• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DO USUÁRIO. Piscina Easy Set

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DO USUÁRIO. Piscina Easy Set"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

M

A

N

U

A

L

D

O

U

S

U

Á

R

IO

Piscina Easy Set®

Modelos 6' - 18' (183 cm - 549 cm)

NORMAS IMPORTANTES

DE SEGURANÇA

Leia e siga corretamente as instruções

de montagem e segurança. Guardar para

futuras referências.

Não esqueça de experimentar outros tipos de produtos Intex: Piscinas, Acessórios para Piscinas, Piscinas Infláveis e

Playgrounds, Colchões e Botes disponíveis nas principais lojas de varejo ou visite a nossa página na internet.

Devido a uma política de melhoria contínua dos produtos, a Intex se reserva o direito de alterar as especificações e aparência, o que pode resultar em atualizações para o manual de instruções, sem aviso prévio.

©2017 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in

(2)

Avisos / Normas importantes de segurança... 3-4

Referência das partes... 5

Instruções de montagem... 6-8

Produtos químicos e manutenção da piscina... 9-10

Problemas comuns da piscina... 9

Esvaziando a piscina... 10

Estocagem... 10-11

Guia geral de segurança aquática... 11

Garantia limitada... 12

Introdução:

Agradecemos por comprar uma piscina da Intex. Por favor, leia o manual cuidadosamente DQWHVGHLQLFLDUDPRQWDJHPGDSLVFLQD(VVDVLQIRUPDo}HVDMXGDUmRYRFrDPRQWDUDSLVFLQD FRPVHJXUDQoDHDDXPHQWDUDYLGD~WLOGDSLVFLQD1yVWDPEpPUHFRPHQGDPRVDVVLVWLUR YLGHRGHLQVWUXomRHPQRVVRZHEVLWHQRZZZLQWH[FRUSFRP$YHUVmRHP'9'GRYtGHRGH LQVWUXomRSRGHPHVWDULQFOXVDFRPDOJXPDVSLVFLQDVFDVRFRQWUiULRXPDFySLDJUDWXLWDSRGH VHUREWLGRHQWUDQGRHPFRQWDWRFRPXPGRVFHQWURVGHVHUYLoRV,QWH[OLVWDGRVQDIROKD³&HQWURV GH6HUYLoR$XWRUL]DGRV´5HFRPHQGDVHSHVVRDVSDUDPRQWDUDSLVFLQD$QWHVGHPRQWDUD

TABELA DE CONTEÚDOS

(3)

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

/HLDHVLJDFRUUHWDPHQWHDVLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPHVHJXUDQoD

‡ É necessário estabelecer limites de uso e que a criança seja supervisionada por um adulto o tempo

todo. ‡ )HFKHWRGDVDVSRUWDVMDQHODVHEDUUHLUDVGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVFHUWLILTXHVHGHTXHDSLVFLQD  HVWHMDSURWHJLGDGHXVRLQDGHTXDGRXVRQmRDXWRUL]DGRRXVHPVXSHUYLVmR ‡ 3URYLGHQFLHXPDEDUUHLUDGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDURDFHVVRGHFULDQoDVHDQLPDLV ‡ $SLVFLQDHRVHTXLSDPHQWRVGDSLVFLQDGHYHPVHUPRQWDGRVHPDQXVHDGRVDSHQDVSRUDGXOWRV ‡ 1XQFDPHUJXOKHSXOHRXHVFRUUHJXHGHQWURGDSLVFLQD ‡ &DVRDSLVFLQDQmRVHMDPRQWDGDHPORFDOSODQRQLYHODGRWHUUHQRFRPSDFWRRXVHMDGHPDVLDGDPHQWH  enchida, pode resultar no desabamento da piscina e na possibilidade de que uma pessoa possa ser varrida para fora / ejetado.

‡ 1mRLQFOLQHVHQWHRXFRORTXHSUHVVmRH[FHVVLYDQRDQHOLQIOiYHOHQDERUGDGDSLVFLQDSRLVSRGHFDXVDU  DFLGHQWHVRXGDQRVDRSURGXWR1mRSHUPLWDTXHQLQJXpPVHQWHVREUHRDQHOLQIOiYHOLQFOLQHRXDUUHPHVVH objetos contra a parede da piscina.

‡ 5HFROKDWRGRVRVEULQTXHGRVSURGXWRVIOXWXDQWHVGHGHQWURHHPYROWDGDSLVFLQDTXDQGRQmRHVWLYHUHP  XVR2EMHWRVGHQWURGDSLVFLQDDWUDHPFULDQoDVSHTXHQDV

‡ 0DQWHQKDEULQTXHGRVFDGHLUDVPHVDVRXTXDOTXHURXWURREMHWRTXHDFULDQoDSRVVDVXELUDSHORPHQRV metro longe da piscina.

‡ 0DQWHQKDHTXLSDPHQWRVGHUHVJDWHHWHOHIRQHGHHPHUJrQFLDSUy[LPRjSLVFLQD([HPSORGHHTXLSDPHQWR  GHUHVJDWHDSURYDGRSHODJXDUGDFRVWHLUDEyLDFRPFRUGDIL[DVXSRUWHUtJLGRHIRUWHFRPQmRPHQRVTXH  GR]HSpV ¶ >FP@GHFRPSULPHQWR ‡ 1XQFDQDGHVR]LQKRRXSHUPLWDTXHRXWURVQDGHPVR]LQKRV ‡ 0DQWHQKDVXDSLVFLQDWRWDOPHQWHOLPSD$SDUWHLQIHULRUGDSLVFLQDGHYHHVWDUVHPSUHYLVtYHOGRODGRGHIRUD da barreira. ‡ 6HQDGDUGXUDQWHDQRLWHXVDUOX]HVDUWLILFLDLVSDUDLOXPLQDUDVLQDOL]DomRGHVHJXUDQoDHVFDGDVIXQGRGD piscina e passagens ao redor da piscina.

‡ 1XQFDXVHDSLVFLQDVRERHIHLWRGHiOFRRORXGURJDV ‡ 0DQWHQKDFULDQoDVORQJHGDFREHUWXUDGDSLVFLQDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVHDIRJDPHQWR ‡ $FREHUWXUDGDSLVFLQDGHYHVHUUHPRYLGDWRWDOPHQWHDQWHVGRXVR&ULDQoDVHDGXOWRVQmRSRGHPHQ[HUJDU debaixo da cobertura. ‡ 1mRFXEUDRXGHVVFXEUDDSLVFLQDHQTXDQWRHVWLYHUHPXVR ‡ 0DQWHQKDDSLVFLQDHDDUHDSUy[LPRDSLVFLQDOLPSDVHFDHOLYUHGHREMHWRVSDUDHYLWDUHVFRUUHJ}HVH quedas. ‡ 3URWHMDWRGRVRVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVGHUHFUHDomRQDiJXDPDQWHQGRDiJXDGDSLVFLQD  OLPSD1mRHQJROLUiJXDGDSLVFLQDHSUDWLTXHERDKLJLrQH ‡ 3LVFLQDVHVWmRVXMHLWDVjGHVJDVWHVHGHWHULRUDomR0DQWHQKDFRUUHWDPHQWHVXDSLVFLQD&HUWRVWLSRVGH  GHWHULRUDomRH[FHVVLYDRXDFHOHUDGDSRGHPFRQGX]LUDGDQRVQDSLVFLQD'DQRVQDSLVFLQDSRGHPFDXVDU  JUDQGHVSHUGDVGHiJXD ‡ (VWDSLVFLQDpSDUDVHUXVDGDVRPHQWHDRDUOLYUH ‡ (VYD]LHHJXDUGHDSLVFLQDTXDQGRQmRHVWLYHUHPXVR ‡ (VYD]LHRSURGXWRFRPSOHWDPHQWHTXDQGRQmRHVWLYHUHPXVRSRUXPSHUtRGRPDLVORQJRHFRPVHJXUDQoD  JXDUGHRSURGXWRYD]LRGHIRUPDTXHHOHQmRDFXPXOHiJXDGDFKXYDRXGHTXDOTXHURXWUDIRQWHHSDUD  HYLWDUVHUDUUDVWDGRSHORYHQWRIRUWH9HMDDVLQVWUXo}HVSDUDDUPD]HQDPHQWR ‡ (QTXDQWRDSLVFLQDHVWLYHUHPXVRYRFrSUHFLVDUiGHL[DUDERPEDILOWURIXQFLRQDQGRSDUDDVVHJXUDUTXH  RFRUUDSHORPHQRVXPDWURFDFRPSOHWDGDiJXDGXUDQWHRGLD&RQVXOWHVHXPDQXDOGDERPEDILOWURSDUD  FDOFXODURWHPSRGHRSHUDomRQHFHVViULR

BARREIRAS E COBERTURAS DA PISCINA NÃO SUBSTITUEM A SUPERVISÃO CONTINUA DE UM ADULTO. PISCINA NÃO VEM COM SALVA-VIDAS. OS ADULTOS SÃO, PORTANTO, OBRIGADO A AGIR COMO SALVA-VIDAS OU OBSERVADORES DA ÁGUA E PROTEGER AS VIDAS DE TODOS OS USUÁRIOS DA PISCINA, ESPECIALMENTE CRIANÇAS AO REDOR.

NÃO SEGUIR ESTES AVISOS PODE RESULTAR EM DANOS PESSOAIS,

PERDAS, FERIMENTOS E MORTE.

Avisos:

3URSULHWiULRVGHSLVFLQDVWDOYH]SUHFLVHPVHJXLUDVOHLVORFDLVRXHVWDGXDLVUHODWLYDViVHJXUDQoDGDVFULDQoDV FRPRFHUFDGRVEDUUHLUDVGHVHJXUDQoDLOXPLQDomRHRXWUDVPHGLGDVGHVHJXUDQoD3URSULHWiULRVGHSLVFLQDV deveriam consultar as leis locais para uso de piscinas para detalhes adicionais.

(4)

/HLDHVLJDFRUUHWDPHQWHDVLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPHVHJXUDQoD(VWHVDYLVRVLQVWUXo}HVHRULHQWDo}HVGH VHJXUDQoDDERUGDPDOJXQVULVFRVFRPXQVGDUHFUHDomRQDiJXDPDVHOHVQmRSRGHPFREULUWRGRVRVULVFRV e perigos em todos os casos. Tenha sempre cuidado, bom senso e bom julgamento quando estiver

VHGLYHUWLQGRHPDWLYLGDGHVDTXiWLFDV*XDUGDUSDUDIXWXUDVUHIHUrQFLDV$HPEDODJHPGHYHVHUOLGDFRP FXLGDGRHPDQWLGDSDUDUHIHUrQFLDIXWXUD9HMDSURGXWRSDUDDYLVRVDGLFLRQDLV

Geral

‡ 9HULILTXHIHUUXJHPQRVSLQRVHSDUDIXVRVODVFDVRXTXDLVTXHUDUHVWDVUHJXODUPHQWHHVSHFLDOPHQWHHP  VXSHUItFLHVDFHVVtYHLVSDUDHYLWDUOHV}HV

Segurança para não nadadores

‡ 6XSHUYLVmRFRQWtQXDDWLYDHYLJLODQWHGHQDGDGRUHVHQmRQDGDGRUHVSRUXPDGXOWRFRPSHWHQWHp  QHFHVViULDHPWRGRVRVPRPHQWRV OHPEUDQGRTXHDVFULDQoDVPHQRUHVGHFLQFRDQRVHVWmRHPPDLRU  ULVFRGHDIRJDPHQWR  ‡ 'HVLJQDUXPDGXOWRFRPSHWHQWHSDUDVXSHUYLVLRQDUDSLVFLQDFDGDYH]TXHHODHVWLYHUVHQGRXVDGR ‡ 1DGDGRUHVRXQmRQDGDGRUHVGHYHPXVDUHTXLSDPHQWRVGHSURWHomRSHVVRDODRXWLOL]DUDSLVFLQD ‡ 4XDQGRDSLVFLQDQmRHVWLYHUHPXVRRXQmRYLJLDGDUHPRYDWRGRVRVEULQTXHGRVGDSLVFLQDHVHXV  DUUHGRUHVSDUDHYLWDUDWUDLUDVFULDQoDVSDUDDSLVFLQD Dispositivos de segurança ‡ 5HFRPHQGDVHLQVWDODUXPDEDUUHLUD HSURWHJHUWRGDVDVSRUWDVHMDQHODVVHIRURFDVR SDUDHYLWDU  DFHVVRQmRDXWRUL]DGRjSLVFLQD ‡ %DUUHLUDVFREHUWXUDVSDUDSLVFLQDVDODUPHVGHSLVFLQDRXGLVSRVLWLYRVGHVHJXUDQoDVHPHOKDQWHVVmR  DX[LOLDUHV~WHLVPDVQmRVmRVXEVWLWXWRVSDUDDVXSHUYLVmRFRQWtQXDHFRPSHWHQWHGHXPDGXOWR Equipamento de segurança ‡ 5HFRPHQGDVHDPDQWHURVHTXLSDPHQWRVGHVDOYDPHQWR SRUH[HPSORXPDERLDGHDQHO QDSLVFLQD ‡ 7HQKDXPWHOHIRQHHXPDOLVWDGHQ~PHURVGHWHOHIRQHGHHPHUJrQFLDSHUWRGDSLVFLQD

O uso seguro da piscina

‡ ,QFHQWLYDUDWRGRVRVXVXiULRVHVSHFLDOPHQWHDVFULDQoDVDDSUHQGHUDQDGDU ‡ $SUHQGDVREUH6XSRUWH%iVLFRGH3ULPHLURV6RFRUURV 5HVVXVFLWDomR&DUGLRSXOPRQDU&35 HDWXDOL]DU  HVWHFRQKHFLPHQWRUHJXODUPHQWH,VVRSRGHID]HUDGLIHUHQoDQRFDVRGHXPDHPHUJrQFLD ‡ ,QVWUXDWRGRVRVXVXiULRVGDSLVFLQDLQFOXLQGRDVFULDQoDVRTXHID]HUHPFDVRGHHPHUJrQFLD ‡ 1XQFDPHUJXOKHRFRUSRHPiJXDUDVD,VVRSRGHOHYDUDOHV}HVJUDYHVRXDPRUWH ‡ 1mRXVDUDSLVFLQDVREHIHLWRGHiOFRRORXPHGLFDPHQWRVTXHSRGHPGLPLQXLUDXWLOL]DomRVHJXUDGD piscina. ‡ 4XDQGRDFDSDGDSLVFLQDHVWLYHUVHQGRXWLOL]DGDUHPRYrORVFRPSOHWDPHQWHGDVXSHUItFLHGDiJXDDQWHV de entrar na piscina. ‡ 3URWHJHURVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVUHODFLRQDGDVFRPDiJXDPDQWHQGRDiJXDGDSLVFLQD  WUDWDGDHSUDWLFDQGRXPDERDKLJLHQH&RQVXOWHDVGLUHWUL]HVGHWUDWDPHQWRGHiJXDGRPDQXDOGRXVXiULR ‡ $UPD]HQHSURGXWRVTXtPLFRV HPWUDWDPHQWRGHiJXDSURGXWRVGHOLPSH]DHGHVLQIHFomR IRUDGR  DOFDQFHGDVFULDQoDV ‡ (VFDGDVUHPRYtYHLVGHYHPVHUFRORFDGDVVREUHXPDVXSHUItFLHKRUL]RQWDO ‡ 2EVHUYHHUHVSHLWHRVDYLVRVHVLQDLVGHVHJXUDQoDQDSDUHGHGDSLVFLQD

(5)

REFERÊNCIA DAS PARTES

Antes de iniciar a montagem de sua piscina observe cuidadosamente o

FRQWH~GRHWRGDVDVSDUWHV

16’ (488 cm) e Piscina Easy Set® menores 17’ (518 cm) e Piscina Easy Set® maiores

2



1



1

NO PEÇAS DESCRIÇÃO

TAMANHO DA PISCINA & QUANTIDADE

6’ (183 cm) 8’ (244 cm) 10’ (305cm) 12’ (366cm) 13’ (396cm) 15’ (457cm) 16’ (488cm) 18’ (549cm) 1 /21$'$3,6&,1$ 7$03$'$9È98/$'('5(12,1&/8Ë'2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3/8*8('$6$Ë'$È*8$ (23&,21$/&20(;75$         )2552'(3527(d­2'()81'2 23&,21$/ 1 1 1 4 &21(&725'('5(12 1 1 1 1 1 1 1 1  7$03$'$9È98/$'('5(12 1 1 1 1 1 1 1 2 NO PEÇAS DESCRIÇÃO 6’ X 20” (183cm X 51cm) 8’ X 30” (244cm X 76cm) 8’ X 30” (244cm X 76cm) Clearview 10’ X 30” (305cm X 76cm) 10’ X 30” (305cm X 76cm) Printing 12’ X 30” (366cm X 76cm) 12’ X 30” (366cm X 76cm) Printing 12’ X 33” (366CM X 84CM) 12’ X 36” (366cm X 91cm) PEÇA DE REPOSIÇÃO N° 1 /21$'$3,6&,1$ 7$03$'$9È98/$'('5(12,1&/8Ë'2   11246   10200    2 3/8*8('$6$Ë'$È*8$ (23&,21$/&20(;75$           )2552'(3527(d­2'()81'2 23&,21$/ 4 &21(&725'('5(12 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201  7$03$'$9È98/$'('5(12          NO PEÇAS DESCRIÇÃO 13’ X 33” (396cm X 84cm) 15’ X 33” (457cm X 84cm) 15’ X 36” (457cm X 91cm) 15’ X 42” (457cm X 107cm) 15’ X 48” (457cm X 122cm) 16’ X 42” (488cm X 107cm) 16’ X 48” (488cm X 122cm) 18’ X 48” (549cm X 122cm) 18’ X 52” (549cm X 132cm) PEÇA DE REPOSIÇÃO N° 1 /21$'$3,6&,1$ 7$03$'$9È98/$'('5(12,1&/8Ë'2  10622  10222      2 3/8*8('$6$Ë'$È*8$ (23&,21$/&20(;75$         )2552'(3527(d­2'()81'2 23&,21$/        4 &21(&725'('5(12 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201  7$03$'$9È98/$'('5(12    11044 11044 11044 11044 11044 11044

4



(6)

MONTAGEM DA PISCINA

AVISOS

IMPORTANTE ESCOLHA DA LOCALIZAÇÃO E INFORMAÇÃO DE

PREPARAÇÃO DO SOLO

 ‡ $ORFDOL]DomRGDSLVFLQDGHYHSHUPLWLUTXHYRFrSURWHMDWRGDVDVSRUWDVMDQHODVHFRORFDomR  de barreiras de segurança para prevenir que pessoas não autorizadas, sem intenção ou sem supervisão possam entrar na piscina.

 ‡ 3URYLGHQFLHXPDEDUUHLUDGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDURDFHVVRGHFULDQoDVHDQLPDLV  ‡ &DVRDSLVFLQDQmRVHMDPRQWDGDHPORFDOSODQRQLYHODGRWHUUHQRFRPSDFWRHRXHP desacordo com as instruções de montagem pode resultar no desabamento da piscina e na possibilidade de que uma pessoa possa ser varrida para fora / ejetado, resultado em sérios ferimentos ou dano ao produto.

 ‡ 5LVFRGHFKRTXHHOpWULFR&RQHFWHDERPEDILOWURVRPHQWHQRFKmRSURWHJLGRSRUXPILRWHUUD  (GFCI) ou dispositivo de corrente residual (RCD). Para reduzir o risco de choque elétrico, não use extensão, timers, adaptadores ou plugue conversor para conectar a bomba à tomada elétrica, providencie uma localização adequada para a tomada. Coloque o cabo onde ele não será danificado por máquina de cortar grama, cerca elétrica e outros equipamentos. Veja o manual da bomba filtro para avisos e instruções adicionais.

 ‡ 5LVFRGHIHULPHQWRVJUDYHVQmRWHQWHPRQWDUDSLVFLQDHPFRQGLo}HVGHYHQWRVIRUWHV

Selecione uma localização externa para a piscina tendo em mente o que segue:

1. $iUHDGHVWLQDGDjPRQWDJHPGDSLVFLQDGHYHVHUabsolutamente lisa, limpa e plana. 1mRPRQWHD

piscina em declive ou em superfície inclinada.

2. $VXSHUItFLHGRVRORGHYHVHUFRPSDFWDGDHILUPHSDUDUHVLVWLUDSUHVVmRHSHVRGRFRQMXQWRFRPSOHWR

da piscina montada. NãoPRQWHDSLVFLQDHPSLVRV~PLGRVDUHQRVRVIUiJHLVIRIRVRXSLVRVHP  FRQGLo}HVSUHFiULDV

3. 1mRPRQWDUDSLVFLQDHPXPGHFNYDUDQGDODMHRXSODWDIRUPDTXHSRGHHQWUDUHPFRODSVR

devido ao peso da piscina quando estiver cheia.

4. $SLVFLQDUHTXHUSHORPHQRVSpVGHHVSDoRDRVHXUHGRUSDUDFRORFDomRGHREMHWRVTXHDFULDQoD  SRVVDVXELUHWHUDFHVVRDSLVFLQDVHPDXWRUL]DomR 5. $JUDPDGHEDL[RGDSLVFLQDVHUiGDQLILFDGDÈJXDMRJDGDSDUDIRUDSRGHPDWDUDYHJHWDomR 6. 3ULPHLUDPHQWHHOLPLQHWRGDVDVJUDPDVTXHSRGHPDJUHGLURXSHUIXUDURSURGXWR&HUWRVWLSRVGH  JUDPDDVVLPFRPR6W$XJXVWLQKRH%HUPXGDSRGHPFUHVFHUDWUiYHVGDORQD*UDPDFUHVFHQGR  DWUDYpVGDORQDGDSLVFLQDQmRpXPGHIHLWRGHIDEULFDomRHQmRpFREHUWRSHODJDUDQWLD 7. $iUHDGHYHIDFLOLWDUDGUHQDJHPGDiJXDGDSLVFLQDDSyVFDGDXWLOL]DomRHRXSDUDJXDUGDUDSLVFLQD

(7)

3. Conectores da mangueira

‡ 3DUDDVORQDVGHSLVFLQDVFRPFRQHFWRUHVGHPDQJXHLUD ¶ FP HSLVFLQDVPHQRUHV VHDSLVFLQD  IRLFRPSUDGDVHPDERPEDILOWURXVHGRLVGRVWUrVSOXJXHV (2)FRORFDQGRRVGHQWURGDVDtGDGHiJXDGD  SLVFLQDSDUDDERPEDILOWURQRODGRLQWHUQRGDSLVFLQDGHVWDIRUPDDiJXDQmRVDLUiHQTXDQWRYRFrHQFKH

a piscina.

‡ Se a piscina foi comprada com uma bomba de filtro, leia primeiro o manual da bomba filtro

Krystal Clear™ e depois vá para a próximo etapa de instalação.

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

2

3

IMPORTANTE

Para inflar o anel apropriadamente.

$WHPSHUDWXUDDPELHQWHGRDUHGDiJXDWHPHIHLWRQDSUHVVmRLQWHUQDGRDQHO2PHOKRU

SURFHGLPHQWRSDUDPDQWHURDQHOLQIODGRDGHTXDGDPHQWHpGHL[DUDOJXPDVKRUDVSDUDDFRPRGDomR GRDUTXHVHHVTXHQWDGHQWURGRDQHOFRPRVRO'XUDQWHXPDWHPSHUDWXUDPXLWRTXHQWHYHULILTXHR DQHOSDUDYHUDQHFHVVLGDGHGHFDOLEUiOR

Em nenhum caso a Intex, seus agentes autorizados ou empregados, serão responsáveis por danos no anel inflável causado por mau uso (como buracos de alfinete), desgaste excessivo, abuso e descuido.

(VWDSLVFLQDSRGHWHUVLGRFRPSUDGDFRPDERPEDILOWUR,QWH[.U\VWDO&OHDUŒDTXDOWHP

XPFRQMXQWRGHLQVWDODomRHLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPVHSDUDGR

7HPSRGHPRQWDJHPFHUFDGHPLQ 1RWHRWHPSRGHPRQWDJHPpDSHQDVDSUR[LPDGRHD H[SHULrQFLDLQGLYLGXDOGHPRQWDJHPSRGHYDULDU 1. Preparação da lona ‡ (QFRQWUHXPDORFDOL]DomRSODQDQLYHODGDTXHHVWHMDOLYUHGHSHGUDVJDOKRVRXREMHWRVSRQWLDJXGRVTXH

possam perfurar a lona da piscina ou causar danos.

‡ $EUDDFDL[DFRQWHQGRDORQDFXLGDGRVDPHQWHGHIRUPDTXHDHPEDODJHPSRVVDVHUXVDGDQRYDPHQWH  SDUDJXDUGDUDSLVFLQDGXUDQWHRVPHVHVGHLQYHUQRRXTXDQGRQmRHVWLYHUHPHPXVR

‡ 5HPRYDR7HFLGRGH)RUUDomR(3) e estenda sob a aréa limpa, e  HQWmRUHPRYDDORQD(1) e estenda em cima do Tecido de  )RUUDomRFRPDYiOYXODGHGUHQRHPGLUHomRDDUHDGH   HVFRDPHQWRGDiJXD

IMPORTANTE: Sempre monte a piscina com pelo menos 2 pessoas. Não arraste a lona da piscina porque pode perfurar ou danificar a lona (veja ilustração 2).

‡ 'XUDQWHDPRQWDJHPGDORQDGDSLVFLQDDSRQWHDVFRQH[}HV  PDQJXHLUDRXDEHUWXUDVQDGLUHomRGDWRPDGDHOpWULFD$

extremidade de fora da piscina montada deve estar dentro do  DOFDQFHGDFRQH[mRHOpWULFDSDUDDERPEDILOWURRSFLRQDO ‡ 3RVLFLRQHDSLVFLQDHVWHQGHQGRDVODWHUDLVD]XLVGHPRGRTXH

o piso fique o mais esticado possível (veja ilustração 2).

2. Anel inflável

‡ Infle o anel superior e posicione-o adequadamente antes de  HQFKHUGHiJXD(veja ilustração 3). IMPORTANTE: Não use

compressor ou bomba de alta pressão, se inflar em demasiado pode danificar ou estourar o anel inflável. Use uma bomba manual da Intex para inflar (não incluso).

1

1Ë9(/ '$È*8$

1LYHO

(8)

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

4. Enchendo a piscina

‡ $QWHVGHFRPHoDUDHQFKHUDSLVFLQDFRPiJXDFHUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHGUHQDJHPGHQWURGD  piscina esteja fechado e que a tampa de drenagem do lado de fora esteja bem atarraxada. Antes de  HQFKHUFRPSOHWDPHQWHDSLVFLQDFRORTXHiJXDDWpXPDDOWXUDGHDFPHYHULILTXHVHWHPDOJXPD   GLIHUHQoDQRQtYHOGDSLVFLQDQRSLVR

IMPORTANTE: Se a água da piscina tiver acumulo maior em um só lado, significa que a piscina não esta nivelada. Montar a piscina em chão desnivelado causará inclinação da piscina. Se a piscina não estiver completamente plana, você deve drenar a piscina, nivelar a área antes de reencher a piscina.

‡ 5HWLUHWRGDVDVUXJDV GHGHQWURGDSLVFLQD HPSXUUDQGR  VXDYHPHQWHFRPDVPmRVGRFHQWURSDUDDODWHUDORXSX[DQGR

cuidadosamente o fundo da piscina pelo lado de fora. Se for a  SURWHomRGHIXQGRTXHHVWHMDFDXVDQGRDVUXJDVVmR

 QHFHVViULDVSHVVRDVGHFDGDODGDSDUDUHWLUDUWRGDVDVUXJDV

(veja ilustração 4).

‡ ¬PHGLGDTXHYDLFRORFDQGRiJXDDSDUHGHYDLVXELQGRHD piscina vai tomando forma (veja ilustração 5).

‡ (QFKDDSLVFLQDFRPiJXDDWpRIXQGRGRDQHOLQIODGRRTXDOp recomendado encher até o nível da linha (veja ilustração 1 & 6).

IMPORTANTE

Antes de deixar alguém usar a piscina, junte a família e faça uma reunião estabelecendo algumas regras que incluem, no mínimo, as regras mais importantes de segurança e as regras gerais de segurança aquáticas, informadas neste manual. Revise estas regras básicas

regularmente com todos os usuários da piscina incluindo convidados.

4

5

(9)

‡Como limpar o anel inflável

/LPSHDVXSHUItFLHGRDQHOLQIOiYHOFRPXPSDQR~PLGRGHSRLVGHFDGDXVRHFREULUDSLVFLQDTXDQGRQmR HVWLYHUHPXVRPDQWHUiRDQHOLQIOiYHOOLPSRHOLYUHGHPDQFKDV6HRFRUUHUPDQFKDVQHJUDVQRDQHO LQIOiYHOOLPSHRFRPXPSDQRPDFLRXVDQGRXPDVROXomRGHGHWHUJHQWHVXDYHHiJXD*HQWLOPHQWHH FXLGDGRVDPHQWHHVIUHJXHDPDQFKDGHIRUPDTXHDVXMHLUDQmRFDLDGHQWURGDiJXDGDSLVFLQD1mRXVH detergentes fortes, materiais abrasivos ou escovas para limpar.

‡Manutenção da água

A manutenção do equilíbrio apropriado do nível de água é o fator mais importante para o aumento da vida útil da piscina, bem como a sua boa aparência. É importante que o teste da água seja feito com técnica apropriada. Procure um profissional especializado que indicará kits e procedimento de teste. Não esqueça de ler e seguir as instruções do fabricante dos produtos químicos.

1 1XQFDGHL[HRFORURHPFRQWDWRFRPDSLVFLQDDQWHVGHHVWDUFRPSOHWDPHQWHGLVVROYLGR,VWRVLJQLILFD 

que o cloro granulado ou em tabletes deve ser dissolvido em um balde antes do uso e deve ser  GHUUDPDGRHPGLYHUVRVORFDLVQDSLVFLQDSDUDTXHSRVVDVHPLVWXUDUFRPDiJXDGDSLVFLQD

2 1XQFDPLVWXUHGLIHUHQWHVSURGXWRVTXtPLFRV&RORTXHRVVHSDUDGDPHQWHHPLVWXUHQDiJXDGDSLVFLQD 

antes de colocar outro produto.

3 3HQHLUDH$VSLUDGRUGH3LVFLQD,QWH[VmRHILFD]HVSDUDDMXGDUQDPDQXWHQomRHOLPSH]DGDSLVFLQD 

 3URFXUHSRUHVVHVDFHVVyULRVHPXPIRUQHFHGRUGHSLVFLQD

41mRXVHPiTXLQDGHDOWDSUHVVmRSDUDOLPSDUDSLVFLQD

PRODUTOS QUÍMICOS E MANUTENÇÃO DA PISCINA

PARA RELEMBRAR

‡ 3URWHMDWRGRVRVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVGHUHFUHDomRQDiJXDPDQWHQGRDiJXD da piscina limpa. Não engolir água da piscina e pratique boa higiêne.

‡ 0DQWHQKDVXDSLVFLQDWRWDOPHQWHOLPSD$SDUWHLQIHULRUGDSLVFLQDGHYHHVWDUVHPSUHYLVtYHO do lado de fora da barreira.

‡ 0DQWHQKDFULDQoDVORQJHGDFREHUWXUDGDSLVFLQDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVHDIRJDPHQWR

AVISOS

PROBLEMA DESCRIÇÃO CAUSA POSSÍVEIS SOLUÇÕES

ALGAS COLORAÇÃO NA ÁGUA ÁGUA COM APARÊNCIA DIFERENTE NÍVEL DE ÁGUA SEMPRE BAIXO SEDIMENTOS NO FUNDO DA PISCINA SUPERFÍCIE SUJA, TURVA

‡ ÈJXDHVYHUGHDGD ‡ 3RQWRVYHUGHVRX pretos no fundo da piscina. ‡ 3LVRGD3LVFLQD  escorregadio ou mau cheiro. ‡ ÈJXDWRUQDVHD]XO marrom ou preta quando o primeiro tratamento com cloro. ‡ ÈJXDWHPXPDVSHFWR  HVEUDQTXLoDGR ‡ 1tYHOGHiJXDVHPSUH baixo. ‡ 6XMHLUDVRXDUHLDQR fundo da piscina. ‡ )ROKDV,QVHWRVHWF ‡ 'HVDMXVWHGRQtYHOGH  FORURHS+ ‡ 2[LGDomRGRFREUHIHUURRX  PDQJDQrVFRPDDGLomRGR cloro. Isto é comum com a  UHDomRGRFORURFRPDiJXD ‡ ÈJXDSHVDGDFDXVDGDSRU  S+DOWR

‡ Baixo nível de cloro. ‡ 0DWHULDLVHVWUDQKRVQDiJXD ‡ )XURQRIXQGRGDSLVFLQD ‡ &RQH[mRGDPDQJXHLUDIURX[D ‡ 8VRFRQVWDQWHGD piscina. ‡ ÈUYRUHVSUy[LPDVjSLVFLQD ‡ 7UDWDUDiJXDFRPFORUR&KHFDU  RS+HFRUULJLURQtYHOFRQIRUPH recomendado pelo fornecedor de produtos para piscina. ‡ /LPSDUFXLGDGRVDPHQWHFRP  escova o fundo da piscina. ‡ 0DQWHURQtYHOGHFORURFHUWR ‡ $MXVWDURS+SDUDRQtYHO  recomendado.

‡ )LOWUDUDWpDiJXDWRUQDUVHOLPSD ‡ Limpar ou trocar cartucho do filtro.

‡ &RUUHomRGRS+ FKHFDUFRPIRUQHFHGRU  GHSURGXWRVSDUDWUDWDPHQWRGDiJXD ‡ &KHFDURQtYHOFRUUHWRGHFORURQDiJXD ‡ Limpar ou trocar o cartucho do filtro. ‡ Localizar o vazamento e reparar com kit remendo.

‡ $SHUWDUDFRQH[mRGDPDQJXHLUD ‡ 6XEVWLWXDDVPDQJXHLUDV ‡ 8VDURDVSLUDGRUGHSLVFLQD  Intex para limpar.

‡ 8VDUSHQHLUDSDUDSLVFLQD,QWH[

(10)

MANUTENÇÃO DA PISCINA & DRENAGEM

Não derrame produtos químicos na piscina enquanto estiver em uso. Irritação de pele e olhos pode ocorrer. 6ROXomRGHFORURFRQFHQWUDGRSRGHGDQLILFDUDORQDGDSLVFLQD(P1(1+80FDVRD,QWH[

5HFUHDWLRQ&RUS,QWH['HYHORSPHQW&R/WGVXDVFRPSDQKLDVDJHQWHVDXWRUL]DGRVFHQWURVGHVHUYLoRV UHYHQGHGRUHVRXHPSUHJDGRVVmRUHVSRQViYHLVSHORVFXVWRVGDSHUGDGDSLVFLQDiJXDTXtPLFRVRX qualquer parte da piscina. Tenha sempre um cartucho de filtro de reserva. Substitua o cartucho a

cada 2 semanas. Nós recomendamos que a bomba/filtro Krystal Clear™ Intex seja usada com todas as nossas piscinas.

CUIDADO

6,*$6(035($6,16758d®(6'2)$%5,&$17('(352'872648Ë0,&26(26&8,'$'263$5$(9,7$5$&,'(17(6

Excesso de chuvas: Para evitar danos a piscina e excesso de água, drenar imediatamente a água da chuva que faz com que o nível da água a seja excedido.

Esvaziando e guardando sua piscina por um longo período

1 &RQILUDUHJXODPHQWRVORFDLVSDUDUHJUDVHVSHFtILFDVUHODWLYDVjGLVSRVLomRGHiJXDGHSLVFLQD 2 (VWHMDFHUWRGHTXHRSOXJXHGHGUHQDJHPGHGHQWURGDSLVFLQDHVWHMDFRORFDGRQROXJDU 3 5HPRYDDWDPSDGDYiOYXODGHGUHQDJHPQDSDUWHH[WHUQDGDSDUHGHGDSLVFLQD 4 &RQHFWHDPDQJXHLUDGHMDUGLPQRDGDSWDGRU(4) de mangueira patenteado.

5 &RORTXHDRXWUDSRQWDGDPDQJXHLUDQDiUHDRQGHDiJXDSRGHVHUVHJXUDPHQWHGUHQDGDORQJHGD 

casa.

6 (QFDL[HRDGDSWDGRU(4)GDPDQJXHLUDQDYiOYXODGHGUHQDJHPOBS: O adaptador empurrará o plugue de drenagem de dentro da piscina e a água começará a escoar imediatamente.

7. 4XDQGRDiJXDSDUDUGHGUHQDULQLFLDUROHYDQWDPHQWRGDSLVFLQDGRODGRRSRVWRDRGUHQROHYDQGRD   iJXDUHVWDQWHSDUDRGUHQRHHVYD]LDPHQWRDSLVFLQDFRPSOHWDPHQWH 8 'HVFRQHFWHDPDQJXHLUDHRDGDSWDGRUTXDQGRWHUPLQDGR 9 5HFRORTXHRSOXJXHQDYiOYXODGHHVFRDPHQWRQDSDUWHLQWHUQDGDSLVFLQDDQWHVGHJXDUGiOD 105HFRORTXHDWDPSDGDYiOYXODGHGUHQDJHPQDSDUWHH[WHUQDGDSLVFLQD 11.'HVLQIOHFRPSOHWDPHQWHRDQHOLQIOiYHOHUHPRYDWRGDVDVSDUWHV 12&HUWLILTXHVHGHTXHDSLVFLQDHWRGDVDVSHoDVHVWHMDPFRPSOHWDPHQWHVHFDVDQWHVGHJXDUGDU6HFDU

o forro completamente no sol antes de dobrar (veja ilustração 8)%RUULIDUWDOFRHPSySDUDSUHYHQLU  TXHRYLQLOJUXGHHSDUDDEVRUYHUTXDOTXHUiJXDUHPDQHVFHQWH

13.&ULHXPDIRUPDTXDGUDGD&RPHoDQGRSRUXPGRVODGRVGREUHXPVH[WRGDORQDQXPDOLQKDUHJXODU 

duas vezes para dentro em ambos os lados (veja ilustração 9.1 & 9.2).

148PDYH]TXHYRFrWHQKDFULDGRODGRVRSRVWDVUHJXODUHVVLPSOHVPHQWHGREUHXPVREUHRRXWURFRPR

se estivesse fechando um livro (veja ilustração 10.1 & 10.2).

15'REUHDVGXDVH[WUHPLGDGHVORQJDVSDUDRPHLR(veja ilustração 11). 16'REUHXPDHPFLPDGDRXWUDFRPRVHHVWLYHVVHIHFKDQGRXPOLYURHFRPSDFWHDORQD(veja ilustração 12). 17*XDUGHDORQDHRVDFHVVyULRVHPXPOXJDUVHFRHFREHUWRWHPSHUDWXUDFRQWURODGDHQWUHJUDXV   )DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV HJUDXV)DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV QRORFDOGHDUPD]HQDPHQWR 188VHDHPEDODJHPRULJLQDOSDUDJXDUGDUDSLVFLQD 8 9.1 9.2

(11)

Recreação em água é divertido e terapêutico. Entretanto, envolve risco inerente de acidente e morte. Para reduzir o risco de acidente, leia e siga todas as instruções e avisos do manual e as informações contidas na embalagem do produto. Esteja ciente que avisos, instruções e guia de segurança adverte sobre alguns riscos comuns da recreação na água, mas não adverte sobre os riscos e perigos em todas as instancias.

Para medida de segurança adicional, familiarize-se com o guia de instrução geral e consulte as normas de segurança providenciada pela autoridade local para o uso de piscina.

‡ 6XSHUYLVmRFRQVWDQWHpREULJDWyULD8PDGXOWRFRPSHWHQWHGHYHVHUGHVLJQDGRFRPRXP  VDOYDYLGDVRXRREVHUYDGRUGDiJXDHVSHFLDOPHQWHTXDQGRDVFULDQoDVHVWmRGHQWURHDRUHGRU da piscina. ‡ Aprenda a nadar. ‡ 5HVHUYHXPWHPSRSDUDDSUHQGHU5&3 5HVVXVFLWDomR&DUGLR3XOPRQiULD HSULPHLURVVRFRUURV ‡ ,QVWUXLUTXHPHVWiVXSHUYLVLRQDQGRRVXVXiULRVVREUHRVSHULJRVSRWHQFLDLVGDSLVFLQDHVREUHR   XVRGHGLVSRVLWLYRVGHSURWHomRWDLVFRPRSRUWDVIHFKDGDVEDUUHLUDVHWF ‡ ,QVWUXLUWRGRVRVXVXiULRVGDSLVFLQDLQFOXLQGRDVFULDQoDVRTXHID]HUHPFDVRGHHPHUJrQFLD ‡ 7HQKDERPVHQVRGHMXOJDPHQWRTXDQGRHVWLYHUVHGLYHUWLQGRHPDWLYLGDGHVDTXiWLFDV ‡ Supervisione, supervisione, supervisione o tempo todo.

PREPARAÇÃO PARA O INVERNO

Prepare sua Piscina de Armação para o inverno

Sua piscina pode ser facilmente esvaziada e guardada em um lugar seguro durante o inverno. Você deve esvaziar, desmontar e guardar adequadamente a piscina quando a temperatura cair abaixo de 41 graus Fahrenheit (5 graus Celsius) para evitar danos relacionados ao gelo na piscina e seus componentes. Danos relacionados ao gelo podem resultar em falha ou colapso repentino da lona da piscina. Veja seção “Como drenar sua piscina”.

Caso a temperatura em sua região não caia abaixo de 41 graus Fahrenheit (5 graus Celsius), e você opte por deixar a sua piscina para fora, prepará-la da seguinte forma: 1./LPSHSHUIHLWDPHQWHDiJXDGDSLVFLQD 6HIRUDSLVFLQD(DV\6HWRX2YDOGH$UPDomR

 FHUWLILTXHVHGHTXHRDQHOLQIOiYHOHVWHMDDGHTXDGDPHQWHLQIODGR 

2.5HPRYDDSHQHLUD VHDSOLFiYHO RXTXDOTXHUDFHVVyULRIL[DGRQRFRQHFWRUGRFRDGRU6XEVWLWXD

 DJUDGHGRFRDGRUVHQHFHVViULR&HUWLILTXHVHGHTXHWRGDVDVSDUWHVGRVDFHVVyULRVHVWmR  limpas e completamente secas antes de guarda-los.

3.7DPSHDHQWUDGDHDVDLGDGRODGRGHGHQWURGDSLVFLQDFRPRSOXJXHIRUQHFLGR WDPDQKR¶

 HPHQRUHV )HFKHDHQWUDGDHDVDtGDGDYiOYXOD WDPDQKR¶HPDLRUHV 

4.5HPRYDDHVFDGD VHDSOLFiYHO HJXDUGHDHPOXJDUVHJXUR&HUWLILTXHVHTXHDHVFDGDHVWHMD

completamente seca antes de guarda-la.

5. Remova as mangueiras que conectam a bomba e o filtro na piscina.

6.$GLFLRQHSURGXWRVTXtPLFRVDSURSULDGRVQRLQYHUQR&RQVXOWHVHXGLVWULEXLGRUORFDOGHSLVFLQDV

 SRLVYDULDPPXLWRHPGLIHUHQWHVUHJL}HV

7.&XEUDDSLVFLQDFRPD&DSDSDUD3LVFLQDV,QWH[IMPORTANTE: A CAPA PARA PISCINAS INTEX NÃO É UMA CAPA DE SEGURANÇA.

8. Limpe e drene a bomba, filtro e mangueiras. Remova e descarte cartucho do filtro usado

 PDQWHQKDXPFDUWXFKRGRILOWURGLVSRQtYHOSDUDDSUy[LPDHVWDomR 

9. Leve as partes da bomba e filtro para um lugar fechado e guarde-os em um lugar seguro e

 VHFRSUHIHULYHOPHQWHHQWUHJUDXV)DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV HJUDXV)DKUHQKHLW   JUDXV&HOVLXV 

(12)

6XD3LVFLQD,QWH[IRLIDEULFDGDXVDQGRPDWHULDLVHPmRGHREUDGHDOWDTXDOLGDGH7RGRVRV

FRPSRQHQWHVHSHoDVGDERPEDIRUDPLQVSHFLRQDGRVDQWHVGHVHUHPGHVSDFKDGRVQmR

WHQGRHQFRQWUDGRQHQKXPGHIHLWRRXSUREOHPD(VWD*DUDQWLD/LPLWDGDDSOLFDVHDSHQDVD

piscina Intex.

(VWDJDUDQWLDOLPLWDGDpDGLFLRQDOHQmRXPVXEVWLWXWRSDUDRVVHXVGLUHLWRVOHJDLVH

UHSDUDo}HV1DPHGLGDHPTXHHVWDJDUDQWLDpLQFRPSDWtYHOFRPTXDOTXHUXPGRVVHXV

GLUHLWRVOHJDLVHOHVWrPSULRULGDGH3RUH[HPSORDVOHLVGRVFRQVXPLGRUHVHPWRGDD

8QLmR(XURSHLDIRUQHFHUGLUHLWRVOHJDLVGHJDUDQWLDDOpPGDFREHUWXUDTXHYRFrUHFHEHGD

JDUDQWLDOLPLWDGDSDUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDVOHLVGRFRQVXPLGRUHPWRGDD8(SRU

IDYRUYLVLWHRVLWHGR&HQWUR(XURSHXGR&RQVXPLGRUHPKWWSHFHXURSDHXFRQVXPHUV

ecc/contact_en/htm.

2/LPLWHGH*DUDQWLDpDSOLFDGRDSHQDVSDUDFRPSUDGRURULJLQDOHQmRpWUDQVIHUtYHO(VWD

*DUDQWLD/LPLWDGDpYiOLGDSRUXPSHUtRGRGHGLDVDSDUWLUGDGDWDGDFRPSUDLQLFLDOQD

ORMD*XDUGHRUHFLERGHFRPSUDMXQWRFRPHVWHPDQXDOSRLVHOHVHUiVROLFLWDGRHGHYH

DFRPSDQKDUDVROLFLWDomRGDJDUDQWLDRXDJDUDQWLDOLPLWDGDHVWDUiLQYiOLGD

6LWHPXPGHIHLWRGHIDEULFDHPXPSHUtRGRGHGLDVSRUIDYRUFRQWDWHR&HQWURGH

6HUYLoRV,QWH[DSURSULDGROLVWDGRQDIROKD³&HQWURVGH6HUYLoR$XWRUL]DGRV´2DUWLJRWHP

TXHUHWRUQDUSDUDVHULQVSHFLRQDGRSRU,QWH[SDUDSRGHUFRPSURYDUVLWHPRQmRXPGHIHLWR

GHIDEULFDHDYDOLGHVGDUHFODPDomR

6HRLWHPHVWiFREHUWRSHODVGLVSRVLo}HVGDJDUDQWLD

RLWHPVHUiUHSDUDGRRXVXEVWLWXtGRFRPRPHVPRRXFRPSDUiYHODRLWHP jHVFROKDGD

,QWH[ VHPQHQKXPFXVWRSDUDYRFr

Além desta garantia, e outros direitos legais em seu país, sem mais garantias implícitas.

1DPHGLGDHPTXHSRVVLYHOPHQWHHPVHXSDtVHPQHQKXPDKLSyWHVHD,QWH[RXVHXV

DJHQWHVRXWUDEDOKDGRUHV LQFOXLQGRRIDEULFDQWHGRSURGXWR VHUiUHVSRQVDELOL]DGRSRU

YRFrRXSRUWHUFHLURVSDUDGDQRVGLUHWRVRXLQGLUHWRVGHFRUUHQWHVGRXVRGHVHXSLVFLQD

,QWH[$OJXQVSDtVHVRXMXULVGLo}HVQmRSHUPLWHPDH[FOXVmRRXOLPLWDomRGHGDQRV

DFLGHQWDLVRXSUHMXt]RFRPFRQVHTrQFLDSRUWDQWRDOLPLWDomRRXH[FOXVmRDFLPDSRGH

QmRDSOLFDUVHDYRFr

9RFrGHYHREVHUYDUTXHHVWDJDUDQWLDOLPLWDGDQmRVHDSOLFDQDVVHJXLQWHVFLUFXQVWkQFLDV

‡ 6HRSLVFLQD,QWH[HVWLYHUVXMHLWDDQHJOLJrQFLDXVRDQRUPDORXDSOLFDomRDFLGHQWH



RSHUDomRLQDGHTXDGDPDQXWHQomRRXDUPD]HQDPHQWRLQDGHTXDGR

‡ 6HRSLVFLQD,QWH[HVWLYHUVXMHLWRDGDQRVSRUFLUFXQVWkQFLDVDOpPGRFRQWUROHGD,QWH[



LQFOXLQGRPDVQmROLPLWDGRDIXURVUDVJRVDEUDV}HVGHVJDVWHQDWXUDOHGDQRV



FDXVDGRVSRUH[SRVLomRDRIRJRLQXQGDomREDL[DVWHPSHUDWXUDVFKXYDRXRXWUR



IRUoDVDPELHQWDLVH[WHUQDV

‡ 3DUDSHoDVHFRPSRQHQWHVQmRYHQGLGRVSHOD,QWH[HRX

‡ 3DUDPRGLILFDo}HVQmRDXWRUL]DGDVUHSDURVRXGHVPRQWDJHPGRSLVFLQD,QWH[SRU



DOJXpPTXHQmRVHMDSHVVRDOGR&HQWURGH6HUYLoRVGD,QWH[

2VFXVWRVDVVRFLDGRVFRPSHUGDGHiJXDGDSLVFLQDSURGXWRVTXtPLFRVGDQRVQDiJXD

QmRHVWmRFREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLD)HULPHQWRVGDQRVHPSURSULHGDGHVRXSHVVRDVQmR

HVWmRFREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLD

GARANTIA LIMITADA

Referências

Documentos relacionados

Além do PIMphony Team da Alcatel-Lucent, os técnicos também podem usar seus celulares para acessar os serviços de telefonia da empresa, incluindo o gerenciamento de chamadas,

6.1.5 Qualquer alteração efetuada pelo fabricante em reator cujo protótipo já tenha sido aprovado pela Prefeitura/CEIP deverá ser informada, com antecedência, pelo

Estudos sobre privação de sono sugerem que neurônios da área pré-óptica lateral e do núcleo pré-óptico lateral se- jam também responsáveis pelos mecanismos que regulam o

Dentre os efeitos das condições de corte na formação das rebarbas destacam o modelo geométrico da ferramenta/peça, o nível de desgaste e geometria da ferramenta

O kit Canine Leptospira foi projetado para determinar em soros de caninos, títulos de anticorpos séricos de diferentes sorovares patogênicos de Leptospira interrogans,

Os estudos originais encontrados entre janeiro de 2007 e dezembro de 2017 foram selecionados de acordo com os seguintes critérios de inclusão: obtenção de valores de

Para essa discussão, selecionamos o programa musical televisivo O fino da bossa, apresentado por Elis Regina e Jair Rodrigues, na TV Record de São Paulo, entre os anos de 1965 e

Entrar no lar, pressupõem para alguns, uma rotura com o meio ambiente, material e social em que vivia, um afastamento de uma rede de relações sociais e dos seus hábitos de vida