• Nenhum resultado encontrado

2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Esta FISPQ – Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico – está em conformidade com a NBR 14725, e contém informações baseadas em dados disponíveis das unidades Henkel no Brasil, e/ou no exterior.

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

Nome do Produto: Super Lub

Categoria: Aerossol

Nome da Empresa: Henkel Ltda.

Endereço: Av. Prof. Vernon Krieble, 91

Itapevi – S.P. – Brasil CEP 06696-070

Telefone da Empresa: ( 0 XX 11 ) 3205 7000

Telefone de Emergência: Fax: E-mail : ( 0 XX 11 ) 3205 7000 ( 0 XX 11 ) 3205 7162 she.itapevi@br.henkel.com

Contato: Depto. de Segurança & Meio Ambiente

2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

Natureza Química: Produto à base de óleo penetrante, com destilados leves de petróleo, em aerossol.

Nome químico ou genérico Faixa de concentração (%): CAS No.:

Antioxidante 5 – 10 41484-35-9

Óleo Mineral 40 - 50 8042-47-5

Propano 15 – 30 74-98-6

Butano 15 – 30 106-97-8

3. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS

Perigos mais Importantes: O produto pode ser tóxico e causar dano ao homem e ao meio ambiente

se não utilizado conforme as recomendações. O produto é pressurizado, pode explodir se aquecido.

Efeitos do Produto: Efeitos adversos à saúde humana: o produto pode ser absorvido pelas vias

respiratória, ocular e oral, levando ao desenvolvimento de sintomas locais e sistêmicos.

Efeitos Ambientais: sua presença pode transmitir qualidades indesejáveis à água, prejudicando seu uso, além de causar efeitos tóxicos à vida aquática.

Perigos Específicos: O produto em aerossol é altamente inflamável, devido a natureza dos

propelentes.

Principais Sintomas: Se ingerido o produto pode causar náuseas, vômito, vertigem e cefaléia. Quando

aspirado ocorre irritação do trato respiratório e em alguns casos inconsciência e parada respiratória, além do risco de pneumonite química e edema pulmonar. Em exposições crônica na pele o produto pode causar ressecamento, fissuras, queimaduras ou até dermatites.

(2)

Medidas de Primeiros Socorros

Inalação: Remover a pessoa afetada para local ventilado. Persistindo o mal-estar, procurar auxílio

médico.

Contato com a pele: lavar imediatamente a área afetada com água em abundância e sabão.

Remover as roupas contaminadas. Ocorrendo efeitos/sintomas, consultar um médico. Lavar as roupas contaminadas antes de reutilizá-las e descartar os sapatos contaminados.

Contato com os olhos: Lavar com bastante água durante, no mínimo 15 minutos. Caso a irritação

persista, procurar auxílio médico.

Ingestão: não provocar vômito, entretanto é possível que o mesmo ocorra espontaneamente não

devendo ser evitado, deitar o paciente de lado para evitar que aspire resíduos. Procurar um médico imediatamente. ATENÇÃO: nunca dê algo por via oral para uma pessoa inconsciente.

Proteção ao socorrista:Evitar contato cutâneo e inalatório com o produto durante o processo.

5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO

Meios de Extinção Apropriados: Em caso de incêndio, apagar com extintor de pó químico seco,

espuma, ou gás carbônico.

Perigos Específicos: Produto altamente inflamável.

Equipamentos especiais de proteção: em caso de incêndio, utilizar EPI adequado para evitar o

contato direto com o produto. Avental de PVC, luvas de borracha e botas de borracha são recomendados. Máscara autônoma deve ser utilizada para evitar a exposição à gases e fumos provenientes da combustão do produto.

6. MEDIDAS DE CONTROLE PARA DERRAMAMENTO OU VAZAMENTO

Precauções Pessoais: Utilizar macacão impermeável, óculos protetores, botas de borracha e luvas de

nitrila ou PVC. A proteção respiratória deverá ser realizada dependendo das concentrações presentes no ambiente ou da extensão do derramamento/vazamento, para tanto, deverá se optar por máscaras semifaciais ou faciais inteiras com filtro substituível ou ainda, respiradores de adução de ar (ex.: máscaras autônomas).

Precauções ao Meio Ambiente: evitar a contaminação dos cursos d’água vedando a entrada de

galerias de águas pluviais (boca de lobo). Evitar que resíduos do produto derramado atinjam coleções de água, construindo diques com terra, areia ou outro material absorvente.

Métodos para Limpeza: conter e recolher o derramamento com materiais absorventes não

combustíveis (ex: areia, terra, vermiculita, terra de diatomácea). Colocar os resíduos em um recipiente para eliminação de acordo com as regulamentações locais. Limpar preferivelmente com um detergente; evitar o uso de solventes.

(3)

7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO

Manuseio

Medidas Técnicas: A utilização de equipamentos para a aplicação automática é aconselhável para

minimizar o risco de contato com a pele, olhos e inalação.

Precauções e Orientações para Manuseio Seguro: utilizar em áreas ventiladas. Mantenha fora do

alcance de crianças e animais. Produto inflamável sob pressão. Não reutilizar, não perfurar, não aplique perto de chama ou superfície aquecidas, não incinere, não exponha e nem armazene esta embalagem à temperatura superior a 50ºC.

Armazenamento

Medidas técnicas: Não retornar materiais residuais aos contâiners, uma vez que a contaminação

poderá reduzir o prazo de validade do produto a granel.

Condições de Armazenamento Adequadas: Manter o recipiente adequadamente fechado, à

temperatura ambiente e ao abrigo da luz. Armazená-lo em local exclusivo para produtos de limpeza. Trancar o local evitando o acesso de crianças e animais.

Produtos e Materiais Incompatíveis: não armazenar junto com alimentos, bebidas, inclusive os destinados para animais.

Materiais Seguros para Embalagens: Embalagem original.

8. CONTROLE DE EXPOSIÇÃO E PROTEÇÃO INDIVIDUAL

Equipamento de Proteção Apropriado:

Proteção Respiratória: Utilizar em local bem ventilado. Em caso de derramamento utilizar Máscara

respiratória Facial ou Semi-facial para Vapores Orgânicos.

Proteção das Mãos: Utilizar luvas látex ou borracha. Proteção dos Olhos: Utilizar óculos de segurança. Proteção da Pele e do Corpo: N/A

(4)

9. PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS

Estado Físico: Líquido, em aerossol

Forma: Líquida

Cor: Marrom escuro

Odor: Característico

pH: N/A

Ponto de Ebulição: 220 ºC

Faixa Temperatura de Ebulição: N/D

Ponto de Fusão: N/D

Temperatura de Decomposição: N/D

Ponto de Fulgor: Produto a granel: 128ºC / Propelente: - 60ºC

Temperatura de Alto Ignição: N/D

Limites de Explosividade Sup. / Inf.: o produto não é explosivo quando aquecido a 55°C durante de 2-3 minutos.

Pressão de Vapor: N/D

Densidade de Vapor: N/D

Densidade: 0,84

Solubilidade: Água - Imiscível

Coeficiente de Partição Octanol / Água: N/D

Taxa de Evaporação: N/D

Outras Informações: N/D

10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE

Condições específicas: Armazenagem deve ser abaixo de 40°C em local seco e arejado. Condições a Evitar: Eliminar fontes de ignição.

Materiais ou Substâncias Incompatíveis: não armazenar junto com alimentos, bebidas, inclusive os destinados para animais.

Aditivos ou Inibidores para reduzir reação perigosa: N/D

Produtos Perigosos da Decomposição: a queima pode produzir gases tóxicos e irritantes além de

(5)

11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS

Inalação Toxicidade Aguda: N/D

Efeitos Locais: A inalação dos vapores pode provocar enxaquecas ou vertigens. Pele

Toxicidade Aguda: A exposição prolongada do produto pode causar dermatite. Efeitos Locais: Não irritante para a pele.

Olhos Toxicidade Aguda: N/D

Efeitos Locais: Irritante aos olhos.

Ingestão Toxicidade Aguda: N/D

Efeitos Locais: Produto moderadamente tóxico por ingestão.

12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS

Efeitos Ambientais, Comportamentos e Impactos do Produto: Evitar que o produto atinja rios e

córregos.

Produto considerado como não poluente marítimo.

13. CONSIDERAÇÕES SOBRE TRATAMENTO E DISPOSIÇÃO

Produto: desativar o produto através de incineração em fornos destinados para este tipo de operação,

equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão competente.

Restos de produtos: manter as eventuais sobras dos produtos e ou com validade vencida em suas

embalagens originais adequadamente fechadas.

Embalagem Usada: o armazenamento da embalagem vazia deve ser efetuado em local coberto,

ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável além de diques de contenção. Use luvas no manuseio desta embalagem. A destinação final das embalagens vazias somente poderá ser realizada pela Empresa registrante ou usuária ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes. É proibida ao usuário a reutilização das embalagens vazias. A reciclagem pode ser aplicada desde que obedecidas às legislações pertinentes.

(6)

TERRESTRE Número ONU:

Nome Apropriado p/ Embarque: Classe de Risco: Número de Risco: Grupo de Embalagem: 1950 Aerossóis 2.1 - Gases Inflamáveis 23 - Gases Inflamáveis III FLUVIAIS Número ONU:

Nome Apropriado p/ Embarque: Classe de Risco: Número de Risco: Grupo de Embalagem: Sem restrição Sem restrição Sem restrição Sem restrição Sem restrição MARÍTIMO Número ONU:

Nome Apropriado p/ Embarque: Classe de Risco: Número de Risco: Grupo de Embalagem: Sem restrição Sem restrição Sem restrição Sem restrição Sem restrição AÉREO Número ONU:

Nome Apropriado p/ Embarque: Classe de Risco: Número de Risco: Grupo de Embalagem: 1950 Aerossóis 2.1 - Gases Inflamáveis 23 - Gases Inflamáveis III

15. REGULAMENTAÇÕES

Regulamentação específica: N/A

Símbolo de Risco:

Frases de Risco :

R11 Altamente inflamável

R36/38 Irritante para os olhos e pele

R43Pode causar sensibilidade em contato com a pele

Frases de Segurança :

S9 Manter o recipiente em local bem ventilado

S16 Manter afastado de qualquer fonte de chama ou faisca - Não fumar S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para vista/face adequados.

(7)

16. OUTRAS INFORMAÇÕES

FISPQ publicada em: 27/09/98

FISPQ revisada em: 01/02/08

Abreviaturas: ABNT: Associação Brasileira de Normas Técnicas

CAS : Sigla inglesa para Chemical Abstract Service Registry Numbers CC : Sigla inglesa para Closed Cup – Vaso Fechado

N/A : Não aplicável N/D : Não determinado

IATA : Sigla inglesa para International Air Transport Association –

Associação Internacional de Transpoorte Aéreo

ONU : Sigla para Organização das Nações Unidas

ACGIH: Sigla inglesa para American Conference of Governmental

Industrial Hygienists – Organização Americana de Higiene

Industrial

TWA: Sigla inglesa para Time Weighted Average - Média de tempo

por peso

TLV: Sigla inglesa para Threshold Limit Value - Limite de tolerância EPA: Sigla inglesa para Environmental Protection Agency - órgão de

Proteção Ambiental dos EUA.

NFPA: Sigla inglesa para National Fire Protection Assn – Associação

Nacional de Proteção de Incêndio.

HMIS: Sigla inglesa para Hazard Materials Identification System –

Sistema de Identificação de Risco de Materiais.

Maiores informações podem ser obtidas com o Departamento de Segurança & Meio Ambiente no seguinte endereço:

Henkel Ltda.

Av. Prof. Vernon Krieble, 91 06696-070 Itapevi – SP Tel ( 0 XX 11) 3205 – 7000 Fax ( 0 XX 11) 3205 – 7162 E-mail: she.itapevi@br.henkel.com Preparado por:

Sergio Crude

Depto. De Segurança & Meio Ambiente

Importante: As informações contidas nesta Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico, foram obtidas a

partir de fontes respeitáveis e, ao que nos é dado saber, são corretas e atualizadas na data mencionada. Nem a Henkel, nem as suas subsidiárias se responsabilizam pelo uso das informações ou pela utilização, aplicação ou processamento do(s) produto(s) aqui descrito(s). Os usuários devem permanecer atentos aos possíveis riscos decorrentes da utilização imprópria do(s) mesmo(s).

Referências

Documentos relacionados

Partindo da premissa que as ações de PS realizadas por enfermeiros da ABS envolvem questões éticas entre indivíduos, família, comu- nidades e profissionais de saúde, surgiu o

(D) “Quanto à morte não devem ser esquecidos dois poemas típicos do Romantismo: na Canção do Exílio, Gonçalves Dias roga a Deus não permitir que morra sem que

Preocupações sobre os sistemas de informação de publicação de dados, sobre os modelos conceituais e semân cos de representação da informação em uma visão ampla de cultura

A) Compete ao empregador garantir a elaboração e efetiva implementação do PCMSO, bem como zelar pela sua eficácia. B) Compete ao empregador indicar, dentre os

www.kronberg.com.br, encaminhando os documentos indicados no mesmo site, os quais serão analisados no prazo mínimo de 24 (vinte e quatro) horas.. d) A confirmação do cadastro

Figura 45: Crescimento do erro RMSE para o conjunto de dados de carga vertical com o aumento do horizonte de previsão até no máximo 24 horas a partir do tempo real.. Figura

tartalma mindig attól fgg, ogy mit tartunk értékesnek. A nevelés 0élja, társadalmi korok, nézetek szerint változik. &l.* 7párta L engedelmes katona Atén

Aleixo Sobral Póvoa