• Nenhum resultado encontrado

Pessoal Cumprimentos Cumprimentos - Casamento Vietnamita Chúc hai bạn hạnh phúc! Frase usada para felicitar um casal recém-casado Japonês おめでとうございます 末

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pessoal Cumprimentos Cumprimentos - Casamento Vietnamita Chúc hai bạn hạnh phúc! Frase usada para felicitar um casal recém-casado Japonês おめでとうございます 末"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

Pessoal

Cumprimentos

Cumprimentos - Casamento

Vietnamita

Japonês

Chúc hai bạn hạnh phúc! おめでとうございます。末永くお幸せに。

Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Chúc mừng hạnh phúc hai bạn! おめでとうございます。どうぞお幸せに。

Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh! 結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Chúc mừng hoa đã có chủ! 結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé! 結婚おめでとう。末永くお幸せに。

Usada para felicitar um casal recém-casado

Cumprimentos - Noivado

Vietnamita

Japonês

Chúc mừng hai bạn đã đính hôn! 婚約おめでとう!

Frase padrão utilizada para felicitar alguém por seu noivado

Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc! 婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りし ています。

Usada para parabenizar a um casal por um noivado recente

Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn

hạnh phúc bên nhau! 婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。

Usada para parabenizar um casal por um noivado recente

Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn

ở bên nhau hạnh phúc! 婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。

Usada para parabenizar um casal por um noivado recente

Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn

ngày cho đám cưới chưa? 婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?

Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por um noivado recente e perguntar quando será o casamento

(2)

Pessoal

Cumprimentos

Cumprimentos - Aniversários

Vietnamita

Japonês

Chúc mừng sinh nhật! 誕生日おめでとう!

Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário

Sinh nhật vui vẻ! 誕生日おめでとう!

Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário

Chúc mừng sinh nhật! 誕生日おめでとう!

Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário

Chúc bạn sinh nhật vui vẻ! あなたの誕生日が幸せな日になりますように。

Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário

Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật

vui vẻ! たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!

Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário

Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời! あなたの誕生日が素敵な日になりますように!

Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário

Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới! 記念日おめでとう!

Felicitação geral de aniversário, comumente encontrada em cartões de aniversário

Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới! ・・・・周年おめでとう!

Felicitação de aniversário utilizada quando se celebra um aniversário específico (p. ex. bodas de prata, bodas de rubi)

... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc

mừng kỉ niệm ngày cưới! 結婚・・・・周年記念日おめでとう!

Utilizada para enfatizar a duração do casamento e desejar parabéns.

Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ! 結婚20周年おめでとう!

Usada para comemorar aniversário de 20 anos de casamento

Chúc mừng đám cưới Bạc! 銀婚記念日おめでとう!

(3)

Pessoal

Cumprimentos

Chúc mừng đám cưới Ruby! ルビー婚記念日おめでとう!

Usada para comemorar aniversário de 40 anos de casamento

Chúc mừng đám cưới Ngọc trai! 真珠婚記念日おめでとう!

Usada para comemorar aniversário de 30 anos de casamento

Chúc mừng đám cưới San hô! 珊瑚婚記念日おめでとう!

Usada para comemorar aniversário de 35 anos de casamento

Chúc mừng đám cưới Vàng! 金婚記念日おめでとう!

Usada para comemorar aniversário de 50 anos de casamento

Chúc mừng đám cưới Kim cương! ダイヤモンド婚記念日おめでとう!

Usada para comemorar aniversário de 60 anos de casamento

Cumprimentos - Desejos de melhoras

Vietnamita

Japonês

Chúc bạn chóng bình phục! 早くよくなってね。

Frase padrão para desejar melhoras, comumente encontrada em cartões

Chúc bạn chóng khỏe. 一刻も早く良くなることを願っています。

Frase padrão para desejar melhoras

Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe. 私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれるこ とを願っています。

Frase padrão para desejar melhoras, em nome de mais de uma pessoa

Mong bạn sớm khỏe lại. はやく元気になってください。

Frase padrão para desejar melhoras

Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe. 早く元気になってください。・・・・のみんなより。

Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ

bạn. 早く元気になってください。・・・・のみんなより。

Desejo de melhoras de várias pessoas de um escritório ou local de trabalho

Cumprimentos - Congratulações Gerais

(4)

Pessoal

Cumprimentos

Chúc mừng bạn đã... ・・・・おめでとう。

Frase padrão de congratulação

Chúc bạn may mắn và thành công với... ・・・・がうまくいくように祈っています。

Usada para desejar a alguém sucesso no futuro

Chúc bạn thành công trên con đường... ・・・・が成功するように祈っています。

Usada para desejar a alguém sucesso no futuro

Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã... ・・・・おめでとう。

Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico

Làm... tốt lắm! ・・・・お疲れ様。

Usada para parabenizar alguém por fazer algo específico de forma menos enfática

Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe! 卒業検定合格おめでとう!

Usada para parabenizar alguém por passar no teste de condução de veículos

Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà! お疲れ様。頑張ったね。

Usada para parabenizar alguém, geralmente um amigo íntimo ou membro da família

Chúc mừng! おめでとう!

Informal, relativamente incomum, abreviação de congratulações e utilizada para parabenizar alguém

Cumprimentos - Conquistas Acadêmicas

Vietnamita

Japonês

Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn! 卒業おめでとう!

Usada para parabenizar alguém por sua graduação na universidade

Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra! 試験合格おめでとう!

Usada para parabenizar alguém por ser aprovado nos exames da escola

Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt

bài thi nhé! 試験おつかれさま。すごく頭いいね!

Frase informal e coloquial, usada quando alguém que você conhece bem vai muito bem em um exame

Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc

bạn đi làm may mắn! 大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。

(5)

Pessoal

Cumprimentos

Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao.

Chúc bạn may mắn trong tương lai. 合格おめでとう!これからも頑張ってね。

Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola. Não se tem certeza se a pessoa planeja ir para a universidade ou conseguir um emprego

Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao.

Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp! 試験おつかれさま。これからも頑張ってね。

Usada para parabenizar alguém por passar nos exames da escola e que está procurando por emprego

Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn

tận hưởng quãng đời sinh viên của mình! 大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。

Usada para parabenizar alguém por conseguir uma vaga na universidade

Cumprimentos - Condolências

Vietnamita

Japonês

Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています 。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。

Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele. A morte pode ter sido esperada ou não

Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn. 謹んでお悔やみを申し上げます。

Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát

lớn lao của bạn. 心よりご冥福をお祈り申し上げます。

Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột

ngột của cháu / anh / chị... ・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。

Usada para consolar alguém pela morte do filho / da filha/ do esposo/ da esposa (inclui o nome do falecido)

Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh

chị trong những giờ phút khó khăn này. 在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。

Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của

anh / chị và gia quyến. ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。

Usada para consolar alguém pela morte de alguém próximo a ele

(6)

Pessoal

Cumprimentos

Vietnamita

(7)

Pessoal

Cumprimentos

Japonês

Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới

tại... 新しい仕事での成功を祈っています。

Usada para desejar sucesso em um novo emprego

Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc

mới. 新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。

Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego

Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới

tại... ・・・・としての成功を祈っています。

Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo cargo

Chúc bạn thành công với công tác mới. 私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています

Usada quando antigos colegas desejam sucesso a alguém em um novo emprego

Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới! 仕事が見つかってよかったね!

Usada para felicitar alguém por conseguir um novo emprego, normalmente lucrativo

Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại... ・・・・で良いスタートを切れますように。

Usada para desejar a alguém boa sorte no primeiro dia no novo emprego

Cumprimentos - Nascimento

Vietnamita

Japonês

Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn

mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn! 新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。

Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho

Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới! 赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!

Usada para felicitar um casal pelo nascimento de seu filho

Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé! 新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りし ます。

Usada para parabenizar uma mulher pelo nascimento de seu filho

Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới

chào đời! 元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。

(8)

Pessoal

Cumprimentos

Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.

おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってくださ い。

Usada para parabenizar um casal pelo nascimento de seu filho

Cumprimentos - Agradecimentos

Vietnamita

Japonês

Cảm ơn bạn rất nhiều vì... ・・・・をどうもありがとう。

Usada como mensagem de agradecimento geral

Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì... 私と夫/妻はあなたに感謝しています。

Usada para agradecer a alguém em seu nome e em nome de outra pessoa

Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì

đã... ・・・・をしてくれて本当にありがとう。

Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você

Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã... ほんのお礼のしるしです。

Usada para dar um presente a alguém como forma de agradecimento

Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì

đã... ・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。

Usada quando você está muito grato por alguém ter feito algo por você

Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã... ・・・・を本当にどうもありがとうございます。

Usada para desejar sinceros agradecimentos a alguém por fazer algo por você

Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới

phải. それどころかあなたに感謝してます!

Usado quando alguém lhe agradece por algo do qual você também se beneficiou

Cumprimentos - Cumprimentos de datas específicas

Vietnamita

Japonês

Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh

phúc! ・・・・から季節のあいさつです。

(9)

Pessoal

Cumprimentos

Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh

phúc! メリークリスマス!明けましておめでとう!

Usada no Reino Unido para celebrar o Natal e Ano Novo

Chúc mừng ngày lễ Phục sinh! イースターおめでとう!

Usada em países cristãos para celebrar o Domingo de Páscoa

Chúc mừng lễ Tạ ơn! よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう

Usada nos E.U.A. para celebrar o dia de Ação de Graças

Chúc mừng năm mới! 明けましておめでとう!

Usada para celebrar o Ano Novo

Chúc ngày lễ vui vẻ! 楽しい休暇をお過ごしください。

Usada nos E.U.A. e no Canadá para comemorar feriados (especialmente utilizado no Natal e no Hanukkah)

Chúc mừng lễ Hannukah! ハヌカーおめでとう!

Usada para celebrar o Hanukkah

Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ! ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになり ますように。

Usada para celebrar o Diwali

Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành! メリークリスマス!

Frase usada em países cristãos para celebrar o Natal

Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc! メリークリスマス&ハッピーニューイヤー

Referências

Documentos relacionados

▫ são os robôs vendidos em prateleiras, que não desenvolvem tarefas específicas, mas interagem com os seres humanos... Classificação dos Robôs Móveis - Capacidade

Começa a campanha com até 2% das intenções de voto e o terceiro maior tempo de propaganda na TV, mas vai enfrentar falta de apoio no seu próprio partido, além de carregar o peso

Also Ran: Fear the Cowboy, Seeking the Soul, Stellar Wind, Collected, Sharp Azteca, Giant Expectations, War Story, Singing Bullet, Toast of New York.. Scratched: Game Over,

Also Ran: Second Summer, Special Fighter (Ire), Montsarrat (Ire), Capezzano, Cosmo Charlie, Eragon (Arg), Boynton, Saltarin Dubai (Arg), Team Talk (GB). RESULTADOS

Normalização (única definição para elementos com mesmo conceito);.. Estudo preliminar sobre a arquitetura da taxonomia da contabilidade pública.

No que concerne aos objetivos da pesquisa, pontua-se que o geral foi analisar se a prática pedagógica dos professores do GETEFE se aproximava ou não dos princípios da teoria

O projeto foi elaborado de acordo com os arquivos fornecidos pelos projetistas de parte arquitetônica. Os serviços deverão ser executados conforme as especificações

Se a Lei Maria da Penha, por um lado, representa a possibilidade de emancipação da mulher em situação de violência por descortinar violências que se desenvolvem, normalmente,