• Nenhum resultado encontrado

Dicionário Tupi-Português

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Dicionário Tupi-Português"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)
(2)

Aamo lua (xavante) Aaní não, nada Aaru espécie de bolo

Abá homem, índio, gente, pessoa Abaçaí o que espreita

Abacataia espécie de peixe de água salgda Abacatuaia abacataia, aracangüira

Abacatuia abacataia, aracangüira

Abaetê pessoa boa, pessoa honrada - abaeté Abaetetuba lugar cheio de gente boa

Abaité gente ruim, repulsiva, gente estranha Abanã cabelo forte, cabelo duro

Abanheém língua de gente, a língua que as pessoas falam Abanheenga abanheém

Abapy pé de homem Abaré amigo do homem Abaquar homem que voa

Abaruna amigo de roupa preta, padre, amigo preto - abuna Abati cabelos dourados, louro

Abequar Senhor do vôo

Abuna padre de batina preta Acag cabeça

Açaí pequeno côco amarronzado

Acamim espécie de pássaro, espécie de árvore Acará garça, ave branca

Acaraú rio das garças Acemira o que faz doer

Açu grande, comprido, longo, considerável Acuba quente

Aé mas, antes, finalmente, senão, ante Aguapé redondo e chato, como a vitória-régia

Aiaiá colhereiro (espécie de garça) Aicó ser, estar

(3)

B

TUPI

Bapo chocalho usado em solenidades - maracá - mbaraká - maracaxá - xuatê

Baquara sabedor de coisas, esperto, sabido, vivo - biquara - mbaekwara

Biquara baquara - mbaekwara Bo por, pelo, pela

C

TUPI

Caa mato, planta, folha - kaá

Caapuã aquele ou aquilo que mora no mato - caipora - kaapora Caba marimbondo, vespa

Caboclo procedente do branco, mestiço de branco com índio - kariboka - cariboca

Caburé indivíduo atarracado, acharrapado - kaburé - cafuzo - caboclo - caipira

Cacira vespa de ferroada dolorosa - caba - laurare Caingangue Grupo indígena do Sul do Brasil

Caipora caapora - kaapora

Camaiurá tribo indígena tupi que vive na região dos formadores do Xingú

Camb seio, peito, teta

Camé subgrupo do grupo caingangue

Camuá palmeira de caule flexível, com pelos espinhosos Camu-camu fruta que possui grande quantidade de vitamina C

Canhema fugir Canhembora fujão

Canoa embarcação a remo esculpida em tronco de árvore Capim mato fino, folha delgada - caapii

Carajá guariba preto, tipo de taquara, tribo que habita a Ilha do

Bananal

Carapeba tipo de peixe - acarapeba - acarapéua - acarapeva Cari o homem branco, a raça branca

(4)

Carijó procedente do branco, mestiço, tipo de galinha, denominação da tribo que vivia na Lagoa dos Patos (RS)

Carió o mesmo que carijó Carioca casa do branco Cataguá tribo de Minas Gerais

Cori hoje, logo mais Coricoeme amanhã de manhã

Coty até, até que

Coytê então, depois disto Cuessé ontem

Cuíca espécie de rato grande de rabo muito comprido, semelhante ao canguru, instrumento de percussão

Cunhã fêmea

Curiboca o mesmo que cariboca Curumim menino - kurumí

Cy mãe

D

TUPI

Danono cerimônia de furação de orelhas (xavante) Damacuri tribo da Amazônia

Damanivá tribo de Roraima, região de Caracaraí Deni tribo aruaque que vive no Vale do Cunhuã

E

TUPI

Eçabara o campeador Eçaí olho pequeno Eçaraia o esquecimento

Essá olho Etá muitos

Etê bom, honrado, sincero - eté Eyma sufixo de negação

(5)

G

TUPI

Galibi tribo da margem esquerda do Rio Uaçá (AP)

Gê grupo etnográfico ao qual pertencem os tapuias - Jê Geribá nome de um coqueiro

Gerivá o mesmo que geribá

Goitacá nômade, errante, que não se fixa em lugar nenhum Guará (1) iguara, ave das águas

Guará (2) espécie de lobo - aguará - aguaraçú

Guarani (1) raça indígena do interior da América do Sul

Guarani (2) grupo lingüístico que pertence ao ramo tupi-guarani Guaratinguetá reunião de pássaros brancos

Guariní guerreiro, lutador Guirá pássaro

Guiratinga pássaro branco

I

TUPI

I ele, ela, eles, deles, água, pequeno, fino, delgado, magro Iacamim (v.) acamim, jacamim

Iaé Lua - aamo (xavante) - airequecê Iandé a Constelação Órion

Iandê você

Iapuçá espécie de macaco - japuçá - jupuçá - jauá - sauá Iba (1) ruim, feio, imprestável - iwa - iva - iua

Iba (2) variação de ubá, madeira, árvore Ibi terra

Ibitinga terra branca Icó ser, estar

Ig água - i

Iguaçú água grande, lago grande, rio grande Ikê aqui

(6)

Ira mel

Iracema lábios de mel Irapuã mel redondo Iratembé lábios de mel

Iré depois de, em seguida, depois que Irundyca quarto, 4º

Irupé a Vitória-Régia

Itá A pedra, objeto duro, metal Itajubá pedra amarela

Itapiranga pedra vermelha

Itatiba muita pedra, abundância de pedras Itaúna pedra preta

Ité ruim, repulsivo, feio, repelente, estranho - abaité Iu espinho - yu - ju

Iua ruim, feio, imprestável - iva - iwa - iba Iuçara (v.) Juçara

Iva (v.) Iua Iwa (v.) Iua

Iviturui serro frio, frio na parte mais alta de uma serra

J

TUPI

Jabaquara rio do senhor do vôo - iabaquara - abequar Jacamim ave ou gênio, pai de muitas estrelas - Yacamim

Jaçanã ave que possui as patas sob a forma de nadadeiras - nhaçanã - nhançanã

Jacaúna indivíduo de peito negro

Jacu espécie de ave vegetariana silvestre - yaku Jacuí Jacú pequeno

Jaguar cão, lobo, guará, onça - yawara Jaguara onça

(7)

Jaguaressá olho de onça Japira mel; - ira - yapira

Japuçá espécie de macaco - iapuçá, jauá, sauá Jauá (v.) Japuçá

Javaé tribo que habita o interior da Ilha do Bananal Javari competição cerijmonial desportiva religiosa Jawari (v.) Javari

Jé Grupo etnográfico a que pertencem os tapuias - jê - gê Jê (v.) Jé, Gê

Jemoúba acomodar-se

Jeru árvore de madeira dura com frutos de polpa comestível Jiçara (v.) Juçara

Joaussuba amarem-se Ju espinho - iu - yu Juba amarelo

Jucá matar

Juçara palmeira fina e alta com miolo branco, do qual se extrai o palmito - jiçara

Jucassaba matador, ação de matar Jumana tribo do grupo aruaque Jumbeba espécie de cacto - jurumbeba

Jupuçá (v.) iapuçá - japuçá

Juru árvore de madeira dura, com frutos de polpa comestível - papagaio - ajeru - jeru - ajuru

Jurubatiba lugar cheio de plantas espinhosas

Jurubeba planta espinhosa e fruta medicinal - jurumbeba Jurumbeba planta espinhosa e fruta medicinal - jurumbeba

K

TUPI

Kaburé (v.) Caburé

Kamby leite, líquido do seio

(8)

Kamaiurá tribo que na região dos formadores do Xingú - camaiurá Karajá uma das tribos - carajá

Kariboka Caboclo. (v.) cariboca Karioka Casa do branco (v.) carioca

Kê aqui Kéra dormir

Kisé faca velha e/ou enferrujada e/ou cheia de dentes e/ou sem

cabo - quicé - quicê - quecé

Kuíka (v.) Cuíca

Kurumí menino (v.) curumim

L

TUPI

Laurare marimbondo (v.) caba Lauré arara vermelha (v.) ara Laurare marimbondo (v.) caba

Lauré arara vermelha (v.) ara

M

TUPI

Mairá espécie de mandioca, mandiocaçú Mairarê amanhã

Mahy se, como, porque, quando Mandioca aipim, macaxeira - manioca

Maní deusa da mandioca, amendoim (maniva)

Manioca mandioca (a deusa Maní, enterrada na sua própria oca, gerou a raiz alimentícia)

Maniua (v.) Maniva

Maniva folha da planta da mandioca - maniua - mairá

Maracá chocalho usado em solenidades - mbaraká - maracaxá - xuatê - bapo

Massau espécie de macaco pequeno de rabo comprido Mbaê nada

Mbaracá (v.) Maracá

(9)

Mbeba chato, achatado - mbeba Mbiú comida

Mboé ensinar Me por, ao

Membira filho ou filha (v.)raira Mena marido

Menama futuro marido Mima esconder Mimboé ensinado

Mo por, pelo, pela, fazer Moacuba aquecer

Mocõia segundo Monhangara o que faz Monhangaruera o que fez

Moponga pescaria em que se bate na água, com uma vara ou com a

mão

Moraussuba amar alguém, amor Moro gente

Morossema saída de gente Mossapyra terceiro

Mossema fazer sair, enxotar

Motirõ mutirão, reunião para fins de colheita ou construção, ajuda Moúba acomodar

Mupõga batição - mupunga (v.) moponga Mupunga batição - mupõga (v.) moponga

Mutirão (v.) motirõ

N

TUPI

Nadi mãe

Nambiquara fala inteligente, de gente esperta - nhambiquara Nda partícula negativa

(10)

Nde tu, teu, tuas, teus, mas, antes, finalmente, senão, ante Nhambiquara (v.) nambiquara

Nhanjaçanã (v.) jaçanã, ñayasanã

Nhe falar, fala, língua - nham - nhan

Nheengatu língua boa, lingua fácil de ser entendida (pelos tupis) - nhegatu

Nhemima esconder-se

Nhenhenhém falação, falar muito, tagarelice Nhomima esconderem-se

Nhóte nada Nhum nada Nitio nada No com

Nossema sair com, retirar

O

TUPI

Oapixana tribo do ramo aruaque do alto Rio Branco (RR) Obá rosto

Obaké em presença de, diante de Oca casa, abrigo

Ocara praça ou centro de taba, terreiro da aldeia Ocaruçu praça grande, aumentativo de ocara

Oirã amanhã Oirandé amanhã

Oré nós, nosso, nossos, nossa, nossas

P

TUPI

Pajerama futuro pajé

Pajerameyma o que não será pajé Pará (1) rio

Pará (2) prefixo utilizado no nome de diversas plantas Parabiwa madeira inconstante, variada

(11)

Paracanã

tribo encontrada durante a construção hidrelétrica de Tucuruí e que teve seu território invadido pela represa da usina, tornando-se, desde então, nômades e em fase de extinção

Paraíba rio ruim, que não se presta à navegação - paraiwa Paraibuna rio escuro e que não serve para navegar

Paranapiacaba Lugar de onde se vê o mar

Paraitunga designação dada aos paracanãs pelos assurinis Pauá muito, tudo

Pauetê-nhambiquara tribo da região do Mato Grosso

Pe vós, vosso, vossa, vossos, vossas, por, ao Peba branco, branca. (v.) tinga, peva, peua, pewa Peua branco, branca. (v.) tinga, peva, peua, pewa Peva branco, branca. (v.) tinga, peva, peua, pewa Pewa branco, branca. (v.) tinga, peva, peua, pewa Picum mangue, brejo de água salgada. (v.) apecum

Piná palmeira fina e alta, de onde se extrai o palmito Pirá peixe

Pirajuba peixe amarelo Piranga vermelho

Pissyca apanhar Pitaguar (v.) Potiguar

Piti Camarão (v.) Poti Pitiguar (v.) Potiguar

Poia alimentar Poitára o que alimenta

Pope na mão

Popessuara o que está na mão Poranga belo

Porangaba beleza

(12)

Poro gente

Poropissyca apanhar gente Potara querer

Potassara o que quer

Poti camarão, piti (potiguar)

Potiguar pitiguar, potiguara, que vive entre os rios Parnaíba e Jaguaribe (RN)

Potiguara (v.) Potiguar Poxy mal

Puã redondo

Puca armadilha (arapuca, puçá) Puçá armadilha para peixes

Puçanga mezinha, remédio caseiro (receitado pelos pajés) Pucu longo

Pupê em, com, dentro de, no meio de, entre Py pé

Pypora pegada

Pyri perto de, junto de, com, para, em, a

Q

TUPI

Quecé (v.) kisé

Quibaana tribo da região norte Quicé (v.) kisé

R

TUPI

Raira filho (v.) Membira

Ré amigo - rê(geralmente usado como sufixo) Rê (v.) Ré

Recô ter, possuir

Reme se, como, porque, quando Ressé por causa de, com, por, pelo

(13)

Riré depois de, em seguida, depois que Ro com

Roiré depois de, em seguida, depois que Rokéra dormir com

Ru folha

Ruba planta, mato

Rudá deus do amor, para o qual as índias cantavam uma oração ao

anoitecer

Rupi como, segundo, conforme

S

TUPI

S- de coisa (bicho)

Saê se, como, porque, quando Sagüi espécie de macaco

Sauá espécie de macaco - iapuçá - japuçá - jupuçá - sawá - saá Sawi (v.) sagüi

Sema sair; lábios, boca Sembiú comida de animal

Sobá rosto de coisa (bicho) Soo animal

Sossé mais do que, por cima, sobre, em cima de Sui de, do, da

Supé a, ao, para, também, em busca de, contra Supi como, segundo, conforme

Sy mãe

T

TUPI

T- de gente

Tamari espécie de macaco

Tapii grupo ou tribo de gente magra

(14)

Tapuio (v.) Tapuia Tãtã duro, firme

Te mas, antes, finalmente, senão, ante Tembé lábios - sema

Tembiú comida de gente

Tiba abundância, cheio - tiwa - tiua - tuba Tiua (v.) tiba

Tiwa (v.) tiba

Ticuna tribo da região norte

Tijuca tiyug - líquido podre, lama, charco, pântano, atoleiro Tijucupaua tiyukopawa - lamaçal

Timburé espácie de peixe de rio, com manchas pretas - ximburé - timburê

Timburê (v.) Timburé Tinga branco

Tiririca arrastando-se, alastrando-se, erva daninha - tiririka Tiririka arrastando-se, alastrando-se, erva daninha - tiririka Tiyukopauá lamaçal (v.) tijucopaua

Tiyug (v.) tijuca Tiwa (v.) tiba Tobá rosto de gente

Tobaké em presença de, diante de Tuba pai, tronco

Tupã deus

Tupãóca casa de deus Tupanaroca casa de deus

Tupi (1) povo que habita(va) o Norte e o centro do Brasil, até o Rio Amazonas

Tupi (2) um dos principais troncos lingüísticos da América do Sul,

pertencente à família tupi-guarani

Tupi -

(15)

Tyba grande quantidade Tyma enterrar

Tymbaba lugar de enterrar Tymbara o que enterra

V

TUPI

Vapidiana tribo do ramo aruaque do alto Rio Branco (RR)

W

TUPI

Wapixana (v.) uapixana

Wariwa guariba, macaco de coloração escura, barbado Wasaí (v.) Açaí

X

TUPI

Xavante tribo pertencente à família lingüística jê e que, junto com os xerentes, constitui o maior grupo dos acuéns.

Xaperu tribo da região norte Xauim espécie de macaco

Xe eu, meu, minha

Ximaana tribo habitante da região do Rio Javari Ximana (v.) Jumana

Xoclengue tribo caingangue do Paraná (Rio Ivaí) Xuatê (v.) Maracá

Xumana (v.) Jumana Xumane (v.) Jumana

Y

TUPI

Yamí noite

Yapira mel. (v.) Japira

Yara deusa das águas, mãe d'água, senhora - iara Yasaí (v.) Açaí

Yawara (v.) Jaguar Ybaca céu

Ybacoby céu azul Ybapiranga céu vermelho

(16)

Ybaté em cima, no alto Yby a terra, o chão Ybytãtã chão firme

Ybytu vento Ybytucatú vento bom

Referências

Documentos relacionados

Alencar (2005) investigou a importância das dotações iniciais de capital físico e capital humano para caracterizar o desempenho socioeconômico dos municípios do Brasil; bem

Aim: This retrospective study evaluated the preoperative risk factors not surgery-related for persistent dysphagia after primary laparoscopic antireflux surgery.. Methods

Como todos os medicamentos, Escitalopram Jaba pode causar efeitos secundários, no entanto estes não se manifestam em todas as pessoas. Os efeitos secundários são geralmente ligeiros

• Lavagem a frio Se quiser lavar as suas roupas em água fria, pode utilizar este programa.. Visor do tempo O visor exibe o tempo remanescente para completar o programa, enquanto

Como previsto houve maior proximidade mãe-filhote e maior investimento em carregar o filhote durante a locomoção para as fêmeas que estavam desmamando seus filhotes, o que nos

Dentre elas, a Provinha Brasil (Portaria Normativa nº 10, de 24 de abril de 2007) avalia o nível de alfabetização dos educandos nos anos iniciais do Ensino

As coordenadas obtidas pelo processo de estação livre foram então calculadas manualmente, pelo programa interno da estação total e por meio de um programa desenvolvido

Este relatório reúne as informações apontadas por esses públi- cos como as mais importantes em relação à atuação da Siemens na sociedade, em sintonia com os aspectos