• Nenhum resultado encontrado

Informativo da Prefeitura de

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Informativo da Prefeitura de"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “ vários times fortes de dentro e

SSS foi deslum ▶ PublicaçãoEdição

Website

http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ ▶ telefone direto 053

Informativo da Prefeitura de

Inscrição para Creches

201

As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches públic da creche) de 2016 ■Creche Uchiyama Okasaki

Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “ vários times fortes de dentro e

foi deslumbradamente o vice

Publicação:Prefeitura de Kosai

Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo ☎ 053-576 Fax 053-576

Website

http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone direto 053-576-2211 (

Informativo da Prefeitura de

Inscrição para Creches

para entrada em 2016

2016年度

ね ん ど

保育

ほ い く

As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches públicas e creche com pré

da creche) da relação a

de 2016, não se esqueçam de fazer a inscrição.

Creche Pública credenciada

creche Washizu Washizu Uchiyama Arai Arai Arai Bishoo Umeda Nagisa Iride Okasaki Kibi Shin Ai Shirasuka

Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako

Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “

vários times fortes de dentro e fora da província. E competiram dividos em times por bradamente o

vice-Prefeitura de Kosai

Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka)

576-4560 576-2315

http://www.city.kosai.shizuoka.jp/

telefone direto c/intéprete: (horário : 9:00

Informativo da Prefeitura de

Inscrição para Creches

reconhecidas

para entrada em 2016

保育 ほ い く 園 えん ・認 定 にんてい こども

As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches e creche com pré-escola reconhecidas(só na parte

da relação abaixo, a partir de abril se esqueçam de fazer a inscrição.

credenciada (Ninka endereço Washizu 1163-1 Arai-choo Uchiyama145 Arai-choo Arai 612 Umeda 128-3 Iride 281-8 Kibi 3294-136 Shirasuka 4207

Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako

Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “

fora da província. E competiram dividos em times por

-campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo. Prefeitura de Kosai

Setor de Colaboração ao Cidadão

http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ :

9:00 ~ 17:00)

Informativo da Prefeitura de

Inscrição para Creches públicas e

reconhecidas

para entrada em 2016

こども 園 えん 入 園 にゅうえん の申 込 もうしこ

As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches escola reconhecidas(só na parte baixo, a partir de abril

se esqueçam de fazer a inscrição.

(Ninka Hoikuen) endereço 1 Uchiyama145 Arai 612-2 136 4207

Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako

熱戦!! 第

Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “20ª Copa Hamanako

fora da província. E competiram dividos em times por

campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo. Setor de Colaboração ao Cidadão

Informativo da Prefeitura de

públicas e

para entrada em 2016

申 込 もうしこ みについて

As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches escola reconhecidas(só na parte baixo, a partir de abril

se esqueçam de fazer a inscrição.

Hoikuen) ☎ 053-576-0442 053-594-0142 053-594-0140 053-572-3171 053-573-2020 053-577-1234 053-579-2238

Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako

第 20 回浜名湖 CUP

20ª Copa Hamanako (torneio de futebol) fora da província. E competiram dividos em times por

campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.

■Creche população alvo: período: horário ※segunda ▼ ▼

①haverá casos em que não poderá entrar na creche

entrar nem nas outras opções,

②para aqueles que queiram visitar a creche para conhecer, favor reservar ③a seleção recepção ▼Informações: (Yooji Kyooiku

públicas e

みについて

As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches escola reconhecidas(só na parte

0442 0142 0140 3171 2020 1234 2238

Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako

CUP!

(torneio de futebol) fora da província. E competiram dividos em times por faixa de idade.

campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.

Creche e pré escola creche Shirayuri Kodomoen população alvo: período: 1° de horário: 8:30 à 17:00 segunda à sexta(

inscrição: direto no SetorAtenção:

haverá casos em que não poderá entrar na creche da 1ª opção

entrar nem nas outras

opções, terá de ficar na espera. para aqueles que queiram visitar

a creche para conhecer, favor reservar a sua hora

seleção para o uso recepção.

Informações:

(Yooji Kyooiku-ka)

Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako

(torneio de futebol)” no Campo Esportivo de Kosai. Vieram faixa de idade. Este ano, o grupo U

campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.

escola reconhecida

creche endereço

Shirayuri Kodomoen Iride

população alvo: crianças pquenas

° de outubro(5ª) 8:30 à 17:00

à sexta(exceto aos sábados,domingos e direto no Setor de Educação Pré

haverá casos em que não poderá entrar da 1ª opção. Se não

entrar nem nas outras

de ficar na espera. para aqueles que queiram visitar

a creche para conhecer, favor

a sua hora na creche desejada. para o uso não é por ordem de

Informações: Setor de Educação Pré

ka) ☎ 053-576

no Campo Esportivo de Kosai. Vieram Este ano, o grupo U

campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.

reconhecida (Nintei Kodomoen

endereço ride 377 053 pquenas de idade pré ª) ~18 de dez aos sábados,domingos e de Educação Pré

haverá casos em que não poderá entrar . Se não conseguir

de ficar na espera. para aqueles que queiram visitar

a creche para conhecer, favor

na creche desejada. não é por ordem de

Setor de Educação Pré-escolar 576-1156 FAX:

no Campo Esportivo de Kosai. Vieram Este ano, o grupo U-12 do campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.

Kodomoen)

☎ 053-573-2081

de idade pré-escolar dezembro(6ª)

aos sábados,domingos e feriados de Educação Pré-escolar

escolar :053-576-4872 no Campo Esportivo de Kosai. Vieram

Arai

escolar

feriados)

(2)

Benefício Extra de

Bem Estar Social

平成

へいせい

27(2015)年度ね ん ど 臨時り ん じ給付きゅうふ金きんについて

Devido ao aumento do imposto sobre o consumo, neste ano também, o governo fornecerá um benefício de assistência social extra, uma única vez, para ajudar as famílias de baixa renda, mas que estejam dentro dos requisitos necessários ( ¥ 6000 p/ pessoa).

Enviamos o requerimento no final de setembro, para as pessoas com possibilidades de recebimento da ajuda. Recebendo o requerimento, favor ler com atenção, preencher os dados necessários e enviar de volta ou entregar no balcão da prefeitura.

As pessoas que acham que tem a possibilidade de receber esse benefício, e ainda não receberam a correspondência, favor entrar em contato conosco.

período de solicitação: 28/09 (2ª) à 28/12 (2ª) de 2015

(Exceto aos sábados, domingos e feriados.)

horário de recepção: 9:00 da manhã às 5:00 da tarde modo de solicitação: trazer pessoalmente ou por

correspondência

documentos necessários: preencher o formulário enviado e

apresentar junto com os documentos necessários

local de recepção: 1° andar da prefeitura - Sala de reuniões

n° 101 ao lado oeste

outros

Se tiver dúvidas na hora do preenchimento, favor comparecer no local de recepção trazendo os documentos abaixo.

documentos necessários :

・Fomulário enviado

・Caderneta do banco, para o depósito do subsídio ・Zairyuu card

・Carimbo

Informações: Prefeitura Municipal de Kosai

Setor de Assistência Social

Divisão de Saúde e Assistência Social

Balcão de recepção do Benefício Extra de Bem Estar Social (Kosai-shi Kenkoo Fukushibu Chiiki Fukushi-ka Rinjifukushi

Kyuufukin Madoguchi) 053-576-4873

※Esse telefone não funcionará após o dia 29 de dezembro.

Exame médico para entrar

na escola primária japonesa

〔小 学 校しょうがっこうにゅうがくまえ入 学 前の健康けんこう診断しんだん〕

Será realizado o Exame Médico para as crianças previstas a ingressar na escola primária japonesa em abril do ano 2016. No dia do exame médico, a criança deverá,

sem falta, estar acompanhada do responsável.

▼população alvo : crianças nascidas em

2 de abril de 2009 (H21)~1º de abril de 2010 (H22)

▼horário: início do exame 13:30 (recepção 13:10~)

▼o que levar:

①Kenkoo Shindan Choosahyoo (enviada anteriormente)

②Formulário de Solicitação de Distribuição da Ficha de Orientação e Controle do Dia-a-dia na Escola

③sapatilha ou calçado limpo para usar dentro do recinto ④sacola para colocar o sapato

programação:

Escola à ingressar Data e horário Local

Washizu Shoogakkoo 13/10(3ª) Washizu Shoogakkoo

Shirasuka Shoogakkoo 28/10(4ª) Shirasuka Shoogakkoo

Higashi Shoogakkoo 27/10(3ª) Higashi Shoogakkoo

Okasaki Shoogakkoo 29/10(5ª) Okasaki Shoogakkoo

Chibata Shoogakkoo 13/10(3ª) Chibata Shoogakkoo

Arai Shoogakkoo 15/10(5ª) Arai Chiiki Sentaa

※As pessoas que pretendem se mudar dentro da cidade ou para outras cidades, favor avisar o setor de escolas e educação até o dia 31 de março de 2016.

Informações : Setor de Escolas e Educação

(Gakkoo Kyooiku-ka) ☎ 053-576-4798 Fax: 053-576-1184

Feriados da Prefeitura

no mês de Outubro

10月がつの市し役所やくしょのお休みお や す み

Fechados aos Sábados e Domingos. ※ Feriado: 12 (2ª) Dia dos Esportes

Pagamento dos Impostos

no mês de Outubro

10月

がつ

の納税

のうぜい

Prazo de pagamento:

2 de novembro de 2015

Imposto residencial municipal e estadual(3ª parcela) ▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka)

☎ 053-576-4536 FAX.053-576-1896

Taxa do Seguro Nacional de Saúde (4ª parcela)

▼Informações :

Setor de Seguro e Aposentadoria (Hoken Nenkin-ka)

(3)

inici

Ser

dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade

“My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será usado para a vida toda.

dúvidas referente ao “My number”

Como

A partir de outubr na prefeitura, o

solicitação do cartão com número pessoal registrada. ※Atenção! a foto acima. correspond Não jogue Q 2016(

cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a prefeitura de Kosai

pessoal (Kojiin Bango

●Exemplos de processos que nece ・ todos os anos, na atualizaç

Teate(auxílio infantil

・no Declaração de restituição Shinkoku)

・para receber o seguro de saúde ※Pedido

mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o cartão

registrado no cartão também.

“My Number”

inicia notificação em O

「マイナンバー

Será atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade

“My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será usado para a vida toda.

dúvidas referente ao “My number”

Como virá o comunicado

A partir de outubr na prefeitura, o 「

solicitação do cartão com número pessoal registrada.

Atenção! Virá um envelope conforme a foto acima. Favor pegar

correspondência sem falta. Não jogue fora

Quando será usado

2016(H28) em diante

cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a prefeitura de Kosai

pessoal (Kojiin Bango

Exemplos de processos que nece todos os anos, na atualizaç Teate(auxílio infantil

no Declaração de restituição hinkoku)

para receber o seguro de saúde

Pedido:a partir de

mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o cartão 「Tsuuchi Kaado

registrado no cartão também.

“My Number”

a notificação em O

マイナンバー」10

á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade

“My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será usado para a vida toda. Respondemos em seguida, dúvidas referente ao “My number”

comunicado do

A partir de outubro, será enviado no seu endereço 「Cartão de aviso

solicitação do cartão com número pessoal

á um envelope conforme Favor pegar a

ência sem falta. fora por engano.

usado o My number?

em diante, será necessário o My number cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a prefeitura de Kosai-shi aconselha a fazer o cartão com código pessoal (Kojiin Bango Kaado).

Exemplos de processos que nece todos os anos, na atualizaç Teate(auxílio infantil)

no Declaração de restituição

para receber o seguro de saúde

partir de outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o

suuchi Kaado」. Deve alterar registrado no cartão também.

“My Number”

a notificação em O

10月がつから通知つ う ちスタート

á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade receberão o comunicado do “My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será

Respondemos em seguida, dúvidas referente ao “My number”.

do My number

o, será enviado no seu endereço artão de aviso」 e o solicitação do cartão com número pessoal

á um envelope conforme a

ência sem falta. por engano.

number?

será necessário o My number cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a shi aconselha a fazer o cartão com código

Exemplos de processos que necessitam do My number todos os anos, na atualização dos dados do Jidoo

no Declaração de restituição do imposto de renda (Kakutei

para receber o seguro de saúde

outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o

Deve alterar o nome e endere registrado no cartão também.

“My Number”

a notificação em Outubro

スタート

á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, todos receberão o comunicado do “My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será

Respondemos em seguida,

number ?

o, será enviado no seu endereço, registrado e o 「Formulário de solicitação do cartão com número pessoal」, por carta

será necessário o My number para se cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a shi aconselha a fazer o cartão com código

do My number ão dos dados do Jidoo

do imposto de renda (Kakutei

outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o

o nome e endere

O

Nos corfirmaç

Também, serve como um documento de identificação oficial para diversos casos.

Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa que será enviada

Após janeiro de 2016(H28), ser

do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do cartão é gratuita. ・ ・ ・ (um desses: Informações portugues

Está sendo realizado o setembro a 7 de outubro

O Censo Demogr

importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.

Serão alvos da pesquisa estrangeiro

que por lei, todos devem responder.

De 10

demográfico, entregou

resposta pela internet

responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.

Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser enviada pelo

Informações :

Setor de Planejamento e Política (Kikaku Seisaku

utubro

á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um odos receberão o comunicado do “My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será Respondemos em seguida, às

registrado ormulário de , por carta

para se cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, para medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a shi aconselha a fazer o cartão com código

do My number ão dos dados do Jidoo

do imposto de renda (Kakutei

outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o o nome e endereço

O que é o Kojin

Nos trâmites relacionados ao My number, pode corfirmação do número e

Também, serve como um documento de identificação oficial para diversos casos.

O que precisa código pessoal(Kojin

Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa que será enviada

Após janeiro de 2016(H28), ser

do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do cartão é gratuita.

・cartão de aviso ・aviso de emissão

・documento de identificação (um desses: car

Informações

0570-20-0291

portugues) ※A chamada no Navi dial não é gratuita.

Pedimos que colaborem com o

Censo Demográfico Nacional

〔国勢調査こくせいちょうさ

Está sendo realizado o setembro a 7 de outubro

O Censo Demogr

importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.

Serão alvos da pesquisa

estrangeiros) e seus familiares que vivem que por lei, todos devem responder.

De 10 a 12 demográfico, entregou

resposta pela internet

responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.

Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser enviada pelo correio.

Informações :

Setor de Planejamento e Política (Kikaku Seisaku

053-576-4521

Kojin Bangoo C

relacionados ao My number, pode do número e dados

Também, serve como um documento de identificação oficial para diversos casos.

precisa e como fazer pessoal(Kojin Bango

Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa que será enviada de outubro em diante

Após janeiro de 2016(H28), ser

do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do

Documentos necessários: cartão de aviso

aviso de emissão (chegará depois da documento de identificação

carteira de motorista, passaporte ou

: 0570-20-0178 0291(inglês・chinês

A chamada no Navi dial não é gratuita.

Pedimos que colaborem com o

Censo Demográfico Nacional

国勢調査

こくせいちょうさ

に 協 力きょうりょく

Está sendo realizado o “Censo Demográfico setembro a 7 de outubro.

O Censo Demográfico é a pesquisa

importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.

Serão alvos da pesquisa

s) e seus familiares que vivem que por lei, todos devem responder.

a 12 de setembro,

demográfico, entregou o “Guia de utilização do método de

resposta pela internet

”. Mas,

responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.

Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser

correio.

Informações :

Setor de Planejamento e Política (Kikaku Seisaku-ka)

4521 FAX 053

Card

relacionados ao My number, pode dados pessoais n

Também, serve como um documento de identificação oficial

fazer o cartão com Bango Card)

Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa

em diante.

Após janeiro de 2016(H28), será enviado o aviso de preparo do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do

Documentos necessários:

chegará depois da solicitação documento de identificação

teira de motorista, passaporte ou

0178 (japonês chinês・coreano A chamada no Navi dial não é gratuita.

Pedimos que colaborem com o

Censo Demográfico Nacional

協 力

きょうりょく

してください〕 Censo Demográfico

áfico é a pesquisa

importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.

Serão alvos da pesquisa todas as pessoas (inclusive s) e seus familiares que vivem

que por lei, todos devem responder.

de setembro, o recenseador do censo

Guia de utilização do método de

. Mas, para as famílias que não responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.

Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser

Setor de Planejamento e Política

053-576-1139

relacionados ao My number, pode ser feita pessoais num só documento. Também, serve como um documento de identificação oficial

com

Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa

á enviado o aviso de preparo do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do

solicitação)

teira de motorista, passaporte ou zairyuu card

japonês)

coreano・espanhol A chamada no Navi dial não é gratuita.

Pedimos que colaborem com o

Censo Demográfico Nacional

してください〕

Censo Demográfico”, entre 10 de

áfico é a pesquisa estatística mais importante do país que abrange todas as pessoas que

s pessoas (inclusive s) e seus familiares que vivem no Japão. Sendo

o recenseador do censo

Guia de utilização do método de

para as famílias que não responderam pela internet, serão entregues as folhas de

Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser ser feita a um só documento. Também, serve como um documento de identificação oficial

Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa

á enviado o aviso de preparo do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do

zairyuu card)

espanhol・

Pedimos que colaborem com o

, entre 10 de

estatística mais importante do país que abrange todas as pessoas que

s pessoas (inclusive no Japão. Sendo

o recenseador do censo

Guia de utilização do método de

para as famílias que não responderam pela internet, serão entregues as folhas de

Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser

(4)

Informativo da Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai

湖 西 国 際 交 流 協 会からのお知らせ ≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:3014:30【 ・FAX 053-575-2008】

Consultas Jurídicas Gratuita para

estrangeiros (c/ hora marcada)

Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

local: atrás da estação de Washizu 1º andar

(Kosai Shimin Katsudoo Center) ▼custo : gratuito trazer : zairyuu card, passaporte

▼tipos de consultas: problemas do dia-a-dia, assuntos sobre

o visto, divórcio, dívidas, etc.

▼outros: 45 minutos por consulta. Reservas até 3 dias antes do

da consulta.

▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008

Dia de semana mês dia horário

quarta 10 7 13:30 ~16:30 domingo 18 10:00~13:00 quarta 11 4 13:30~16:30 domingo 15 10:00~13:00

Divirta-se no Halloween Party

▼quando: 31 de outubro (sáb)10:00~11:45

Recepção: 9:45~

▼local: Nanbuchiiku Koozoo Kaizen Sentaa (Shirasuka) custo: sócios ▶ gratuito

não sócios ▶ ¥ 300

▼limite: 100 pessoas

(crianças com idade até a 2ª série do primário, seus pais e irmãos (sem limite de idade)

*Venham fantasiados !

▼conteúdo: livros, música, jogos e outros do Halloween ▼inscrição: na Associação de Interc. Internacional de Kosai

Plantão do mês de Outubro

9:00

17:00

10

がつ

の 休 日

きゅうじつ

当 直 医

とうちょくい

dia Hospital e Clínica Telefone

4(dom) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080

Ariki Ganka (oftalmologia) ☎ 053-576-0053

11(dom) Arai Aoba Kurinikku ( Pediatria/ Clínico geral) ☎ 053-594-0044

Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104

12(seg) Ishihama Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-573-0101

Gotoo Naika Iin (Clínico geral/pediatria) ☎ 053-572-3292

18(dom) Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311 Adachi Sanfujin-ka Shoonika Iin (ginecologia/ pediatria) ☎ 053-594-3555

25(dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554 Kawaguchi Seikei Geka ( Ortopedia/ fisioterapia/ reumatologia/ cirurgia) ☎ 053-573-3737

Atendimento de Emergência

Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.) ※Exceto dia 15 . Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)

Chukyukko Hiroba

Ajudamos nas tarefas escolares.

Os pais também podem aprender o japonês e também sobre os detalhes da escola japonesa.

▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha, caderno. ▼local: atrás da estação de Washizu 2º andar(Kosai Shimin

Katsudoo Center)

▼população alvo:

crianças que vão entrar ou estudam na escola japonesa

Nihongo Café

にほんごカフェ

A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.

▼quando: domingo ▼custo : gratuito

local: Shimin Katsudoo Center (atrás da estação de Washizu)

※comparecer no dia, direto no local.

mês dia horário

10 4, 18, 25

10:00~12:00 11 1, 8, 15, 22

Dia da semana mês dia horário

quarta 10 7, 14, 21, 28 15:30~17:30 sexta 10 2, 9, 16, 23, 30 18:00~19:30 quarta 11 4, 11, 18, 25 15:30~17:30 sexta 11 6, 13,20 18:00~19:30

(5)

TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS

Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.

c/ aten

▼quando ▼local ▼custo ▼informaçõe

※atendimento por ordem de chegada.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou não poder

EXAME DE AIDS E CONSULTAS

▼data e horári

▼loca

(Chuuen Soogoo Choosha Shitsu

▼assunt

com

※não tem intérprete em português

informaçõe

(Seibu Hokenjo)

※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Associação de Intercâmbio

▼local:

Hamamatsu 4F E-mail: info

<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região

Consultas do dia

▼dia e horári

Consulta gratuita Jurídica

Com Advogados,

▼data (recepção:9:00

“HELLO WORK ”CONSULTORIA

TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS

Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.

c/ atendimento em quando: 3ª à 6ª feiras 9:00

local: 1º piso no hall da prefeitura de Kosai usto : Gratuito

nformações: Kosai

☎ 053-576

atendimento por ordem de chegada.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou não poderá fazer a consulta

EXAME DE AIDS E CONSULTAS

エイズ

data e horário :

local: Prédio do Governo

consultório do 1º andar (Chuuen Soogoo Choosha Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke

assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas

com a possibilidade de contágio da não tem intérprete em português

informações : Centro de Higie

(Seibu Hokenjo) ☎

※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. do exame e consulta é gratuito.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu

local: Hamamatu

Hamamatsu 4F mail: info@hi-hice.jp

Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região

Consultas do dia-a

dia e horário :

Consulta gratuita Jurídica

Com Advogados,

data :29 de outubro

recepção:9:00~12:00 (

“HELLO WORK ”CONSULTORIA

TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS

Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.

dimento em português

6ª feiras 9:00~

no hall da prefeitura de Kosai

Kosai-shi Shook 576-4799 Fax.053 atendimento por ordem de chegada.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou fazer a consulta no dia

EXAME DE AIDS E CONSULTAS

エイズ検査け ん さ・相談そうだん

: 8 de outubro

22 de outubro do Governo de Shizuoka consultório do 1º andar

(Chuuen Soogoo Choosha Nishi shi Mitsuke 3599

exame de sangue para pessoas preocupadas a possibilidade de contágio da

não tem intérprete em português Centro de Higie

☎ 0538-37-2253

Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. do exame e consulta é gratuito.

CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu

Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053

hice.jp

Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região

a-dia com consultor estrangeiro

: 3ª à 6ª feiras

Sábados e domingos

Consulta gratuita Jurídica(por ordem de recepção)

Com Advogados, Despachantes Administrativos

29 de outubro(5ª) 13:00

12:00 (reservar diretamente no local

“HELLO WORK ”CONSULTORIA

TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS

Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.

português.

~12:00 e 13:00

no hall da prefeitura de Kosai

koo Kankoo-ka Fax.053-576-1115 atendimento por ordem de chegada. S/reservas

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou no dia.

EXAME DE AIDS E CONSULTAS

相談 そうだん (marcar hora 8 de outubro(5ª) 9:3022 de outubro(5ª) 13:30~ de Shizuoka Chuuen

Nishi - kan 1 kai 3599-4〕

exame de sangue para pessoas preocupadas a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. não tem intérprete em português

Centro de Higiene e Saúde Seibu 2253 Fax.0538 Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. do exame e consulta é gratuito.

CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu

ku Hayauma-cho 2 2170 Fax: 053

Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região

dia com consultor estrangeiro 6ª feiras 9:00 Sábados e domingos 10:00

(por ordem de recepção)

Despachantes Administrativos

13:00~16:00

diretamente no local

“HELLO WORK ”CONSULTORIA

TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS

Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.

13:00~16:00

ka 1115 S/reservas.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou

EXAME DE AIDS E CONSULTAS

marcar hora) ~11:00

~15:15

Chuuen (oeste) no

kan 1 kai Kenshin

exame de sangue para pessoas preocupadas doença ou tirar dúvidas.

e Saúde Seibu 0538-37-2224 Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo

CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Internacional de Hamamatsu

HICE

cho 2-1, CREATE 2170 Fax: 053-458-2197

Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.

dia com consultor estrangeiro 9:00~17:00 10:00~16:00

(por ordem de recepção)

Despachantes Administrativos

diretamente no local))

TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS

Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou

A consu mais que seja

atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

▼quando: Por telefone: 10:00 Pessoalmente: 13:00 ▼loca ▼informações: (Shimin Kyoodoo no Kenshin

exame de sangue para pessoas preocupadas doença ou tirar dúvidas.

custo

CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

(Toyohashi Biru 3 <

HICE

1, CREATE

TRABALHOS EM CASA

r e escrever em japonês data e horári loca assunt

CONSULTAS PARA MULHERES

A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

quando:1ª, 2ª,3

Por telefone: 10:00 Pessoalmente: 13:00 local : Shimin Katsudoo

(atrás da estação ☎

053-▼informações: Shimin Katsudou Sentaa

Shimin

Kyoodoo-CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS

(外国人がいこくじん

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33

Biru 3⁰ andar <Consultas do dia data e horário Terça e quinta 1º, 3º e 5º sábados e domingos 10:15~17:00

CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,

TRABALHOS EM CASA

requisitos necessários:

e escrever em japonês

data e horári

local : Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) assunto: Consultas sobre trabalhos em casa

informações

Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu) ☎

CONSULTAS PARA MULHERES

女性

じょせい

ouve suas preocupações e inseguranças. pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

,3ª, 4ª quinta-feira do mês(exceto nos feriados) Por telefone: 10:00~12:00 (japon

Pessoalmente: 13:00~16:00 (portugu

Shimin Katsudoo Center (atrás da estação de Washizu

-576-4878 ( gratuito )

Shimin Katsudou Sentaa

-ka) ☎ 053-576

外国人

がいこくじん

のための

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33 ☎ 0532-55-3671 Consultas do dia-a-dia data e horário : e quinta-feira 1º, 3º e 5º sábados e domingos 17:00

CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,

TRABALHOS EM CASA

内 職

ないしょく

equisitos necessários:conversação em japonês, saber ler

e escrever em japonês

data e horário : terça e sexta

Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) Consultas sobre trabalhos em casa

: Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

053-575-0105

CONSULTAS PARA MULHERES

女性

じょせい

相談

そうだん

ouve suas preocupações e inseguranças. pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

feira do mês(exceto nos feriados) 12:00 (japonês)

16:00 (português)

Center de Washizu) 4878 ( gratuito )

Shimin Katsudou Sentaa

576-4560 Fax. 053

のための相談会そうだんかい)

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã

Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33 3671 )

1º, 3º e 5º sábados e domingos

CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,

TRABALHOS EM CASA

内 職

ないしょく

相談

そうだん

conversação em japonês, saber ler

sexta- feira 9:00

Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) Consultas sobre trabalhos em casa

Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

0105 Fax. 053

CONSULTAS PARA MULHERES

ouve suas preocupações e inseguranças. pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

feira do mês(exceto nos feriados)

Fax. 053-576-2315

Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito

Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu

CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,

conversação em japonês, saber ler

9:00~16:00 Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai)

Consultas sobre trabalhos em casa

Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

Fax. 053-575-0136

CONSULTAS PARA MULHERES

ouve suas preocupações e inseguranças. Por pequena a preocupação, ouvimos com toda

feira do mês(exceto nos feriados)

2315

o ser aceito.

1 Kaihatsu

CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,

conversação em japonês, saber ler

Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai)

(6)

Programação participantes quando local levar Entrega do Boshi Techoo (caderneta materno-infantil) e aula p / gestantes Gestantes 02/10 (6ª) 20/10 (3ª) 06/11 (6ª) 17/11(3ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Gaigi Shitsu

・Atestado de Gravidez ・Caderneta materno infantil(p/quem tem)

Aulas para mães Gestantes

16/10(6ª) 9:15~12:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Gaigi Shitsu

・Caderneta materno-infantil

・avental

・lenço para cabeça 3 panos de prato novembro não tem Aula sobre comidinhas para bebês ★ nascidos em junho de 2015 15/10 (5ª) 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu

・Caderneta materno-infantil

・toalha de banho nascidos em julho de

2015 19/11 (5ª)

Aula para mães de bebês de 7 a 8 meses Pais de 1º filho, nascidos em fevereiro de 2015 e interessados 19/10 (2ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・suporte(canguru) Pais de 1º filho, nascidos em março de 2015 e interessados 16/11 (2ª) Exame de 1 ano e 6 meses ★ nascidos em março de 2014 07/10 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Kenkoo Hooru ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes

※vir com os dentes escovados nascidos em abril de

2014 04/11 (4ª)

Aula para crianças de 2 anos e seus pais

nascidos em 1~16 de setembro de 2013 13/10 (3ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha ・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados nascidos em 17~30 de setembro de 2013 27/10 (3ª) nascidos em 1~13 de outubro de 2013 10/11 (3ª) nascidos em 14~31 de outubro de 2013 24/11 (3ª) Exame de 3 anos ★ nascidos em julho de 2012 21/10 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados nascidos em agosto de 2012 18/11 (4ª) Consulta de desenvolvimen-to infantil

(com hora marcada)

Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.

Interessados 29/10 (5ª)

20/11 (6ª)

※Recepção:

9:30~11:00

Centro de Saúde 2ºandar Kenkoo Hooru Caderneta materno-infantil / toalha de banho Espaço para Brincadeiras (Asobi no hiroba)

Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.

※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

Interessados Segundas ~ quintas-feiras

9:00~15:00 ☆

Centro de Saúde(Oboto) Salão Asobi no hiroba 2ºandar

Atenção

● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.

● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável

● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no

estacionamento atrás da Prefeitura.

Na aula de comidinha para bebês e nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.

Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.

Funciona nos dias 1, 6, 8, 14, 19, 20, 22, 28 e 29. (Não funciona:5, 7, 13, 15, 21, 26, 27)

Referências

Documentos relacionados

Certain it is, this was not the case with the redoubtable Brom Bones; and from the moment Ichabod Crane made his advances, the interests of the former evidently declined:

Ao desenvolver esta pesquisa conclui-se que sendo a Contabilidade de Custos uma das áreas da Contabilidade, os princípios fundamentais de contabilidade também são válidos para ela

Os espectros de absorção obtidos na faixa do UV-Vis estão apresentados abaixo para as amostras sintetizadas com acetato de zinco e NaOH em comparação com a amostra ZnOref. A Figura

Este trabalho se justifica pelo fato de possíveis aportes de mercúrio oriundos desses materiais particulados utilizados no tratamento de água, resultando no lodo

Recuperar a qualidade das massas de água superficiais com alterações do estado trófico que recebam águas residuais urbanas ou escorrências de solos agrícolas, nomeadamente nas

(...) Não é correto (...) dizer “suspensão do contrato”, expressão que mantivemos porque assim é na doutrina preponderante. O contrato não se suspende. Suspende-se sempre

Para GOLDRATT (1990), os direcionadores de custos e o custeio baseado em atividades são esforços infrutíferos, pois conseguem apenas ratear algumas despesas a nível

Analysis of the saliva proteome from patients with head and neck squamous cell carcinoma reveals differences in abundance levels of proteins associated with