Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “ vários times fortes de dentro e
SSS foi deslum ▶ Publicação ▶ Edição ▶
Website
http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ ▶ telefone direto 053Informativo da Prefeitura de
Inscrição para Creches
201
As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches públic da creche) de 2016 ■Creche Uchiyama Okasaki
Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “ vários times fortes de dentro e
foi deslumbradamente o vice
Publicação:Prefeitura de Kosai
Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo ☎ 053-576 Fax 053-576
Website
:
http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone direto 053-576-2211 (Informativo da Prefeitura de
Inscrição para Creches
para entrada em 2016
2016年度
ね ん ど
保育
ほ い く
As pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches públicas e creche com pré
da creche) da relação a
de 2016, não se esqueçam de fazer a inscrição.
Creche Pública credenciada
creche Washizu Washizu Uchiyama Arai Arai Arai Bishoo Umeda Nagisa Iride Okasaki Kibi Shin Ai Shirasuka
Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako
Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “
vários times fortes de dentro e fora da província. E competiram dividos em times por bradamente o
vice-Prefeitura de Kosai
Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka)
576-4560 576-2315
http://www.city.kosai.shizuoka.jp/
telefone direto c/intéprete: (horário : 9:00
Informativo da Prefeitura de
Inscrição para Creches
reconhecidas
para entrada em 2016
保育 ほ い く 園 えん ・認 定 にんてい こどもAs pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches e creche com pré-escola reconhecidas(só na parte
da relação abaixo, a partir de abril se esqueçam de fazer a inscrição.
credenciada (Ninka endereço Washizu 1163-1 Arai-choo Uchiyama145 Arai-choo Arai 612 Umeda 128-3 Iride 281-8 Kibi 3294-136 Shirasuka 4207
Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako
Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “
fora da província. E competiram dividos em times por
-campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo. Prefeitura de Kosai
Setor de Colaboração ao Cidadão
http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ :
9:00 ~ 17:00)
Informativo da Prefeitura de
Inscrição para Creches públicas e
reconhecidas
para entrada em 2016
こども 園 えん 入 園 にゅうえん の申 込 もうしこAs pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches escola reconhecidas(só na parte baixo, a partir de abril
se esqueçam de fazer a inscrição.
(Ninka Hoikuen) endereço 1 Uchiyama145 Arai 612-2 136 4207
Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako
熱戦!! 第
Entre 10 (2ª) a 14 (6ª) de Agosto, foi realizada a “20ª Copa Hamanako
fora da província. E competiram dividos em times por
campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo. Setor de Colaboração ao Cidadão
)
Informativo da Prefeitura de
públicas e
para entrada em 2016
申 込 もうしこ みについてAs pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches escola reconhecidas(só na parte baixo, a partir de abril
se esqueçam de fazer a inscrição.
Hoikuen) ☎ 053-576-0442 053-594-0142 053-594-0140 053-572-3171 053-573-2020 053-577-1234 053-579-2238
Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako
第 20 回浜名湖 CUP
20ª Copa Hamanako (torneio de futebol) fora da província. E competiram dividos em times por
campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.
■Creche ▼população alvo: ▼período: ▼horário ※segunda ▼ ▼
①haverá casos em que não poderá entrar na creche
entrar nem nas outras opções,
②para aqueles que queiram visitar a creche para conhecer, favor reservar ③a seleção recepção ▼Informações: (Yooji Kyooiku
públicas e
みについてAs pessoas que pretendem colocar seus filhos nas creches escola reconhecidas(só na parte
0442 0142 0140 3171 2020 1234 2238
Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako
CUP!
(torneio de futebol) fora da província. E competiram dividos em times por faixa de idade.
campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.
Creche e pré escola creche Shirayuri Kodomoen ▼população alvo: ▼período: 1° de ▼horário: 8:30 à 17:00 segunda à sexta(
▼inscrição: direto no Setor ▼Atenção:
haverá casos em que não poderá entrar na creche da 1ª opção
entrar nem nas outras
opções, terá de ficar na espera. para aqueles que queiram visitar
a creche para conhecer, favor reservar a sua hora
seleção para o uso recepção.
Informações:
(Yooji Kyooiku-ka)
Jogo emocionante!! 20ª Copa Hamanako
(torneio de futebol)” no Campo Esportivo de Kosai. Vieram faixa de idade. Este ano, o grupo U
campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.
escola reconhecida
creche endereço
Shirayuri Kodomoen Iride
população alvo: crianças pquenas
° de outubro(5ª) 8:30 à 17:00
à sexta(exceto aos sábados,domingos e direto no Setor de Educação Pré
haverá casos em que não poderá entrar da 1ª opção. Se não
entrar nem nas outras
de ficar na espera. para aqueles que queiram visitar
a creche para conhecer, favor
a sua hora na creche desejada. para o uso não é por ordem de
Informações: Setor de Educação Pré
ka) ☎ 053-576
no Campo Esportivo de Kosai. Vieram Este ano, o grupo U
campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.
reconhecida (Nintei Kodomoen
endereço ride 377 053 pquenas de idade pré ª) ~18 de dez aos sábados,domingos e de Educação Pré
haverá casos em que não poderá entrar . Se não conseguir
de ficar na espera. para aqueles que queiram visitar
a creche para conhecer, favor
na creche desejada. não é por ordem de
Setor de Educação Pré-escolar 576-1156 FAX:
no Campo Esportivo de Kosai. Vieram Este ano, o grupo U-12 do campeão. O Outono já está aí. Este ano esperamos ter um Outono bem esportivo.
Kodomoen)
☎ 053-573-2081
de idade pré-escolar dezembro(6ª)
aos sábados,domingos e feriados de Educação Pré-escolar
escolar :053-576-4872 no Campo Esportivo de Kosai. Vieram
Arai
escolar
feriados)
Benefício Extra de
Bem Estar Social
平成
へいせい
27(2015)年度ね ん ど 臨時り ん じ給付きゅうふ金きんについて
Devido ao aumento do imposto sobre o consumo, neste ano também, o governo fornecerá um benefício de assistência social extra, uma única vez, para ajudar as famílias de baixa renda, mas que estejam dentro dos requisitos necessários ( ¥ 6000 p/ pessoa).
Enviamos o requerimento no final de setembro, para as pessoas com possibilidades de recebimento da ajuda. Recebendo o requerimento, favor ler com atenção, preencher os dados necessários e enviar de volta ou entregar no balcão da prefeitura.
As pessoas que acham que tem a possibilidade de receber esse benefício, e ainda não receberam a correspondência, favor entrar em contato conosco.
▼período de solicitação: 28/09 (2ª) à 28/12 (2ª) de 2015
(Exceto aos sábados, domingos e feriados.)
▼horário de recepção: 9:00 da manhã às 5:00 da tarde ▼modo de solicitação: trazer pessoalmente ou por
correspondência
▼documentos necessários: preencher o formulário enviado e
apresentar junto com os documentos necessários
▼local de recepção: 1° andar da prefeitura - Sala de reuniões
n° 101 ao lado oeste
▼outros
Se tiver dúvidas na hora do preenchimento, favor comparecer no local de recepção trazendo os documentos abaixo.
▼documentos necessários :
・Fomulário enviado
・Caderneta do banco, para o depósito do subsídio ・Zairyuu card
・Carimbo
▼Informações: Prefeitura Municipal de Kosai
Setor de Assistência Social
Divisão de Saúde e Assistência Social
Balcão de recepção do Benefício Extra de Bem Estar Social (Kosai-shi Kenkoo Fukushibu Chiiki Fukushi-ka Rinjifukushi
Kyuufukin Madoguchi) 053-576-4873
※Esse telefone não funcionará após o dia 29 de dezembro.
Exame médico para entrar
na escola primária japonesa
〔小 学 校しょうがっこうにゅうがくまえ入 学 前の健康けんこう診断しんだん〕Será realizado o Exame Médico para as crianças previstas a ingressar na escola primária japonesa em abril do ano 2016. No dia do exame médico, a criança deverá,
sem falta, estar acompanhada do responsável.
▼população alvo : crianças nascidas em
2 de abril de 2009 (H21)~1º de abril de 2010 (H22)
▼horário: início do exame 13:30 (recepção 13:10~)
▼o que levar:
①Kenkoo Shindan Choosahyoo (enviada anteriormente)
②Formulário de Solicitação de Distribuição da Ficha de Orientação e Controle do Dia-a-dia na Escola
③sapatilha ou calçado limpo para usar dentro do recinto ④sacola para colocar o sapato
▼programação:
Escola à ingressar Data e horário Local
Washizu Shoogakkoo 13/10(3ª) Washizu Shoogakkoo
Shirasuka Shoogakkoo 28/10(4ª) Shirasuka Shoogakkoo
Higashi Shoogakkoo 27/10(3ª) Higashi Shoogakkoo
Okasaki Shoogakkoo 29/10(5ª) Okasaki Shoogakkoo
Chibata Shoogakkoo 13/10(3ª) Chibata Shoogakkoo
Arai Shoogakkoo 15/10(5ª) Arai Chiiki Sentaa
※As pessoas que pretendem se mudar dentro da cidade ou para outras cidades, favor avisar o setor de escolas e educação até o dia 31 de março de 2016.
▼Informações : Setor de Escolas e Educação
(Gakkoo Kyooiku-ka) ☎ 053-576-4798 Fax: 053-576-1184
Feriados da Prefeitura
no mês de Outubro
10月がつの市し役所やくしょのお休みお や す み
Fechados aos Sábados e Domingos. ※ Feriado: 12 (2ª) Dia dos Esportes
Pagamento dos Impostos
no mês de Outubro
10月
がつ
の納税
のうぜい
Prazo de pagamento:
2 de novembro de 2015
❑Imposto residencial municipal e estadual(3ª parcela) ▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka)
☎ 053-576-4536 FAX.053-576-1896
❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (4ª parcela)
▼Informações :
Setor de Seguro e Aposentadoria (Hoken Nenkin-ka)
inici
Ser
dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade
“My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será usado para a vida toda.
dúvidas referente ao “My number”
◆Como
A partir de outubr na prefeitura, o
solicitação do cartão com número pessoal registrada. ※Atenção! a foto acima. correspond Não jogue ◆Q 2016(
cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a prefeitura de Kosai
pessoal (Kojiin Bango
●Exemplos de processos que nece ・ todos os anos, na atualizaç
Teate(auxílio infantil
・no Declaração de restituição Shinkoku)
・para receber o seguro de saúde ※Pedido
mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o cartão
registrado no cartão também.
“My Number”
inicia notificação em O
「マイナンバー
Será atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade
“My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será usado para a vida toda.
dúvidas referente ao “My number”
Como virá o comunicado
A partir de outubr na prefeitura, o 「
solicitação do cartão com número pessoal registrada.
Atenção! Virá um envelope conforme a foto acima. Favor pegar
correspondência sem falta. Não jogue fora
Quando será usado
2016(H28) em diante
cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a prefeitura de Kosai
pessoal (Kojiin Bango
Exemplos de processos que nece todos os anos, na atualizaç Teate(auxílio infantil
no Declaração de restituição hinkoku)
para receber o seguro de saúde
Pedido:a partir de
mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o cartão 「Tsuuchi Kaado
registrado no cartão também.
“My Number”
a notificação em O
マイナンバー」10
á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade
“My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será usado para a vida toda. Respondemos em seguida, dúvidas referente ao “My number”
comunicado do
A partir de outubro, será enviado no seu endereço 「Cartão de aviso
solicitação do cartão com número pessoal
á um envelope conforme Favor pegar a
ência sem falta. fora por engano.
usado o My number?
em diante, será necessário o My number cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a prefeitura de Kosai-shi aconselha a fazer o cartão com código pessoal (Kojiin Bango Kaado).
Exemplos de processos que nece todos os anos, na atualizaç Teate(auxílio infantil)
no Declaração de restituição
para receber o seguro de saúde
partir de outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o
suuchi Kaado」. Deve alterar registrado no cartão também.
“My Number”
a notificação em O
10月がつから通知つ う ちスタート
á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, t cidadãos com o registro na cidade receberão o comunicado do “My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será
Respondemos em seguida, dúvidas referente ao “My number”.
do My number
o, será enviado no seu endereço artão de aviso」 e o solicitação do cartão com número pessoal
á um envelope conforme a
ência sem falta. por engano.
number?
será necessário o My number cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a shi aconselha a fazer o cartão com código
Exemplos de processos que necessitam do My number todos os anos, na atualização dos dados do Jidoo
no Declaração de restituição do imposto de renda (Kakutei
para receber o seguro de saúde
outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o
Deve alterar o nome e endere registrado no cartão também.
“My Number”
a notificação em Outubro
スタート
á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um dos cidadão deste país. Após o mês de outubro, todos receberão o comunicado do “My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será
Respondemos em seguida,
number ?
o, será enviado no seu endereço, registrado e o 「Formulário de solicitação do cartão com número pessoal」, por carta
será necessário o My number para se cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a shi aconselha a fazer o cartão com código
do My number ão dos dados do Jidoo
do imposto de renda (Kakutei
outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o
o nome e endere
◆O
Nos corfirmaç
Também, serve como um documento de identificação oficial para diversos casos.
◆
Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa que será enviada
Após janeiro de 2016(H28), ser
do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do cartão é gratuita. ・ ・ ・ (um desses: ▼Informações portugues
Está sendo realizado o setembro a 7 de outubro
O Censo Demogr
importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.
Serão alvos da pesquisa estrangeiro
que por lei, todos devem responder.
De 10
demográfico, entregou
resposta pela internet
responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.
Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser enviada pelo
▼Informações :
Setor de Planejamento e Política (Kikaku Seisaku
utubro
á atribuído o “My number” com 12 dígitos para cada um odos receberão o comunicado do “My number” que virá com um número com 12 dígitos. O “My number” deve ser guardado com muito cuidado, pois, será Respondemos em seguida, às
registrado ormulário de , por carta
para se cadastrar no Seguro de Saúde(Shakai Hoshoo), impostos, para medidas de prevenção em catátrofes, etc. Como, daqui para frente, terá de apresentar o my number em várias situações, a shi aconselha a fazer o cartão com código
do My number ão dos dados do Jidoo
do imposto de renda (Kakutei
outubro, ao fazer a regularização de mudança de nome ou endereço, não esqueça de trazer o o nome e endereço
O que é o Kojin
Nos trâmites relacionados ao My number, pode corfirmação do número e
Também, serve como um documento de identificação oficial para diversos casos.
◆O que precisa código pessoal(Kojin
Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa que será enviada
Após janeiro de 2016(H28), ser
do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do cartão é gratuita.
・cartão de aviso ・aviso de emissão
・documento de identificação (um desses: car
▼Informações
0570-20-0291
portugues) ※A chamada no Navi dial não é gratuita.
Pedimos que colaborem com o
Censo Demográfico Nacional
〔国勢調査こくせいちょうさ
Está sendo realizado o setembro a 7 de outubro
O Censo Demogr
importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.
Serão alvos da pesquisa
estrangeiros) e seus familiares que vivem que por lei, todos devem responder.
De 10 a 12 demográfico, entregou
resposta pela internet
responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.
Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser enviada pelo correio.
▼Informações :
Setor de Planejamento e Política (Kikaku Seisaku
053-576-4521
Kojin Bangoo C
relacionados ao My number, pode do número e dados
Também, serve como um documento de identificação oficial para diversos casos.
precisa e como fazer pessoal(Kojin Bango
Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa que será enviada de outubro em diante
Após janeiro de 2016(H28), ser
do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do
Documentos necessários: cartão de aviso
aviso de emissão (chegará depois da documento de identificação
carteira de motorista, passaporte ou
: 0570-20-0178 0291(inglês・chinês
A chamada no Navi dial não é gratuita.
Pedimos que colaborem com o
Censo Demográfico Nacional
国勢調査
こくせいちょうさ
に 協 力きょうりょく
Está sendo realizado o “Censo Demográfico setembro a 7 de outubro.
O Censo Demográfico é a pesquisa
importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.
Serão alvos da pesquisa
s) e seus familiares que vivem que por lei, todos devem responder.
a 12 de setembro,
demográfico, entregou o “Guia de utilização do método de
resposta pela internet
”. Mas,
responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.
Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser
correio.
Informações :
Setor de Planejamento e Política (Kikaku Seisaku-ka)
4521 FAX 053
Card
relacionados ao My number, pode dados pessoais n
Também, serve como um documento de identificação oficial
fazer o cartão com Bango Card)
Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa
em diante.
Após janeiro de 2016(H28), será enviado o aviso de preparo do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do
Documentos necessários:
chegará depois da solicitação documento de identificação
teira de motorista, passaporte ou
0178 (japonês chinês・coreano A chamada no Navi dial não é gratuita.
Pedimos que colaborem com o
Censo Demográfico Nacional
協 力
きょうりょく
してください〕 Censo Demográfico
áfico é a pesquisa
importante do país que abrange todas as pessoas que residem neste país e seus familiares.
Serão alvos da pesquisa todas as pessoas (inclusive s) e seus familiares que vivem
que por lei, todos devem responder.
de setembro, o recenseador do censo
Guia de utilização do método de
. Mas, para as famílias que não responderam pela internet, serão entregues as folhas de pesquisa, entre 26 a 30 de setembro.
Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser
Setor de Planejamento e Política
053-576-1139
relacionados ao My number, pode ser feita pessoais num só documento. Também, serve como um documento de identificação oficial
com
Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa
á enviado o aviso de preparo do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do
solicitação)
teira de motorista, passaporte ou zairyuu card
japonês)
coreano・espanhol A chamada no Navi dial não é gratuita.
Pedimos que colaborem com o
Censo Demográfico Nacional
してください〕
Censo Demográfico”, entre 10 de
áfico é a pesquisa estatística mais importante do país que abrange todas as pessoas que
s pessoas (inclusive s) e seus familiares que vivem no Japão. Sendo
o recenseador do censo
Guia de utilização do método de
para as famílias que não responderam pela internet, serão entregues as folhas de
Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser ser feita a um só documento. Também, serve como um documento de identificação oficial
Preencher os dados necessários no formulário de inscrição, colar uma foto sua e enviar. Ou, tirar sua foto no Smartphone e fazer o pedido online. Veja mais detalhes na carta explicativa
á enviado o aviso de preparo do Kojin Bangoo card. Favor trazer os 3 itens abaixo ao vir retirar o cartão na prefeitura de Kosai. A emissão da primeira via do
zairyuu card)
espanhol・
Pedimos que colaborem com o
, entre 10 de
estatística mais importante do país que abrange todas as pessoas que
s pessoas (inclusive no Japão. Sendo
o recenseador do censo
Guia de utilização do método de
para as famílias que não responderam pela internet, serão entregues as folhas de
Após 1° de outubro, a folha de pesquisa dever ser respondida e entregue ao recenseador que irá recolher, ou pode ser
Informativo da Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai
湖 西 国 際 交 流 協 会からのお知らせ ≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【 ・FAX 053-575-2008】Consultas Jurídicas Gratuita para
estrangeiros (c/ hora marcada)
※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar
(Kosai Shimin Katsudoo Center) ▼custo : gratuito ▼trazer : zairyuu card, passaporte
▼tipos de consultas: problemas do dia-a-dia, assuntos sobre
o visto, divórcio, dívidas, etc.
▼outros: 45 minutos por consulta. Reservas até 3 dias antes do
da consulta.
▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008
Dia de semana mês dia horário
quarta 10 7 13:30 ~16:30 domingo 18 10:00~13:00 quarta 11 4 13:30~16:30 domingo 15 10:00~13:00
Divirta-se no Halloween Party
▼quando: 31 de outubro (sáb)10:00~11:45Recepção: 9:45~
▼local: Nanbuchiiku Koozoo Kaizen Sentaa (Shirasuka) ▼custo: sócios ▶ gratuito
não sócios ▶ ¥ 300
▼limite: 100 pessoas
(crianças com idade até a 2ª série do primário, seus pais e irmãos (sem limite de idade)
*Venham fantasiados !
▼conteúdo: livros, música, jogos e outros do Halloween ▼inscrição: na Associação de Interc. Internacional de Kosai
Plantão do mês de Outubro
9:00
~
17:00
10
月
がつの 休 日
きゅうじつ当 直 医
とうちょくいdia Hospital e Clínica Telefone
4(dom) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080
Ariki Ganka (oftalmologia) ☎ 053-576-0053
11(dom) Arai Aoba Kurinikku ( Pediatria/ Clínico geral) ☎ 053-594-0044
Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104
12(seg) Ishihama Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-573-0101
Gotoo Naika Iin (Clínico geral/pediatria) ☎ 053-572-3292
18(dom) Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311 Adachi Sanfujin-ka Shoonika Iin (ginecologia/ pediatria) ☎ 053-594-3555
25(dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554 Kawaguchi Seikei Geka ( Ortopedia/ fisioterapia/ reumatologia/ cirurgia) ☎ 053-573-3737
☆Atendimento de Emergência
Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.) ※Exceto dia 15 . Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)
Chukyukko Hiroba
Ajudamos nas tarefas escolares.
Os pais também podem aprender o japonês e também sobre os detalhes da escola japonesa.
▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha, caderno. ▼local: atrás da estação de Washizu 2º andar(Kosai Shimin
Katsudoo Center)
▼população alvo:
crianças que vão entrar ou estudam na escola japonesa
Nihongo Café
にほんごカフェ
A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.
▼quando: domingo ▼custo : gratuito
▼local: Shimin Katsudoo Center (atrás da estação de Washizu)
※comparecer no dia, direto no local.
mês dia horário
10 4, 18, 25
10:00~12:00 11 1, 8, 15, 22
Dia da semana mês dia horário
quarta 10 7, 14, 21, 28 15:30~17:30 sexta 10 2, 9, 16, 23, 30 18:00~19:30 quarta 11 4, 11, 18, 25 15:30~17:30 sexta 11 6, 13,20 18:00~19:30
TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS
Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.
※ c/ aten
▼quando ▼local ▼custo ▼informaçõe
※atendimento por ordem de chegada.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou não poder
EXAME DE AIDS E CONSULTAS
▼data e horári
▼loca
(Chuuen Soogoo Choosha Shitsu
▼assunt
com
※não tem intérprete em português
▼informaçõe
(Seibu Hokenjo)
※
※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
■
Associação de Intercâmbio
▼local:
Hamamatsu 4F E-mail: info
<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região
Consultas do dia
▼dia e horári
<Consulta gratuita Jurídica
Com Advogados,
▼data (recepção:9:00
“HELLO WORK ”CONSULTORIA
TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS
Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.
c/ atendimento em quando: 3ª à 6ª feiras 9:00
local: 1º piso no hall da prefeitura de Kosai usto : Gratuito
nformações: Kosai
☎ 053-576
atendimento por ordem de chegada.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou não poderá fazer a consulta
EXAME DE AIDS E CONSULTAS
エイズ
data e horário :
local: Prédio do Governo
consultório do 1º andar (Chuuen Soogoo Choosha Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke
assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas
com a possibilidade de contágio da não tem intérprete em português
informações : Centro de Higie
(Seibu Hokenjo) ☎
※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. do exame e consulta é gratuito.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu
local: Hamamatu
Hamamatsu 4F mail: info@hi-hice.jp
Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região
Consultas do dia-a
dia e horário :
Consulta gratuita Jurídica
Com Advogados,
data :29 de outubro
recepção:9:00~12:00 (
“HELLO WORK ”CONSULTORIA
TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS
Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.
dimento em português
6ª feiras 9:00~
no hall da prefeitura de Kosai
Kosai-shi Shook 576-4799 Fax.053 atendimento por ordem de chegada.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou fazer a consulta no dia
EXAME DE AIDS E CONSULTAS
エイズ検査け ん さ・相談そうだん
: 8 de outubro
22 de outubro do Governo de Shizuoka consultório do 1º andar
(Chuuen Soogoo Choosha Nishi shi Mitsuke 3599
exame de sangue para pessoas preocupadas a possibilidade de contágio da
não tem intérprete em português Centro de Higie
☎ 0538-37-2253
Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. do exame e consulta é gratuito.
CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu
Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053
hice.jp
Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região
a-dia com consultor estrangeiro
: 3ª à 6ª feiras
Sábados e domingos
Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)
Com Advogados, Despachantes Administrativos
29 de outubro(5ª) 13:00
12:00 (reservar diretamente no local
“HELLO WORK ”CONSULTORIA
TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS
Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.
português.
~12:00 e 13:00
no hall da prefeitura de Kosai
koo Kankoo-ka Fax.053-576-1115 atendimento por ordem de chegada. S/reservas
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou no dia.
EXAME DE AIDS E CONSULTAS
相談 そうだん (marcar hora 8 de outubro(5ª) 9:30~ 22 de outubro(5ª) 13:30~ de Shizuoka Chuuen
Nishi - kan 1 kai 3599-4〕
exame de sangue para pessoas preocupadas a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. não tem intérprete em português
Centro de Higiene e Saúde Seibu 2253 Fax.0538 Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. do exame e consulta é gratuito.
CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu
ku Hayauma-cho 2 2170 Fax: 053
Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região
dia com consultor estrangeiro 6ª feiras 9:00 Sábados e domingos 10:00
(por ordem de recepção)
Despachantes Administrativos
13:00~16:00
diretamente no local
“HELLO WORK ”CONSULTORIA
TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS
Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.
13:00~16:00
ka 1115 S/reservas.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou
EXAME DE AIDS E CONSULTAS
marcar hora) ~11:00
~15:15
Chuuen (oeste) no
kan 1 kai Kenshin
exame de sangue para pessoas preocupadas doença ou tirar dúvidas.
e Saúde Seibu 0538-37-2224 Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo
CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
Internacional de Hamamatsu
HICE
cho 2-1, CREATE 2170 Fax: 053-458-2197
Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.
>
dia com consultor estrangeiro 9:00~17:00 10:00~16:00
(por ordem de recepção)
Despachantes Administrativos
diretamente no local))
TRABALHISTA PARA ESTRANGEIROS
Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou
A consu mais que seja
atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
▼quando: Por telefone: 10:00 Pessoalmente: 13:00 ▼loca ▼informações: (Shimin Kyoodoo no Kenshin
exame de sangue para pessoas preocupadas doença ou tirar dúvidas.
custo
CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
■
(Toyohashi Biru 3 <HICE
1, CREATE>
TRABALHOS EM CASA
▼r e escrever em japonês ▼data e horári ▼loca ▼assunt ▼CONSULTAS PARA MULHERES
A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
quando:1ª, 2ª,3
Por telefone: 10:00 Pessoalmente: 13:00 local : Shimin Katsudoo
(atrás da estação ☎
053-▼informações: Shimin Katsudou Sentaa
Shimin
Kyoodoo-CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS
(外国人がいこくじんCom consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33Biru 3⁰ andar <Consultas do dia ▼data e horário Terça e quinta 1º, 3º e 5º sábados e domingos 10:15~17:00
CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,
TRABALHOS EM CASA
requisitos necessários:
e escrever em japonês
data e horári
local : Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) assunto: Consultas sobre trabalhos em casa
informações
Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu) ☎
CONSULTAS PARA MULHERES
女性
じょせい
ouve suas preocupações e inseguranças. pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
,3ª, 4ª quinta-feira do mês(exceto nos feriados) Por telefone: 10:00~12:00 (japon
Pessoalmente: 13:00~16:00 (portugu
Shimin Katsudoo Center (atrás da estação de Washizu
-576-4878 ( gratuito )
Shimin Katsudou Sentaa
-ka) ☎ 053-576
外国人
がいこくじん
のための
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33 ☎ 0532-55-3671 Consultas do dia-a-dia > data e horário : e quinta-feira 1º, 3º e 5º sábados e domingos 17:00
CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,
TRABALHOS EM CASA
内 職
ないしょく
equisitos necessários:conversação em japonês, saber ler
e escrever em japonês
data e horário : terça e sexta
Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) Consultas sobre trabalhos em casa
: Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
☎ 053-575-0105
CONSULTAS PARA MULHERES
女性
じょせい
相談
そうだん
ouve suas preocupações e inseguranças. pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
feira do mês(exceto nos feriados) 12:00 (japonês)
16:00 (português)
Center de Washizu) 4878 ( gratuito )
Shimin Katsudou Sentaa
576-4560 Fax. 053
のための相談会そうだんかい)
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá nã
Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33 3671 )
>
1º, 3º e 5º sábados e domingos
CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,
TRABALHOS EM CASA
内 職
ないしょく
相談
そうだん
conversação em japonês, saber ler
sexta- feira 9:00
Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) Consultas sobre trabalhos em casa
Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
0105 Fax. 053
CONSULTAS PARA MULHERES
ouve suas preocupações e inseguranças. pequena a preocupação, ouvimos com toda atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
feira do mês(exceto nos feriados)
Fax. 053-576-2315
Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito
Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu
CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,
conversação em japonês, saber ler
9:00~16:00 Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai)
Consultas sobre trabalhos em casa
Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
Fax. 053-575-0136
CONSULTAS PARA MULHERES
ouve suas preocupações e inseguranças. Por pequena a preocupação, ouvimos com toda
feira do mês(exceto nos feriados)
2315
o ser aceito.
1 Kaihatsu
CONSULTAS SOBRE NAISHOKU,
conversação em japonês, saber ler
Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai)
Programação participantes quando local levar Entrega do Boshi Techoo (caderneta materno-infantil) e aula p / gestantes Gestantes 02/10 (6ª) 20/10 (3ª) 06/11 (6ª) 17/11(3ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Gaigi Shitsu
・Atestado de Gravidez ・Caderneta materno infantil(p/quem tem)
Aulas para mães Gestantes
16/10(6ª) 9:15~12:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Gaigi Shitsu
・Caderneta materno-infantil
・avental
・lenço para cabeça 3 panos de prato novembro não tem Aula sobre comidinhas para bebês ★ nascidos em junho de 2015 15/10 (5ª) 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu
・Caderneta materno-infantil
・toalha de banho nascidos em julho de
2015 19/11 (5ª)
Aula para mães de bebês de 7 a 8 meses Pais de 1º filho, nascidos em fevereiro de 2015 e interessados 19/10 (2ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・suporte(canguru) Pais de 1º filho, nascidos em março de 2015 e interessados 16/11 (2ª) Exame de 1 ano e 6 meses ★ nascidos em março de 2014 07/10 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Kenkoo Hooru ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes
※vir com os dentes escovados nascidos em abril de
2014 04/11 (4ª)
Aula para crianças de 2 anos e seus pais
nascidos em 1~16 de setembro de 2013 13/10 (3ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha ・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados nascidos em 17~30 de setembro de 2013 27/10 (3ª) nascidos em 1~13 de outubro de 2013 10/11 (3ª) nascidos em 14~31 de outubro de 2013 24/11 (3ª) Exame de 3 anos ★ nascidos em julho de 2012 21/10 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados nascidos em agosto de 2012 18/11 (4ª) Consulta de desenvolvimen-to infantil
(com hora marcada)
Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.
Interessados 29/10 (5ª)
20/11 (6ª)
※Recepção:
9:30~11:00
Centro de Saúde 2ºandar Kenkoo Hooru Caderneta materno-infantil / toalha de banho Espaço para Brincadeiras (Asobi no hiroba)
Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.
※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
Interessados Segundas ~ quintas-feiras
9:00~15:00 ☆
Centro de Saúde(Oboto) Salão Asobi no hiroba 2ºandar
[Atenção]
● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.
● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável
● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no
estacionamento atrás da Prefeitura.
★ Na aula de comidinha para bebês e nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.
Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.
☆Funciona nos dias 1, 6, 8, 14, 19, 20, 22, 28 e 29. (Não funciona:5, 7, 13, 15, 21, 26, 27)