!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
F
R A S E S
D E
F Ú T B O L
!
E N
P O R T U G U É S
D E
B
R A S I L
!
!
!
!
Español-Portugués
Sumario
Sección de viajes p. 4
General p. 4 Salud p. 4 Compras p. 6 Salir a comer p. 6 Hospedaje p. 9 Números y dinero p. 11 Días de la semana p. 12 Viajar y pasear p. 12
Sección de fútbol p. 14
El parAdo p. 14 El terreno de juego p. 14 El equipo p. 14 Faltas y arbitraje p. 15 TácAca p. 15 Técnica p. 16 Tipos de Aro p. 17 Expresiones p. 17
General: básicos
¿Podría ayudarme, por favor? ¿Habla inglés?
¿Habla [idioma]? No hablo [idioma]. No enAendo.
Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês?
Você fala [idioma]? Eu não falo [idioma]? Eu não compreendo.
General: conversación
Olá!
¡Hola! ¡Hola! Oi!
Bom dia!
¡Buenos días! ¡Buenas tardes! Boa noite! Come você está?
¿Cómo estás? Bien, gracias. Bem, obrigado/obrigada. Come você se chama?
¿Cómo te llamas? Me llamo __. Meu nome é __ . Sim
Sí No Não
Por favor.
Por favor. Gracias. Obrigado/obrigada. De nada.
De nada. Muchas gracias. Muito obrigado/obrigada. Desculpa.
Lo siento. Disculpe. Com licença. Tudo bem.
Está bien. No hay problema. Sem problemas. Cuidado!
¡Cuidado! Tengo hambre. Estou com fome. Estou cansado.
Estoy cansado/a. Tengo sed. Estou com sede. Eu não sei.
No sé. ¡Adiós! Tchau!
Prazer em conhecê-‐lo/la. Fue un placer conocerte.
Salud: emergencia
Eu preciso ir ao hospital.
Eu preciso ir ao médico imediatamente! Necesito ir al hospital.
¡Necesito ver a un doctor inmediatamente!
Geral: essenciais
Geral: conversação
Chame uma ambulância! ¡Llamen a una ambulancia!
Me sinto doente.
Me siento mal. ¡Ayuda! Socorro!
Salud: en el consultorio médico
Dói aqui.
Me duele aquí. Estoy mareado/a. Me sinto tonto/tonta. Estou com febre.
Tengo fiebre. Tengo tos. Estou com tosse. Eu tenho uma irritação aqui.
Tengo un sarpullido aquí.
Um inseto me mordeu. Un insecto me picó.
Eu acho que é o calor. Creo que es el calor.
Eu acho que comi alguma coisa estragada. Creo que comí algo en mal estado.
Meu/minha [parte do corpo] dói. Mi [parte del cuerpo] me duele.
Eu não consigo mexer meu/minha [parte do corpo]. No puedo mover mi [parte del cuerpo].
a cabeça
cabeza estómago o estômago o braço
brazo pierna a perna
o coração
corazón garganta a garganta o olho
ojo espalda as costas
o pé
pie mano a mão
a orelha
oreja intesAnos o intesAno o dente
diente Tengo diabetes. Eu tenho diabetes. Eu tenho asma.
Tengo asma. Estoy embarazada. Eu estou grávida. Quantas vezes ao dia eu devo tomar esse remédio? ¿Cuántas veces al día debo tomar esto?
É contagioso? ¿Es contagioso?
Posso beber álcool? ¿Puedo beber alcohol?
Aqui estão meus documentos do seguro saúde. Aquí están los documentos de mi seguro.
Eu não tenho seguro saúde. No tengo seguro médico.
Salud: farmacia
Eu gostaria de comprar __ .
Me gustaría comprar __. analgésicos o analgésico a penicilina
penicilina aspirina a aspirina a insulina
insulina ungüento a pomada o remédio para dormir
pasAllas para dormir compresas o absorvente o desinfetante
desinfectante bandas adhesivas os band-‐aids as bandagens
vendas pasAllas anAconcepAvas o contracepAvo o preservaAvo
condones protección solar o protetor solar
Compras: básico
Eu gostaria de devolver isso. Me gustaría devolver esto.
Que horas você abre/fecha? ¿A qué hora abre/cierra?
Posso pagar com cartão de crédito? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Você pode me dar o recibo, por favor? ¿Me podría dar el recibo de pago, por favor?
Você pode me dar uma sacola, por favor? ¿Me puede dar una bolsa, por favor?
Você tem __? ¿Tiene __ ?
Quanto custa isso? ¿Cuánto cuesta?
Onde eu encontro __? ¿En dónde puedo encontrar __?
Salir a comer: en la entrada
Eu gostaria de reservar uma mesa para [número de pessoas] às [hora]. Me gustaría reservar una mesa para [número de personas] a la/las [hora].
Uma mesa para [número de pessoas], por favor. Una mesa para [número de personas], por favor.
Você aceita cartão de crédito? ¿Aceptan tarjetas de crédito?
Você serve comida vegetariana? ¿Tienen comida vegetariana?
Saúde : farmácia
Compras: básico
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assisAr ao jogo __. ¿Echan los deportes? Nos gustaría ver el parAdo __.
Salir a comer: pedir comida
Posso ver o cardápio, por favor? ¿Puedo ver el menú, por favor?
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. Disculpe. Nos gustaría pedir, por favor.
O que você recomenda do cardápio? ¿Qué nos puede recomendar?
Qual é a especialidade da casa? ¿Cuál es la especialidad de la casa?
Qual é o prato mpico da região? ¿Tienen alguna especialidad local?
Eu sou alérgico a __. Esse prato contém __? Soy alérgico/a a __. ¿Este plaAllo lleva __?
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? Tengo diabetes. ¿Esto conAene azúcar o carbohidratos?
Eu não como __. Esse prato contém __? No como __. ¿Este plato conAene algo de __?
Eu gostaria de pedir [prato], por favor. Me gustaría pedir [plato], por favor.
Nos gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. Nos gustaría pedir aperiAvos, por favor.
Eu gostaria da minha carne mal passada/ no ponto/bem passada. Quisiera la carne poco hecha/al punto/muy hecha.
Eu gostaria de um refil, por favor! ¡Quisiera uno/a más, por favor!
Eu gostaria de um/uma __, por favor. Quisiera un/una __, por favor.
Obrigado/obrigada, isso é suficiente. Es suficiente, gracias.
Nós gostaríamos de pedir sobremesa, por favor. Nos gustaría pedir un postre.
a salada
ensalada sopa a sopa
a carne
carne carne de cerdo o porco a carne de boi
carne de res pollo a galinha/o frango os frutos do mar
marisco pescado o peixe a massa
pasta sal o sal
a pimenta
pimienta mostaza a mostarda o ketchup
kétchup pan o pão
a manteiga
mantequilla helado o sorvete o bolo
tarta chocolate o chocolate os biscoitos
galletas ¡Buen provecho! Bom apeAte!
Salir a comer: pedir bebidas
água com gás água sem gás agua con gas agua mineral
uma cerveja
una cerveza una botella de vino uma garrafa de vinho café
un café un té chá
Eu gostaria de pedir [bebida], por favor. Me gustaría tomar un/una [bebida], por favor.
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? No tomo alcohol. ¿Lleva alcohol?
Salir a comer: pagar
Nós gostaríamos de pagar, por favor. Nos gustaría pagar la cuenta.
Nós gostaríamos de dividir a conta. Nos gustaría pagar la cuenta por separado.
Eu pagarei tudo. Yo pago todo.
Estou te convidando para almoçar/jantar. Te invito a comer/cenar.
Pode ficar com o troco. Quédese con el cambio.
Salir a comer: quejas
Minha comida está fria. Mi comida está fría.
Isto não está bem cozido. Esto no está bien cocinado.
Isto está cozido demais. Esto está demasiado cocido/a.
Eu não pedi isso, eu pedi __. Yo no pedí esto, yo pedí __.
Tem pedaços de rolha nesse vinho. Este vino está acorchado.
Nós pedimos há mais de 30 minutos. Hemos pedido hace más de media hora.
Comendo fora: pedindo bebidas
Comendo fora: pagando
Esta bebida não está gelada o suficiente. La bebida no está fría.
Está faltando um prato. Hace falta un plato.
Isto não está limpo. Esto no está limpio.
Salir a comer: alergias
Há __ nisto? ¿Este plato lleva __?
Você poderia preparar este prato sem __? ¿Podrían preparar el plato sin __ ?
plantas leguminosas/feijão/ervilha/milho leguminosas/alubias/guisantes/maíz
semente de gergelim/semente de girassol ajonjolí/semillas de girasol
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão mariscos/pescado/crustáceos/gambas
as frutas/o kiwi/o coco
fruta/kiwi/coco nueces/cacahuetes as nozes/os amendoins a farinha/o trigo
harina/trigo huevo o ovo o glúten
gluten soja a soja
os cogumelos
champiñones alcohol o álcool
Hospedaje: ubicación
Onde eu posso encontrar __? ¿En dónde puedo encontrar __ ?
um quarto para alugar una habitación para reservar
um hostel un hostal
um hotel un hotel
uma pousada un bed and breakfast
uma área de camping un siAo para acampar
Como são os preços por lá? ¿Cómo son los precios allí?
Comendo fora: alergias
Hospedaje: reservar
Você tem algum quarto vago? ¿Tiene habitaciones disponibles?
Quanto custa um quarto para __pessoa(s)? ¿Cuál es el precio de una habitación para __ personas?
Eu gostaria de reservar __. Me gustaría reservar__ .
um quarto duplo
una habitación doble una habitación individual um quarto para solteiro um quarto para __ pessoa(s)
una habitación para __ personas una habitación para no fumadores um quarto para não fumante Eu gostaria de reservar um quarto com __.
Me gustaría reservar una habitación con__ .
una cama doble camas separadas camas separadas um banheiro conmguo
un cuarto de baño privado una cama extra uma cama extra
Eu gostaria de reservar um quarto para __ noite(s)/semana(s). Me gustaría reservar una habitación para __ noches/semanas.
Você possui quarto especial para pessoas com deficiência? ¿Tiene habitaciones especiales para personas minusválidas?
Posso ver o quarto primeiro? ¿Podría ver la habitación?
O café da manhã esta incluído? ¿El desayuno está incluido?
Toalhas e lençóis de cama estão inclusos? ¿Las toallas y sábanas están incluidas?
Você tem armários com cadeado/chave? ¿Tiene caja de seguridad o taquillas?
Hospedaje: durante tu estancia
A chave para o quarto número __, por favor! La llave de la habitación __, por favor.
Onde eu posso me inscrever para a excursão? ¿En dónde me puedo apuntar a la excursión?
Onde eu posso fazer uma ligação? ¿En dónde puedo realizar una llamada?
Quando o café da manhã é servido? ¿A qué hora se sirve el desayuno?
Por favor, me acorde amanhã às __. ¿Me puede despertar mañana a las __ ?
Você poderia chamar um taxi, por favor? ¿Me puede pedir un taxi?
Posso usar a internet aqui? ¿Puedo usar internet aquí?
Você recomenda algum restaurante bom aqui perto? ¿Me podría recomendar algún restaurante cercano?
Acomodações: reservando
Acomodaçaões: durante sua estadia
Você poderia limpar meu quarto? ¿Podría mandar al servicio de limpieza a mi habitación?
Eu não quero que o quarto seja limpo agora. No hace falta que limpien mi habitación ahora.
Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha? ¿Me podría proporcionar una sábana/almohada/toalla extra?
Eu gostaria de fazer o check out, por favor. Me gustaría dejar la habitación.
Hospedaje: quejas
O aquecimento não funciona. La calefacción no funciona.
O ar-‐condicionado não funciona. El aire acondicionado no funciona.
O quarto é muito barulhento. La habitación es muy ruidosa.
O quarto cheira mal. La habitación huele mal.
Eu pedi um quarto para não fumantes. Pedí una habitación para no fumadores.
Minha chave não funciona. Mi llave no funciona.
A janela não abre. La ventana no se abre.
O quarto não foi limpo. No han limpiado la habitación.
Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto. Hay ratones/ratas/insectos en la habitación.
Não tem água quente. No hay agua caliente.
Esta conta tem cobranças em excesso. Me están cobrando de más.
Números
0 zero 6 seis 1 um 7 sete 2 dois 8 oito 3 três 9 nove 4 quatro 10 dez 5 cinco 11 onzeAcomodações: reclamações
Números
12 doze 30 trinta 13 treze 40 quarenta 14 quatorze 50 cinquenta 15 quinze 60 sessenta 16 dezesseis 70 setenta 17 dezessete 80 oitenta 18 dezoito 90 noventa 19 dezenove 100 cem 20 vinte
Dinero
Você aceita __?¿Aceptan __? tarjetas de crédito os cartões de crédito os cartões de débito
tarjetas de débito efecAvo o dinheiro em espécie Eu gostaria de trocar dinheiro.
Me gustaría cambiar algo de dinero.
Días de la semana
Segunda-‐feira Lunes Terça-‐feira Martes Quarta-‐feira Miércoles Quinta-‐feira Jueves Sexta-‐feira Viernes Sábado Sábado Domingo Domingo
Viajar y pasear: ubicación
Eu estou perdido/perdida. Estoy perdido/a.
Você pode me mostrar onde é isso no mapa? ¿Me puede mostrar dónde está en el mapa?
Onde eu encontro __? ¿En dónde puedo encontrar__ ?
1,000 mil
Dinheiro
Dias da semana
um banheiro
un baño/servicio/WC un hotel um hotel um posto de gasolina
una gasolinera un hospital um hospital uma farmácia
una farmacia unos grandes almacenes uma loja de departamento um supermercado
un supermercado la parada de autobús a parada de ônibus a estação de metrô
la estación de metro un cajero automáAco um caixa eletrônico um centro de informações turísAcas
una oficina de información turísAca
um banco/uma casa de câmbio un banco/casa de cambio
Como eu faço para chegar __? ¿Cómo llego a __?
ao centro da cidade
al centro la estación de tren a estação de trem ao aeroporto
al aeropuerto la comisaría a delegacia de polícia a embaixada [país]
la embajada de [país]
Viajar y pasear: direcciones
Vire à esquerda.
Gire a la izquierda. Gire a la derecha. Vire à direita. Siga em frente.
Siga recto. Regrese. Volte. Pare.
Pare. una intersección uma interseção o semáforo
semáforos
Viajar y pasear: señalizaciones
aberto
abierto cerrado fechado
entrada
entrada salida saída
empurrar
empujar Arar puxar
homens
hombres/caballeros mujeres/damas mulheres ocupado
lleno/ocupado desocupado livre
Circulando: direções
A partida
El partido
el Aempo añadido o tempo de acréscimo la portería a cero zero a zero la prórroga a prorrogação la primera parte a primeiro tempo el grupo o grupo el descanso
el Aempo de descuento os descontos el saque inicial o pontapé inicial o intervalo
una ola uma ola el Aempo reglamentario o tempo regulamentar el juego de apertura a parAda de abertura la clasificación a classificação el reinicio de juego o reinício la ficha de equipo a escalação un penalA os pênalAs
el banquillo o banco de reserva el círculo central o círculo central el punto central o ponto central el área de córner a marca de escanteio el banderín de córner a bandeirinha de escanteio el travesaño o travessão el primer palo o primeiro pau el segundo palo o segundo pau el área pequeña a pequena área la línea de gol a linha de fundo
a boca do gol
la boca de gol las redes de la portería a rede do gol la línea de banda a linha lateral a ala
la escuadra o canto da rede
El equipo
O campo
El terreno de juego
O time
un jugador um jogador o técnico a bandeirinha de linha do meio-‐campo el banderín de línea de medio campo
el área de penalA a grande área
el extremo
el punto de penalA a marca do pênalA
o goleiro el portero
el entrenador el capitán del equipo o capitão do Ame
Faltas y arbitraje
Faltas e arbitragem
Táctica
Táticas
un atacante um atacante
el árbitro o árbitro el árbitro asistente o árbitro assistente el juez de línea o bandeirinha una advertencia uma advertência una tarjeta amarilla um cartão amarelo una tarjeta roja um cartão vermelho un saque neutral uma bola solta una mano uma falta de mão una derrota uma derrota un empate um empate
un fuera de juego um impedimento
tácAca ofensiva táAcas de ataque tácAca defensiva táAcas de defesa
una ocasión de gol uma oportunidade de gol un gol en propia puerta um gol contra um meio-‐campista
un centrocampista
un interior izquierdo um meio-‐campista esquerdo un delantero um centroavante el organizador de juego o meia-‐armador
un centrocampista derecho um meio-‐campista direito um meio-‐campista direito un interior derecho
un delantero um atacante
un extremo izquierdo um ponta-‐esquerda un extremo derecho um ponta-‐direita un lateral um zagueiro un defensa o zagueiro el primer reserva o primeiro reserva
conceder um gol eliminar eliminar un saque de banda
liderar
um lançamento lateral
estar na liderança una expulsión uma expulsão el marcador o placar un lanzamiento de penalA um pênalA
o gol de empate el gol del empate
una victoria uma vitória
conceder un gol
Técnica
Técnica
el marcaje al hombre a marcação homem a homem un contraataque um contra-‐ataque
una tácAca ultradefensiva jogar na retranca
una simulación uma simulação un cambio de orientación um contra-‐ataque
un ataque frontal um ataque pelo meio un ataque lateral um ataque lateral pedir el balón pedir a bola un pase atrás um passe de fundo
un taconazo um calcanhar un control de balón o controle de bola un piscinazo um mergulho un regate um drible el marcaje a marcação un caño uma saia el regate de la foca o drible da foca
dar toques uma embaixadinha un despeje de puños Arar a bola com o punho
uma jogada de bola parada un despeje con la mano Arar a bola com a mão
abrirse camino infiltrar-‐se na área hacer una parada fazer uma defesa dar una asistencia a assistência una jugada de estrategia
un cambio de posición una finta
la formación de juego
uma mudança de posição uma simulação a formação do jogo
Tipos de tiro
Tipos de chute
Expresiones
Antes del partido Antes da partida
Expressões
cerrar al ángulo diminuir o ângulo cabecear dar uma cabeçada
despejar Arar a bola controlar controlar dar un pase cruzado cruzar a bola esquivar esquivar-‐se interceptar interceptar subir correr no campo
una rosca um chute curvado un despeje Arar a bola um chute
un Aro una chilena uma bicicleta un saque de esquina escanteio un Aro libre um Aro livre un saque de puerta um chute a gol
una cuauhtemiña uma cuauhteminha un centro um cruzamento una segada um carrinho un Aro de volea um chute aéreo un pase lateral um passe lateral
El empate les favorece. O empate é favorável a eles. Un ambiente caldeado. Uma atmosfera carregada. El gran parAdo del día. A grande parAda do dia. Un parAdo trascendental. Uma parAda com altas apostas. Un equipo al que temer. Um Ame para temer.
Tienen muchas opciones de ganar. Eles têm uma boa chance de vencer.
un cabezazo uma cabeçada un balón largo uma bola longa un Aro directo um Aro direto un pase adelantado um passe adiante un pase largo um passe longo
Durante el partido Durante o jogo
Comentarios generales Comentários gerais
Comentar las acciones de los jugadores Comentando as ações dos jogadores
Comienza el parAdo. A parAda apenas começou. Un estadio abarrotado de gente. Um estádio lotado.
Un comienzo de parAdo animado. Um começo de jogo emocionante. Un comienzo di|cil. Um começo di|cil.
Una ocasión perdida. Uma chance desperdiçada. Un piscinazo espectacular. Um mergulho espetacular. Una bonita jugada. Uma boa jogada. Un mal pase. Um passe ruim. Un balón mal despejado. Uma bola mal Arada. Un lío frente a la portería. Uma confusão na frente do gol. La tensión sube un poco más. A tensão sobe um pouco mais. Llueven las tarjetas amarillas. Está chovendo cartões amarelos. Algunas buenas secuencias. Algumas jogadas boas. Las oportunidades escasean. As chances estão ficando escassas. La oportunidad de empatar. A chance de empatar.
¡Detrás de A! Atrás de você! ¡Ponla en el área! Chuta pra área!
Se cuela entre la defensa. Ele dribla a defesa.
Consigue Arar pero le bloquean. Ele consegue chutar, mas é bloqueado. Controla el balón con el pecho. Ele controla a bola no peito. Está desmarcado en el área de penalA. Ele não está marcado na grande área. Vuelve a entrar en el área. Ele entra de novo na área.
Comentar las acciones del portero Comentando as ações do goleiro
Comentar las acciones del árbitro Comentando as ações do árbitro
Tiene un buen disparo con la izquierda. Ele tem uma boa esquerda. Es muy rápido. Ele tem um bom passo. La centra elevada. Ele manda alto na trave. Saca el córner. Ele cobra o escanteio.
Hace un cambio de orientación al segundo palo. Ele muda o jogo para o segundo pau. Se desmarca. Ele foge da marcação.
Ele sempre está impedido. Está a menudo fuera de juego.
La defensa aguanta. A defesa se segura. El equipo acorta distancias. O Ame diminui o espaço. Han golpeado el travesaño. Eles bateram na trave.
Son peligrosos al contraataque. Eles são perigosos no contra-‐ataque. Son buenos por arriba. Eles são bons no jogo aéreo.
Tienen que materializar las oportunidades. Eles devem aproveitar as oportunidades.
Ha hecho una gran parada. Ele fez uma óAma defesa.
El portero siente el peligro y sale. O goleiro sente o perigo e chega na bola. El portero hizo una cantada. O goleiro levou um frango.
El portero está teniendo mucho trabajo. O goleiro está sendo muito requisitado. El portero no consigue controlar el balón. O goleiro não consegue controlar a bola.
El árbitro anula un gol. O árbitro anula um gol. El árbitro no dice nada. O árbitro não diz nada.
El árbitro sigue la decisión de su asistente. O árbitro segue a decisão do bandeirinha. El árbitro asistente ha levantado el banderín. O bandeirinha levantou sua bandeira. El árbitro pita el final del parAdo. O árbitro dá o apito final.