• Nenhum resultado encontrado

Comutador de taps Tipo R

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Comutador de taps Tipo R"

Copied!
42
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

Índice

1 Generalidades ... 5

1.1 Instruções de segurança ... 5

1.2 Utilização conforme as disposições ... 5

2 Desenho/modelos ... 6

3 Envio ... 6

4 Montagem do comutador de taps para fixação da tampa ... 8

4.1 Flange de montagem ... 8

4.2 Fixação do comutador de taps na tampa do transformador ... 8

4.3 Montagem do compartimento de óleo da chave de carga e seletor ... 9

5 Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell ... 11

5.1 Montagem do compartimento de óleo da chave de carga e seletor, Conexão dos cabos de ligação do seletor ... 11

5.2 Montagem do comutador de taps na estrutura de sustentação ... 11

5.3 Preparação ... 12

5.4 Colocação do tanque tipo bell ... 13

6 Conexão do enrolamento de regulagem e da derivação do comutador de taps ... 16

6.1 Seletor ... 16

6.2 pontes paralelas para R I 2002 e R I 3000 ... 17

6.3 Ligação da derivação do comutador de taps ... 17

7 Medição da relação de tensões ... 18

8 Secagem e enchimento de óleo ... 18

8.1 Secagem ... 18

8.1.1 Secagem a vácuo ... 18

8.1.1.1 Secagem na estufa a vácuo ... 18

8.1.1.2 Secagem no tanque do transformador ... 18

8.1.2 Secagem com vapor de querosene ... 19

8.1.2.1 Secagem com vapor de querosene na estufa a vácuo ... 19

8.1.2.2 Secagem com vapor de querosene no tanque do transformador ... 19

8.1.3 Acionamento do comutador de taps ... 19

8.2 Enchimento de óleo ... 19

9 Conexões de tubulação ... 20

9.1 Conexão de tubulação R para relé de proteção RS 2001 ... 20

9.2 Conexão de tubulação S para tubulação de aspiração ... 20

9.3 Conexão de tubulação Q ... 20

9.4 Conexão E2 ... 20

NOTA

Os dados contidos nestas instruções de serviço podem conter detalhes diferentes dos do aparelho fornecido. Reservado o direito a alterações.

(4)

10 Montagem do acionamento motorizado, da caixa de reenvio e do eixo-motor ... 21

10.1 Montagem do acionamento motorizado ... 21

10.2 Montagem da caixa de reenvio ... 21

10.3 Montagem do eixo-motor (tubo retangular) ... 21

11 Colocação em funcionamento do comutador de taps no fabricante do transformador ... 22

11.1 Comutações de verificação ... 22

11.2 Enchimento de óleo completo ... 22

11.3 Ligação à terra ... 23

11.4 Teste elétrico no transformador ... 23

12 Transporte para o local de instalação ... 24

13 Colocação em funcionamento no local de instalação ... 24

14 Supervisão durante o serviço, avarias ... 25

15 Inspeções ... 26

(5)

Todas as pessoas relacionadas com a instalação, a colocação em funcionamento, a operação, a manuten-ção e a conservamanuten-ção deste aparelho devem:

- ter qualificação técnica suficiente e

- observar escrupulosamente estas Instruções de ser-viço.

Uma operação errada ou má utilização representam um perigo para

- a integridade física e a vida,

- o aparelho e outros bens materiais da entidade ex-ploradora

e

- a eficácia de funcionamento do aparelho.

Nestas instruções de serviço, usam-se três tipos de instruções de segurança para destacar informações im-portantes.

AVISO

indica perigos em particular para a integridade física e a vida. A não observação destas indicações pode provocar ferimentos graves ou a morte.

ATENÇÃO

indica perigos para o aparelho ou outros bens materiais da entidade exploradora. Também não estão excluídos perigos para a integridade física e a vida.

NOTA

indica informações importantes para uma temática em concreto.

1

Generalidades

1.1

Instruções de segurança

1.2

Utilização conforme as disposições

ATENÇÃO

Use o comutador de taps apenas para o transforma-dor descrito no pedido.

A montagem, a conexão elétrica e a colocação em funcionamento do comutador de taps só podem ser realizadas por pessoal qualificado e treinado de acordo com estas instruções de serviço.

A entidade exploradora deve garantir o emprego adequado do comutador de taps.

Por razões de segurança, são proibidos trabalhos arbitrários e incorretos durante a montagem e a conversão, a conexão elétrica, a colocação em funcionamento e as alterações do dispositivo comutador de taps sem o consentimento da MR! O bom funcionamento do acionamento, do comutador de taps e do transformador podem ser prejudicados.

ATENÇÃO

Observe escrupulosamente as diretivas de proteção contra incêndio aplicáveis.

(6)

3 Envio

2

Desenho/modelos

3

Envio

O comutador de taps é composto pela chave de carga e pelo seletor acoplado sob ele (fig. 1).

A chave de carga encontra-se em um compartimento de óleo próprio.

O comutador de taps fixa-se à tampa do transformador através do cabeçote do comutador de taps.

Se necessário, o seletor vem equipado com um pré-seletor. Em todos os comutadores de taps do tipo R, o pré-seletor vem instalado lateralmente no seletor de precisão.

Nos modelos de comutador de taps sem pré-seletor, podem ser fornecidas até 18 posições de serviço e com pré-seletor até 35 posições de serviço.

O desenho e a designação das partes mais importan-tes do comutador de taps podem ser retirados do desenho de montagem 896 705 do anexo.

O manual é válido para todos os modelos normais das variantes de comutador de taps a seguir indicadas, que podem estar ou não equipadas com pré-seletor.

Comutadores de taps trifásicos: R III 1200 (fig. 1)

Comutadores de taps monofásicos: R I 2002/2402, R I 3000/3600.

Os comutadores de taps monofásicos também são fornecidos como kit de comutador de taps

3 x R I 2002/2402 ou 3 x R I 3000/3600

com um acionamento motorizado em comum.

A W1 U1 U1 U2 V1 V2 W2 W1 4 2 1 2 1 2 3 4 3 4 1 3 V2

O comutador de taps e acionamento motorizado são colocados na posição de ajuste. O comutador de taps é embalado em duas partes, a parte da chave de carga e o seletor, com proteção contra umidade. Ambas as partes estão travadas na posição de ajuste. O dispositivo comutador de taps é fornecido da seguin-te forma:

O compartimento de óleo da chave de carga com cabeçote do comutador de taps e corpo insertável da chave de carga integrado (máx. aprox. 210 kg), fig. 2. Seletor (máx. aprox. 270 kg), fig. 3.

Acionamento motorizado MA 7 (aprox. 90 kg), ED-S (aprox. 80 kg) fig. 4, ou MA 9 (aprox. 60 kg). Eixo-motor com peças de acoplamento e caixa de reenvio (máx. aprox. 20 kg), fig. 5.

Relé de proteção RS 2001 (3,5 kg), fig. 6.

Verificar se todos os componentes foram fornecidos de acordo com os documentos de expedição. As peças têm de ser guardadas em local seco até à montagem. Todas as peças do comutador de taps têm de perma-necer hermeticamente embaladas no envoltório protetor e só devem ser retiradas no momento da montagem.

khw 1086-4

1

(7)

6

KHW 848-4

5

KHW 766-4

4

KHW 915-4

MR

MR

NOTA

Eixos-motores, caixa de reenvio e relé de proteção são, normalmente, peças a granel para o comutador de taps. A W1 V2 KHW 1087-4

2

3

4 2 1 2 1 2 3 4 3 4 3 1 KHW 1097-4

(8)

Para a montagem do cabeçote do comutador de taps na tampa do transformador é necessário um flange de montagem. Este flange de montagem deve ser realizado segundo a área de vedação do cabeçote do comutador de taps (ver fig. 7 e seção 16, desenho 896 705).

Para aplicar o pino roscado (M12, máx. 45 mm de comprimento), aconselhamos a utilização de um modelo de marcações (ver fig. 8 e seção 16, desenho 890 183), fornecido, a pedido e gratuitamente, na altura da primeira montagem de um comutador de taps tipo R.

4.2

Fixação do comutador de taps na

tampa do transformador

Introduza o compartimento de óleo da chave de carga por cima através da abertura da tampa do transforma-dor (= flange de montagem) e parafuse-o através do cabeçote do comutador de taps com o flange de montagem. A seguir, fixe o seletor no compartimento de óleo da chave de carga (ver seção 4.3).

Aqui, proceda da seguinte forma:

1. Pousar o compartimento de óleo da chave de carga.

2. Limpe as áreas de vedação no flange de monta-gem e cabeçote do comutador de taps.

3. Coloque a vedação resistente a óleo sobre o flange de montagem.

4. Levante o compartimento de óleo da chave de carga no cabeçote do comutador de taps e baixe cuidadosamente para a abertura do flange de montagem.

Atenção aos anéis de blindagem (só disponível com Um ≥ 170 kV).

5. Verifique a posição de montagem do cabeçote do comutador de taps.

6. Fixe o cabeçote do comutador de taps no flange de montagem.

4

Montagem do comutador de taps para

fixação da tampa (fig. 7)

4.1

Flange de montagem

8

7

Montagem do comutador de taps para fixação da tampa

45 25 7,5 ° 15 ° 15° 740 650 710 15 M12 KHW 770-4 KHW 769-4

!

ATENÇÃO

Retire, agora, a chapa de bloqueio no

acoplamento do compartimento de óleo da chave de carga (fig. 9). 20 200 60 7,5° 15° 740 710 200 8 650 5 24x15 °=360 °

(9)

1500

4.3

Montagem do compartimento de óleo

da chave de carga e seletor

Eleve o seletor de baixo no compartimento de óleo da chave de carga e ligue-o a ele; ao mesmo tempo, é estabelecido o acoplamento mecânico para o acionamento do seletor. A seguir, una os tubos de ligação do seletor ao compartimento de óleo da chave de carga.

Aqui, proceda da seguinte forma:

1. Pouse o seletor, prepare 4 porcas de segurança M12 com arruelas.

2. Coloque o seletor no dispositivo de elevação. Retire as porcas anulares.

3. Eleve o seletor sob o compartimento de óleo da chave de carga de carga. Atenção que os tubos de ligação do seletor no compartimento de óleo têm de ter passagem livre e não podem ficar danificados.

4. Faça coincidir as posições das duas peças de acoplamento e pontos de fixação do compartimen-to de óleo e da suspensão do selecompartimen-tor.

5. Eleve o seletor até à altura definitiva (fig. 11). 6. Parafuse a suspensão do seletor ao fundo do

compartimento de óleo:

4 porcas de segurança M12/chave 19, arruelas, torque de aperto máx. 65 Nm (fig. 12).

7. Remover o calço do pré-seletor montado lateral-mente.

!

ATENÇÃO

Retire, agora, a tira plástica de bloqueio no acoplamento do seletor (fig. 10).

Depois disso, a peça de acoplamento já não pode

ser rodada.

9

10

11

rh-1111-4-0/1 KHW 1111-4 KHW 1102-4 KHW 1098-4

(10)

Montagem do comutador de taps para fixação da tampa

Conexão dos cabos de ligação do seletor no compar-timento de óleo da chave de carga:

Comutador de taps R III 1200 e R I 3000/3600

Fixe 6 linhas aos contatos de conexão do comparti-mento de óleo:

Por cada um, 1 parafuso M12/chave 19, porca de segurança e tampa de blindagem (fig. 14), torque de aperto 80 Nm.

Comutador de taps R I 2002/2402

Fixe 4 linhas aos contatos de conexão do comparti-mento de óleo:

Por cada um, 1 parafuso M12/chave 19, porca de segurança e tampa de blindagem (fig. 15), torque de aperto 80 Nm.

ATENÇÃO

As conexões têm de ser cuidadosamente estabeleci-das. Os torques de aperto indicados têm de ser mantidos. A união roscada e a blindagem dos pon-tos de conexão com as tampas de blindagem forne-cidas têm de estar em perfeitas condições (fig. 13).

!

12

13

14

15

KHW 1091-4

A

1V

1

1V

2 KHW 1088-4

A

4

3

KHW 1093-4 KHW653-3

(11)

5

Montagem do comutador de taps no

tanque tipo bell

Para montar o comutador de taps num transformador com tanque tipo bell, o comutador de taps tem de ser montado em uma estrutura de sustentação. Para isso, o comutador de taps é equipado com um flange de apoio no compartimento de óleo da chave de carga (= modelo especial, ver seção 16, desenho 896 762). Eleve primeiro o comutador de taps na estrutura de sustentação e una-o ao enrolamento de regulagem. Para o efeito, o comutador de taps tem de estar ligado à estrutura de sustentação de forma definitiva. O flange de apoio tem furos para se poder fixar à estrutu-ra de sustentação sem mais nada. Paestrutu-ra isso, é conve-niente usar distanciadores que se colocam provisoria-mente entre a estrutura de sustentação e o flange de apoio e se voltam a retirar antes da colocação do tanque tipo bell.

Depois da colocação do tanque tipo bell, levante o comutador de taps (corpo insertável da chave de carga) com a travessa de elevação (ver seção 16, desenho 890 180) e fixe no tanque tipo bell junto com o cabeçote do comutador de taps.

Para fixar o cabeçote do comutador de taps no tanque tipo bell, recomendamos, segundo a seção 4.1, a utilização de um flange de montagem.

5.1

Montagem do compartimento de óleo

da chave de carga e seletor, conexão

das cabos de ligação do seletor

A montagem de compartimento de óleo da chave de carga e seletor e a conexão dos tubos de ligação do seletor têm de ser feitas segundo a seção 4.3.

5.2

Montagem do comutador de taps na

estrutura de sustentação

Eleve para a estrutura de sustentação o comutador de taps montado segundo a seção 4.1. Verifique a posi-ção de montagem do comutador de taps e fixe-o aí.

É conveniente montar distanciadores entre a estrutura de sustentação e o flange de apoio do comutador de taps para que este fique à altura de montagem definiti-va planejada depois da colocação do tanque tipo bell. Assim, as linhas que deverão ser conectadas ao comutador de taps sob carga serão dimensionadas com o comprimento correto. Depois da conexão das linhas, os distanciadores têm de ser retirados.

A conexão do enrolamento de regulagem e da deriva-ção do comutador de taps é feita segundo a sederiva-ção 6.

A secagem e a medição da relação de tensões têm de ser realizadas segundo as seções 7 e 8.

NOTA

O comutador de taps tem de fixar suspenso

exatamente na vertical na estrutura de sustentação. O comutador de taps tem de ser colocado

de forma a que depois da colocação do tanque tipo bell apenas se tenha de elevar 5 ... 20 mm.

ATENÇÃO

As linhas conectadas não podem exercer forças de tração sobre o comutador de taps.

Além disso, têm de permitir folga suficiente para que, depois da colocação do tanque tipo bell, o comutador de taps se possa elevar para a posição de monta-gem definitiva.

(12)

rh-1103-4-0/1

5.3

Preparação

Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell

Antes da colocação do tanque tipo bell, é preciso separar o cabeçote do comutador de taps do comutador de taps.

1. Para o efeito, abra a tampa do cabeçote do comutador de taps (24 parafusos M10/chave 17 com arruelas de pressão).

2. Atenção à vedação da tampa (vedação redonda de borracha, fig. 16).

3. Retire o disco indicador de posição (solte clipe de pressão do munhão de eixo, fig. 17).

4. Atenção à marcação vermelha à superfície na área do cabeçote do comutador de taps que não é coberta pela placa de base do corpo insertável da chave de carga (fig. 18).

5. Retire as porcas de fixação da placa de suporte (4 porcas M8/chave 13, arruelas de pressão,

fig. 19).

6. Eleve cuidadosamente e na vertical o corpo insertável da chave de carga do compartimento de óleo da chave de carga (fig. 20).

7. Retire a tubulação de aspiração.

A peça de conexão no cabeçote do comutador de taps tem de ser extraída para dentro (fig. 21). Atenção aos anéis de vedação da peça de conexão.

8. Solte as uniões roscadas ainda existentes no cabeçote do comutador de taps (17 porcas M8/ chave 13, arruelas de pressão), ver fig. 22. Eleve o cabeçote do comutador de taps do flange de apoio. Atenção à vedação.

16

KHW 762-4

17

KHW 1103-4

19

rh-1105-4-0/1 rh-1101-4-0/1 KHW 1101-4 KHW 1105-4

18

(13)

5.4

Colocação do tanque tipo bell

23

22

21

KHW 1106-4

20

rh-1110-4-0/1 KHW 1110-4 rh-1107-4-0/1 KHW 1107-4

1. Antes da colocação do tanque tipo bell, tem de se limpar a área de vedação do flange de apoio. Coloque a vedação no flange de apoio. Retire os distanciadores (ver seção 5.2).

2. Eleve o tanque tipo bell através da parte ativa do transformador e coloque o tanque tipo bell.

3. Antes da montagem do flange de montagem, limpe as áreas de vedação (parte inferior do cabeçote, flange de montagem). Coloque uma vedação resistente a óleo sobre o flange de montagem.

rh-1109-4-0/1

(14)

4. Coloque o cabeçote do comutador de taps no flange de montagem. Ao fazê-lo, tenha atenção às duas válvulas-tampão (fig. 23) e às marcações no flange de apoio e no cabeçote do comutador de taps (fig. 24), que permitem a montagem no local certo. Segundo a determinação da altura, entre o cabeçote do comutador de taps e o flange de apoio tem de haver uma distância de 5-20 mm.

5. Eleve um pouco o comutador de taps com a traves-sa de elevação (ver fig. 25 e a seção 16, desenho 890 180). Todos os pinos roscados do flange de apoio têm de entrar ligeiramente pelos furos de fixação do cabeçote do comutador de taps.

ATENÇÃO

Evite por todos os meios a queda de peças no compartimento de óleo da chave de carga. De outra forma, existe o risco de a chave de carga ficar bloqueada e de o comutador de taps e o transforma-dor se danificarem.

Por isso, ao desmontar e montar, controle se não ficou perdida nenhuma peça pequena.

!

24

25

KHW 1100-4

rh-1108-4-0/1

KHW 1108-4

(15)

6. Fixe o cabeçote do comutador de taps na área marcada a vermelho que não está coberta pela placa de base do corpo insertável da chave de carga (fig. 26, ver também a seção 5.3).

Para a fixação, usam-se 17 porcas M8/chave 13, torque de aperto máx. 14 Nm, imobilização com anéis de pressão. Fixe o cabeçote do comutador de taps no flange de montagem.

7. Volte a montar a tubulação de aspiração. Atenção, os anéis de vedação têm de ficar bem assentes. Antes da montagem, os anéis de vedação devem ser ligeiramente lubrificados.

8. Volte a colocar o corpo insertável da chave de carga.

Atenção ao posicionamento correto da placa de base no cabeçote do comutador de taps (as áreas marcadas a vermelho têm de ficar livres).

Fixe a placa de base:

5 porcas M8/chave 13, torque de aperto máx. 14 Nm, Imobilização com anéis de pressão. 9. Fixe o disco indicador de posição:

Arrastar o clipe de pressão para o eixo-motor. A montagem do disco indicador de posição só é possível na posição correta devido ao pino de arrasto (fig. 27).

10. Feche o cabeçote do comutador de taps com a tampa. Atenção à vedação redonda de borracha inserida na tampa. Aperte uniformemente a tampa do comutador de taps com 24 parafusos M10/ chave 17, torque de aperto máx. 34 Nm (fig. 28).

26

27

28

rh-1110-4-0/1 KHW 1110-4 rh-1101-4-0/1 KHW 1101-4 rh-1104-4-0/1 KHW 1104-4

(16)

Conexão do enrolamento de regulagem e da derivação do comutador de taps

6

Conexão do enrolamento de

regulagem e da derivação do

comutador de taps

!

A conexão do enrolamento de regulagem e da deriva-ção do comutador de taps é feita segundo o esquema de ligação incluído na encomenda.

Para evitar sobretensões em contatos ligados em paralelo, nos comutadores de taps monofásicos R I 2002 e R I 3000 com vários níveis de seletor ligados em paralelo, têm de ser conectados uns com os outros contatos de ligação do seletor da mesma designação. Para o circuito paralelo de níveis de seletor, a pedido, podem ser fornecidas pontes segundo o desenho 896 706 (ver apêndice).

Nos comutador de taps R I 2402 e R I 3600 não é preciso o circuito paralelo de níveis de seletor por intermédio de pontes, pois, através da conexão de 2 ou 3 fases de enrolamento separados galvanicamente, cria-se uma separação de corrente nos contatos de ligação do seletor.

6.1

Seletor (fig. 29)

Contatos de conexão do seletor de precisão

com perfuração para parafusos M12 (fig. 30). A pedido são fornecidas tampas de blindagem (ref.ª MR 078 957) a granel.

Contatos de conexão do pré-seletor

Chave inversora: Contatos (+) e (–) como contatos de

conexão do seletor de precisão, contatos (0) como terminal de ligação do cabo de ligação curvada (0/K) provido de perfuração para parafusos M12 (ver

fig. 31).

A pedido são fornecidas tampas de blindagem (ref.ª MR 078 957) a granel.

Seletor grosso:Contatos (0) e (–) como contatos de

conexão de terminal de ligação, contatos (+) como terminal de ligação do cabo de ligação curvada (+/K) provido de perfuração para parafusos M12 (ver

fig. 31).

29

30

31

4 2 1 2 1 2 3 4 3 4 1 3 KHW 1096-4 rh-1089-4-0/1 KHW 1089-4 rh-1090-4-0/1

A10

B9 B10 C9 KHW 1090-4 ATENÇÃO

Todas as conexões têm de ser cuidadosamente estabelecidas e imobilizadas. As derivações do seletor têm de ser realizadas de forma a que, no seletor, as conexões se possam fazer sem tensão. Se necessário, instale um arco de desvio nas extremidades de conexão das derivações do seletor.

(17)

A pedido, são fornecidas pontes para o circuito parale-lo de contatos de conexão do seletor de precisão e pré-seletor segundo o desenho 896 706 (ver apêndi-ce).

As pontes paralelas são compostas por duas partes iguais e são ligadas, por intermédio de um parafuso M12, à porca de segurança (chave 19, torque de aperto 60 Nm). As pontes paralelas têm 2 perfurações livres para a conexão das derivações do seletor. A pedido, são fornecidas derivações do seletor (ref.ª MR 0078 957) a granel.

6.2

As pontes paralelas para R I 2002 e

R I 3000 (fig. 32)

6.3

Ligação da derivação do comutador

de taps

Ligue a derivação do comutador de taps ao anel de conexão do compartimento de óleo da chave de carga (fig. 33).

Aperte a união roscada (torque = 60 Nm).

Comutador de taps R III 1200 (conexão do ponto

neutro)

Em cada um dos locais desviados 120° do anel de conexão está prevista uma perfuração para parafu-sos M12 (fig. 34).

Comutador de taps R I 2002/2402 e R I 3000/3600

Em cada um dos locais desviados 120° do anel de conexão estão previstos 3 ou 4 perfurações para parafusos M12 (fig. 35).

32

33

34

rh-1099-4-0/1KHW 1099-4 rh-1094-4-0/1

A

1V

1

1V

2 KHW 1094-4

A

3

4

KHW 1095-4

35

894 490 0M

(18)

8 Secagem e enchimento de óleo

36

KHW 764-4

7

Medição da relação de tensões

É recomendável que seja executada uma medição da relação de tensões antes da secagem do transforma-dor com tensão alternada baixa.

Para acionar o eixo-motor do cabeçote do comutador de taps, pode ser usado um tubo curto (tamanho nominal 25 mm) com pinos de conexão parafusados (12 mm de diâmetro) e uma roda volante ou alavanca. No kit de comutador de taps 3 x R I 2002 ... 3600 todos os 3 cabeçotes do comutador de taps têm de ser ligados uns aos outros através da parte horizontal do eixo motor (ver seção 10).

Para cada nível são necessárias 16,5 rotações no eixo-motor do comutador de taps ao se usar o acionamento motorizado MA 7 ou ED, ou 1 rotação com o acionamento motorizado MA 9. A comutação da chave de carga é perfeitamente audível.

Se o pré-seletor for acionado, é necessário um torque maior.

As posições finais, que podem ser obtidas no esquema de execução do modelo fornecido, não podem ser ultrapassadas em nenhuma hipótese. Portanto, verifi-que sempre através do visor da tampa do comutador de taps (fig. 36) a posição de serviço atingida. Limite ao mínimo a quantidade de comutações sem óleo. Após o final da medição, o comutador de taps de ser novamente levado à posição de ajuste (ver o esquema de execução do modelo fornecido do comutador de taps).

9

b

NOTA

No caso de secagem com vapor de querosene do transformador no próprio tanque, abra o parafuso de drenagem de querosene (ver seção 8.1.2).

8

Secagem e enchimento de óleo

8.1

Secagem

Como pré-condição para os valores dielétricos do comutador de taps serem garantidos por nós, é preciso executar secagem mínima de acordo com a recomen-dação a seguir (em alternativa, segundo 8.1.1 ou 8.1.2).

8.1.1 Secagem a vácuo

8.1.1.1Secagem na estufa a vácuo

• Aquecer:

Aquecer o comutador de taps sob carga com pressão atmosférica com aumento de temperatura de aprox. 10 °C/h até uma temperatura final máxima de 110 °C.

• Pré-secar:

Pré-secar com circulação de ar a uma temperatura máxima de 110 °C

No comutador de taps durante 20 horas.

Secar:

Secagem a vácuo a uma temperatura máxima de 110 °C no comutador de taps, pressão residual de no máximo 10-3 bar durante, pelo menos, 50 horas.

8.1.1.2 Secagem no tanque do transformador

A tampa do cabeçote do comutador de taps é à prova de vácuo.

Para uma secagem suficiente do compartimento de óleo (interior) e do corpo insertável da chave de carga aí instalado, entre o compartimento do transformador e uma conexão do cabeçote do comutador de taps, com ligação direta a ele, tem de haver um cabo de ligação curto com um tamanho nominal de 25 mm.

O cabo de ligação tem de ser colocado no cabeçote do comutador de taps entre as conexões E2 e Q ou, opcionalmente, E2 e R (posição das conexões no cabeçote do comutador de taps, ver seção 9 e apêndice, desenho 893 899).

Para o processo de secagem, aplicam-se os dados em 8.1.1.1 sobre o escoamento, a temperatura, o tempo e a pressão.

NOTA

Em caso de secagem em estufa do transformador, tem de se desmontar a tampa do comutador de taps e guardá-la fora da estufa a vácuo.

NOTA

Se o transformador for seco no próprio tanque, o interior do compartimento de óleo da chave de carga tem de ser posto no vácuo através de um cabo de ligação, uma vez que a tampa do comutador de taps permanece fechada durante todo o processo de secagem.

(19)

O parafuso de drenagem de querosene tem um sexta-vado interior, sendo diretamente acessível entre o fun-do fun-do compartimento de óleo e a transmissão fun-do sele-tor e pode ser parafusado a partir de fora. Em sua ros-ca, o parafuso de drenagem de querosene tem um re-vestimento plástico e só pode ser rodado com muita força.

NOTA

Rode o parafuso de drenagem de querosene só até o ponto em que seja difícil girá-lo.

No caso de secagem com vapor de querosene do transformador no próprio tanque (ver seção 8.1.2.2), em todo o parafuso de drenagem de

querosene não há acesso a partir de fora e só pode ser aberto por dentro. Neste caso, é preciso desmontar o corpo insertável da chave de carga, desapertar o parafuso de drenagem de querosene com uma chave de caixa prolongada (ver seção 16, desenho 890 182) e voltar a montar o corpo insertável da chave de carga.

8.1.2 Secagem com vapor de querosene

NOTA

Para escoar a condensação de querosene no compartimento de óleo, antes da secagem, tem de se abrir o parafuso de drenagem de querosene no fundo do compartimento de óleo (ver fig. 37).

ATENÇÃO

Feche o parafuso de drenagem de querosene depois do processo de secagem para não entrar óleo no es-paço destinado ao óleo do transformador proveniente do compartimento de óleo da chave de carga.

37

8 mm

8 mm

Revestimento

KHW 831-4

8.1.2.1 Secagem com vapor de querosene na

estufa a vácuo

NOTA

Em caso de secagem em estufa do transformador, tem de se desmontar a tampa do comutador de taps e guardá-la fora da estufa a vácuo.

• Aquecer:

Alimentação de vapor de querosene à temperatura aprox. de 90 °C, manutenção desta temperatura durante aprox. 3 - 4 horas.

• Secar:

Aumento da temperatura do querosene em cerca de 10 °C/h até a temperatura final desejada, sem ultrapassar os 125 °C no comutador de taps. A duração da secagem varia conforme a do transformador.

8.1.2.2 Secagem com vapor de querosene no

tanque do transformador

Se o transformador for seco no próprio tanque, a tam-pa do comutador de taps permanece fechada durante todo o processo de secagem.

A tampa do comutador de taps é à prova de vácuo. Para uma secagem suficiente do compartimento de óleo da chave de carga (interior) e do corpo insertável da chave de carga, têm de ser ligadas, pelo menos, 2 conexões do cabeçote do comutador de taps, que le-vam diretamente ao compartimento da chave de carga, com uma linha comum com o tamanho de 50 mm, à tu-bulação de vapor de querosene.

No caso do comutador de taps do tipo R, devem ser usadas para o efeito as conexões de tubulação R e Q (posição das conexões de tubulação no cabeçote do comutador de taps, ver seções 9 e 16, desenho 893 899).

Para o processo de secagem, aplicam-se os dados em 8.1.2.1 sobre o escoamento, a temperatura e o tempo.

8.1.3

Acionamento do comutador de taps

Só é permitido ajustar o comutador de taps depois do enchimento de óleo do compartimento de óleo da chave de carga e depois da imersão completa do seletor em óleo para transformador.

ATENÇÃO

O comutador de taps não pode ser acionado depois da secagem sem umedecimento com óleo para não danificar os rolamentos e as vedações.

(20)

NOTA

O número de fabricação estampado tem de coincidir com o do comutador de taps.

O relé de proteção tem de ser montado na horizontal o mais perto possível do cabeçote do comutador de taps.

Depois da montagem, a seta direcional do relé de proteção tem de ficar a apontar para o conservador de óleo.

A tubulação que leva ao conservador de óleo tem de apresentar uma subida mínima de 2 %.

9 Conexões de tubulação

8.2

Enchimento de óleo

ATENÇÃO

O compartimento de óleo e o respectivo conservador de óleo só devem ser cheios com óleo isolante para transformadores em conformidade com CEI 296. A utilização de outros óleos prejudica o bom funcio-namento do comutador de taps e do transformador.

Feche o cabeçote do comutador de taps com a tampa. Aperte por igual todos os 24 parafusos da tampa M10/ chave 17 (torque de aperto máx. 34 Nm).

O comutador de taps e o transformador são cheios a vácuo, simultaneamente, com óleo para transformado-res novo.

Para o enchimento de óleo, tanto se pode usar a conexão S, como a R do cabeçote do comutador de taps. Para a evacuação, tem de ser colocada um cabo de ligação entre as conexões E2 e Q para que o transformador e o compartimento de óleo fiquem a vácuo simultaneamente.

9

Conexões de tubulação

No cabeçote do comutador de taps existem 3 conexões de tubulação para vários fins.

Todas as conexões de tubulações podem ser giradas livremente depois de se soltar o anel de pressão (4 parafusos M10/chave 17) (ver fig. 38 e seção 16, desenho 893 899).

9.1

Conexão de tubulação R para

relé de proteção RS 2001

A montagem do relé de proteção RS 2001 (ver seção 16, desenho cotado 892 608) é feita segundo

nossas instruções de serviço n.º 59.

9.2

Conexão de tubulação S para

tubulação de aspiração

Desde que aqui não esteja conectada a linha de alimentação de um equipamento fixa de filtragem de óleo, tem de ser ligada uma tubulação que termine no tanque do transformador na altura de operação com uma válvula de drenagem.

9.3

Conexão de tubulação Q

(modelo especial, só necessária no

equipamento de filtragem de óleo)

Esta conexão de tubulação serve para ligar a linha de retorno do óleo em equipamentos fixos de filtragem de óleo.

Se não estiver ligada nenhum equipamento de filtragem de óleo, em vez da conexão de tubulação existe uma placa cega.

9.4

Conexão E2

Esta conexão está fechada por meio de uma placa cega. Essa conexão vai até o espaço destinado ao óleo do transformador diretamente sob o cabeçote do comutador de taps sob carga e pode, se necessário, ser ligada a uma tubulação de coleta para o relé Buchholz.

S

R

E2

Q

38

KHW 805-4

(21)

10

Montagem do acionamento

motorizado, da caixa de reenvio e do

eixo-motor

39

KHW 767-4

A montagem do eixo-motor tem de ser feita segundo nossas instruções de serviço n.º 42.

O eixo-motor é a conexão mecânica entre o aciona-mento motorizado e o cabeçote do comutador de taps. A mudança do sentido vertical para o horizontal é feita com a caixa de reenvio.

Da mesma forma, durante a montagem, o eixo-motor vertical tem de ser colocado entre o acionamento mo-torizado e a caixa de reenvio e o eixo-motor horizontal, entre a caixa de reenvio e o cabeçote do comutador de taps.

O eixo-motor foi concebido como tubo retangular e é acoplado, nas duas extremidades, por meio de duas taças de acoplamento e um pino de conexão, ao mu-nhão de eixo acionador ou acionado do

aparelho a conectar.

Tubos retangulares, taças de acoplamento, pinos de conexão, parafusos, porcas e chapas de segurança são em aço inoxidável. Contudo, recomendamos que seja aplicada a estas peças a pintura exterior do tan-que do transformador.

Os tubos retangulares e a placa de proteção, que ser-ve de proteção contra impactos para o eixo-motor hori-zontal através da tampa do transformador, são forneci-dos em sobrecomprimentos (comprimentos da unidade graduais). Para a montagem no transformador, estas peças têm de ser cortadas para a medida certa. Por fim, tem de ser determinada a marcha por inércia do acionamento motorizado em relação à comutação de carga do comutador de taps (segundo nossas ins-truções de serviço n.º 40 para MA 7 ou n.º 80 para MA 9 ou n.º 138 para ED).

10.3

Montagem do eixo-motor

(tubo retangular)

NOTA

Para a montagem do eixo-motor, é preciso verificar se os munhões de eixo a serem conectados estão exatamente alinhados.

Encontra instruções de montagem detalhadas em nossas instruções de serviço n.º 40 para o acionamento motorizado MA 7, n.º 80 para acionamento motorizado MA 9 e n.º 138 para acionamento motorizado ED.

10.1 Montagem do acionamento motorizado

(ver apêndice, desenho cotado 895 660, 893 381, 898 420)

NOTA

O número de fabricação do acionamento motorizado tem de coincidir com o do comutador de taps (placa de características).

O acionamento motorizado tem de ficar na mesma posição de serviço do comutador de taps.

A posição de ajuste é indicada no esquema de ligação do comutador de taps fornecido.

O acionamento motorizado tem de ser montado verticalmente e sem vibrações no local previsto do tanque do transformador.

NOTA

O número de fabricação estampado tem de coincidir com o do comutador de taps.

O eixo-motor horizontal tem de estar alinhado com o munhão de eixo do cabeçote do comutador de taps. A caixa de engrenagem superior pode ser girada livremente depois de se soltar o anel de pressão (6 parafusos M8/chave 13) (fig. 39). Depois do alinhamento, o anel de pressão tem de ser apertado com o torque de aperto máx. de 15 Nm.

Imobilize os parafusos.

No caso de caixas de reenvio e de engrenagens articuladas em modelo especial e de peças

distanciadoras do eixo-motor vertical ou horizontal, aplicam-se as indicações acima mencionadas.

10.2

Montagem da caixa de reenvio

A caixa de reenvio fixa-se num console de apoio da tampa do transformador com 2 parafusos (furos de passagem 18 mm diâmetro, ver seção 16, desenho 892 916).

(22)

11 Colocação em funcionamento do comutador de taps no fabricante do transformador

Comutador de taps 3 x R I 2002 ...3600

O procedimento que se segue também é recomendá-vel para o comutador de taps R III1200.

Devido à particularidade da estrutura de três colunas, os cabeçotes do comutador de taps têm de ser acopla-dos uns com os outros através da tampa do transfor-mador.

Como a comutação já é iniciada ao girar a caixa da en-grenagem superior, certifique-se de que, mesmo de-pois da regulação das caixas de engrenagem, continua a ser possível o ajuste preciso das chaves de carga. Para isso, prosseguir da seguinte maneira:

1. Verifique se a posição é a mesma em todos os co-mutadores de taps (visor no cabeçote do comutador de taps). Todos os comutadores de taps monofási-cos têm de estar na posição de ajuste.

2. Rode a caixa de engrenagem superior dos cabeço-tes do comutador de taps para a posição de monta-gem desejada e fixe-a aí (aperte e imobilize os anéis de pressão).

Atenção à flecha no flange do eixo motor sob o

respectivo número de fabricação. A direção da fle-cha indica a direção de rotação quando a manivela do acionamento motorizado é girada no sentido ho-rário e deve coincidir em todas as caixas de engre-nagem.

3. Ajuste os pólos do comutador de taps separados um do outro girando os munhões de eixo no sentido anti-horário até um ponto em que a chave de carga faça a comutação.

Verifique se a posição é a mesma em todos os ca-beçotes do comutador de taps.

4. Monte o eixo-motor horizontal entre os cabeçotes do comutador de taps.

5. Volte a colocar todo o kit de comutador de taps, ou seja, todos os pólos do comutador de taps juntos na posição de ajuste. A posição de ajuste tem de se conseguir rodando o eixo-motor no sentido horário.

Verifique se todas as chaves de carga comutam ao mesmo tempo. Verifique se a posição é a mesma em todos os cabeçotes do comutador de taps.

6. Monte o eixo-motor vertical.

ATENÇÃO

O circuito de supervisão tem de ser executado se-gundo o esquema de ligação do respectivo aciona-mento motorizado, caso contrário, se houver uma avaria, o comutador de taps e o transformador ficam danificados.

11

Colocação em funcionamento do

comutador de taps no fabricante do

transformador

11.1

Comutações de verificação

Antes de aplicar tensão no transformador, devem ser realizados testes operacionais para verificar o funcio-namento mecânico do comutador de taps e do aciona-mento motorizado.

Estas comutações têm de ser realizadas em toda a área de instalação.

Verifique se, em todas as posições de serviço, os indicadores de posição do acionamento motorizado e do comutador de taps (visor no cabeçote do comuta-dor de taps) coincidem.

Verifique nas duas posições finais o desligamento au-tomático e o funcionamento das limitações de fim de curso elétrico e mecânico (ver instruções de serviço n.º 40 para acionamento motorizado MA 7 ou n.º 80 para acionamento motorizado MA 9 ou n.º 138 para acionamento motorizado ED).

11.2

Enchimento de óleo completo

O comutador de taps é completamente cheio com óleo para transformadores através do conservador de óleo e purgado.

Purgue aqui:

O espaço destinado ao óleo do cabeçote do comutador de taps através da válvula de purga da tampa do comutador de taps (E1):

Abra a tampa roscada M30/chave 36, eleve o tucho da válvula com uma chave de fendas (fig. 40).

O tubulação de aspiração (S) através do parafuso de purga no cotovelo de ligação: Tampa roscada M16/chave 22, torque de aperto máx. 9 Nm, parafuso de purga M6 com cabeça fendida, torque de aperto máx. 2 Nm (fig. 41).

ATENÇÃO

Verifique se o tubulação de aspiração ficou bem purgado. De outra forma, a capacidade de isolamento do comutador de taps à terra fica muito afetada.

ATENÇÃO

Se os indicadores de posição do comutador de taps e do acionamento motorizado não coincidirem, há um erro de acoplamento. O funcionamento com o acoplamento mal feito pode provocar danos no comutador de taps e no transformador. O transfor-mador não pode ser colocado em funcionamento.

(23)

40

KHW 773-4

41

KHW 811-4

11.3

Ligação à terra

Conecte os parafusos de ligação à terra do cabeçote do comutador de taps à tampa do transformador (2 parafusos M12/chave 19 com porcas, torque de aperto máx. 60 Nm, fig. 42).

Conecte os parafusos de ligação à terra do cabeçote do comutador de taps M12/chave 19 (torque de aperto máx. 60 Nm) da caixa de proteção do acionamento motorizado ao tanque do transformador.

11.4

Teste elétrico no transformador

Os testes necessários para a aprovação do

transformador podem ser executados de acordo com os trabalhos descritos anteriormente.

(24)

13 Colocação em funcionamento no local de instalação

12

Transporte para o local

de instalação

NOTA

Se o transformador for armazenado ou transportado com enchimento de óleo, mas sem depósito de expansão, para a compensação de pressão, deve ser instalado um cabo de ligação entre o interior do compartimento de óleo da chave de carga e o espaço destinado ao óleo do transformador.

Se o acionamento motorizado tiver de ser desmontado para o transporte do transformador para o local de instalação, o acionamento motorizado tem de ser colocado na posição de ajuste e desacoplado a seguir.

Para voltar a montar, consulte as seções 10.1 e 10.3.

Este cabo de ligação tem de ser colocado no cabeçote do comutador de taps entre as conexões E2 e Q. No caso de um tempo de inatividade curto de 2 - 4 semanas sem depósito de expansão, basta baixar o nível do óleo no cabeçote do comutador de taps aprox. 5 litros.

Se o transformador for completamente esvaziado, também o óleo de comutação do comutador de taps tem de ser completamente drenado.

O interior do compartimento de óleo da chave de carga tem aqui de ser conservado como o transformador (p. ex. através de enchimento com N2).

No caso de períodos de inatividade mais longos, o aquecimento do acionamento motorizado deve ser ligado e colocado em operação.

13

Colocação em funcionamento

no local de instalação

Antes da colocação em funcionamento do transforma-dor, tem de ser feito um teste de funcionamento do co-mutador de taps e do acionamento motorizado segun-do a seção 11.1. Ao mesmo tempo, o funcionamento do relé de proteção tem de ser verificado. Inserir o contato de sinalização de nível de óleo abaixo do mínimo no conservador de óleo do comutador de taps sob carga no contato de disparo do interruptor de potência.

Para fins de controle, realize um acionamento de prova dos comutadores de taps sob carga conectados acio-nando o botão de teste „DESLIGADO“ do relé de pro-teção.

Só deve voltar a ser possível ligar os comutadores de taps sob carga depois o relé de proteção haver sido colocado na posição „OPERAÇÃO“ mediante o aciona-mento do outro botão de teste.

Depois da ligação do transformador, podem ser reali-zadas comutações em taps sob carga. Os gases de comutação daqui resultantes acumulam-se sob a tam-pa do comutador de taps e deslocam uma pequena quantidade de óleo ou escapam-se pelo conservador de óleo.

ATENÇÃO

O acionamento motorizado não pode ser acionado com o comutador de taps desacoplado.

NOTA

O relé de proteção tem de ser integrado no circuito de disparo dos comutadores de taps sob carga de forma a que, em caso de resposta do relé de proteção, esteja assegurado o desligamento

imediato do transformador através dos comutadores de taps sob carga (ver instruções de serviço n.º 59 para o relé de proteção RS 2001).

ATENÇÃO

Verifique se todas as torneiras entre o conservador de óleo e o comutador de taps estão abertas.

(25)

14

Supervisão durante o serviço,

avarias

NOTA

Danos ao comutador de taps sob carga por causa uma quantidade muito reduzida de óleo no conservador de óleo do comutador de taps sob carga!

Se o comutador de taps sob carga for acionado com uma quantidade muito reduzida de óleo no

respectivo conservador de óleo, o comutador de taps sob carga poderá sofrer danos!

Verifique se o contato que sinaliza que o nível de óleo está abaixo do limite mínimo no conservador de óleo no comutador de taps sob carga foi inserido no circuito de disparo do interruptor de potência e verifique se o transformador é desligado

imediatamente pelo interruptor de potência se o nível de óleo no conservador de óleo estiver abaixo do mínimo.

A supervisão do comutador de taps e do acionamento motorizado limita-se a controles visuais ocasionais no cabeçote do comutador de taps, relé de proteção e acionamento motorizado.

Prestar atenção especial em relação a: Estanqueidade das juntas do cabeçote do

comutador de taps, relé de proteção e tubulações conectadas,

Vedações da caixa de proteção do acionamento motorizado,

Funcionamento correto do aquecimento elétrico incorporado na caixa de proteção do acionamento motorizado,

Os estado exterior das unidades de comando instaladas no acionamento motorizado.

AVISO

Se um relé de proteção responder, é imprescindível verificar o comutador de taps e o transformador. Para isso, tem de se desmontar o corpo insertável da chave de carga e verificá-lo segundo o manual de inspeção. Proceda, em particular, como descrito nas instruções de serviço n.º 59 para o relé de proteção RS 2001. O funcionamento só deve ser retomado quando houver a garantia de que não há danos no comutador de taps nem no transformador.

Não é permitido ligar o transformador sem verificá-lo, para além de tal poder provocar danos graves no comutador de taps e no transformador.

No caso de avarias no comutador de taps e no acionamento motorizado, que não possam ser solucionadas facilmente no local de instalação, assim como no caso do relé de proteção ter respondido, pedimos que informe o nosso representante MR autorizado, o fabricante do transformador ou que entre diretamente em contato com a

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Technischer Service Postfach 12 03 60 D-93025 Regensburg Telefone: (+49) 9 41 / 40 90-0 Fax: (+49) 9 41 / 40 90-501 Telex: 65881

(26)

15

Inspeções

NOTA

As inspeções no dispositivo comutador de taps devem ser feitas com regularidade para manter a segurança de serviço num padrão elevado.

A inspeção pode ser realizada por pessoal

qualifica-do, treinado pela MR e, com a organização das

respectivas medidas de preparação, é possível ser feita, em geral, num dia.

Como princípio, aconselhamos a realização da inspeção através de nossa assistência técnica. Tem assim, garantida, a realização correta da inspeção e ainda a readaptação de certas peças de montagem, sempre de acordo com o modo de produ-ção mais avançado.

Se uma inspeção não for realizada por pessoal da MR, recomendamos que sejam pedidas as peças de reposição necessárias para a inspeção (indicar n.º de comutador de taps e quantidade de comutações). A quantidade de comutações indicada nas tabelas II e

III para o intervalo de inspeção correspondem a

valores empíricos resultantes da utilização de tipos de óleo correntes.

O seletor do comutador de taps, em princípio, não precisa de manutenção; em casos especiais, como p. ex., em transformadores industriais com muitas comu-tações esperadas, ao se atingirem aprox. 1 000 000 comutações, é necessário entrar em contato com nossa assistência técnica.

O corpo insertável da chave de carga do comutador de taps tem de ser substituído, o mais tardar, depois de 800 000 comutações.

No caso de comutadores de taps com mais de 15 000 comutações por ano, recomendamos a utilização de nosso equipamento fixo de filtragem de óleo do tipo 51 (instruções de serviço n.º 18) com cartucho filtrante de papel.

A utilização de um equipamento de filtragem de óleo do tipo 51 com cartucho filtrante combinado está prescrita para comutadores de taps do

tipo R, cujo isolamento à terra haja sido realizado segundo Um > 300 kV.

A filtragem do óleo de comutação permite prolongar os intervalos de inspeção

Os óleos isolantes no transformador devem ser verificados pela entidade exploradora segundo os regulamentos relevantes.

Se as inspeções não forem realizadas por pessoal MR, solicitamos um relatório para completar nosso arquivo de inspeção.

(27)

ATENÇÃO

Se um intervalo de inspeção não for observado, fica em causa o bom funcionamento do comutador de taps e do transformador.

Como valores de referência para a supervisão do óleo segundo o relatório CIGRE 12-13 (1982), para o óleo para transformadores à temperatura de serviço, aplica-se o seguinte:

*) Medição segundo o método Karl-Fischer em conformidade com a publicação CEI 814 **) Medição segundo a norma DIN VDE 0370 parte 1

Comutador de taps Teor de água*) Rigidez dielétrica**) Comutador de taps do ponto neutro < 40 ppm > 30 kV/2,5 mm Comutador de taps monofásico < 30 ppm > 40 kV/2,5 mm

Tabela I Valores de referência para a supervisão do óleo do comutador de taps

Comutador de taps Corrente atribuída Quantidade de comutações

do transformador Sem unidade de filtragem MR Com unidade de filtragem MR

R III 1200 até 600 A 80 000 100 000 até 1200 A 60 000 100 000 R I 2002 até 2000 A 40 000 80 000 R I 2402 até 2400 A 40 000 80 000 R I 3000 até 3000 A 40 000 80 000 R I 3600 até 3600 A 40 000 80 000

Tabela II Intervalos de inspeção usados para

- Comutadores de taps do tipo R com aplicação do ponto neutro,

- comutadores de taps monofásico com Um< 245 kV e em autotransformadores ou para a regulagem na entrada do enrolamento do transformador.

Primeira inspeção e inspeções posteriores: 7 anos depois ou com a quantidade de comutações indicada na tabela II, o que ocorrer primeiro.

(28)

16 Apêndice

Comutador de taps Corrente atribuída Quantidade de comutações

do transformador Sem unidade de filtragem MR Com unidade de filtragem MR

R I 1201 até 600 A 40 000 50 000 até 1200 A 30 000 50 000 R I 2002 até 2000 A 20 000 40 000 R I 2402 até 2400 A 20 000 40 000 R I 3000 até 3000 A 20 000 40 000 R I 3600 até 3600 A 20 000 40 000

Tabela III Intervalos de inspeção usados para comutadores de taps monofásico do tipo R com Um > 245 kV e em autotransformadores ou para a regulagem na entrada do enrolamento do transformador.

Primeira inspeção: 2 anos depois ou 20 000 comutações, o que ocorrer primeiro.

Outras inspeções: Sem unidade de filtragem MR 4 anos depois, com unidade de filtragem MR (filtro combinado) 6 anos depois ou a quantidade de comutações indicada na tabela III o que ocorrer primeiro.

16

APÊNDICE

Desenho de montagem _____________________________________________________________ 896 705 Comutador de taps R I 2002/R I 3000, pontes para o circuito paralelo de níveis de seletor _________ 896 706 Cabeçote do comutador de taps _______________________________________________________ 893 899 Modelo de marcações para cabeçote do comutador de taps _________________________________ 890 183 Flange de apoio para montagem de tanque tipo bell _______________________________________ 896 762 Travessa de elevação _______________________________________________________________ 890 180 Chave de caixa para o parafuso de drenagem de querosene ________________________________ 890 182 Relé de proteção RS 2001, desenho cotado _____________________________________________ 892 608 Acionamento motorizado MA 7, desenho cotado __________________________________________ 895 660 Acionamento motorizado MA 9, desenho cotado __________________________________________ 893 381 Acionamento motorizado ED-S, desenho cotado __________________________________________ 898 420 Caixa de reenvio CD 6400, desenho cotado _____________________________________________ 892 916

(29)

896 705:5D

Comutador de taps do tipo R

Desenho de montagem Plano Altur a máxima de e x tr ação 1750 mm Anel de desvio

Ver também variantes do fundo do seletor

Prever a distância necessária!

Relé de proteção

11 Flange de montagem na tampa do transformador

12 Parafuso de fixação M12

13 Vedação do cabeçote do comutador de taps

14 Indicador de posição

15 Visor

16 Eixo-motor para indicador de posição

17 Furos ∅ 15

21 Cabeçote do comutador de taps

22 Parafuso da tampa

23 Vedação da tampa

24 Tampa do cabeçote do comutador de taps

25 Caixa de engrenagem central com eixo-motor 25a

26 Conexão de tubulação R para relé de proteção

27 Conexão de tubulação S para tubulação de aspiração

28 Conexão de tubulação Q para retorno do óleo

(só em filtros de óleo)

29a Válvula de purga da tampa do cabeçote do comutador de taps

29b Possibilidade de purga para o espaço destinado ao óleo

do transformador

29c Parafuso de purga para o tubulação de aspiração

31 Compartimento de óleo da chave de carga

32 Fundo do compartimento de óleo

33 Anéis de blindagem (só com Um = 170 kV, 245 kV, 300 kV)

34 Contato de conexão do compartimento de óleo

35 Derivação do comutador de taps (com ponto neutro R III 1200)

36 tubulação de aspiração

41 Suspensão do seletor

42 Transmissão do seletor

43 Seletor de precisão

44 Pré-seletor

45 Contatos de ligação do seletor

Ver o respectivo desenho dimensional

46 Contatos de ligação do pré-seletor

Ver o respectivo desenho dimensional

48 Cabo de ligação do seletor

48a Barra de suporte para 48

51 Corpo insertável da chave de carga

52 Cilindro portante

53 Placa de base

54 Parafuso de fixação

55 Olhal

56 Resistências de passagem

Lado de acionamento do seletor Fundo do transformador

(30)

Apêndice

896 706:5D

Comutador de taps do tipo R

Pontes para o circuito paralelo de níveis de seletor em R I 2002, R I 3000 (não se houver sido criada uma separação de corrente) R I 2002 série C/D

2 níveis de seletor em paralelo

Fornecimento MR (078957:) Peça X Fornecimento MR (078957:) R I 3000 série C/D 3 níveis de seletor em paralelo

Peça X

Disposição das pontes de contato no comutador (representado modelo de 10 unidades)

Sem pré-seletor Com chave

inversora

Com seletor grosso

Seletor de

precisão Seletor deprecisão

Chave inversora

Seletor grosso

Utilização Peça X

Em todas as posições de contato

Pontes de contato necessárias em comutadores de taps sem pré-seletor

Pontes de contato necessárias em comutadores de taps com pré-seletor

As pontes para circuito paralelo não são necessárias para:

R I 2002 com duas linhas de alimentação paralelas do enrolamento do transformador. R I 3000 com três linhas de alimentação paralelas do enrolamento do transformador.

Atenção:

As pontes de contato não fazem parte do material básico fornecido

A tensão suportável de impulso entre os contatos de ligação do seletor paralelos em branco é de 400 kV 1,2/50

Utilização Peça X

Seletor de precisão /série C e D /contatos 1 a n - 2

Seletor de precisão /série C e D /contatos n - 1

Seletor grosso /série C /contato 0 e

Seletor grosso /série C /contato +

Seletor grosso /série D /contato 0 e –

Seletor grosso /série D /contato +

Chave inversora /série C /contato + e –

Chave inversora /série C /contato 0

Chave inversora /série D /contato + e –

(31)

893 899:9D

Comutador de taps do tipo MS, M, T, R

Cabeçote do comutador de taps

Espessura 16

E1 = Possibilidade de purga para o cabeçote do comutador de taps

E2 = Possibilidade de purga para o espaço sob o cabeçote fora do compartimento de óleo

(a mesma conexão de tubulação do que para Q, S, R ou possibilidade de usar parafuso de purga) Q = Conexão para retorno do óleo

(apenas para equipamento de filtragem de óleo)

S = Conexão para tubulação de aspiração Conexões giratórias 360° R = Conexão para relé de proteção (com conexão Q intercambiável)

= Ligação à terra M12 Flange de conexão para Q, S, R Anel de vedação 44,2 - 5,7

Lado de acionamento do seletor

Largura da vedação

Particularidade em A

(32)

Apêndice

890 183:6D

Comutador de taps do tipo MS, M, T, R

Modelo de marcações para cabeçote do comutador de taps

Espessura 3

(33)

896 762:5D

Comutador de taps do tipo R

flange de apoio, modelo especial para montagem de tanque tipo bell

Talha

Tubulação de aspiração

Furo no plano de seção rodado

Flange de apoio Anel de blindagem só em Um 170/245/300 kV Travessa de elevação Anel de vedação Z = Pino de centragem Anel de vedação 44,2 - 5,7 Tampa do transformador Travessa de elevação

(34)

Apêndice

890 180:3D

Comutador de taps do tipo R

Travessa de elevação

Chapa de aço Unidade 37-2 DIN 17 100

(35)

890 182:7D

Comutador de taps do tipo MS, M, T,RM, R, G

Chave de caixa para o parafuso de drenagem de querosene

Ref.ª 014 820 Ref.ª 017 660 Chave de caixa C = 1350 mm C = 1860 mm

Utilizável em Tipo M (exceto MΔ) Tipo M III 350Δ/600Δ comutador de taps Tipo MS Tipo T, R, RM, G

(36)

Apêndice Relé de proteção RS 2001 892 608:7D Desenho cotado Visor Vedação Prensa-estopas PG 16 Placa de identificação

Bujão cego metálico PG 16 Vedação Botão de teste Desligado (acionamento de prova) Operação (reset)

A conexão do relé de proteção tem de ser feita de forma a que se o relé responder,

o transformador se desligue sem demora mediante os respectivos comutadores de taps sob carga. Modelo Operação Desligado

Solenóide Designação do relé1)

Variante Posições de contato Disposição dos terminais

Modelo normal

Modelo especial com preço acrescido

Discriminação das variantes

A ponta da seta tem de apontar sempre no sentido da linha de óleo para o conservador de

óleo do transformador.

Vista de cima do botão de teste (tampa de fecho aberta)

1)

(37)

Acionamento motorizado MA 7

895 660:AD Modelo com trinco, desenho cotado

Modelo para placa de proteção (modelo especial)

Parafuso de ligação à terra M12

3 placas de fecho cegas

Disposição dos furos de fixação na caixa de proteção

Seção A - B

caixa de proteção (furo de fixação)

A tampa pode ser aberta para a esquerda ou para a direita, consoante a disposição dos pinos de charneira.

90° de abertura 180° de abertura Pinos de charneira

Centro da manivela

Parede do tanque do transformador Disco de compensação

Abertura na caixa de proteção para a entrada de linhas (vista de baixo)

(38)

Apêndice

Acionamento motorizado MA 9

893 381:AD Desenho cotado

Abertura na caixa de proteção para a entrada de linhas (vista de baixo)

Parafuso de ligação à terra M12

Modelo para placa de proteção (modelo especial) Placa de fecho cega Pinos de charneira Caixa de proteção Fixação Parede do tanque do transformador Disco de compensação 90° de abertura 135° de abertura 180° de abertura

(39)

Acionamento motorizado ED-S

898 420:3D Desenho cotado

Placa de proteção vertical com anel distanciador

Manivela

Parede do tanque do transformador

3 placas de fecho cegas

Disco de compensação

Fixação na caixa de proteção

aprox. 685 com 130° de abertura aprox. 858 com 180° de abertura

A tampa pode ser aberta para a esquerda ou para a direita, segundo a disposição dos pinos de charneira.

Disposição dos furos de fixação na caixa de proteção

(vista de trás) Abertura na caixa de proteção para a entrada de linhas

(40)

Caixa de reenvio CD 6400 892 916:6D Desenho cotado e1 = 205 modelo normal e2

= 215 modelo para eixo articulado

(41)
(42)

www.reinhausen.com © Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Postfach 12 03 60 D-93025 Regensburg BA 119/06 PT • 02/11 • F0228202 • Printed in Germany Telefon:(+49) 9 41 / 40 90-0 Telefax: (+49) 9 41 / 40 90-111 Telex: 65881

Referências

Documentos relacionados

No final, os EUA viram a maioria das questões que tinham de ser resolvidas no sentido da criação de um tribunal que lhe fosse aceitável serem estabelecidas em sentido oposto, pelo

The DCF model using the Free Cash Flow to the Firm (FCFF) method, estimates in the first place the Enterprise Value of the company, that represents the value of all future cash

Foram encontradas, também, as pes- quisas de Soares (2007), sob o título “O Sistema Nacional de Avaliação da Educa- ção Superior e a Gestão Estratégica das

Esse procedimento pode ser considerado válido, pois a perda de transmissão é um parâmetro que não deve variar para diferentes sinais de excitação, visto que

APÊNDICES APÊNDICE 01: Tabela de frequência das disciplinas dos programas figura 07 Disciplinas dos programas Disciplina Gestão ambiental Acompanhamento e avaliação de programas

Por fim, na terceira parte, o artigo se propõe a apresentar uma perspectiva para o ensino de agroecologia, com aporte no marco teórico e epistemológico da abordagem

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

Neste capítulo foram descritas: a composição e a abrangência da Rede Estadual de Ensino do Estado do Rio de Janeiro; o Programa Estadual de Educação e em especial as