] Liga CU (cobre)

–Flutuador 1.4571

–Flange PA12 + 25GF (25 % percentagem de fibra de vidro)

–Ø tubo de proteção 60,3 mm [2.37 polegadas] Aço inoxidável 1.4301

Material de vedação Klinger C-4400

Ponto de comutação máximo L1 mm [polegadas] 1140 [44.88] Peso máx. no comprimento do pedido mm

[polegadas] 0370 [14.57] 0500 [19.69] 0800 [31.50] 1000 [39.37] 1200 [47.24] kg [Ibs] [1.10]0,5 [2.87]1,3 [3.97]1,8 [4.41]2,0 [4.85]2,2

hidráulico

Pressão máx. de operação bar [psi] 1 [14.5] Fluidos hidráulicos

–Densidade g/cm3 > 0,8

– Resistência

Resis-tente

• Óleos minerais Óleo mineral HLP de acordo com DIN 51524

• Fluidos hidráulicos fogo resistentes Emulsões HFA-E de acordo com DIN 24320 Soluções à base de água HFC

de acordo com VDMA 24317 Éster fosfato HFD-R

Ésters orgânicos HFD-U • Fluidos hidráulicos altamente bio-degradáveis Triglicerídeos (óleo de colza) HETG

de acordo com VDMA 24568 Ésters sintéticos HEES

Poliglicóis HEPG

elétrico

Tipo de proteção de acordo com DIN EN 60529 IP 65

Conexão de encaixe 4-pólos M12x1 (material: metal) (K24)

4 pólos (3+PE) DIN EN175301-803 (K14) 7 pólos (6+PE) DIN EN175201-804 (K6)

Contatos reed dos interruptores flutuadores com conexão K24, K14, K6/DC

Faixa de tensão de comutação VDC 10 até 36

Corrente de comutação máx. A 0,5

Carga de contato máx. VA 10

Contatos da temperatura dos interruptores flutuadores com conexão K24, K14, K6/DC

Faixa de tensão de comutação VDC 10 até 50

Corrente de comutação máx. A 0,5

Carga de contato máx. VA 10

Ciclos de carga máx. 100.000

Tolerância de resposta K ±3 com máx. 1 k/min.

Histerese K até 10 com máx. 1 k/min.

(5)

PT100

Elemento do sensor PT100 classe B DIN EN 60751

Faixa de medição da temperatura °C [°F] 0 até 100 [32 até 212]

Precisão K ±0,8

Corrente de medição de resistência e termômetro de resistência

com conexão K24 para conector M12x1; 4-pólos

Tensão de comando VDC 10 até 36

Saída de sinal mA 4 até 20

(alternativamente regulável de 0 até 10, 2 até 10 ou 0 até 5 V) Resolução da corrente de medição de resistência mm 5

Carga máx. Ω (U – 9,0 V) / 0,02 A

Faixa de medição da temperatura °C [°F] 0 até 100 [32 até 212]

Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!)

Aparelho de comando e de sinalização

Tensão de alimentação VDC 10 até 32

Área de indicação °C [°F] –20 até +120 [–4 até +248]

Faixa de ajuste

do alarme: –Temperatura

°C [°F] 0 até 100 [32 até 212] –Nivel % / litros [US gal] 0 até 100 / 0 até 999 [263,91]

Pontos de comutação 4 saídas de comutação programáveis

(2 níveis + 2 temperatura)

Versão da carcaça PA, IP65 (antiestático)

Indicação 4 – pontos, sete segmentos indicação LED

Consumo de corrente de conexão Aprox. 100 mA através 100 ms Consumo de corrente em operação Aprox. 50 mA com UB 24 V

Saída de comutação PNP, máx. capacidade de comutação 0,5 A

Temperatura ambiente máx. °C [°F] –20 até +70 [–4 até +158]

Precisão 1 % do valor final da faixa de medição

Operação 3 teclas

Contatos reed dos interruptores flutuadores

com conexão K14 de acordo com DIN EN 175301-803 / K6 de acordo com DIN EN 175201-804/AC

Faixa de tensão de comutação VDC/VAC 10 até 230

Corrente de comutação máx. A 0,5

Carga de contato máx. VA 10

Contatos da temperatura dos interruptores flutuadores

com conexão K14 de acordo com DIN EN 175301-803 / K6 de acordo com DIN EN 175201-804/AC

Faixa de tensão de comutação VDC/VAC 10 até 230

Corrente de comutação máx. A 2,5

Carga de contato máx. VA 100

Ciclos de carga máx. 100.000

Tolerância de resposta K ±3 com máx. 1 k/min.

Histerese K até 10 com máx. 1 k/min.

(6)

54 M12x1 Ø19,6 [2.13] [ 0.77] M12 x 1 41,5[1.63]

Conectores (dimensões em mm [polegadas]) – informação detalhada, ver RP 08006

Conector para conexão de encaixe K14 de acordo com DIN EN 175301-803

53 34,2

1

M16 x 1,5 [2.09] [1.35]

Conector para conexão de encaixe K6 de acordo com DIN EN 175201-804

Conector para conexão de encaixe K24

Denominação N.º do material LEITUNGSDOSE 4P Z14 M SW ESP R901017012 Denominação N.º do material LEITUNGSDOSE 7P Z6 N6RFFK R900002803 Denominação N.º do material LEITUNGSDOSE 4P Z24 ESP R900031155

1 Parafuso de fixação M3, torque de aperto MA = 0,5 Nam

Conector para conexão de encaixe K24 com com cabo PVC injetado, 3 m de comprimento

Denominação N.º do material

LEITUNGSDOSE 4P Z24M12X1 +3MESP R900064381

Variantes de conexão e configuração dos pinos

Tipo de conector K24 Versão M com 1 ou 2 contatos de nível Versão M

com 1 x contato de nível + contato da temperatura

Versão RTA

com saída de nível 4-20 mA + saída da temperatura 4-20 mA 4 2 3 1 L1 1 4 3 2 TK 4 2 3 1 L2 L1 L1 M12x1 4-20 mA 4-20 mA +24 V DC 1 4-20 mA 4 nível 4-20 mA 2 nível nível Pt100

(7)

Variantes de conexão e configuração dos pinos

Tipo de conector 2K24 Versão M com 2 contato de nível + contato da temperatura

Versão M com 2 contatos de nível + sensor da temperatura PT100 M12 x 1 M12 x 1 A B A 1 B 1 4 2 3 4 2 3 TK L2 L1 A 1 B 1 4 2 3 2 4 3 Pt100 L2 L1

Tipo de conector K14 Versão M com 1 ou 2 contatos de nível Versão M com 1 x contato de nível + contato da temperatura 1 2 3 PE L1 1 2 3 PE TK L1 1 2 3 PE L2 L1

Tipo de conector K6 Versão M com até 4 contatos de nível

Versão M com

até 3 contatos de nível + contato da temperatura ou sensor da temperatura PT100 1 2 3 4 5 6 PE L1 1 5 2 3 4 PE 6 TK / Pt100 L1 1 2 3 4 5 6 PE L2 L1 1 5 2 3 4 PE 6 L2 L1 TK / Pt100 1 2 3 4 5 6 PE L3 L1 L2 1 5 2 3 4 PE 6 L3 L1 L2 TK / Pt100 1 2 3 4 5 6 PE L4 L1 L2 L3

Normalmente o ponto de comutação L1 está regulado como contato de abertura e os pontos de comutação L2 até L4 como contato de fecho. Os pontos de comutação podem ser regulados no aparelho (Manual, ver página 12).

Rodando os contatos em 180°, a função de comutação alte-ra-se do tipo de contato contato de abertura fica um contato de fecho ou viceversa.

(8)

Aparelho de co-mando e de sinali-zação com 2 x K24 Versão D1 4 saídas de comutação PNP livremente programáveis Versão D2

2 saídas de comutação PNP livremente programá-veis e 2 saídas analôgicas 4-20 mA

A B M12 x 1 B +24 V 1 OUT2 2 OUT1 4 GND 3 1 +24 V 2 OUT4 4 OUT3 3 GND Pt100 A

Variantes de conexão e configuração dos pinos

Interruptor flutuador comprimento de pedido

"L" em mm [polegadas]

Quantidade de pontos de comutação

Pontos de comutação pré-ajustados em mm [polegadas]

1 2 3 4 0370 [14.57] L1 220 [8.66] 220 [8.66] 220 [8.66] 280 [11.02] L2 140 [5.51] 140 [5.51] 220 [8.66] L3 60 [2.36] 140 [5.51] L4 60 [3.36] 0500 [19.69] L1 280 [11.02] 280 [11.02] 280 [11.02] 340 [13.38] L2 160 [6.29] 160 [6.29] 280 [11.02] L3 60 [2.36] 160 [6.29] L4 60 [2.36] 0800 [31.50] L1 600 [23.6] 600 [23.6] 600 [23.6] 700 [27.55] L2 400 [15.74] 400 [15.74] 600 [23.6] L3 200 [7.87] 400 [15.74] L4 200 [7.87] 1000 [39.37] L1 700 [27.55] 700 [27.55] 700 [27.55] 800 [31.49] L2 500 [19.68] 500 [19.68] 700 [27.55] L3 200 [7.87] 500 [19.68] L4 200 [7.87] 1200 [47.24] L1 800 [31.49] 800 [31.49] 800 [31.49] 1000 [39.36] L2 600 [23.62] 600 [23.62] 800 [31.49] L3 300 [11.81] 600 [23.62] L4 300 [11.81]

Pontos de comutação pré-ajustados tipo M

Aparelho de comando e de sinalização

Nivel Nivel +24 V 1 4-20 mA 2 4-20 mA 4 GND 3 1 +24 V 2 OUT2 4 OUT1 3 GND Pt100 B A Nivel Temp.

(9)

3

2

4

7

6

1

8

1 [0.04] 5 [0.20] L1 3,5 [0.14] Ø 51 [Ø 2.01] Ø 20 [Ø 0.79] L Ø 60,3 [Ø 2.37] 36 [1.42] 43 [1.69] 60 [2.36] M12x1 L L2 (57 [2.24] ) min. 4 0 [min. 1.57] 57 [2.24] 60 [2.36] 43 [1.69] M12x1 M12x1 M12x1 2K24 K24 K6 K14

A B

Ø 90 [Ø 3.54] Ø 73 [Ø 2.87] Ø 6 [Ø 0.24]

5

Interruptores flutuadores com contatos da temperatura e nível (versão M - T..F)

interruptor flutuador com corrente de medição de resistência e termômetro de resistência

(versão RTA)

1 Pontos de comutação 2 Vedação plana

3 Tubo de proteção contra ondulação a partir de L = 500 mm [19.69] 4 Placa de identificação

5 Abertura de instalação do reservatório, ver página 14

6 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1), ver página 6 7 Conexão de encaixe "K24" 04 pólos M12x1

8 Anel de limitação de curso ajustado para 20 mA (tipo RTA)

Versão M: L1 = min. 70 [min 2.76] Versão RTA: L1 = L – min. 57 [min 2.24]

Dimensões dos aparelhos (indicações em mm [polegadas])

com tubo de proteção contra ondulação

(Faixa de medição)

(10)

2

1

6

7

4

3

5

9

M12x1 12 [0.4 7] 121 [4.76] 1 [0.04] 10 5 [0.20] Ø90 [Ø3.54] Ø73 [Ø2.87] Ø6 [Ø0.24] L2 = 25 [0.98] L1 L 57 [2.24] 3,5 [0.14] 57 [2.24] Ø51 [Ø2.01] Ø20 [Ø0.79] L Ø60,3 [Ø2.37] A B

8

Interruptores flutuadores com aparelho de comando e de sinalização (versão D..)

Dimensões dos aparelhos (indicações em mm [polegadas])

1 Faixa de medição 4 – 20 mA 2 Vedação plana

3 Tubo de proteção contra ondulação a partir de L = 500 mm [19.69] 4 Placa de identificação

5 Abertura de instalação do reservatório, ver página 14

6 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1), ver página 6 7 Conexão de encaixe "K24" 04 pólos M12x1

8 Anel de limitação de curso ajustado para 20 mA

9 LEDs para indicação de pontos de comutação do alarme

Carcaça rodável em 270°

com tubo de proteção contra ondulação

(Faixa de medição)

(11)

Contatos de nível:

Nos tubos deslizantes encontram-se os contatos reed regulá-veis (contato de abertura e contato de fecho), que são comuta-dos pelos solenóides permanentes incorporacomuta-dos no flutuador. Se o flutuador alcançar, em caso do nível do óleo a baixar, os pontos de comutação, os contatos são acionados magne-ticamente. As posições de comutação dos contatos são man-tidos até que o flutuador volte a passar os pontos de comuta-ção através do nível do óleo a subir.

Os pontos de comutação podem ser regulados no aparelho.

O aparelho de comando e de sinalização comandado por micro-processador processa os sinais de entrada analôgi-cos para avaliação do controle da temperatura. Os ajustes da temperatura e níveis são possíveis no aparelho de controle numa condução pelo menu simples com botões de pressão e podem ser lidos no visor LED.

O aparelho de comando e de sinalização dispõe de um sete segmento indicação LED de quatro posições vermelho e 3 bo-tões de pressão para operação, bem como até 4 LEDs inte-grados na placa frontal para indicação dos estados do alarme. Além disso, o aparelho dispõe de 4 saídas de comutação PNP livremente reguláveis. inclusive os pontos de desacionamento reguláveis (versão D1) e alternativamente (versão D2) duas saí-das de comutação PNP livremente programáveis e 2 x 4-20 mA saída para medição contínua do nível do óleo e da temperatura. Os estados de comutação são apresentados no visor. A saída 4-20 mA pode comutada opcionalmente para 0-10 V, 2-10 V ou 0-5 V.

Na indicação é exibida, consoante o ajuste, o valor do nível de enchimento ou temperatura medido na unidade desejada (°C, °F, L, cm, %, polegadas ou mm). Normalmente a indica-ção da temperatura está ajustada em °C.

Durante o ajuste ou programação dos respectivos parâme-tros de processo são exibidos, no visor, os valores de parâ-metro ou os respectivos pontos do menu.

Todos os valores de introdução são salvos em caso de falha da alimentação de energia, os valores máx/mín podem ser consultados a partir de um acumulador permanente.

Função nível

Função aparelho de comando e de sinalização (versão D)

Rodando os contatos em 180°, a função de comutação alte-ra-se do tipo de contato contato de abertura fica um contato de fecho ou viceversa.

Corrente de medição de resistência:

No tubo deslizante encontra-se a corrente de medição de re-sistência (distância do contato 5 mm / resolução) para cálculo contínuo da altura do nível de enchimento. Se o contato reed individual for comutado pelo solenóide permanente incorpo-rado no flutuador (fechado), é ativado uma respectiva resis-tência. O valor de resistência somado é convertido por um transformador em 4-20 mA.

Contato da temperatura:

No ponto mais fundo dentro do tubo deslizante encontram-se encaixados os contatos da temperatura bimetal na platina e assegurados com um tubo retrátil (o mesmo procedimento é aplicado nas versões com sensor da temperatura PT 100 e termômetro de resistência com saída analôgica 4-20 mA). Ao alcançar o ponto de comutação da temperatura desejada, o contato bimetal é aberto ou fechado.

Função temperatura

Sensor da temperatura PT100:

O PT100 consiste do sensor da temperatura, que garante um resumo da temperatura contínua. O comprimento do cabo máx. de 6 m [236.22] tem de ser considerado.

Termômetro de resistência com um transmissor, saída 4–20 mA:

O termômetro de resistência PT100 com transmissor também está encaixado no tubo deslizante na platina. O sinal depen-dente da temperatura é transformado em uma alteração de corrente linear de 4-20 mA.

Parametrização

A condução pelo menu é em seqüência à folha de unidade VDMA para sensores de fluido 24574-1.

O menu de comando é executado hierarquicamente como estrutura hierárquica.

Isto quer dizer, que funções e pontos de ajuste utilizados com muita freqüência são rapidamente alcançados e pontos do menu utilizados raramente são encontrados no submenu. Através das teclas ▲ e ▼ é ajustado o respectivo parâmetro ou exibido o próximo ponto do menu.

Através da tecla ► é selecionado o ponto do menu seleciona-do ou assumiseleciona-do e salvo o parâmetro ajustaseleciona-do.

O parâmetro tanto pode ser um valor numérico, como tam-bém uma seleção de funções (p.exp. NO [Saída como conta-to de fecho], NC [Saída como contaconta-to de abertura] ou i1 [Saí-da analôgica 4-20 mA]).

Após acionamento de um parâmetro ou seleção da função através da tecla ►, a indicação comuta novamente para o ponto do menu atual. Depois pode ser visualizado o próximo ponto do menu através de ▲ e ▼ e novamente selecionado através de ►.

(12)

L2 L1 max.

1

min.

2

Indicação do volume do óleo para interruptores flutuadores (dimensões em mm [polegadas])

Tipo M com dois contatos de comutação

1 Quantidade residual no ponto de comutação L1 1) 2 Quantidade residual no ponto de comutação L2 1)

Interruptor flutuador Comprimento de pedido "L" em mm

[polegadas]

Ponto de comutação préajustado Quantidade residual do fluido hidráulico com ponto de comutação Medidas em mm [polegadas] AB 40-40, AB 40-43, AB 40-44

L1 L2 TN L1 1) em litros [US gal] L2 1) em litros [US gal]

220 [8.66] 140 [5.51] 63 28 [7.40] 42 [11.10] 100 45 [11.89] 67 [17.70] 160 74 [19.55] 100 [26.42] 370 [14.57] 250 120 [31.70] 174 [45.97] 400 190 [50.19] 277 [73.18] 630 365 [96.42] 475 [125.48] 800 460 [121.52] 600 [158.50] 500 [19.69] 280 [11.02] 160 [6.30] 1000 490 [129.44] 740 [195.49] 1250 780 [206.05] 1030 [272.10] 1600 990 [261.53] 1310 [346.07] 2000 1380 [364.56] 1730 [457.02] Atenção!

Antes do comissionamento, os contatos de comutação devem ser ajustados de acordo com as condições de operação necessárias.

Regulação da altura de comutação

Os contatos incorporados no interruptor flutuador encontram-se aparafusados em uma barra de contatos dentro do tubo desli-zante. Estão ajustados aos pontos de comutação de acordo com a tabela em cima e podem ser regulados posteriormente para mais altos ou mais baixos (considerar distâncias mínimas!). Na regulação dos contatos proceder da seguinte forma:

– Interromper alimentação de tensão – Soltar conexões de encaixe

– Soltar os parafusos da base de encaixe e retirar o mesmo com a barra de contatos – Soltar contato da barra e fixá-lo no ponto desejado (a regulação em passos 10 mm) – Inserir a barra de contatos de forma fácil

– Fixar a base de encaixe com parafusos

(13)

76 370 [14.57] max. min. 30 200 mm 100 mA 20 14 16 18 12 10 8 6 4 97 70 80 90 60 50 40 30 20 15 160 130 140 150 120 110 100 90 80 25 30 40 50 60 70 310 [12.20] 30 [1.81] 55 [2.17] [2.99] 249 150 100 50 393 350 200 79 150 100 200 250 300 630 600 225 350 300 500 450 550 400 250 800 700 285 350 600 500 650 750 400 550 450 DN100 DN160 DN250 DN400 DN630 DN800 250 150 310 76 500 [19.69] min. mm mA 440 [17.32] 30 [1.81] 131 [5.16] [2.99] 1010 1655 500 400 2110 1900 1120 1200 1700 1500 1800 2000 1300 1600 1400 DN1000 DN1250 DN1600 DN2000 76 55 [2.17] [2.99] 1100 1200 1500 1300 1600 1400 755800 900 1000 1100 1200 1300 700 800 900 1000 595 700 800 900 600 14 16 4 6 8 10 400 12 18 20 300 250 100 30 200 350 440 350

Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador (dimensões em mm [polegadas])

Tipo RTA, D1 e D2

No reservatório de acordo com AB 40-40, AB 40-43 e AB 40-44

Tamanho do reservatório de DN100 até 800

Tamanho do reservatório de DN1000 até 2000

Faixa de medição

Litros

Litros

(14)

6 x M5

[2.44+0.04] [2.87–0.008]

Abertura da instalação da tampa do reservatório (dimensões em mm [polegadas])

Colapso de normas AB 03-39.73 semelhante DIN 24557 parte 2 Parafusos de fixação:

(15)

1

2

3

A

Peças sobresselentes (apenas para versão K24: Conexão elétrica VDC 10-36)

1 Monitoração da temperatura

R901217053 TEMPERATURSENSOR T60F-DC ABZMS-41 R901217052 TEMPERATURSENSOR T70F-DC ABZMS-41 R901217054 TEMPERATURSENSOR T80F-DC ABZMS-41

R901217050 TEMPERATURSENSOR TS-PT100 ABZMS-41

R901217051 TEMPERATURSENSOR TA-4-20MA ABZMS-41

2 Contatos de nível R901217055 REEDKONTAKT K101-DC ABZMS-41 R901217056 REEDKONTAKT K102-DC ABZMS-41 R901217057 REEDKONTAKT K103-DC ABZMS-41 R901217058 REEDKONTAKT K104-DC ABZMS-41 3 R901217059 VEDAÇÃO 1,0X90X60 ABZMS-41

Deve ter-se a seqüência correta durante a substituição dos contatos de nível.

O contato ..K101.. (verde) tem que ser montado em primeiro lugar após o flange de fixação (A). De seguida consoante o tipo .. K102 (amarelo), ..K103.. (vermelho) e ..K104.. (azul).

(16)

1

2

3

A

Peças sobresselentes (apenas para versão K14 e K6: Conexão elétrica VDC 10-230)

1 Monitoração da temperatura

R901270930 TEMPERATURSENSOR T60F-AC ABZMS-41 R901270931 TEMPERATURSENSOR T70F-AC ABZMS-41 R901270932 TEMPERATURSENSOR T80F-AC ABZMS-41

2 Contatos de nível

R901270933 REEDKONTAKT K231-AC ABZMS-41

R901270934 REEDKONTAKT K232-AC ABZMS-41

3 R901217059 DICHTUNG 1,0X90X60 ABZMS-41

Deve ter-se a seqüência correta durante a substituição dos contatos de nível. O contato ..K231.. (lilás) deve ser montado como primeiro e ..K232.. (castanho) como segundo após o flange de fixação (A).

(17)

Indicações de montagem

– Montagem vertical de acordo com os dados técnicos, página 4

– Evitar fluxos

– Não expor o interruptor a fortes embates e torções

– Evitar campos magnético exteriores. A função dos contatos reed pode, assim ficar com interferência.

Uso em áreas potencialmente explosivas de acordo com a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Os interruptores flutuadores ABZMS-41 não são apropriados apenas para utilização em áreas potencialmente explosivas.

Indicação normativa

AB 24-02

Conjunto de cabos e distribuidores AB 40-40

Reservatório em aço, forma AN, tampa forma C, Tina do óleo de acordo com WHG

AB 40-43

Reservatório em aço, tampa forma C AB 40-44

Reservatório em aço, com armação RP 08006

Conectores para ativação de válvulas e sensores elétricos DIN 24320

Líquidos dificilmente inflamáveis – fluidos hidráulicos da cate-goria HFAE e HFAS – características e requisitos

DIN 51524

Fluidos hirdáulicos; óleos hidráulicos

DIN EN 175201-804: Especificação do tipo de constru-ção – conector de encaixe circular – contatos redondos com Ø1,6 mm; Alojamento do parafuso; versão alemã

EN 175201-804:1999

DIN EN 175301-803: Especificação do tipo de construção: Conexão de encaixe retangular – contatos planos com es-pessura de 0,8 mm – parafusos de bloqueio imperdível; ver-são alemã EN 175301-803:1999

DIN EN 60751

Termômetros de resistência platinados industriais e sensores da temperatura platinados (IEC 60751:2008)

DIN EN 60529

Tipos de proteção através de carcaça VDMA 24317

Técnica de fluido – líquidos dificilmente inflamáveis – requisitos técnicos mínimos

VDMA 24568

Técnica de fluido – líquidos rapidamente bio-degradavél – requisitos técnicos mínimos

VDMA 24574-1

Técnica de fluido – termos, condução pelo menu e conexão elétrica para sistema sensorial de fluido

Conexões elétricas:

– Conexões elétricas apenas podem ser realizadas por técni-cos especializados

– Antes de trabalhos em peças elétricas deve interromper-se a alimentação de tensão

– Apertar o conector de encaixe circular M12x1 ou conecto-res após conexão

– Encaixar conector de encaixe circular M12x1 ou conecto-res apenas no eatado livre de tensão

– Não sobrecarregar os contatos (ver dados técnicos) – Em caso de carga indutiva providenciar um circuito

(18)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 52 / 18-0 Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de

© Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.

Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.

(19)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 52 / 18-0 Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de

© Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.

Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.

(20)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Phone +49 (0) 93 52 / 18-0 Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de

© Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.

Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.

Referências

Documentos relacionados

O painel utilizado no fabrico dos portões seccionados possui um reforço interior para garantir a correcta fixação entre todos os componentes, tornando-o num produto com

Assim, baixos valores de storm surge (método 03) resultam em um cálculo de área erodida de quase toda a extensão da praia, enquanto que o que o presente trabalho procura a erosão

-“Director of the Master's Degree in Cultural Heritage and Tourism”, Department of History at the Institute of Social Sciences, University of Minho, from

No Estado do Pará as seguintes potencialidades são observadas a partir do processo de descentralização da gestão florestal: i desenvolvimento da política florestal estadual; ii

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

Compreendendo- se que o estudo dos eventos do século XX podem ser relevantes e esclarecedores para a compreensão da história e da sociedade de hoje, e levando-se em conta o

E as mineradoras da Região Carbonífera do Sul de Santa Catarina, que durante décadas exploraram sem muitos cuidados o carvão mineral, estão dentro desse contexto.Com base em

O foco da análise foi restrito aos principais pontos observados: (a) Descrever e diagnosticar os conceitos de patologias e as anomalias estruturais encontradas na laje; (b) Conhecer