Gigaset
4010
Be inspired
Instruções de operação
Parabéns
Parabéns pela compra de seu telefone sem fio Gigaset 4010 da Siemens! A fre-qüência de 2,4 GHz e a codificação de voz digital de alta velocidade deste telefone oferece recepção e clareza de voz superior em comparação a outros telefones sem fio. A tecnologia digital de comunicação irá oferecer maior qualidade e segurança em suas ligações.
Atenção!
Este produto contém duas pilhas recrregáveis, que após o esgotamento energético devem ser devolvidas aos postos de coleta. Informe-se 0800-16-9001.
O meio ambiente pertence à todos. Ajude a preservá-lo
A Siemens coloca à sua disposição o Centro de Suporte ao Cliente (CSC) Através da linha direta
0800-16-9001 SIEMENS www.siemens.com.br/ic
Generalidades
Referência rápida
Ramal Ativar/desativar o Ramal Manter pressionada Ativar/desativar a proteção do teclado Manter pressionada4
Ativar/desativar os tons Manter pressionada5
Fazer uma chamada externaRediscar um número Se aplicável, selecionar uma entrada
Copiar o número telefônico para a agenda
Discar a partir da agenda
[Nome] e/ou Discar a partir do lista decha-madas Se necessário
Ajustar o volume do Ramal
Fazer uma chamada interna Por exemplo:
ouChamar todos os Ramais
5
ouTransferir a chamada para ou-tro Ramal
Por exemplo:
-
+
Chamadas de consultainternas
Por exemplo:
-
; Fim:Ajustar a data
Ajustar o horário
Ajustar o horário do alarme
Introduzir o horário Backspace
RDL
MENU POR NA LISTA OK
CHAM OK
MENU AUDIO OK AJUS VOL OK
OKINT INT
INT INT CHAMAR TODOS
INT
INT MENU VOLTAR OK
MENU
BASE OK DATA/HORA OKDATA OK
MENU
BASE OKDATA/HORA OK HORA OKMENU DESPERTADOR OK
Generalidades
Diagrama do Ramal
Display e teclas do display
1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 R 0 TALK END OPER MEM Tecla flash
Pausa (manter a tecla pressionada!) Tecla asterisco
Manter pressionada para ativar/desativar a campai-nha
Display
Tecla cerquilha
Manter pressionada para ativar/desativar a proteção do teclado
Tecla Talk
- atender uma chamada - discar um número
telefô-nico.
Tecla 1 (programável) Manter pressionada para acessar o correio de voz da sua operadora local (verifi-que detalhes na página 14)
Teclas de Função Ver abaixo!
Tecla End e tecla liga/des-liga
- finalizar a chamada - cancelar a função - um nível de menu atrás
(pressionar rapidamente) - retornar ao estado inatido
(manter pressionada) - quando o telefone está
inativo ligar/desligar (man-ter pressionada!) Tecla de memória Tecla de agenda Acessar a agenda. Estado da carga ,17 0(0(1818
--
LED
acende durante uma cha-mada; pisca em: - chamadas de entrada - novas chamadas - novas mensagens - chamada de alarme Jaque do Ramal Microfone 5'/ ,17 &
--
TALK END Horário Núm. do Ramal do tele-fone interno Estado da carga Indicação de Alarme se o alarme estiver ativado
No display: funções atuais
K bateria descarregada H bateria carregada piscando: bateria fraca
Teclas do display: Pressionar as teclas cor-respondentes para iniciar a função exibida no dis-play.
5'/Generalidades
General
Símbolos do display
Tecla de rediscagem automática: Acessa a lista com os cinco números telefônicos disca-dos por último.Ícone de caixa de correio: Acessa a lista de chamadas/cai-xa postal da operadora (deta-lhes na página 14).
Existem novas mensagens se o ícone piscar.
Tecla Intercom: Chama outros Ra-mais registrados.
Tecla Menu: Para iniciar fun-ções (quando o te-lefone está inativo/ durante uma cha-mada).
RDL
INT
MENU
Navegue através do menu ao pressionar a tecla de função diretamente abaixo do símbolo.
Confirma a função selecionada. Finaliza e salva o ajuste.
OK
,17 &--
2.
DESPERTADOR
5'/- -
0(18 Então:
Pressionar
brevemente: 1 nível de menu acima Manter pressionada . Retorna ao estado inativo Sem entrada: automaticamente ao estado inativoÍndice
Gigaset 4010 Classic, BRA, A31008-G4010-U101-1- 4010 BookTOC.fm 12.09.01
Índice
Instalação do telefone Gigaset 4010 ... 2
Data e horário ... 7
Estabelecimento de chamadas ... 11
Telefonar com conforto ... 15
Operação do Ramal ... 24
Ajustes do Ramal ... 30
Ajustes da base ... 32
Conexão da base a um PABX ... 34
Anexo ... 37
Menu ... 39
Pressionar as teclas:
Instalação do telefone Gigaset 4010
Instalação do telefone
Gigaset 4010
Conteúdo da embalagem: • 1 Base Gigaset 4010 • 1 Ramal Gigaset 4000 • 1 fonte de alimentação • 1 cabo telefônico • 1 clip de cintura• 2 baterias de NiCd AA recarregáveis • 1 manual do usuário
• 1 Guia de Inicialização Rápida
Instalação da base
O aparelho Gigaset 4010 foi projetado para opera-ção em salas protegidas com uma faixa de tempe-ratura de +5° C a +45° C. Instale o Gigaset em um local central em sua casa (por exemplo, na sala).
Importante: para uma melhor recepção,
po-sicionar a base em um local central e alto, longe de outros dispositivos elétricos.
Instalação do telefone Gigaset 4010
Conexão da base
• Utilizar somente a fonte de alimentação inclusa como indicado na parte de baixo da base.
• Utilizar o cabo telefônico fornecido. Não utilizar outros cabos. • Não utilizar em tomadas controladas por interruptor.
Fonte de alimen-tação (110 V AC/ 60 Hz c/ cabo) • Encaixar a ex-tremidade do cabo da fonte de alimenta-ção na base • Ajustar o cabo na guia da ba-se, • inserir a fonte de alimenta-ção na tomada da parede.
• Encaixar uma das extremidades do cabo para ligação à linha telefônica na base do Gi-gaset
• Ajustar o cabo na guia da base,
• Inserir a outra ponta do plugue na tomada telefônica da parede.
Jaque do telephone ao cabo telefônico.
Tecla paging/pro-gramação para re-gistrar Ramais adi-cionais/tocar Ramais.
1
Pressionar as teclas:
Instalação do telefone Gigaset 4010
Ativação do Ramal
Remover o filme de plástico protetor do display.
Inserção das baterias
• Inserir as baterias, como mostrado acima. • Repor a tampa e empurrá-la gentilmente até que
ela encaixe no lugar.
• Para acessar, pressionar a área em relevo da tam-pa e deslizá-la tam-para trás.
Colocação do Ramal na base e
carregamento das baterias
Antes de utilizar seu Ramal, colocá-lo na base com o display para cima. Após aproximadamente um mi-nuto, o número interno do Ramal é mostrado no canto superior esquerdo do display (por exempo, "1").
Nota:
Seu Gigaset está pronto para operação. Configurar data e horário (ver a página 7), para que o horário das chamadas de entrada possa ser registrado cor-retamente.
• Utilizar somente baterias de NiCd ou NiMH "AA" recarregáveis. Não utilizar bate-rias alcalinas, de lítio ou não-recarregáveis. • Nunca utilizar unidades de carregamento que não da Siemens, pois podem danificar as baterias.
Para informações sobre como registrar Ra-mais adicionais (comprados separadamente), ver a página 25. + – + – + –
F
Pressionar as teclas:
Instalação do telefone Gigaset 4010
Deixar o o Ramal por aproximadamente 12–14 ho-ras na base para carregar as baterias. O símbolo de estado do carregamento pisca no Ramal, indicando que as baterias estão sendo carregadas:
Fixação do clip de cintura
Empurrar a clip de cintura na parte de trás do Ramal até que as abas encaixem.
K
Baterias descarre-gadas (o símbolo pisca)I
Baterias 2/3 carregadasJ
Baterias 1/3 carregadasH
Baterias totalmente carregadas• Uma vez que a operação de carregamento inicial esteja completada, pode-se colocar o Ramal na base após cada chamada. O carregamento é controlado eletronicamen-te. Isto assegura um ótimo carregamento e prolonga a vida útil da bateria.
• As baterias aquecem durante o carrega-mento. Isto é normal e não é perigoso. • O estado de carregamento da bateria é
exi-bido corretamente somente após carrega-mento/descarregamento ininterrupto. Por-tanto, deve-se evitar a abertura do compar-timento da bateria desnecessariamente.
Pressionar as teclas:
Instalação do telefone Gigaset 4010
Ligando/desligando o Ramal
Para ligar/desligar o Ramal, manter a tecla End pres-sionada - um bip de confirmação será ouvido*Ativação/desativação do bloqueio do
teclado
As teclas do Ramal podem ser desabilitadas ao transportar a unidade em seu bolso ou pasta. Isto protege o teclado contra ativação inadvertida. Se houver uma chamada de entrada, o bloqueio do te-clado é desativado automaticamente e reativado após a chamada ser finalizada.
Aceitação de uma chamada: Pressionar a tecla Talk.
4
Para ativar/desativar, manter a tecla cerquilha pres-sionada - um bip de confirmação será ouvido*.Fone de Ouvido
Voce pode conectar em seu ramal um fone de ouvi-do. Consulte um revendedor autorizado inserir o plugue do fone de ouvido no jaque no lado esquer-do esquer-do ramal.
• Para atender/finalizar uma chamada, pressionar a tecla /
no ramal.• O fone de ouvido é vendido separadamente. O Ramal é ativado logo que as baterias são inseridas e o Ramal posto na base.
* Bip de confirmação = seqüência de tons aumentando. Bip de erro = seqüência de tons diminuindo.
Os Ramais devem ser comprados separada-mente.
Pressionar as teclas:
Data e horário
Data e horário
Ajuste da data e do horário
Os ajustes de data e o horário são necessários para que a data e o horário de chegada das mensagens/ chamadas de entrada sejam exibidos corretamen-te.
O modo do relógio também pode ser ajustado para o modo de 24 horas ou de 12 horas (AM e PM).
Data
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DATA/HORA Navegar até DATA/HORA e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DATA Selecionar DATA e pressionar OK.O ajuste atual é exibido no modo DD-MM-YY.
Por exemplo:
-0L0L
Introduzir o dia/mês/ano (por exemplo, 25-05-01 como mostrado).NNNNNNN NNNNNNN
Se necessário, pular para um dígito para corrigí-lo.
NNNNNNN
Salvar o ajuste ao pressionar OK.Horário
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar a BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DATA/HORA Navegar a DATA/HORA e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
HORA Navegar a HORA e pressionar OK.• O ajuste padrão está no modo de 24 horas. • Se você se inscreveu para a ID de Chama-dor, a data e o horário podem ser enviados a partir de seu serviço telefônico e serão configurados automaticamente.
Pressionar as teclas:
Data e horário
O ajuste atual é exibido como HH:MM.
Por exemplo:
LL
Introduzir as horas/minutos, por exemplo, 10:30 como mostrado.NNNNNNN NNNNNNN
Se necessário, pular para um dígito para corrigí-lo.
NNNNNNN
Salvar o ajuste ao pressionar OK.Se estiver no modo de 12, é configurado como Modo de Relógio:
NNNNNNN NNNNNNNAM
Selecionar AM e pressionar OK.or NNNNNNN NNNNNNN NNNNNNN
PM Rolar até PMe pressionar OK.NNNNNNN
Salvar a configuração, pressionando OK.Modo de display (12 ou 24 horas)
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DATA/HORA Navegar até DATA/HORA e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
12H/24H ? Navegar até 12H/24H ? e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN12 H
Selecionar o modo de 12 horas e pressionar OK.ou NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
24 H Navegar até o modo de 24 horas e pressionar OK. Por padrão, o relógio está ajustado no modo de 24 horas.Pressionar as teclas:
Data e horário
Ajuste do alarme
Seu Gigaset possui uma função de alarme para aju-dá-lo a lembrar de seus comprimissos.
Ativação do alarme
Você só poderá ativar o alarme se antes ajustar o re-lógio. O alarme ativo toca todos os dias no mesmo horário.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DESPERTADOR Navegar até DESPERTADOR e pressionar OK(mar-cado com um
'
).Por exemplo:
LL
Introduzir o horário para o alarme (horas/minutos). Por exemplo, 10:30 como mostrado.NNNNNNN NNNNNNN
Se necessário, pular para um dígito para corrigí-lo.
NNNNNNN
Salvar o ajuste ao pressionar OK.Desativação do alarme
O despertador está ativado, mas não se deseja que o alarme soe.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DESPERTADOR Navegar até DESPERTADOR e pressionar OK.O alarme é desativado. O asterisco antes do display do horário não é mais mostrado.
Um pré-requisito para esta função é que a data e o horário tenham sido configurados (ver a página 7). ,17
--
5'/ & O asterisco indica que o alarme está ativo.
Pressionar as teclas:
Data e horário
Desativar o toque de alarme
Um alarme toca e o LED pisca (aproximadamente 30 segundos). Pressionar qualquer tecla no Ramal para desactivar o toque de alarme.
Código de Área e Código de
Operadora
Para que você possa utilizar o recurso de lista de chamadas, é necessário introduzir o seu Código de Área e o seu Código de Operadora.
Introduzir Código de Área e Código de
Operadora
NNNNNNNNNNNNMENU Abrir o Menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até que seja indicado BASE e pressionar OKNNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
COD DE AREA Navegar até que seja indicado COD DE AREA epres-sionar OK.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CD LOC AREA Navegar até que seja indicado CD LOC AREA epres-sionar OK.
NNNNNNN
Confirmar.Em seguida, como seqüência de 4 dígitos segui-dos, introduza seu Código de Área (2 dígitos) e de-pois seu Código de Operadora (2 dígitos).
NNNNNNN
Confirmar.Não há ajuste do snooze (soneca). O alarme irá soar até que seja desligado.
Pressionar as teclas:
Estabelecimento de chamadas
Estabelecimento de
chamadas
Estabelecimento de uma chamada
externa
Discar o número telefônico. Se necessário, utilizar a tecla apagar para corrigir dígitos.
Pressionar a tecla Talk. Para finalizar a chamada, pressionar a tecla End.Discagem Entre ramais
As chamadas Entre ramais são chamadas a outros Ramais registrados e não suspendem sua linha te-lefônica (por exemplo, as chamadas de sua cozinha para a sala de estar).
Por exemplo:
NNNNNNNN"""
-
Pressionar a tecla INT e introduzir o número telefô-nico do Ramal.ou NNNNNNN NNNNNNN
Selecionar o Ramal desejado e pressionar a tecla Talk.• Também é possível pressionar a tecla Talk primeiro e então introduzir o número tele-fônico - cada dígito é discado imediata-mente.
• A operação de discagem podem ser can-celada com a tecla End.
• Pode-se introduzir uma pausa, por exem-plo para chamadas internacionais, manten-do pressionada a tecla Flash localizada no canto inferior esquerdo do Ramal.
Pressionar as teclas:
Estabelecimento de chamadas
Finalização de uma chamada
Pressionar a tecla End.Atendimento de uma chamada
Pressionar a tecla Talk.ou
F
F?
?
Retirar o Ramal da base (padrão: Auto talk, ver a pá-gina 31).Identificação de chamadas
O seu Gigaset é compatível com a identifiacção de chamadas padrão DTMF. Antes de utilizar esta facil-idade, verifique se este serviço está disponível para sua linha telefônica.
A chamada de entrada é apresentada como a seguir:
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN5125551212 Primeiro, o número da chamada de entrada é apre-sentado como a seguir.
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNJANE DOE Depois de um momento o nome é apresentado (se estiver cadastrado corretamente na agenda).
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN<< >> Se você não se inscreveu no serviço de Identifi-cação de Chamadas.
• Se o número de entrada for maior do que 12 caracteres, apenas os primeiros 11 são apresentados.
• Se o nome de entrada for maior do que 12 letras, apenas as primeiras 11 são apre-sentadas.
Pressionar as teclas:
Estabelecimento de chamadas
Mute
O seu Ramal pode ser silenciado durante uma cha-mada externa para falar privativamente com outra pessoa na sala. O chamador externo não pode ouvir sua conversação. Você também não pode ouvir o chamador.
NNNNNNN
Para silenciar o Ramal, pressionar a tecla INT. Para reativar o microfone:
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
Pressionar as teclas:
Estabelecimento de chamadas
Acessando a caixa postal da
operadora
Se a sua operadora local possuir o serviço de caixa postal e o mesmo está habilitado para você, através do Gigaset o acesso as mensagens é feito através de uma única tecla. Recomenda-se armazenar na tecla "1" o número de acesso.
Armazenamento do número de acesso para
acessar a caixa postal de sua operadora
local
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
AC EXT Navegar até AC EXT e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
TECLA 1 Navegar até TECLA 1 e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNAC EXT
Selecionar AC EXT e pressionar OK.NNNNNNN
Introduzir o número telefônico de acesso da caixa de correio e pressionar OK.
Uma vez que você tenha introduzido o núme-ro de acesso à caixa de correio de voz, sim-plesmente manter pressionada a tecla
no ramal. Você é conectado diretamente ao sistema de correio de voz da operadora. Se-guir as instruções da operadora.Verifique com a operadora local se este serviço pode ser habilidado para sua linha telefônica.Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Telefonar com conforto
Além da telefonia padrão, seu Gigaset oferece um número de outras facilidades rápidas, conve-nientes.
Rediscagem
Seu Ramal salva automaticamente os últimos cinco números telefônicos discados.
NNNNNNNNNRDL Selecionar RDL.
NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o número telefônico desejado. Pressionar a tecla Talk - o número telefônico é
dis-cado.
Deleção da lista de rediscagem
Você pode deletar todos os números da sua lista de redscagem.
NNNNNNNNNRDL Selecionar RDL.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
1
Pressionar a tecla 6.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNAPAGAR?
Pressionar OK no cursor.Cópia do número de rediscagem para a
agenda
NNNNNNNNNRDL Selecionar RDL.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNN
MENU Selecionar um número telefônico e acessar o menu.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
POR NA LISTA Navegar até POR NA LISTA e pressionar OK.NNNNNNN
Se necessário, alterar o número telefônico ou ativar o número ao pressionar OK.
NNNNNNN
Através do teclado, editar o nome e pressionar OK. Para mais informações sobre a introdução de letras e caracteres (ver a página 37).
Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Agenda e discagem abreviada
Com a agenda é possível armazenar até 20 número telefônicos.
Armazenando um número na agenda
Acessar a lista da agenda.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NOVO REGISTR Navegar até NOVO REGISTR e pressionar OK.Introduzir o número telefônico (máx. 22 dígitos).
NNNNNNN
Pressionar OK.Introduzir o nome (máx. 12 dígitos).
NNNNNNN
Pressionar OK.Discagem de um número da agenda
Acessar a agenda.O acesso pode ser feito através da teclas apropria-das, pressionando de acordo com a letra inicial do nome.
Por exemplo: Os nomes são relacionados em ordem alfabética de acordo com a forma pela qual você os introduziu.
Pressionar a tecla 3uma vez para David. Pressionar a tecla 3duas vezes para Eric. Pressionar a tecla 3 três vezes para Frank. Pressionar a tecla Talk. O número telefônico édis-cado.
Seguir todos os requisitos de discagem da companhia telefônica local, tais como disca-gem de 7 dígitos, 10 dígitos e 11 dígitos.
Ver o mapa de caracteres no anexo (página 37) para a utilização do teclado para introduzir nomes e números.
Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Exibição e edição de uma entrada da
agenda
Acessar a agenda.Por exemplo:
Introduzir a primeira letra do nome, tal como Eric.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NUMERO Navegar até NUMERO e pressionar OK. O número éexibido.
NNNNNNN
Através do teclado, editar o número e pressionar OK.
NNNNNNN
Através do teclado, editar o nome e pressionar OK.
Deleção de uma única entrada da agenda
Acessar a agenda.Por exemplo:
Introduzir a primeira letra do nome, tal como Eric.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
APAGAR Navegar até APAGAR e pressionar OK.Deleção de todos os números da agenda
Acessar a agenda.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
1
1
Pressionar a tecla 6.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNAPAGAR?
Deleção de todos os números da lista da agenda. Ver o mapa de caracteres no anexo (página 37) para a utilização do teclado para introduzir nomes e números.Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Lista de Discagem de Memória
A Discagem de Memória permite armazenar até 9 números freqüentemente discados para o acesso rápido usando as teclas 1–9 . É recomendável usar "1" para a secretária eletrônica ou o correio de voz da companhia telefônica.Armazenamento de uma Entrada na Lista de
Memória
Abrir a lista de Discagem de Memória.NNNNNNNNNNNNMENU Abrir o Menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NOVO REGISTR Rolar até NOVO REGISTR e pressionar OK.NNNNNNN
Introduzir o número de telefone (máx. 12 dígitos) e pressionar OK.
NNNNNNN
Usando o teclado, selecionar uma tecla de acesso rápido. Pressionar a tecla desejada (2–9), conforme necessário, e depois introduzir o nome. Pressionar OK ao terminar. Example: 3 ERIC 4x = 3; 2x = E, 3x
2
= R, 3x/
= I, 3x-
= C.Discagem de um Número a partir da Lista de
Memória
Pressionar a tecla de Discagem de Memória. Selecionar a alocação de memória desejada e pres-sionar longamente a tecla.Exemplo: pressionar longamente a tecla
para Eric.O número de telefone é apresentado.
Pressinar a tecla Talk.Ver o mapa de caracteres no anexo (página 37) para a utilização do teclado para introduzir nomes e números.
Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Apresentação e Edição de um Número de
Discagem de Memória
Abrir a lista de Memória de Discagem.NNNNNNN NNNNNNNNNNNN
MENU Selecionar um número de telefone e abrir o Menu.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
NUMERO Rolar até NUMERO e pressionar OK. O número éapresentado.
NNNNNNN
Usando o teclado, editar o número e pressionar OK.
NNNNNNN
Usando o teclado, editar o nome e pressionar OK.
Apagamento de uma Única Entrada da lista
de Discagem de Memória
Abrir a lista de Discagem de Memória.NNNNNNN NNNNNNNNNNNN
MENU Rolar até o número de telefone e abrir o Menu.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
APAGAR Rolar até APAGAR e pressionar OK.Lista de chamadas
Os números das últimas 30 chamadas são arma-zenados na lista de chamadas.
Ver o mapa de caracteres no anexo (página 37) para a utilização do teclado para introduzir nomes e números.
• As chamadas atendidas no primeiro toque não serão registradas na lista de chama-das. Quando uma chamada for originada de um local onde a central telefônica que intermedia a comunicação não repassa a informação para a central de destino ou en-tão quando a central telefônica não possue capacidade tecnológica, a identificação de chamadas pode não acontecer.
• Se várias chamadas são recebidas com o mesmo número, somente a última
chama-Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Ajustes do lista de chamadas
Opcionalmente você pode escolher em armazenar: • somente as chamadas perdidas
• todas as chamadas de entrada.
NNNNNNN
Acessar a lista de chamadas.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CHAM Navegar até CHAM e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
TIPO LISTA Navegar até TIPO LISTA e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNPERDIDAS
Selecionar PERDIDAS e pressionar OK.or NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Indicador de nova chamada
NNNNNNN Se houverem novas chamadas, o símbolo de nova chamada no display e o LED na parte superior do Ramal irão piscar.Se o LED não piscar, nenhuma nova chamada ou mensagem foi salva.
Novas Chamadas NNNNNNN
Selecionar o símbolo de nova chamada.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CHAM Navegar até CHAM e pressionar OK. O display no exemplo significa:O último número telefônico recebido é exibido.
NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até a entrada seguinte ou anterior. Pressionar a tecla End quando finalizar.
Correio de Voz NNNNNNN
Selecionar o símbolo de nova chamada.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
AC EXT Rolar até AC EXT e pressionar OK.O mostrador no exemplo significa:
O número do telefone recebido por último é apre-sentado.
NNNNNNN NNNNNNN
Rolar até a próxima entrada ou até a entrada anteri-or. Pressionar a tecla End ao terminar. simboliza a lista de chamadas.
simboliza 2 novas chamadas e 6 chama-das antigas.
CHAM 02 06
simboliza o Correio de Voz.
simboliza 2 novas mensagens do CV da operadora e 6 mensagens antigas.
AC EXT 02 06
Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Chamada a partir da lista de chamadas
Se você já armazenou o seu Código de Área e Códi-go de Operadora no seu telefone, o seu telefone se comporta da seguinte forma, numa chamada do Registro de Chamadas:
Se o Código de Área do Registro de Chamadas for idêntico com o Código de Área por você armazena-do, somente é selecionada a discagem direta sem os códigos de operadora e de área. Caso contrário, é selecionada a seguinte seqüência de números: "0" + seu Código de Operadora + Código de Área e a discagem direta do Registro de Chamadas.
NNNNNNN
Acessar a lista de chamadas.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CHAM Navegar até CHAM e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o número telefônico. Pressionar a tecla Talk.
A entrada é copiada para a lista de rediscagem.
Deleção de número da lista de chamadas
NNNNNNN Acessar a lista de chamadas.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CHAM Navegar até CHAM e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o número telefônico.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
APAGAR Selecionar APAGAR e pressionar OK.Cópia do número da lista de chamadas na
agenda
NNNNNNN
Acessar a lista de chamadas.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CHAM Navegar até CHAM e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o número telefônico.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
POR NA LISTA Navegar até POR NA LISTA e pressionar OK.NNNNNNN
Se necessário, através do teclado, editar o número e pressionar OK.
NNNNNNN
Pressionar as teclas:
Telefonar com conforto
Deleção da lista de chamadas
NNNNNNN Acessar a lista de chamadas.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CHAM Navegar até CHAM e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
APAGAR TODAS Navegar até APAGAR TODAS e pressionar OK.Consulta do estado de uma chamada
Na lista de chamadas é possível exibir se uma en-trada é nova ou antiga ou se a chamada foi atendida.
NNNNNNN
Acessar a lista de chamadas.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
CHAM Navegar até CHAM e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNN
MENU Navegar até a entrada da lista de chamadas e aces-sar o menu.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
ESTADO Navegar até ESTADO e pressionar OK.O display do Ramal exibe:
• Favor observar que devem ser editados números copiados da lista de Registro de Chamadas para a lista telefônica.
• Você também pode armazenar um número telefônico durante uma chamada ativa através do pressionamento de e da rolagem até .
MENU POR NA LISTA
A segunda das quatro novas chamadas na lista.
A primeira das três chamadas que já estão na lista.
A chamada foi atendida
A mensagem na caixa de cor-reio da operadora é nova na lis-ta.
A mensagem na caixa de cor-reio da operadora é antiga na lista. NOVA 02/04 ANTIGA 01/03 ATENDIDA MSG NOVA MSG ANTIGA
Pressionar as teclas:
Operação do Ramal
Operação do Ramal
Você pode registrar e operar até quatro Ramais em sua base.
Registro e cancelamento de Ramais
O Ramal que vem com o sistema é automaticamen-te registrado com a base. Para registrar Ramais adi-cionais, seguir os procedimentos descritos neste capítulo.Registro automático
O registro automático é possível para somente o Ramal fornecido e quaisquer Ramais Gigaset 4000 or 4200 adicionais. Antes de utilizar o seu Ramal, colocá-lo na base com o display de frente para você. Após aproximadamente um minuto, o número in-terno do Ramal é mostrado (por exemplo, 2). Até três Ramais adicionais podem ser adicionados ao sistema para um total de quatro Ramais. O próximo número intercom não atribuído (2 a 4) é automaticamente atribuído ao Ramal. Se todos os números estiverem atribuídos, o número intercom 4 é reatribuído.
1
. . .
2
4
F
Pressionar as teclas:
Operação do Ramal
Registro manual
Você também pode registrar manualmente os Ra-mais adicionais a sua base. Os RaRa-mais só podem ser registrados a uma base Gigaset.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
REGISTRAR Navegar até REGISTRAR e pressionar OK.A senha (ícone PIN) é exibido.
NNNNNNN
Introduzir a senha (PIN) do sistema de 4 dígitos (pa-drão: 0000) e pressionar OK (ver a página 37 para Ateração da senha (PIN) do sistema.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNREGISTRAR
Pressionar OK no cursor que pisca.Parte de baixo da base
Manter pressionada a tecla Page Registration na parte de baixo da base (aproximadamente 10 se-gundos) até que um tom seja gerado na base. Se todos os números estiverem atribuídos, o nú-mero interno 4 é reatribuído. O Ramal que foi regis-trado sob o número 4 será cancelado.
Quando ele for registrado com sucesso, o Ramal re-torna para o estado inativo.
Cancelamento de Ramais
NNNNNNNINT Pressionar a tecla INT.A lista de Ramais é exibida.
NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o Ramal a ser cancelado.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
DESREGISTAR Navegar até DESREGISTAR e pressionar OK.A senha (ícone PIN) é exibido.
NNNNNNN
Introduzir a senha (PIN) do sistema de 4 dígitos (pa-drão: 0000) e pressionar OK.Pressionar as teclas:
Operação do Ramal
Alteração do nome de um Ramal
Os nomes INT 1, INT 2, e assim por diante são atri-buídos automaticamente. No entanto, você pode alterar estes nomes, por exemplo, para ANA ou CASA (máximo de 10 caracteres).NNNNNNNINT Pressionar a tecla Intercom.
NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o Ramal desejado.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
ALTERAR NOME Navegar até ALTERAR NOMEIntroduzir o nome (ver o mapa de caracteres na pá-gina 37).
NNNNNNN
Pressionar OK.Alteração do número interno/
Intercom de um Ramal
Você pode alterar o número de um Ramal.
NNNNNNNINT Pressionar a tecla Intercom.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNALTERAR NO
Selecionar ALTERAR NO e pressionar OK. Todos os Ramais registrados são exibidos.NNNNNNN
Navegar até o Ramal.Por exemplo: NNNNNNN
-
Selecionar um número intercom livre e pressionar OK.Se o número telefônico intercom selecionado já tiver sido atribuído a um Ramal diferente, você irá ouvir um bip de erro (seqüência de tons descendente).
Pressionar as teclas:
Operação do Ramal
Transferência de uma chamada
Você pode transferir uma chamada externa a outro Ramal.NNNNNNNINT Pressionar a tecla INT.
O usuário externo ouve uma música enquanto es-pera.
Por exemplo:
-
Introduzir o número do ramal interno.Quando o usuário interno atende, a chamada exter-na é anunciada.
Pressionar a tecla End. A chamada é conectada.ou
Pressionar a tecla End sem anúncio. Se o usuário in-terno não atender ou se sua linha estiver ocupada, a chamada é retornada automaticamente para vo-cê.
Chamadas de consulta
Você está conduzindo uma chamada com um usuá-rio externo. Você pode chamar outro usuáusuá-rio interno e conduzir uma chamada consulta sem liberar a co-nexão inicial. Você é automaticamente reconectado ao usuário externo quando a chamada de consulta é finalizada.
NNNNNNNINT Pressionar a tecla INT.
O usuário externo ouve uma música enquanto es-pera.
Por exemplo:
-
Introduzir o número do ramal interno.Agora você está conversando com o segundo usu-ário interno.
Finalização da chamada de consulta
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.Pressionar as teclas:
Operação do Ramal
Conferência ("Barging In")
Uma usuário interno conduz uma chamada externa. Um segundo usuário interno pode juntar-se a esta chamada e falar com os outros usuários.
Ativação/desativação desta função
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
PROGR EXTRA Navegar até PROGR EXTRA e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
ESCUTAR CH Navegar até ESCUTAR CH e pressionar OK.Pressionar OK novamente para desativar a função marcada com um
'
.Barging In
NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNLINHA OCUPAD Quando você vê LINHA OCUPAD no display ou o LED na parte superior do Ramal está acesso, você pode juntar-se.
Pressionar a tecla Talk e um irá sinalizar a chamada ativa.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNCONFERENCIA Durante a chamada, você verá no display
CONFE-RENCIA.
Pressionar a tecla End.ou Colocar o Ramal na base ou carregador para sair da chamada.
Desativação da campainha
Todos os Ramais tocam quando há uma chamada de entrada. Você pode desativar a campainha.
5
Manter pressionada a tecla asterisco até que o Ra-mal não toque mais.A campainha é desativada.
5
Para reativar a campainha, pressionar a tecla aste-risco.Paging
Pressionar o botão Page Registration na parte infe-rior da base rapidamente.
Pressionar as teclas:
Operação do Ramal
Para cancelar o paging
Pressionar o botão Page Registration novamente.
ou
Pressionar a tecla Talk em um Ramal.Repor na programação de fábrica
O seu ramal pode ser ajustado com os padrões de fábrica. A agenda, a lista de discagem por memória e o lista de chamadas não são deletados ao resetar o ramal. O registro da base não é afetado.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
6
Pressionar a tecla 9 e então a tecla 3 para ativar o procedimento.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNINICIALIZAR?
Pressionar OK no cursor.Função Ajuste padrão
Auto-conversação (ver a página 31)
ativa
Bip de bateria fraca (ver a página 31) ativo Idioma do display (ver a página 30) brasileiro Lista de rediscagem (ver a página 15) deletada
Pressionar as teclas:
Ajustes do Ramal
Ajustes do Ramal
Você pode ajustar seu Ramal de acordo com seus parâmetros para diferenciá-lo dos ajustes padrões e para maximizar o conforto.
Alteração do idioma do display de um
Ramal
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
6-
Pressionar a tecla 9 e a tecla 2 seguidas por:M
Inglês (padrão),ou
M-
Francês,ou
M
Espanhol,ou
M/
Português (padrão).Ajuste do volume e alteração de
melodia
Volume do Ramal
Você pode escolher entre três níveis de volume para os Ramais - mesmo durante uma chamada.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
AUDIO Navegar até AUDIO e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNAJUS VOL
Selecionar AJUS VOL e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN
Você ouve o volume atual e seu nível é exibido. Na-vegar até o volume desejado e pressionar OK.
Volume da campainha (tom da campainha)
Você pode escolher entre sete opções: • Cinco volumes de campainha (1–5) • Campainha com volume aumentando (6) • Sem campainha (campainha desligada: 0)
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
AUDIO Navegar até AUDIO e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
SINAL Navegar até SINAL e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN NNNNNN
Você ouve o volume atual e seu nível é exibido. Na-vegar até o volume desejado e pressionar OK.
Pressionar as teclas:
Ajustes do Ramal
Melodia da campainha
Você pode escolher entre dez melodias de campai-nha (1–10).
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
AUDIO Navegar até AUDIO e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
MELODIA Navegar até MELODIA e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN
Você ouve a melodia atual e seu número é exibido. Navegar até a melodia desejada e pressionar OK.
Ativação/desativação de bateria
baixa
Você é notificado de que a bateria está baixa por um ícone piscando no display ou por um bip audível. Você pode escolher entre ativar ou desativar este bip.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
6/
Ativar a função.ou
6/L
Desativar a função.Ativação/desativação do
atendimento automático
Você pode remover o Ramal da unidade de carrega-mento sem pressionar a tecla Talk para aceitar uma chamada.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
6
Ativar a função.ou
Pressionar as teclas:
Ajustes da base
Ajustes da base
Todos os ajustes da base são feitos conveniente-mente através do Ramal.
Alteração da senha (PIN) do sistema
Para proteger os ajustes do sistema contra acesso não autorizado, você deve alterar a senha pré-ajus-tado do sistema (padrão: 0000) para uma senha (PIN) que somente você saiba. Isto também permi-te a operação remota.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
SENHA BASE Navegar até SENHA BASE e pressionar OK.Introduzir a senha (PIN) padrão do sistema (padrão: 0000).
Por razões de segurança, somente quatro asteris-cos (****) são exibidos.
NNNNNNN
Pressionar OK.Introduzir a nova senha (PIN) do sistema (4 dígitos).
NNNNNNN
Quatro asteriscos (****) que representam seu senha são exibidos novamente. Pressionar OK. Repetir a nova senha (PIN) do sistema.NNNNNNN
Pressionar OK.Reset da base para a configuração
padrão
O reset da base não afeta a senha (PIN) do sistema ou o registro do Ramal.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
INICIALIZAR Navegar até INICIALIZAR e pressionar OK.NNNNNNN
Introduzir a senha (PIN) do sistema (padrão ajuste: 0000) e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNINICIALIZAR?
Pressionar OK no cursor.F
Pressionar as teclas:
Ajustes da base
Função Ajuste padrão
Lista de chamadas (ver a página 19)
deletado
Conferência (barging in) (ver a página 28)
ativado
Nome do Ramal (ver a página 26)
INT 1 a INT 4
Pausa após R (ver a página 36) 1600
milissegundos Pause após ocupação da linha
(ver a página 35) 3 segundos Modo de discagem (ver a página 34) DTMF Tempo de flash
(em PBXs, ver a página 34)
250
Pressionar as teclas:
Conexão da base a um PABX
Conexão da base a um PABX
Seu Gigaset pode ser operado com um PABX.
Alteração do modo de discagem
É necessário alterar o modo de discagem somente se seu PABX não operar com a discagem por tons pré-ajustada (DTMF - tons multifreqüenciais). Favor ver as instruções de operação de seu PABX. Opções:• Discagem por tons (DTMF), • Discagem por pulsos (DEC).
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
PROGR EXTRA Navegar até PROGR EXTRA e pressionar OK.NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNNMODO DISC
Selecionar MODO DISC e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o modo de discagem desejado e pres-sionar OK.
Ajuste do tempo de flash
Pré-requisito:Seu PABX requerer um tempo de flash diferente do tempo de flash pré-ajustado. Favor ver as instru-ções de operação de seu PABX.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
BASE Navegar até BASE e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
PROGR EXTRA Navegar até PROGR EXTRA e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
TEMPO FLASH Navegar até TEMPO FLASH e pressionar OK.NNNNNNN NNNNNNN
Navegar até o tempo de flash desejado e pressio-nar OK.
Opções (em milissegundos): 80, 100, 120, 180, 250, 300, e 800
Pressionar as teclas:
Conexão da base a um PABX
Comutação temporária para
comutação por tons
Se seu PABX ainda opera com discagem por pulsos (DEC), não necessita-se discagem por tons (DTMF) (por exemplo, para verificar a caixa de correio), você deve comutar para discagem por tons (DTMF) du-rante a chamada.
Pré-requisito:
Você estar fazendo uma chamada.
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
NNNNNNN NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NNNNNNN
MF TEMP Navegar até MF TEMP e pressionar OK. A discagempor tons está ativa.
Ajuste das pausas
Com esta função você pode ajustar o comprimento da pausa inserida automaticamente após o pressio-namento da tecla Talk antes de transmitir o número telefônico.
Pausa após ocupação da linha
NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.361
Iniciar o ajuste.Por exemplo:
Introduzir o comprimento da pausa. Comprimento em segundos: = 1;-
= 3; = 7; e/
= 2.5 O ajuste está salvo.Pressionar as teclas:
Conexão da base a um PABX
Pausa após a tecla de rechamada
Com esta função, você pode ajustar o comprimen-to da pausa que é inserida após o pressionamencomprimen-to da tecla Flash.NNNNNNNNNNNNMENU Acessar o menu.
3
36
6
-
-
Iniciar o ajuste.Por exemplo:
Introduzir o comprimento da pausa.Opções (número da opção, seguida pelo compri-mento em milissegundos):
= 800;-
= 1600; = 3200 O ajuste está salvo.Anexo
Anexo
Mapa de caracteres
Pressionar a tecla relevante repetidamente ou mantê-la pressionada.
As entradas são classificadas na seguinte seqüência: 1. Espaço (!)
2. Dígitos (0 a 9) 3. Letras (alfabéticas) 4. Caracteres restantes
Para evitar a seqüência alfabética das entradas na agenda, introduzir um espaço an-tes do nome. Então, esta entrada vai para a primeira posição.
(Exemplo: introdução de “!Karla”.)
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x
! 1-
A B C 2 D E F 3/
G H I 40
J K L 51
M N O 62
P Q R S 73
T U V 86
W X Y Z 9L
+ 0 – | ? _5
*
/ ( ) ,4
Controlar o cursor com . Deletar um caracter com . Os carac-teres são sempre inseridos à esquerda do cursor.
Anexo
Manutenção
Limpe a base e o Ramal somente com um pano úmido ou um pano antiestático.
Nunca utilize um pano seco, já que ele pode causar descarga eletrostática!
Eliminação de falhas
Se o seu telefone não funcionarcomo desejado, tentar primeiro resolver o proble-ma usando a lista a seguir.
Problema Causa possível Solução
Sem display. Ramal não ativado. Manter pressionada a
te-cla
por 1 segundo. Baterias descarregadas. Alterar ou substituir asba-terias (ver a página 4). O teclado não funcionar. Proteção do teclado
ativa-da.
Manter pressionada a
te-cla
4
por 1 segundo.Sem conexão com a base - todos os ícones no display piscam.
Ramal fora da faixa da ba-se.
Ir para perto da base.
Ramal não registrado. Registrar o Ramal, ver a pá-gina 24.
Base não ativada. Verificar o conector na base (ver a página 2). O Ramal não está
carre-gando na base.
Linha ocupada por um se-gundo Ramal por um lon-go período.
A potência máxima de car-regamento é possível so-mente quando não se está fazendo chamadas. Ramal/base não toca. Campainha desligada. Ativar a campainha (ver a
página 28). Seu chamador não pode
ouvi-lo no telefone.
foi pressionada - o microfone está "silencia-do".
Pressionar
para reativar o microfone.
Não é possível identificar o número de quem está chamando.
A informação sobre a identificação da opera-dora não foi transmitida pela rede.
Solicitar a ativação do serviço de identificação de chamada a sua operadora ou verificar se o serviço está ativo na sua linha. A campainha/tom de
dis-cager não pode ser ouvi-do.
Você trocou o cabo telefô-nico de seu Gigaset.
Assegurar, ao comprar um novo cabo, que ele tenha a atribuição de pinos correta
(3-4).
É gerado bip de erro (se-qüência de tons descen-dente).
Entrada incorreta. Repetir o procedimento; observar o display e, se ne-cessário, ver as instruções de operação.
Menu
Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- menu.fm 12.09.01
Menu
É mais rápido selecionar um função do menu ao pressionar do que selecionar as combinações de dígitos através da rolagem de, p.ex. 0-- = 5-2-2para ajus-tar o horário.
Menu principal
quando o telefone estiver inativo, pressionar:
NOT AVAILABLE: Este item não está disponível para o Brasil 1 NOT AVAILABLE
2 DESPERTADOR Introduzir chamada de alarme
3 AUDIO 3-1 AJUS VOL 3-2 SINAL 3-3 MELODIA 4 NOT AVAILABLE
5 BASE 5-1 NOT AVAILABLE
5-2 DATA/HORA 5-2-1 DATA
5-2-2 HORA
5-2-3 12H/24H ? 5-2-3-1 24 H 5-2-3-2 12 H 5-3 SENHA BASE introduzir
5-4 INICIALIZAR padrão
5-5 PROGR EXTRA 5-5-1 MODO DISC 5-5-1-1 TOM
5-5-1-2 PULSO
5-5-2 TEMPO FLASH 5-5-2-1 80 MS up to 5-5-2-8 800 MS 5-5-6 ESCUTAR CH on/off
5-6 COD DE AREA 5-6-1 CD LOC AREA
6 SECRETARIA 6-1 TECLA 1 6-1-1 AC EXT
7 REGISTRAR
MENU
Menu
Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- menu.fm 12.09.01
Agenda/lista de acesso à rede
Pressionar
/ para acessar a lista correspondente. As seguintes funções de estão agora disponíveis:Mensagens
Pressionar
para acessar a lista com as mensagens. As seguintes funções de estão agora disponíveis:1 UTILIZAR Adicionar número
2 NOVO REGISTR Salvar novo número telefônico
3 NUMERO Exibir/alterar número telefônico
4 APAGAR Deletar entrada
1 AC INT (não disponível no Brasil)
2 AC EXT
3 CHAM 3-1 APAGAR Deletar entrada
3-2 POR NA LISTA Copiar número para a agenda
3-3 DATA/HORA Exibir data/horário
3-4 ESTADO Indicar novo/antigo
3-5 APAGAR TODAS
3-6 TIPO LISTA 3-4-1 PERDIDAS
3-4-2 TODAS
MENU
Índice remissivo
Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- 4010 BookSIX.fm 12.09.01
A
Agenda 16
armazenamento de uma entrada 16 deleção de todas as entradas 17 deleção de uma única entrada 17 discagem de um número 16 Ajuste da data 7 Ajuste de fábrica base 32 Ramal 29 Ajuste do horário 7 Ajustes 30 idioma do display 30
Alteração do idioma do display 30 Ativação
proteção do teclado 6 Ramal 6
B
Barging in (juntando-se a uma chamada) 28 Base
ajuste das pausas 35 conexão 3 instalação 2 reset ao padrão 32 Baterias carregamento 2 inserção 4
Bip de bateria fraca 31 Bip de erro 6
Breve visão geral IV
C
Caixa de correio 14
Cancelamento de Ramals 25 Captura de uma chamada 14 Chamada
Conexão de uma chamada 27
D
Desativação
bit de bateria fraca 31 campainha 28 proteção do teclado 6 Ramal 6
Despertador 9 desativação 9 Discagem por tons 35
Display-Alteração do idioma do display 30 DTMF (tons multifreqüenciais) 34
E
Eliminação de falhas 38 Embalagem fornecida 2 Estabelecimento de chamadas
atendimento de uma chamada 12 chamada externa 11
chamadas externas 11 discagem interna 11
Estabelecimento de uma chamada externa 11 Exibição de números telefônicos (CLIP) 12
F
Faixa 2 Fone de Ouvido 6I
Ícone de estado do carregamento 5 Idioma
Display 30
L
Lista de acesso à rede (chamada por
Índice remissivo
Gigaset 4015 Classic, USA, A31008-G4015-U101-1- 4010 BookSIX.fm 12.09.01
M
Manutenção 38 Mapa de caracteres 16
Melodia da campainha (Ramal) 31 Memory Dial List 18
Menu 39 Modos de discagem 25, 34
N
Nome de um Ramal 26 Número interno 26 Número telefônico 16cópia para a agenda 22 lista de rediscagem 15
O
Operação ver preparação do telefone 2
P
PABX 34
comutação para discagem por tons 35 Paging 28 Preparação do telefone 2 Presilha de cinto 5 Proteção do teclado 6
R
Ramal 6 ativação/desativação 6 cancelamento 25 nome de um Ramal 26 operação 2 registro 24 registro automático 24 reset aos ajustes de fábrica 29toque de todos os Ramals ("Paging") 28 volume 30 Registro de Ramals 24 Repetidor 32