• Nenhum resultado encontrado

!!!!!!!!! !!!! F RASES DE FÚTBOL. Español-Portugués EN PORTUGUÉS DE BRASIL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "!!!!!!!!! !!!! F RASES DE FÚTBOL. Español-Portugués EN PORTUGUÉS DE BRASIL"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

F

R A S E S

D E

F Ú T B O L

!

E N

P O R T U G U É S

D E

B

R A S I L

!

!

!

!

Español-Portugués


(2)
(3)

Sumario

Sección  de  viajes       p.  4

General         p.  4 Salud         p.  4 Compras         p.  6 Salir  a  comer       p.  6 Hospedaje         p.  9 Números  y  dinero       p.  11 Días  de  la  semana       p.  12 Viajar  y  pasear       p.  12

Sección  de  fútbol       p.  14

El  parAdo         p.  14 El  terreno  de  juego       p.  14 El  equipo         p.  14 Faltas  y  arbitraje       p.  15 TácAca         p.  15 Técnica         p.  16 Tipos  de  Aro         p.  17 Expresiones         p.  17

(4)

General:  básicos

¿Podría  ayudarme,  por  favor? ¿Habla  inglés?

¿Habla  [idioma]? No  hablo  [idioma]. No  enAendo.

Você  pode  me  ajudar,  por  favor? Você  fala  inglês?

Você  fala  [idioma]? Eu  não  falo  [idioma]? Eu  não  compreendo.

General:  conversación

Olá!

¡Hola! ¡Hola! Oi!

Bom  dia!

¡Buenos  días! ¡Buenas  tardes! Boa  noite! Come  você  está?

¿Cómo  estás? Bien,  gracias. Bem,  obrigado/obrigada. Come  você  se  chama?

¿Cómo  te  llamas? Me  llamo  __. Meu  nome  é  __  . Sim

Sí No Não

Por  favor.

Por  favor. Gracias. Obrigado/obrigada. De  nada.

De  nada. Muchas  gracias. Muito  obrigado/obrigada. Desculpa.

Lo  siento. Disculpe. Com  licença. Tudo  bem.

Está  bien. No  hay  problema. Sem  problemas. Cuidado!

¡Cuidado! Tengo  hambre. Estou  com  fome. Estou  cansado.

Estoy  cansado/a. Tengo  sed. Estou  com  sede. Eu  não  sei.

No  sé. ¡Adiós! Tchau!

Prazer  em  conhecê-­‐lo/la. Fue  un  placer  conocerte.

Salud:  emergencia

Eu  preciso  ir  ao  hospital.

Eu  preciso  ir  ao  médico  imediatamente! Necesito  ir  al  hospital.

¡Necesito  ver  a  un  doctor  inmediatamente!

Geral:  essenciais

Geral:  conversação

(5)

Chame  uma  ambulância! ¡Llamen  a  una  ambulancia!

Me  sinto  doente.

Me  siento  mal. ¡Ayuda! Socorro!

Salud:  en  el  consultorio  médico

Dói  aqui.

Me  duele  aquí. Estoy  mareado/a. Me  sinto  tonto/tonta. Estou  com  febre.

Tengo  fiebre. Tengo  tos. Estou  com  tosse. Eu  tenho  uma  irritação  aqui.

Tengo  un  sarpullido  aquí.

Um  inseto  me  mordeu. Un  insecto  me  picó.

Eu  acho  que  é  o  calor. Creo  que  es  el  calor.

Eu  acho  que  comi  alguma  coisa  estragada. Creo  que  comí  algo  en  mal  estado.

Meu/minha  [parte  do  corpo]  dói. Mi  [parte  del  cuerpo]  me  duele.

Eu  não  consigo  mexer  meu/minha  [parte  do  corpo]. No  puedo  mover  mi  [parte  del  cuerpo].

a  cabeça

cabeza estómago o  estômago o  braço

brazo pierna a  perna

o  coração

corazón garganta a  garganta o  olho

ojo espalda as  costas

o  pé

pie mano a  mão

a  orelha

oreja intesAnos o  intesAno o  dente

diente Tengo  diabetes. Eu  tenho  diabetes. Eu  tenho  asma.

Tengo  asma. Estoy  embarazada. Eu  estou  grávida. Quantas  vezes  ao  dia  eu  devo  tomar  esse  remédio? ¿Cuántas  veces  al  día  debo  tomar  esto?

É  contagioso? ¿Es  contagioso?

Posso  beber  álcool? ¿Puedo  beber  alcohol?

Aqui  estão  meus  documentos  do  seguro  saúde. Aquí  están  los  documentos  de  mi  seguro.

Eu  não  tenho  seguro  saúde. No  tengo  seguro  médico.

(6)

Salud:  farmacia

Eu  gostaria  de  comprar  __  .

Me  gustaría  comprar  __. analgésicos o  analgésico a  penicilina

penicilina aspirina a  aspirina a  insulina

insulina ungüento a  pomada o  remédio  para  dormir

pasAllas  para  dormir compresas o  absorvente o  desinfetante

desinfectante bandas  adhesivas os  band-­‐aids as  bandagens

vendas pasAllas  anAconcepAvas o  contracepAvo o  preservaAvo

condones protección  solar o  protetor  solar

Compras:  básico

Eu  gostaria  de  devolver  isso. Me  gustaría  devolver  esto.

Que  horas  você  abre/fecha? ¿A  qué  hora  abre/cierra?

Posso  pagar  com  cartão  de  crédito? ¿Puedo  pagar  con  tarjeta  de  crédito?

Você  pode  me  dar  o  recibo,  por  favor? ¿Me  podría  dar  el  recibo  de  pago,  por  favor?

Você  pode  me  dar  uma  sacola,  por  favor? ¿Me  puede  dar  una  bolsa,  por  favor?

Você  tem  __? ¿Tiene  __  ?

Quanto  custa  isso? ¿Cuánto  cuesta?

Onde  eu  encontro  __? ¿En  dónde  puedo  encontrar  __?

Salir  a  comer:  en  la  entrada

Eu  gostaria  de  reservar  uma  mesa  para  [número  de  pessoas]  às  [hora]. Me  gustaría  reservar  una  mesa  para  [número  de  personas]  a  la/las  [hora].

Uma  mesa  para  [número  de  pessoas],  por  favor. Una  mesa  para  [número  de  personas],  por  favor.

Você  aceita  cartão  de  crédito? ¿Aceptan  tarjetas  de  crédito?

Você  serve  comida  vegetariana? ¿Tienen  comida  vegetariana?

Saúde  :  farmácia

Compras:  básico

(7)

Vocês  exibem  jogos?  Nós  gostaríamos  de  assisAr  ao  jogo  __. ¿Echan  los  deportes?  Nos  gustaría  ver  el  parAdo  __.

Salir  a  comer:  pedir  comida

Posso  ver  o  cardápio,  por  favor? ¿Puedo  ver  el  menú,  por  favor?

Com  licença.  Nós  gostaríamos  de  fazer  o  pedido  por  favor. Disculpe.  Nos  gustaría  pedir,  por  favor.

O  que  você  recomenda  do  cardápio? ¿Qué  nos  puede  recomendar?

Qual  é  a  especialidade  da  casa? ¿Cuál  es  la  especialidad  de  la  casa?

Qual  é  o  prato  mpico  da  região? ¿Tienen  alguna  especialidad  local?

Eu  sou  alérgico  a  __.  Esse  prato  contém  __? Soy  alérgico/a  a  __.  ¿Este  plaAllo  lleva  __?

Eu  tenho  diabetes.  Esse  prato  contém  açúcar  ou  carboidratos? Tengo  diabetes.  ¿Esto  conAene  azúcar  o  carbohidratos?

Eu  não  como  __.  Esse  prato  contém  __? No  como  __.  ¿Este  plato  conAene  algo  de  __?

Eu  gostaria  de  pedir  [prato],  por  favor. Me  gustaría  pedir  [plato],  por  favor.

Nos  gostaríamos  de  pedir  uma  entrada,  por  favor. Nos  gustaría  pedir  aperiAvos,  por  favor.

Eu  gostaria  da  minha  carne  mal  passada/  no  ponto/bem  passada. Quisiera  la  carne  poco  hecha/al  punto/muy  hecha.

Eu  gostaria  de  um  refil,  por  favor! ¡Quisiera  uno/a  más,  por  favor!

Eu  gostaria  de  um/uma  __,  por  favor. Quisiera  un/una  __,  por  favor.

Obrigado/obrigada,  isso  é  suficiente. Es  suficiente,  gracias.

Nós  gostaríamos  de  pedir  sobremesa,  por  favor. Nos  gustaría  pedir  un  postre.

a  salada

ensalada sopa a  sopa

a  carne

carne carne  de  cerdo o  porco a  carne  de  boi

carne  de  res pollo a  galinha/o  frango os  frutos  do  mar

marisco pescado o  peixe a  massa

pasta sal o  sal

a  pimenta

pimienta mostaza a  mostarda o  ketchup

kétchup pan o  pão

(8)

a  manteiga

mantequilla helado o  sorvete o  bolo

tarta chocolate o  chocolate os  biscoitos

galletas ¡Buen  provecho! Bom  apeAte!

Salir  a  comer:  pedir  bebidas

água  com  gás água  sem  gás agua  con  gas agua  mineral

uma  cerveja

una  cerveza una  botella  de  vino uma  garrafa  de  vinho café

un  café un  té chá

Eu  gostaria  de  pedir  [bebida],  por  favor. Me  gustaría  tomar  un/una  [bebida],  por  favor.

Eu  não  bebo  álcool.  Tem  álcool  nessa  bebida? No  tomo  alcohol.  ¿Lleva  alcohol?

Salir  a  comer:  pagar

Nós  gostaríamos  de  pagar,  por  favor. Nos  gustaría  pagar  la  cuenta.

Nós  gostaríamos  de  dividir  a  conta. Nos  gustaría  pagar  la  cuenta  por  separado.

Eu  pagarei  tudo. Yo  pago  todo.

Estou  te  convidando  para  almoçar/jantar. Te  invito  a  comer/cenar.

Pode  ficar  com  o  troco. Quédese  con  el  cambio.

Salir  a  comer:  quejas

Minha  comida  está  fria. Mi  comida  está  fría.

Isto  não  está  bem  cozido. Esto  no  está  bien  cocinado.

Isto  está  cozido  demais. Esto  está  demasiado  cocido/a.

Eu  não  pedi  isso,  eu  pedi  __. Yo  no  pedí  esto,  yo  pedí  __.

Tem  pedaços  de  rolha  nesse  vinho. Este  vino  está  acorchado.

Nós  pedimos  há  mais  de  30  minutos. Hemos  pedido  hace  más  de  media  hora.

Comendo  fora:  pedindo  bebidas

Comendo  fora:  pagando

(9)

Esta  bebida  não  está  gelada  o  suficiente. La  bebida  no  está  fría.

Está  faltando  um  prato. Hace  falta  un  plato.

Isto  não  está  limpo. Esto  no  está  limpio.

Salir  a  comer:  alergias

Há  __  nisto? ¿Este  plato  lleva  __?

Você  poderia  preparar  este  prato  sem  __? ¿Podrían  preparar  el  plato  sin  __  ?

plantas  leguminosas/feijão/ervilha/milho leguminosas/alubias/guisantes/maíz

semente  de  gergelim/semente  de  girassol ajonjolí/semillas  de  girasol

frutos  do  mar/peixe/mariscos/camarão mariscos/pescado/crustáceos/gambas

as  frutas/o  kiwi/o  coco

fruta/kiwi/coco nueces/cacahuetes as  nozes/os  amendoins a  farinha/o  trigo

harina/trigo huevo o  ovo o  glúten

gluten soja a  soja

os  cogumelos

champiñones alcohol o  álcool

Hospedaje:  ubicación

Onde  eu  posso  encontrar  __? ¿En  dónde  puedo  encontrar  __  ?

um  quarto  para  alugar una  habitación  para  reservar

um  hostel un  hostal

um  hotel un  hotel

uma  pousada un  bed  and  breakfast

uma  área  de  camping un  siAo  para  acampar

Como  são  os  preços  por  lá? ¿Cómo  son  los  precios  allí?

Comendo  fora:  alergias

(10)

Hospedaje:  reservar

Você  tem  algum  quarto  vago? ¿Tiene  habitaciones  disponibles?

Quanto  custa  um  quarto  para  __pessoa(s)? ¿Cuál  es  el  precio  de  una  habitación  para  __  personas?

Eu  gostaria  de  reservar  __. Me  gustaría  reservar__  .

um  quarto  duplo

una  habitación  doble una  habitación  individual um  quarto  para  solteiro um  quarto  para  __  pessoa(s)

una  habitación  para  __  personas una  habitación  para  no  fumadores um  quarto  para  não  fumante Eu  gostaria  de  reservar  um  quarto  com  __.

Me  gustaría  reservar  una  habitación  con__  .

una  cama  doble camas  separadas camas  separadas um  banheiro  conmguo

un  cuarto  de  baño  privado una  cama  extra uma  cama  extra

Eu  gostaria  de  reservar  um  quarto  para  __  noite(s)/semana(s). Me  gustaría  reservar  una  habitación  para  __  noches/semanas.

Você  possui  quarto  especial  para  pessoas  com  deficiência? ¿Tiene  habitaciones  especiales  para  personas  minusválidas?

Posso  ver  o  quarto  primeiro? ¿Podría  ver  la  habitación?

O  café  da  manhã  esta  incluído? ¿El  desayuno  está  incluido?

Toalhas  e  lençóis  de  cama  estão  inclusos? ¿Las  toallas  y  sábanas  están  incluidas?

Você  tem  armários  com  cadeado/chave? ¿Tiene  caja  de  seguridad  o  taquillas?

Hospedaje:  durante  tu  estancia

A  chave  para  o  quarto  número  __,  por  favor! La  llave  de  la  habitación  __,  por  favor.

Onde  eu  posso  me  inscrever  para  a  excursão? ¿En  dónde  me  puedo  apuntar  a  la  excursión?

Onde  eu  posso  fazer  uma  ligação? ¿En  dónde  puedo  realizar  una  llamada?

Quando  o  café  da  manhã  é  servido? ¿A  qué  hora  se  sirve  el  desayuno?

Por  favor,  me  acorde  amanhã  às  __. ¿Me  puede  despertar  mañana  a  las  __  ?

Você  poderia  chamar  um  taxi,  por  favor? ¿Me  puede  pedir  un  taxi?

Posso  usar  a  internet  aqui? ¿Puedo  usar  internet  aquí?

Você  recomenda  algum  restaurante  bom  aqui  perto? ¿Me  podría  recomendar  algún  restaurante  cercano?

Acomodações:  reservando

Acomodaçaões:  durante  sua  estadia

(11)

Você  poderia  limpar  meu  quarto? ¿Podría  mandar  al  servicio  de  limpieza  a  mi  habitación?

Eu  não  quero  que  o  quarto  seja  limpo  agora. No  hace  falta  que  limpien  mi  habitación  ahora.

Você  poderia  trazer  outra  coberta/travesseiro/toalha? ¿Me  podría  proporcionar  una  sábana/almohada/toalla  extra?

Eu  gostaria  de  fazer  o  check  out,  por  favor. Me  gustaría  dejar  la  habitación.

Hospedaje:  quejas

O  aquecimento  não  funciona. La  calefacción  no  funciona.

O  ar-­‐condicionado  não  funciona. El  aire  acondicionado  no  funciona.

O  quarto  é  muito  barulhento. La  habitación  es  muy  ruidosa.

O  quarto  cheira  mal. La  habitación  huele  mal.

Eu  pedi  um  quarto  para  não  fumantes. Pedí  una  habitación  para  no  fumadores.

Minha  chave  não  funciona. Mi  llave  no  funciona.

A  janela  não  abre. La  ventana  no  se  abre.

O  quarto  não  foi  limpo. No  han  limpiado  la  habitación.

Tem  ratos/ratazanas/insetos  no  quarto. Hay  ratones/ratas/insectos  en  la  habitación.

Não  tem  água  quente. No  hay  agua  caliente.

Esta  conta  tem  cobranças  em  excesso. Me  están  cobrando  de  más.

Números

0 zero 6 seis 1 um 7 sete 2 dois 8 oito 3 três 9 nove 4 quatro 10 dez 5 cinco 11 onze

Acomodações:  reclamações

Números

(12)

12 doze 30 trinta 13 treze 40 quarenta 14 quatorze 50 cinquenta 15 quinze 60 sessenta 16 dezesseis 70 setenta 17 dezessete 80 oitenta 18 dezoito 90 noventa 19 dezenove 100 cem 20 vinte

Dinero

Você  aceita  __?

¿Aceptan  __? tarjetas  de  crédito os  cartões  de  crédito os  cartões  de  débito

tarjetas  de  débito efecAvo o  dinheiro  em  espécie Eu  gostaria  de  trocar  dinheiro.

Me  gustaría  cambiar  algo  de  dinero.

Días  de  la  semana

Segunda-­‐feira Lunes Terça-­‐feira Martes Quarta-­‐feira Miércoles Quinta-­‐feira Jueves Sexta-­‐feira Viernes Sábado Sábado Domingo Domingo

Viajar  y  pasear:  ubicación

Eu  estou  perdido/perdida. Estoy  perdido/a.

Você  pode  me  mostrar  onde  é  isso  no  mapa? ¿Me  puede  mostrar  dónde  está  en  el  mapa?

Onde  eu  encontro  __? ¿En  dónde  puedo  encontrar__  ?

1,000 mil

Dinheiro

Dias  da  semana

(13)

um  banheiro

un  baño/servicio/WC un  hotel um  hotel um  posto  de  gasolina

una  gasolinera un  hospital um  hospital uma  farmácia

una  farmacia unos  grandes  almacenes uma  loja  de  departamento um  supermercado

un  supermercado la  parada  de  autobús a  parada  de  ônibus a  estação  de  metrô

la  estación  de  metro un  cajero  automáAco um  caixa  eletrônico um  centro  de  informações  turísAcas

una  oficina  de  información  turísAca

um  banco/uma  casa  de  câmbio un  banco/casa  de  cambio

Como  eu  faço  para  chegar  __? ¿Cómo  llego  a  __?

ao  centro  da  cidade

al  centro la  estación  de  tren a  estação  de  trem ao  aeroporto

al  aeropuerto la  comisaría a  delegacia  de  polícia a  embaixada  [país]

la  embajada  de  [país]

Viajar  y  pasear:  direcciones

Vire  à  esquerda.

Gire  a  la  izquierda. Gire  a  la  derecha. Vire  à  direita. Siga  em  frente.

Siga  recto. Regrese. Volte. Pare.

Pare. una  intersección uma  interseção o  semáforo

semáforos

Viajar  y  pasear:  señalizaciones

aberto

abierto cerrado fechado

entrada

entrada salida saída

empurrar

empujar Arar puxar

homens

hombres/caballeros mujeres/damas mulheres ocupado

lleno/ocupado desocupado livre

Circulando:  direções

(14)

A  partida

El  partido

el  Aempo  añadido o  tempo  de  acréscimo la  portería  a  cero zero  a  zero la  prórroga a  prorrogação la  primera  parte a  primeiro  tempo el  grupo o  grupo el  descanso

el  Aempo  de  descuento os  descontos el  saque  inicial o  pontapé  inicial o  intervalo

una  ola uma  ola el  Aempo  reglamentario o  tempo  regulamentar el  juego  de  apertura a  parAda  de  abertura la  clasificación a  classificação el  reinicio  de  juego o  reinício la  ficha  de  equipo a  escalação un  penalA os  pênalAs

el  banquillo o  banco  de  reserva el  círculo  central o  círculo  central el  punto  central o  ponto  central el  área  de  córner a  marca  de  escanteio el  banderín  de  córner a  bandeirinha  de  escanteio el  travesaño o  travessão el  primer  palo o  primeiro  pau el  segundo  palo o  segundo  pau el  área  pequeña a  pequena  área la  línea  de  gol a  linha  de  fundo

a  boca  do  gol

la  boca  de  gol las  redes  de  la  portería a  rede  do  gol la  línea  de  banda a  linha  lateral a  ala

la  escuadra o  canto  da  rede

El  equipo

O  campo

El  terreno  de  juego

O  time

un  jugador um  jogador o  técnico a  bandeirinha  de  linha  do  meio-­‐campo el  banderín  de  línea  de  medio  campo

el  área  de  penalA a  grande  área

el  extremo

el  punto  de  penalA a  marca  do  pênalA

o  goleiro el  portero

el  entrenador el  capitán  del  equipo o  capitão  do  Ame

(15)

Faltas  y  arbitraje

Faltas  e  arbitragem

Táctica

Táticas

un  atacante um  atacante

el  árbitro o  árbitro el  árbitro  asistente o  árbitro  assistente el  juez  de  línea o  bandeirinha una  advertencia uma  advertência una  tarjeta  amarilla um  cartão  amarelo una  tarjeta  roja um  cartão  vermelho un  saque  neutral uma  bola  solta una  mano uma  falta  de  mão una  derrota uma  derrota un  empate um  empate

un  fuera  de  juego um  impedimento

tácAca  ofensiva táAcas  de  ataque tácAca  defensiva táAcas  de  defesa

una  ocasión  de  gol uma  oportunidade  de  gol un  gol  en  propia  puerta um  gol  contra um  meio-­‐campista

un  centrocampista

un  interior  izquierdo um  meio-­‐campista  esquerdo un  delantero um  centroavante el  organizador  de  juego o  meia-­‐armador

un  centrocampista  derecho um  meio-­‐campista  direito um  meio-­‐campista  direito un  interior  derecho

un  delantero um  atacante

un  extremo  izquierdo um  ponta-­‐esquerda un  extremo  derecho um  ponta-­‐direita un  lateral um  zagueiro un  defensa o  zagueiro el  primer  reserva o  primeiro  reserva

conceder  um  gol eliminar eliminar un  saque  de  banda

liderar

um  lançamento  lateral

estar  na  liderança una  expulsión uma  expulsão el  marcador o  placar un  lanzamiento  de  penalA um  pênalA

o  gol  de  empate el  gol  del  empate

una  victoria uma  vitória

conceder  un  gol

(16)

Técnica

Técnica

el  marcaje  al  hombre a  marcação  homem  a  homem un  contraataque um  contra-­‐ataque

una  tácAca  ultradefensiva jogar  na  retranca

una  simulación uma  simulação un  cambio  de  orientación um  contra-­‐ataque

un  ataque  frontal um  ataque  pelo  meio un  ataque  lateral um  ataque  lateral pedir  el  balón pedir  a  bola un  pase  atrás um  passe  de  fundo

un  taconazo um  calcanhar un  control  de  balón o  controle  de  bola un  piscinazo um  mergulho un  regate um  drible el  marcaje a  marcação un  caño uma  saia el  regate  de  la  foca o  drible  da  foca

dar  toques uma  embaixadinha un  despeje  de  puños Arar  a  bola  com  o  punho

uma  jogada  de  bola  parada un  despeje  con  la  mano Arar  a  bola  com  a  mão

abrirse  camino infiltrar-­‐se  na  área hacer  una  parada fazer  uma  defesa dar  una  asistencia a  assistência una  jugada  de  estrategia

un  cambio  de  posición una  finta

la  formación  de  juego

uma  mudança  de  posição uma  simulação a  formação  do  jogo

(17)

Tipos  de  tiro

Tipos  de  chute

Expresiones

Antes  del  partido Antes  da  partida

Expressões

cerrar  al  ángulo diminuir  o  ângulo cabecear dar  uma  cabeçada

despejar Arar  a  bola controlar controlar dar  un  pase  cruzado cruzar  a  bola esquivar esquivar-­‐se interceptar interceptar subir correr  no  campo

una  rosca um  chute  curvado un  despeje Arar  a  bola um  chute

un  Aro una  chilena uma  bicicleta un  saque  de  esquina escanteio un  Aro  libre um  Aro  livre un  saque  de  puerta um  chute  a  gol

una  cuauhtemiña uma  cuauhteminha un  centro um  cruzamento una  segada um  carrinho un  Aro  de  volea um  chute  aéreo un  pase  lateral um  passe  lateral

El  empate  les  favorece. O  empate  é  favorável  a  eles. Un  ambiente  caldeado. Uma  atmosfera  carregada. El  gran  parAdo  del  día. A  grande  parAda  do  dia. Un  parAdo  trascendental. Uma  parAda  com  altas  apostas. Un  equipo  al  que  temer. Um  Ame  para  temer.

Tienen  muchas  opciones  de  ganar. Eles  têm  uma  boa  chance  de  vencer.

un  cabezazo uma  cabeçada un  balón  largo uma  bola  longa un  Aro  directo um  Aro  direto un  pase  adelantado um  passe  adiante un  pase  largo um  passe  longo

(18)

Durante  el  partido Durante  o  jogo

Comentarios  generales Comentários  gerais

Comentar  las  acciones  de  los  jugadores Comentando  as  ações  dos  jogadores

Comienza  el  parAdo. A  parAda  apenas  começou. Un  estadio  abarrotado  de  gente. Um  estádio  lotado.

Un  comienzo  de  parAdo  animado. Um  começo  de  jogo  emocionante. Un  comienzo  di|cil. Um  começo  di|cil.

Una  ocasión  perdida. Uma  chance  desperdiçada. Un  piscinazo  espectacular. Um  mergulho  espetacular. Una  bonita  jugada. Uma  boa  jogada. Un  mal  pase. Um  passe  ruim. Un  balón  mal  despejado. Uma  bola  mal  Arada. Un  lío  frente  a  la  portería. Uma  confusão  na  frente  do  gol. La  tensión  sube  un  poco  más. A  tensão  sobe  um  pouco  mais. Llueven  las  tarjetas  amarillas. Está  chovendo  cartões  amarelos. Algunas  buenas  secuencias. Algumas  jogadas  boas. Las  oportunidades  escasean. As  chances  estão  ficando  escassas. La  oportunidad  de  empatar. A  chance  de  empatar.

¡Detrás  de  A! Atrás  de  você! ¡Ponla  en  el  área! Chuta  pra  área!

Se  cuela  entre  la  defensa. Ele  dribla  a  defesa.

Consigue  Arar  pero  le  bloquean. Ele  consegue  chutar,  mas  é  bloqueado. Controla  el  balón  con  el  pecho. Ele  controla  a  bola  no  peito. Está  desmarcado  en  el  área  de  penalA. Ele  não  está  marcado  na  grande  área. Vuelve  a  entrar  en  el  área. Ele  entra  de  novo  na  área.

(19)

Comentar  las  acciones  del  portero Comentando  as  ações  do  goleiro

Comentar  las  acciones  del  árbitro Comentando  as  ações  do  árbitro

Tiene  un  buen  disparo  con  la  izquierda. Ele  tem  uma  boa  esquerda. Es  muy  rápido. Ele  tem  um  bom  passo. La  centra  elevada. Ele  manda  alto  na  trave. Saca  el  córner. Ele  cobra  o  escanteio.

Hace  un  cambio  de  orientación  al  segundo  palo. Ele  muda  o  jogo  para  o  segundo  pau. Se  desmarca. Ele  foge  da  marcação.

Ele  sempre  está  impedido. Está  a  menudo  fuera  de  juego.

La  defensa  aguanta. A  defesa  se  segura. El  equipo  acorta  distancias. O  Ame  diminui  o  espaço. Han  golpeado  el  travesaño. Eles  bateram  na  trave.

Son  peligrosos  al  contraataque. Eles  são  perigosos  no  contra-­‐ataque. Son  buenos  por  arriba. Eles  são  bons  no  jogo  aéreo.

Tienen  que  materializar  las  oportunidades. Eles  devem  aproveitar  as  oportunidades.

Ha  hecho  una  gran  parada. Ele  fez  uma  óAma  defesa.

El  portero  siente  el  peligro  y  sale. O  goleiro  sente  o  perigo  e  chega  na  bola. El  portero  hizo  una  cantada. O  goleiro  levou  um  frango.

El  portero  está  teniendo  mucho  trabajo. O  goleiro  está  sendo  muito  requisitado. El  portero  no  consigue  controlar  el  balón. O  goleiro  não  consegue  controlar  a  bola.

El  árbitro  anula  un  gol. O  árbitro  anula  um  gol. El  árbitro  no  dice  nada. O  árbitro  não  diz  nada.

El  árbitro  sigue  la  decisión  de  su  asistente. O  árbitro  segue  a  decisão  do  bandeirinha. El  árbitro  asistente  ha  levantado  el  banderín. O  bandeirinha  levantou  sua  bandeira. El  árbitro  pita  el  final  del  parAdo. O  árbitro  dá  o  apito  final.

(20)

Referências

Documentos relacionados

Diante da problemática diagnosticada no setor, e o potencial existente no estado de Santa Catarina, o Núcleo de Gestão de Design através de um projeto apoiado pelo CNPq,

Mes- mo para os casos de separação de proprietários, não podemos afirmar que tivesse havido separação de fato, pelo menos para os familiares que continuavam coabitando em

alemão de Baden-Wurtemberg descobriram em 1999 que as variedades Ulla e Benicia da Pioneer estavam contaminadas por sementes de milho transgénico não aprovado na Europa.  Até

Este método distingue-se dos demais pela avaliação e definição de planos de intervenção personalizados que implica, bem como pelo seu foco no treino no sistema Sensorio Motor. Ora,

In this way, eleven different kinds of nuts, including pinhao seeds (Araucaria angustifolia) and Brazil nuts (Bertholletia excelsa), typical of Brazil, were analyzed for the content

O uso da geoestatística é de fundamental importância na análise, descrição e verificação da variabilidade espacial dos atributos químicos e físicos do solo (VIEIRA;

Em Junho de 1940, no mesmo mês em que se fechou o negócio da aquisição dos direitos de edição de Pão Nosso…, a Romano Torres recebe uma carta da

[r]