• Nenhum resultado encontrado

Methodo grammatical para todas as linguas de Amaro de Roboredo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Methodo grammatical para todas as linguas de Amaro de Roboredo"

Copied!
153
0
0

Texto

(1)

Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN

Roboredo, Amaro de. Methodo grammatical – T01

| Table des matières | Fiche | Texte |

[Methodo

Grammatical

para todas

as linguas.]

Exemplo

Portvgves, e Latino

da Grammatica,

Primeira parte do Methodo

Grammatical para todas as linguas.

Livro primeiro.

Da explicaçam compositiva

das partes da oraçam

Portuguesa, & Latina.

Capitvlo I.

Das Declinações dos Nomes, & seu genero,

em que se exercita a concordia do Sustantivo,

& Adjectivo.

(M.)

Grammatica significa arte de letras, derivada de gramma, que em Grego significa, letra. As letras na Portuguesa, & Latina saõ A, Be, Ce, De, E, Fe, Ge, Ha, I, eL, eM, eN, O, Pe, Quo, eR, eS, Te, V, Ix, Y, Zeta.

Destas letras cinquo em voz, & figura saõ vogaes,

A, E, I, O, V: das quaes se fazem na Latina estes diphthongos, ou soẽs dobrados, Ae, OE, AV, EI, EV: & na Portuguesa esses, & outros doze. As mais letras se dizem Consoantes.

(2)

Das letras se compõem as palavras, que ou saõ Nomes, ou Preposições, ou Verbos, ou Adverbios, ou Conjunções; que se dizem as cinquo

1

partes, de que a oração consta.

Para os Nomes ha na Portuguesa tres Declinações, & na Latina cinquo. Em cada Declinação ha dous Numeros; Singular, para hũa cousa, Plural, para muitas. Cada Numero tem seis casos, que as vltimas vogaes fazem diversos, ou semelhantes, segundo a propriedade da lingua pag. 65. 66.

Os Nomes ou saõ Sustantivos, como Calor; ou Adjectivos, como

Alto, Alta. Os Sustantivos na Portuguesa, ou saõ Masculinos, ou Femininos: & na Latina ou saõ Masculinos, ou Femininos, ou Neutros:

segundo as terminações dos Adjectivos, que na lingua houver; como na Portuguesa ha duas, como, Alto, Alta: & assi ha dous Generos. E na Latina ha tres terminações: como, Altus, Alta, Altum: & assi ha tres Generos, pag. 6. 66. 71.

Portvgvesa.

Os Nomes Portugueses se acabão em algũa destas letras O, A, E, L, M, R, S, Z. Os em O saõ Masculinos, que pedem hũa Declinação; os em A, Femininos, & pedem outra:

& os mais se podem reduzir a outra, dos quaes hũs saõ Masculinos: outros Femininos: como Fonte, Cal, Calor, Homem, Mes, Paz, &c. Se os nomes desta terceira Declinação se acabarem em E, recebem, S. no Plural; se se acabarem em consoante recebem, ES: como Breve, breves: Calor, calores: Mes, meses: Paz, pazes: Homem, recebe ou, ES como Homeẽs ou S, como homems; & mudando o M, em til homẽs: & assi os mais em M: Os em AL, mudão o, L. em ES, como Tribunal, Tribunaes: Os em EL, IL, OL, VL, mudão o, L, em IS: como Papel, papeis: Barril, barrijs: Forol, Forois: Azul, azũis. Acho mais estes Nomes, Rei, Lei, Boi, Borzeguî, acabados em, I, & Perû, acabado em V: os quaes recebendo S ficão, Pluraes.

Tem a Portuguesa este articulo, O, OS, que mostra o genero Masculino dos nomes Sustantivos commũs; & este articulo, A, AS que mostra o genero Feminino, dos dittos Sustantivos.

Os quaes articulos he o mesmo que a primeira, & segunda Declinação puras. Destes articulos vê pag. 47.

Exemplo das tres declinações Portuguesas.

(D.)

Numero singular.

tableau primeira. segunda. terceira. | nominativo alt-o alt-a torr-e quem. | genitivo d’ alt-o alt-a torr-e de quem. | dativo a alt-o alt-a torr-e a quem, pera quem. | accusativo alt-o alt-a torr-e quem padece. | vocativo alt-o alt-a torr-e quem he chamado. | ablativo alt-o alt-a torr-e sem que. com que. em que. | onde. de que. donde.

2

Numero plural.

tableau nominativo alt-os alt-as torr-es | genitivo alt-os alt-as torr-es | dativo alt-os alt-as torr-es | accusativo alt-os alt-as torr-es | vocativo alt-os alt-as torr-es | ablativo alt-os alt-as torr-es

Exemplos das cinquo Declinações Latinas.

(3)

tableau primeira. segunda. | nominativo alt-us alt-a alt-um quem. | genitivo alt-i alt-ae alt-i. de quem. | dativo alt-o alt-ae alt-o. a quem: pera quem. | accusativo alt-um alt-am alt-um. quem padece. | vocativo alt-e alt-a alt-um. quem se chama. | ablativo alt-o alt-a alt-o. sem que. com que. em que. onde. de que. dõde.

Numero Plural.

tableau nominativo alt-i alt-ae alt-a. | genitivo alt-orum alt-arum alt-orum. | dativo altis | accusativo alt-os alt-as alt-a. | vocativo alt-i alt-ae alt-a. | ablativo alt-is

Nestas primeiras duas Declinações Latinas seguem os Sustantivos Neutros, as terceiras terminações, que saõ Neutras, & semelhantes em tres casos no Singular, s. Nominativo, Accusat. Vocat. E nos mesmos do Plural em a: nos mais seguem a primeira.

Todos os Adiectivos de tres terminações se varião do mesmo modo; mas Tuus, Suus; Vester, a, um carecem de Vocativo & Meus o forma no Singular Mi, Mea, Meum.

Do primeiro caso em I de quaesquer Adiectivos, que podem receber, Mais, & Menos, se formão os Adiectivos Comparativos ajuntando, OR, como Alti or, & Alti us, os quaes seguem a terceira Declinação abaixo: & ajuntando, SSIMVS ficão Adiectivos Superlativos, que seguem a de cima, como Altissimus, a, um. Se o Adiectivo de que se formão, acabar em, ER ajuntando, RIMVS, serà Superlativo: como Saluber rimus. As exceições desta regra vão adiante, liv. 2. c. 3. A Portuguesa não tem mais Comparativos que Maior, Menor, Melhor, Peor, Superior, Inferior, Exterior, Interior. E estes saõ Latinos: porem usamos de rodeo com o Adverbio, Mais, como mais alto.

3

Exemplo da terceira Declinação.

(D.)

Numero singular.

tableau nominativo altior, & alti-us. omnis & omne. | genitivo altior-is. is. | dativo altior-i. i. | accusativo altior-em, & alti-us. em e | vocativo altior, & alti-us. is. e | ablativo altior-e, & altior-i. i Numero plural.

tableau nominativo altior-es, & altior-a. es ia | genitivo altior-um. um. | dativo altior-ibus. ibus. | accusativo altior-es, & altior-a. es ia | vocativo altior-es, & altior-a. es ia | ablativo altior-ibus ibus.

(M.)

Nesta terceira Declinação, que he a mais embaraçada se considerem as advertencias seguintes.

1. Do genitivo por diante as ultimas vogaes fazem a Declinação, como, is, i, em &c. O Nominativo acaba de muitas maneiras, que o uso ensinarà; & o Vocativo, em ambos os Numeros he semelhante ao Nominativo.

2. Seguem esta terceira Declinação os Adiectivos de duas terminações, & de hũa. Os de duas; como Altior, & altius: Brevis, & breve, Genitivo Brevis, Dativo Brevi. Accusat. Brevem, & breve, &c. Plural Breves & brevia, &c. os quaes Adiectivos formão o Ablativo singular em, i, como a Brevi: sua primeira terminação he Masculina, & Feminina: a

segunda Neutra com os seus tres casos semelhantes. E assi os Sustantivos Masculinos, como os Femininos seguem a primeira terminação, Altior, Brevis, os Neutros seguem a segunda Neutra; como Altius, Breve. Os Adiectivos de hũa terminação, em que se encerrão

os tres generos seguem a primeira terminação: como, Prudens, prudentis, prudenti, & Accusativo prudentem, & prudens, de duas terminações: & nos Nomin. Accus. Vocat.

(4)

de Plural: como Prudentes, & prudentia, &c. Tirando, Memor, Pauper, Compos, Impos, que no Plural não teem terminação Neutra.

3. O Genitivo do Plural acaba em, VM: como Altiorum, mas os nomes em NS; o

formão em IVM; como Prudens, prudentium; Gens, gentium, &c. Patentum, Sapientum, &c. se usaõ syncopados. As mais irregularidades, se dirão a diante, liv. 2. cap. 1.

4. Esta Declinação seguem quinze Adiectivos, que no Nominativo teem tres terminações segundo os tres generos; ainda que tambem a segunda se ache Masculina; & todos fazem o Ablativo de Singular em I; como Acer, acris, & acre; Alacer, alacris, & alacre: Celer, celeris, & celere: Celeber, celebris, & celebre: Campester, campestris, & campestre: Equester, equestris, & equestre: Pedester, pedestris, & pedestre; Paluster, palustris,

4

& palustre: Saluber, salubris, & salubre: Sylvester, sylvestris, & sylvestre: Volucer, volucris, & volucre: September, septembris, & septembre, & assi October, November, December, is, & e.

Exemplo da quarta Declinação.

(D.)

Numero singular.

tableau s. nominativo gest-us. o gesto. | genitivo gest-us. do gesto. | dativo gest-ui. ao gesto, pera o gesto. | accusativo um. o gesto padece. | vocativo us. ô gesto. | ablativo gest-u. sem gesto, com gesto. em gesto. do gesto.

Numero plural.

tableau pl. nominativogest-us. ua. | genitivo gest-uum. | dativo gest-ibus. | accusativo gest-us. ua. | vocativo gest-us. ua. | ablativo gest-ibus.

(M.)

Per esta se varião Cornu, Gelu; Genu, Veru, Penu, Tonitru, Pecu, no Singular invariaveis; no Plural, por serem Neutros teem seus tres casos em, ua, como Cornua, &c.

E Domus quando segue esta quarta, he pouco usado no Ablat. Domu. E quando segue a primeira, tem quatro casos somente no Genit. Singular Domi; & no Ablat. Domo, & no Plural. Genitivo Domorum, Accusat. Domos, todos mui usados.

Exemplo da Quinta Declinação.

(D.)

Numero singular.

tableau nominativo fid-es a fee. | genitivo fid-ei. da fee. | dativo fid-ei. aa fee, pera a fee. | accusativo fid-em. a fee recebe. | vocativo fid-es. ô fee. | ablativo fid-e. sem fee, com fee, na fee, da fee.

Numero plural.

tableau nominativo fid-es. | genitivo | dativo | accusativo fid-es. | vocativo fid-es. | ablativo

5

No Plural carecem os Nomes desta Declinação de Genetivo, Dativo, & Ablat. tirando Dies, Res, que fazem Dierum, Diebus, Rerum Rebus, & Species, specierum,

(5)

Regras do Genero dos Svstantivos

segundo as terminaçoẽs dos Adiectivos, com os quaes

hão de concordar. Para o que se note, que o Sustantivo,

ou he commum; como, Cidade, ou particular

como, Lisboa; & que estas regras saõ propriamente

dos Commũs.

Altus. Masculinos.

Saõ do genero Masculino os Nomes que significão macho verdadeiro, ou fingido como, Mas, Vir, Homo, Deus,

&c. & os particulares, que debaixo delles se comprehẽdem; como Petrus, Iupiter, Gabriel, &c. Aqui pertencem Aries, Verres, & os Nomes de officios de machos, como Rex, Pater, Poeta, &c. E os acabados nestas terminações.

n, o, as (1.), es (2.), os,vs (3.), nis, r, ax (4.), ex. (4.)

Os em as, hão de ser Gregos declinados pela segunda Declinação; como Tiaras, ae, &c. porque se forẽ da terceira, saõ Femininos. 2. Os em, es, hão de ter o Genitivo, itis, como Limes, tis; ou hão de ser do Plural; como Annales ium: ou Gregos; como Tapes, etis.

3. Os em vs, hão de ser declinados pela primeira, ou quarta Declinação; como Campus, i, Fastus, us.

4. Os em ax, ex, hão de ter mais de hũa syllaba; como Thorax, apex, &c.

Alta. Femininos.

Saõ Femininos os Nomes de femeas verdadeiras, ou fingidas,

6

como Faemina, Mulier, Dea, &c. E seus particulares que

debaixo de si comprendem; como Dido, Pallas, Alecto, &c. & os de officios de femeas; como Mater, Soror, Ancilla, &c. E os acabados nestas terminações.

io (1.), do (2.), go (2.), a (3.), e (3.), s, vs (4.), x.

1. Os em, io, hão de ser procedidos de Verbos, como Lectio.

2. Os em, do, go, hão de ter o Genitivo, inis; como Dulcedo, inis: Imago, inis.

3. Os em, a, e, hão de ser declinados pela segunda Declinação; como Palma, ae, Aloe, ae.

4. Os em, vs, hão de ter o Genit. udis, utis; como Laus, laudis, Virtus, virtutis, &c. & algũs cuios Pluraes em, es, andão mais em uso, como

Grates, Ambages &c. com os mais em, as, es, is, & Cenchris, Cassis, fazendo o Genitivo, dis: porque fazendoo em, is, saõ Masculinos.

Altum. Neutros.

Neutros saõ os Nomes invariaveis; como saõ os acabados, em, I, V, como Ador, Sinâpi, Gelu, &c. E a Oração,

(6)

em lugar de Nome, como, A, Amo; Amare Virtutem, Amabo, &c. & os acabados nestas terminações.

um, on (1.), men, a (2.), e (2.), us (2.),ver, ar, ur, l.

1. Os em, on, hão de ser declinados pela terminação Neutra da primeira Declinação, como Christallon, i, &c.

2. Os em, a, e, us, sendo declinados pela terceira; como Doma, tis: Mare, is: Corpus, oris, &c.

Estes dous Nomes Lac, Halec, se achão Neutros acabados em C. E este Caput, acabado em, T, & composto. Occiput ottontico, Synciput, a moleira, o toutiço, todos Neutros.

7

Masculinos que se tirão das regras.

(Altus)

(a, do. S.)

Cometa com Planeta, Cardo, & Ordo, Mammona, Ademas, Elephas, As, assis,

Bes, Deunx, Sextans, & outros de As, cõpostos. Pes, Paries, & Meridies, Vepres, Sentis,

Glis, Axis, Vomis, Orbis, Vectis, Mensis, Com Fascis, Fustis, Sanguis, Vermis, Follis, Cucumis, Felis, Postis, Lapis, Ensis,

Mugilis, Mugil, Vnguis, Retis, Pollis, Com Piscis, Torris, Caulis, Callis, Collis,

Dens, Fons, Mons, Gryps, & Chalybs, Seps, serpente, Hydrops, & outros Gregos semelhantes.

(l, us, ur)

Sol, Lepus, Mus, Sus, Furfur, Vultur, Turtur, (x.)

Grex, Calix, Calyx, Oryx, Fornix, Foenix, Mastix.

Cõ Coccix, Volvox, Natrix, Bõbix, Spadix.

Femininos que se tirão das regras.

(Alta)

(n. o.)

Aedon, Icon, Sindon, Caro, & Talio, (os. us.)

Dos, Cos, Arbor, ou Arbos, Acus, Vannus, Porticus, Tribus, Manus, Humus, Domus, Carbasus singular, Lagopus, Alvus, Methodus, Idus, Nardus, Byssus, Biblus, Exodus, & Balánus com Sapphirus,

(7)

Suppellex, Smilax, Fornax, Tomex, Carex, Halex, Vibex, ou Vibix variado.

Masculinos, & femininos.

8

(Alto, alta)

Canalis, Dies, Adeps, Limax, Grossus. Phaselus, Rumex, Torques, Specus, Tradux, Atomus, Finis, Obex, Stirps, por tronco, Scrobs, Larix, Rubus, Corbis, Imbrex, Anguis, Forfex, ou Forceps, Varix, & mais vezes Masculinos Palumbes, Cinis, Cortex, Calx, Bubo, Silex, Margo, Pumex, Pulvis, E muitos Gregos em, OS, per VS, Latinos. Mais vezes Femininos Clunis, Colus, Lyns, Linter, Grus, Cupido, Ficus, Onyx, E Penus pela quarta, com Papyrus.

Neutros que se tirão das regras.

(Altum.)

Vas, Vasis, Erysipelas, Artocreas, Pelagus, Virus, Gluten, Inguen, Vnguen, Vber, Suber, & Tuber, Verber, Acer, Cicer, Siler, & Laser Iter Piper,

Com Cor, Aequor, & Marmor, Aes, Os, Neutros. São Masculinos, & Neutros Sal, Siser, & Vulgus.

Advertencia de todo o Genero.

(M.)

O Genero dos Nomes se funda na Natureza, & Autoridade humana. A Natureza he guia dos Nomes, que significão Machos, & Femeas, & seus officios: & comprende

os Nomes de Deoses da Gentilidade ainda tomados polas cousas, a que presidião: como Mars, em lugar de bellum he Masculino; Tellus em lugar de terra, he Feminino. E porque a

Autoridade não inventou tantos Nomes, como saõ os significados, & se serve de hũ Nome para macho, & femea; se diz o tal do Genero Misturado, em Grego Epicoeno; mas a natureza de macho, & femea não saõ igualmente significadas. Donde a que primeiro he entendida essa leva o Genero. Como em Homo, Latro, Pictor, & outros Verbaes em, tor primeiro entendemos machos, & assi os chamaremos Masculinos Misturados: em que entrão

algũs Nomes de officios, como Vates, Scriba, Sacerdos &c. que saõ mais proprios de homẽs, que de molheres. & em Musca, Talpa, &c. & verbaes em, trix, primeiro entendemos

femeas; & assi os acharemos Femininos Misturados. Para maior clareza ajuntão algũs

9

Autores, quando querem significar natureza Masculina, Mas; ou terminação Masculina de Adjectivo. E quando a terminação do tal Sustantivo he Masculina, & querem significar femea, ajuntão, Faemina; como fur foemina, Civis Romana, &c. A estes Misturados chamarom muitos erradamente. Commũs a dous; podendose antes dizer, que Canalis, Dies, Adeps, &c erão Commũs a dous generos.

A Autoridade humana destribuio os outros Nomes per terminações, & exceições dellas; & variando a terminação, varião o Genero; como Tapes, Puteus, Masculinos. Tapete, Puteum, Neutros. E muitos em, us, que não significão macho, nem femea acaba per, um, como Pileus, & pileum, &c.

(8)

A estas significação, terminação, & exceição respeitão os Nomes particulares sômente em quanto vão emparados debaixo dos Geeraes, que se entendem nos particulares: como, Plato, Delphin, Monda, Ethna, Adria saõ Masculinos, porque Homo, Piscis, Fluvius, Mõs,

Sinus seus geeraes entendidos nelles, saõ Masculinos. E Roma, Creta, Daphnes, Laurus, Poctamum, Centaurus, Adelphos, Smaragdis, B, saõ Femininos; porque Vrbs, Insula, Nimpha, Arbor, Herba, Navis, Fabula, Gemma, Litera, seus geeraes entendidos nelles, & algũas vezes declarados saõ Femininos. Per esta regra, se responde a muitas, & se dá genero a muitos Nomes. Porem algũs se achão, que hũas vezes seguem a terminação como Hispal, Toletum, &c. quando se achão Neutros; & outras vezes seguem seus geeraes, como, Ossa, Otta, Ethna, &c. quando se achão Masculinos. Tambem em algũs Adjectivos, que o uso tem por Sustantivos se entendem os Geeraes; como em, Bidens, Oriens, Rudens, Ales, &c. se entendem Ovis, Sol, funis, Avis, &c.

Os Nomes que se usaõ sômente no Plural, fingiremos, que teem singular para lhe dar o Genero, como saõ os em, i, ae, a, Lìberi, Divitiae, Arma fingiremos Liberus, Divitia, Armũ &c. Pela maior parte os deminutos mostrão o genero dos primitivos, como, Funiculus, mostra o de Funis.

Capitvlo II.

Das Preposições.

Apos do Nome se segue a Preposição que o modifica, & rege. As seguintes regem Accusativo, & Ablativo. A Portuguesa, que leva este sinal † despois de

si, não he Preposição, mas rodeio, com que interpretamos a Latina: & o numero que leva mostra a quantas Latinas corresponde. As de Accusativo Latinas vão em Verso vulgar, com exemplos de varios usos.

Preposições de Accusativo.

(D.)

tableau a, para, iunto, atee &c. i. ad. locum, me, tagum, quindecim, | fidera, preces, limina, nutũ, urbẽ, | verbum, lucernam. &c. | iunto. 2. com. em. apud. civitatem, regem, forum, te, se.

10

tableau por, por amor, † ob mores. | contra. adversus, ou adversum. grãmaticos, em lugar de, secũdũ. erga, ante; ut leges, homines, speculũ. | aquem de. 2. cis. tagũ, mõtes, tẽpus, leges | aquem de, 2. sem. citra. iacturã, sẽtẽtiam, calẽdas. 1. ante | ao redor. circum. theatrum. | ao redor. 2. iũto. 3. pegado. acerca. circa. tres menses, capuam, se. | iunto, 4. em poder. penes. me in arca. | fora, tirando. extra. modum, vnum. | per. 3. per. loca, horas, me. | pera, pera com. † erga me, te, se. | detras, despois. pone. castra, ripam. | iunto, 5. acerca. 2. segũdo. iuxta. ancillas, sententiam, varronem. | por. 2. por amor. 2. propter. pueros. em lugar de prope, per, | ut hunc assistite: opera tua. | abaixo de. infra. dignitatem, tectum. | segundo. 2. acerca.;.

secvndvm arbitriũ tuũ: em lugar de pro. | in, super, de; ut me, quietẽ, ea &c. | sobre. encima de. † alem. supra. caput, modum, supra quam &c. | contra. 2. contra. petrum, italiam. | sem, 2. afora, tirando. praeter. spem. em lugar de vltra ante, | contra, extra praeter, modum, | oculos, legem, spem. | dentro. intra. decem annos, muros. | alem de. 2. 5. et vltra italiam, famam. | despois. 2. post, & annos aliquot, nummos. | ante, diante. ante. tres dies, templum, ora parentum. | alem de. 3. trans, & fluvium, mare. | entre. inter. dies, ludos, me. & te, coenam.

Preposições de Ablativo.

tableau a, 2. de desde. a, ab, abs. villa, puero, morte hic est tertius | annus. partu, rege, arce vidi, te | stabo, manu famulus, a secretis. | sem, 2. absque. pecunia.

(9)

tableau com. 2. cum amicis eras, hostibus certare. | diante, em presença †. coram te, senatu. | de, 2. de patre audivi, de arte me amas, qui de literis dico. | de, 3. e coelo, patre audivi, renibus laborabat. | de. 4. per. 2. segundo 3. ex vsu, sententia, tempore illo. | por. 3. por amor †. pro me, istis factis. em lugar de ante, in, iuxta secundum, ut pro curia, rostris, | sententia, amore. | ante. 2. diante. 2. prae. oculis. em lugar de ob, & compâra, | ut prae studio, illum comtemno prae te. | sem, 3. sine. fine. | atee, 2. tenus. titulo tenus, crurum tenus.

Preposições de Accusativo, & Ablativo.

tableau aas escondidas † clam patre, & suam uxorem. he mais usado | com ablat. | para, 2. contra, 3. pera, 2. em, 2. in accus. com movimento, dilação, em lugar de | contra erga. ut eo in templum, erit in diẽ, in | verrem, in me pius &c. com quietação | ablativo, ut in portu navigat. | debaixo. sub. quercu. em lugar de, in, per, ante iuxta post. ut sub ingenti templo, lucem, postes ipsos, | montibus, ipso. | debaixo. 2. subter. caudam. | sobre. 2. encima de † super. terram. em lugar de, de, pro, vltra ut super priamo, laude, indos.

(M.)

Na Portuguesa sempre o Genitivo he regido da Preposição, De, que alem disso rege Ablativo; &, A, rege Dativo, Accusativo, & Ablativo pag. 47. 49. Pera rege tambem Dativo, Para, Accusativo: como: Pera mim tenho, que de casa de teu pae saiste para a praça com intento de fazer mal a Pedro, & tirar a capa a Paulo, que se recolhia aa Igreja.

Assi como na Latina ha mais estes Adverbios, ou Preposições, Circiter, Prope, Propius, Proxime, Secus, Vsq; Versus, Versum; que despois de si querem, Ad, com seu caso; assi na Portuguesa ha estas, Abaixo, Ao redor Dentro, Despois, Detrás, Iunto, Diante, as quaes tem por caso outra Preposição com seu caso; como

12

Iunto a Deus, Abaixo dos Anjos, Dentro na Gloria &c.

Palam, he adverbio como tambem, Procul. E achandose Procul dubio, entendese, A, ut Procul a dubio. A, se usa antes de Consoante: Ab, antes de Vogal, Abs, antes de t q. ut A Petro, & ab omni homine ne dũ abs te discam. Todas tres significão separação, & como de parte de alguem.

Capitvlo III.

Do Verbo, & suas Conjugações, em que se exercita a

cõcordia do Nominativo, com o Verbo pessoal.

O Verbo, ou he Activo, ou Passivo. Na Portuguesa não ha mais voz Passiva, que o Participio, & Gerundio em, Do. O Verbo activo tem actividade,

a qual termina em o Accusativo; como Amo literas: este Accusativo (quando a oração se faz per Passiva) se porá em Nominativo do mesmo numero, com o qual Nominativo se contenta o Passivo; como Literae Amãtur.

Na lingua Portuguesa ha tres Conjugações, & quatro na Latina[*] [1]: as quaes Conjugações

se differenção pelas segundas pessoas dos primeiros presentes; & tambem pelos Infinitivos se differenção as vltimas Conjugações; como, Defendo, is, ere; Vestio, is, îre. Que terminações; que tẽpos; que numeros; que pessoas; que participios; & de que tempos careça a Portuguesa; & como as primeiras pessoas não admittẽ outro Nominativo, senão Ego; & as segundas, Tu; & as terceiras todos os mais Nominativos da lingua; & que differença ha entre estas duas linguas se note nos exẽplos abaixo, advertindo as Conjugações puras em ambas as linguas, com esta divisão: &

que a 2. & 3. Latinas respondem aa segunda Portuguesa, & advertindo que na

(10)

& Supino; segundo as quaes vão os tempos distribuidos iuntos aa cabeça de que

dependem; porque se o Verbo não tever algũa das cabeças, não terá os tempos derivados della. A Portuguesa carece do tempo que levar este sinal †.

O Verbo pessoal he o que tem pessoas, o Impessoal, he o Infinitivo como ia se vê. O Verbo, Sum, que significa sustancialmente vê pag. 30. com o qual, & com os Participios se fazem os rodeios pag. 191. 192.

Voz Activa da primeira Conjugação de

ambas as linguas.

13

(D.)

Primeira cabeça.

1. Tẽpo presente:

tableau eu am-o. ego am-o. | tu am-as. tu am-as. | elle am-a. ille. am-at. Plural.

tableau nos am-âmos. nos am-âmus. | vos am-âis. vos am-âtis. | elles am-ão. illi am-ant. 2. Tẽpo presente.

tableau eu am-e. ego am-em. | tu am-es. tu am-es. | o discipulo am-e. discipulus am-et. Plural.

tableau nos am-êmos. nos am-êmus. | vos am-êis. vos am-êtis. | os discipulos am-em. discipuli am-ent.

1. Imperf.

tableau eu âva. ego âbam. | tu ávas. tu âbas. | o mestre âva. magister. am-âbat.

Plural.

tableau nos am-ávamos. nos am-âbámus | vos am-áveis. vos am-âbâtis. | os mestres am-ávão. magistri, am-âbant.

2. Imperf.

tableau eu arîa, amâra, & amasse. ego ârem. | tu arîas, amâra, & amasses. tu am-âres. | o filho am-arîa, amâra, & amasse. fiius am-âret.

Plural.

tableau nos am-arîamos, amâramos, & amassemos, nos am-ârêmus. | vos am-arîeis, amâreis, & amasseis. vos am-ârêtis. | os filhos am-arîão, amâram, & amassem. filij am-ârent.

1. Futuro.

tableau eu am-arêi. ego am-ábo. | tu am-arâs. tu am-ábis. | o pae am-arâ. pater am-âbit.

14

plural

tableau nos am-arêmos. nos am-âbimus. | vos am-arêis. vos am-âbitis. | os paes am-aráõ. patres am-âbunt.

Mandat.

tableau am-a tu tu am-a, vel am-âto. | † am-e elle ille am-âto. Plural.

(11)

tableau pl. am-ai vos vos am-âte, vel am-atôte | †am-em elles. illi am-ânto. 1. Infinit.

tableau am-ar. am-áre. 1. part. act.) | † o que ama, amâva, & amando. am-ans. 1. Part. Passivo de fut.

tableau † o que ha, ou deve ser amâdo. am-andus, | amanda, amandum. | †de amár. genitivo. andi. | † a amár, & para amár. accusativo. andum. | em amar, & ando. ablativo. am-ando.

Segunda cabeça, que he o primeiro Preterito perfeito.

1. Preterito.

tableau eu am-éi, tenho, & tive amâdo. ego amáv-i. | tu am-aste, teẽs, & tiveste amâdo. tu amav-isti. | elle am-ou, tem, & teve amâdo. ille amáv-it.

Plural.

tableau nos am-ámos, temos, & tivemos amâdo. nos amáv-imus. | vos am-astes, tendes, & tivestes amâdo. vos amav-istis. | elles am-árom, teem, & tivérom amâdo. illi amáv-érunt, vel amav-ére.

2. Preterit.

tableau † eu tenha amâdo. ego amáv-erim. | tu tenhas amâdo. tu amáv-eris | o criado tenha amâdo. famulus amáv-erit.

Plur.

tableau nos tenhamos amâdo. nos amav-érimus. | vos tenhais amâdo. vos amav-éritis. | os criados tenhão amâdo. famuli amáv-erint.

2. Futuro.

tableau eu am-ár, tivér, & terêi amádo. ego amáv-ero. | tu am-áres, tivéres, & terâs amâdo. tu amáv-eris. | o amo am-ár, tevér, & terâ amâdo. herus amáv-erit.

15

plural.

tableau nos am-armos, tivermos, & terêmos amado. nos amav-érimus. | vos am-ardes, tiverdes, & tereis amâdo. vos amav-éritis. | os amos am-árem, tevérem, & teráõ amâdo. heri amáv-erint.

1. Plusquã perf.

tableau eu am-ára, & tinha amâdo. ego eram. | tu am-áras, & tinhas amâdo. tu amáv-eras. | o soldado am-ára, & tinha amâdo. miles amáv-erat.

Plural.

tableau nosam-áramos, & tinhamos amâdo. nos amav-erâmus. | vos am-áreis, & tinheis amâdo. vos amav-erâtis. | os soldados am-áram, & tinham amâdo. milites amáv-érant. 2. Plusquã perf.

tableau eu am-asse, tería, tivêra, & tivesse amado. ego amav-issem. | tu am-asses, terías, tivêras, & tivesses amado. tu amav-isses. | o capitão am-asse, teria, tevêra, & tevesse amâdo, dux amav-isset.

Plural.

tableau nos am-assemos, teriamos, tivêramos, & tivessemos | amado. nos amav-issêmus. | vos am-asseis, teríeis, tivêreis, & tivesseis .vos amav-issêtis. amado | os capitães am-assẽ, terião, tevêram, & tevessẽ amado, duces amav-issent.

(12)

2. Infinit.

tableau † ter amâdo. amav-isse.

Terceira cabeça que he o Supino.

Supino.

tableau † a amár, & para amár. am-atum. 2. Part. Act. De fut.

tableau † cousa que ha de amár, ou sta para amar. am-atûrus, a, um. 2. Part. Passivo de pret.

tableau cousa amada. am-âtus, a, um.

Seguese a voz passiva da Latina; porque a Portuguesa não tem mais que o participio, Amado, respondente ao Latino Amatus, a, um; & com elle, & o verbo, Sou, interpreta a voz passiva; como se vè, & adiante se dirá: & tem o Gerundio passivo, Amado. Esta voz passiva Latina, responde somente aa primeira cabeça da activa; por que as vozes passivas carecem da segunda cabeça.

1. Presente.

tableau † eu sou amâdo. ego am-or. | tu es amado. tu am-âris, vel, amâre. | elle he amado. ille am-âtur.

16

plural.

tableau nos somos amâdos. nos am-âmur. | vos sois amados. vos am-âmini. | elles saõ amados. illi am-ântur.

2. Presẽte.

tableau † eu seja amâdo. ego am-er. | tu sejas amâdo. tu am-êris, vel amêre. | o discipulo seja amado. discipulus am-êtur.

Plural.

tableau nos sejâmos amâdos. ego am-êmur. | vos sejáis amâdos. vos am-êmini. | os discipulos sejão amâdos. discipuli am-entur.

1. Imperf.

tableau † eu era amâdo. ego am-abar. | tu eras amâdo. tu am-abâris, vel am-abâre. | o mestre era amâdo. magister am-abátvr.

Plur.

tableau nos éramos amâdos. nos am-abâmur. | vos éreis amâdos. vos am-abâmini. | os mestres érão amâdos. magistri am-abantur.

2. Imperf.

tableau † eu sería, fora, & fosse amádo. ego ârer. | tu serías, foras, & fosses amádo. tu am-arêris, vel am-arêre. | o filho sería, fora, & fosse amádo. filius am-arêtur.

Plur.

tableau nos seríamos, fóramos, & fossemos amados. nos am-âremur. | vos seríeis, fóreis, & fosseis amádos. vos am-arêmini. | os filhos seríaõ, fórão, & fossẽ amádos. filij am-arentur. 1. Futuro.

tableau † eu seréi amádo. ego am-abor. | tu serás amàdo. tu am-áberis, vel am-abere. | o pae será amádo. pater am-ábitur.

(13)

Plur.

tableau nos serémos amâdos. nos am-ábimur. | vos seréiss amâdos. vos am-abímini. | os páes seráõ amados. patres am-abuntur.

Mandat.

tableau † see tu amâdo. tu am-âre, vel am-âtor.

17

plural.

tableau seja elle amâdo. ille am-âtor. | sede vos amados. vos am-âmini, vel am-âminor. | sejão elles amâdos. illi am-antor.

Infinitivo.

tableau † ser amâdo. am-âri. Participios.

tableau am-âdo. am-átus, a, um. este participio, | & amãdus, ficão atrás.

Tem a lingua Portuguesa este participio Passivo, Amado, indiclinavel, assi como na Activa, Amando, tambem indiclinavel, que saõ ambos Gerundios.

Voz Activa da segunda Conjugação

de ambas as linguas.

Primeira cabeça.

1. Tẽpo presente.

tableau eu mov-o. ego mov-eo. | tu mov-es. tu mov-es. | elle mov-e. ille mov-et. Plural.

tableau nos mov-êmos. nos mov-êmus. | vos mov-éis. vos mov-êtis | elles mov-em. illi mov-ent. 2. Tẽpo presente.

tableau eu mov-a. ego mov-eam. | tu mov-as. tu mov-eas. | o anjo mov-a. angelus mov-eat. Plural.

tableau nos mov-âmus. nos mov-êamus. | vos mov-áis. vos mov-eâtis. | os anjos mov-ão. angeli mov-eant.

1. Imperf.

tableau eu mov-ía. ego mov-êbam.

18

tableau tu mov-ías. tu mov-êbas. | o ceo mov-ía. coelum mov-êbat. Plural.

tableau pl. nos. íamos. nos ebâmus. | vos íeis. vos ebâtis. | os ceos mov-íão. coeli mov-ébant.

2. Imperf.

tableau 2. eu mov-ería, movêra, & movesse. ego mov-êrem. | tu mov-erías, movêras, & movesses. tu mov-éres | a alma mov-ería, movêra, & movesse. anima mov-êret.

Plural.

tableau pl. nos mov-eríamos, movêramos, & movessemos. nos mov-erêmus. | vos mov-eríeis, movêreis, & movesseis. vos mov-erêtis. | as almas mov-eríão, movêram, & movessem. animae mov-êrent.

(14)

1. Futuro.

tableau 1. eu mov-eréi. ego mov-êbo. | tu mov-erás. tu mov-êbis. | a võtade mov-erá. volũtas mov-êbit.

Plur.

tableau pl. nos mov-erêmos. nos mov-êbimus. | vosmov-eréis. vos mov-êbitis. | as võtades mov-eráõ. volũtates mov-êbunt.

Mandat.

tableau mov-e tu. tu mov-e, l, mov-êto | † mov-a elle. ille mov-êto. Plural.

tableau pl. mov-éi vos. vos mov-ête, l, mov-etôte | † mov-ão elles. illi mov-ento. Infinitivo

tableau mov-ér. mov-êre. 1. Part. Act.

tableau † o que move, movía, & movendo. mov-ens. 1. Part. Passivo de fut.

tableau † o que ha, ou deve ser movîdo. mov-ẽdus, a, um. | † de movér. genitivo. mov-endi. | † a movér, & para movér. accusat. mov-endum. | em movér, & mov-endo. ablativo. mov-endo.

19

Segunda cabeça, que he o primeiro

Preterito perfeito.

1. Preterit.

tableau eu i tenho, & tive movîdo. ego i. | tu este teẽs, & tiveste movîdo. tu mov-isti. | o homem mov-eo, tem, & teve movîdo. homo mov-it.

Plural.

tableau nos mov-émos, temos, & tivemos movîdo. nos mov-imus. | vos mov-estes, tendes, & tivestes movîdo. vos istis. | os homẽs érom, teem, & tevérõ movîdo. homines mov-érunt, vel | mov-ére.

2. Preterit.

tableau † eu tenha movîdo. ego mov-erim. e o mais | como a 2. cabeça da 1. conjug. 2. Futuro.

tableau eu mov-ér, tivér, & teréi movîdo. ego mov-ero. &c. 1. Plusq. Perfet.

tableau eu mov-éra, & tinha movîdo. ego mov-eram. &c. 2. Plusq. Perfet.

tableau eu mov-esse, tería, tivéra, & tivesse movîdo. ego mov-issem. &c. 2. Infinit.

tableau † ter movîdo. mov-isse.

Terceira cabeça, que he o Supino.

Supino.

(15)

2. Part. Act. De futuro.

tableau † cousa que ha de movér, ou sta para movér. mot-ûrus, a, vm. 2. Particip. Pas. De pret.

tableau cousa movîda. mot-us, a, um.

Voz Passiva da Latina respondente aa primeira

cabeça da Activa. A Portuguesa

tem seu Gerundio, & Participio,

Movido.

20

1. Presẽte.

tableau † eu sou movîdo. ego mov-eor. | tu es movîdo. tu mov-êris, vel mov-ere. | elle he movîdo. ille mov-êtur.

Plural.

tableau pl. nos somos movîdos. nos mov-êmur. | vos sois movîdos. vos mov-êmini. | elles saõ movîdos. illi mov-entur.

2. Presẽte.

tableau † eu seja movîdo. ego mov-ear. | tu sejas movîdo. tu mov-eâris, vel mov-eâre. | o anjo seja movîdo. angelus mov-eâtur.

Plural.

tableau pl. nos sejâmos movîdos. nos mov-eâmur. | vos sejáis movîdos. vos mov-eâmini. | os anjos sejão movîdos. angeli mov-eantur.

1. Imperf.

tableau 1. † eu era movîdo. ego mov-êbar. | tu eras movîdo. tu mov-ebâris, vel mov-ebâre. | o ceo era movîdo. coelum mov-ebâtur.

Plural.

tableau pl. nos eramos movîdos. nos mov-ebâmur. | vos ereis movîdos. vos mov-ebámini. | os ceos erão movîdos. coeli mov-ebantur.

2. Imperf.

tableau 2. † eu sería, fora, & fosse movîdo. ego mov-êrer. | tu serías, foras, & fosses movîdo. tu mov-erêris, vel moverêre. | a alma sería, fora, & fosse movîda. anima mov-erêtur.

Plur.

tableau pl. nos seriamos, fóramos, & fossemos movîdos. nos mov-erêmur. | vos seríeis, fóreis, & fosseis movîdos. vos erêmini. | as almas serião, foram, & fossem movîdas. animae mov-êrentur.

1. Futuro.

tableau 1. † eu seréi movîdo. ego mov-êbor. | tu serás movîdo. tu mov-éberis, vel mov-ébere. | a vontade será movîda. voluntas mov-ébitur.

Plural.

tableau pl. nos seremos movîdos. nos mov-ébimur.

21

tableau vos seréis movîdos. vos ébimini. | as vontades serão movîdas. voluntates mov-ebuntur.

(16)

Mandat.

tableau † sê tu movîdo. tu mov-êre, vel | mov-êtor. | seja elle movîdo. ille mov-êtor. Plural.

tableau sede vos movîdos. vos émini, vel | éminor. | sejão elles movîdos. illi mov-entor.

Infinitivo.

tableau † ser movído. mov-êri. | (participios.) | mov-ído. motus, a, um, & | mov-endus, ficão atrâs.

Voz Activa da mesma 2. Conjugação Portuguesa;

mas da terceira Latina.

Primeira cabeça.

1. Presẽte.

tableau eu defendo. ego defend-o. | tu defendes. tu defend-is. | elle defende. ille defend-it. Plur.

tableau nos defendêmos. nos defend-imus, | vos defendéis. vos defend-itis. | elles defendem. illi defend-unt.

2. Presẽte.

tableau eu defenda. ego defend-am. | tu defendas. tu defend-as. | el rei defenda. rex defend-at. Plur.

tableau nos defendâmos. nos defend-âmus. | vos defendáis. vos defend-âtis. | os reis defendão. reges defend-ant.

22

1. Imperf.

tableau 1. eu defendìa. ego defend-ebam. | tu defendìas. tu defend-êbas. | o vassalo defendía. cliens defend-êbat.

Plur.

tableau pl. nos defendíamos. nos defẽd-ebâmus. | vos defendìeis. vos defẽd-êbatis. | os vasâlos defendíão. clientes defend-êbant.

2. Imperf.

tableau 2. eu defendería, defendêra, & defendesse. ego defend-erem. | tu defenderías, defendêras, & defendesses. tu defend-eres. | a arte defendería, defendêra, & defendesse. ars defend-eret.

Plur.

tableau pl. nos defenderíamos, defendêramos, & defẽdessemos. nos defẽd-erêmus | vos defenderíeis, defendêreis, & defendesseis. vos defẽd-erêtis. | as artes defenderião, defendêram, & defendessem. artes defend-erent.

1. Futuro.

tableau 1. eu defenderéi. ego defend-am. | tu defenderás. tu defend-es. | o artificè defenderá. artifex defend-et.

Plural.

tableau pl. nos defenderêmos. nos defend-êmus. | vos defenderéis. vos defend-êtis. | os artifices defenderão. artifices defend-ent.

(17)

Mandat.

tableau defende tu. tu defend-e, vel | defend-ito. | † defenda elle. ille defend-ito. Plural.

tableau defendéi vos. vos defend-ite, vel | defend-itôte. | † defendão elles. illi defend-unto. Infinitivo.

tableau defendér. defend-ere. 1. Part. Act.

tableau o que defende, defendía, & defendẽdo defend-ens. 1. Part. Passivo de fut.

tableau o que ha, ou deve ser defendido. defẽd-ẽdus, a, ũ | de defender. genit. defend-endi. | a defender, & para defendér. accusat. endũ. | em defender, & defendendo. ablat. defend-endo.

23

Segunda Cabeça, que he o primeiro

Preterito.

1. Preteri. Como na 1. Cõjugaçã.

tableau eu defendí, tenho, & tive defendîdo. ego defend-i. | tu defendeste, teẽs, & tiveste defendido. tu defend-isti. | a cidade defendéo, tem, & teve defendîdo. civitas defend-it &c. 2. Perf.

tableau † eu tenha defendîdo. ego defend-erim, &c. 2. Futuro

tableau eu defendér, tivér, & teréi defendîdo. ego defend-ero, &c. 1. Plusq. Perf.

tableau eu defendera, & tinha defendîdo. ego defend-eram, &c. 2. Plusq. Perf.

tableau eu defendesse, tería, tivéra, & tivesse defendido. ego defend-issem. 2. Infinit.

tableau † ter defendido. defend-isse.

Terceira cabeça que he o supino.

Supino.

tableau † a defender, & para defendér. defens-um. 2. Part. Act. de fut.

tableau † cousa que ha de defendér, ou sta para defendér. defens-urus, a, um. 2. Part. De pret. Passivo.

tableau † cousa defendîda. defens-us, a, um.

Voz passiva da Latina correspondente

aa primeira cabeça da Actiua.

(18)

1. Presente

tableau eu sou defendîdo. ego defend-or. | tu es defendîdo. tu defend-eris, vel | defend-ere. | elle he defendîdo. ille defend-itur.

24

Plur.

tableau nos somos defendîdos. nos defend-imur, | vos sois defendîdos. vos defend-imini. | elles saõ defendìdos. illi defend-untur.

2. Tẽpo presente.

tableau eu seja defendîdo. ego defend-ar. | tu sejas defendîdo. tu defend-aris, vel | defend-âre. | el rei seja defendîdo. rex defend-âtur.

Plural.

tableau nos sejâmos defendîdos. nos defend-âmur. | vos sejáis defendîdos. vos defend-âmini. | os reis sejão defendîdos. reges defend-antur.

1. Imperf.

tableau eu era defendîdo. ego êbar. | tu eras defendîdo. tu ebâris, l, | defend-ebâre. | o vassalo era defendîdo. cliens defend-ebâtur.

Plural.

tableau nos eramos defendîdos. nos ebâmur. | vos éreis defendîdos. vos defend-êbamini. | os vasâlos erão defẽdìdos. clientes defend-êbantur.

2. Imperf.

tableau eu seria, fora, & fosse defendîdo. ego defend-erer. | tu serías, foras, & fosses

defendîdo. tu erêris, | l, erêre. | a arte sería, fora, & fosse defendîda. ars defend-erêtur.

Plural.

tableau nos seriamos, fóramos, & fossemos defẽdîdos. nos defend-erêmur. | vos serieis, foreis, & fosseis defendîdos. vos defend-erêmini. | as artes seríão, forão, & fossem defendìdas. artes defend-erentur.

1. Futuro.

tableau eu seréi defendîdo. ego ar. | tu serás defendîdo. tu êris, vel | defend-êre. | o artificè será defendîdo. artifex defend-êtur.

Plur.

tableau nos serémos defendîdos. nos defend-êmur.

25

tableau vos seréis defendîdos. vos defend-êmini. | os artifices serão defẽdîdos. artifices defend-entur.

Mandat.

tableau sê tu defendîdo. tu defend-ere, vel | defend-itor. | seja elle defendîdo. ille defend-itor. Plural.

tableau sede vos defendîdos. vos defend-imini, l, | defend-iminor. | sejão elles defendîdos. illi defend-untur.

Infinitivo

tableau ser defendîdo. defend-i. Particip. Que ficão atrâs.

(19)

Voz Activa da terceira Conjugação Portuguesa;

& quarta Latina.

Primeira cabeça.

1. Presẽte.

tableau eu vist-o. ego vest-io. | tu vest-es. tu vest-is. | elle vest-e. ille vest-it. Plur.

tableau nos vest-îmos. nos vest-îmus. | vos vest-îs. vos vest-îtis. | elles vest-em. illi vest-iunt. 2. Presẽte.

tableau eu vist-a. ego vest-iam. | tu vist-as. tu vest-ias. | a prudẽcia vist-a. prudẽtia vest-iat. Plur.

tableau nos vist-âmos. nos vest-iâmus. | vos vist-áis. vos vest-iâtis. | as prudẽc. vist-ão. prudẽtiae vest-iant.

26

1. Imperf.

tableau eu ía. ego iêbam. | tu ías. tu iêbas. | a iustiça ía. iustitia vest-iêbat.

Plural.

tableau nos vest-íamos. nos vest-iebâm9. | vos vest-íeis. vos vest-iêbatis. | as iustiças vest-íão. iustitiae vest-iêbant.

2. Imperf.

tableau eu vest-iría, vestira, & vestìsse. ego vest-îrem. | tu vest-irías, vestíras, & vestisses. tu vest-îres. | a fortaleza vest-iría, vestíra, & vestisse. fortitudo vest-îret.

Plur.

tableau nos vest-iríamos, vestíramos, & vestissemos. nos vest-irêmus. | vos vest-iríeis, vestíreis, & vestisseis. vos vest-irêtis. | as fortalezas vest-iríão, vestíram, & vestissem. fortitudines vest-îrent.

1. Futuro.

tableau eu vest-iréi. ego vest-iam. | tu vest-irás. tu vest-ies. | a temperãça vest-irá. tẽperantia vest-iet.

Plural.

tableau nos irêmos. nos iêmus. | vos iréis. vos iêtis. | as temperãças vest-iráõ. tẽperantiae vest-ient.

Mandat.

tableau vest-e tu. tu vest-i, vel | vest-îto. | † vist-a elle. ille vest-îto. Plur.

tableau vest-íj vos. vos vest-îte, vel | vest-itôte. | † vist-ão elles. illi vest-iunto. Infinitivo.

tableau vest-ír. vest-îre. 1. Part. Act.

tableau † o que veste, vestía, & vestindo. vest-iens. 1. Part. Passivo de fut.

(20)

tableau † o que ha, ou deue ser vestîdo. vest-iẽd9, a, ũ.

27

tableau † de vestir. genitivo. vest-iendi. | † de vestir, & para vestîr. accusat. vest-iendum. | † em vestir, vestindo. ablativo. vest-iendo.

Segunda cabeça, que he o primeiro preterito,

que segue o da primeira Conjugação.

1. Preterit.

tableau eu vest-î tenho, & tive vestido. ego vestiv-i. | tu vest-iste, teẽs, & tiveste vestîdo. tu vestiv-isti, &c.

2. Preterit.

tableau † eu tenha vestîdo. ego vestiv-erim, &c. 2. Futuro

tableau eu vest-ír, tivér, & teréi vestîdo. ego vestiv-ero, &c. 1. Plusq. Perf.

tableau eu vest-íra, & tinha vestîdo. ego vestiv-eram, &c. 2. Plusq.

tableau eu vest-isse, tería, tivéra, & tivesse vestîdo. ego vestiv-issem. 2. Infinit.

tableau †ter vestîdo. vestiv-isse.

Terceira cabeça que he o Supino.

Supino.

tableau a vestir, & para vestir. vestît-um. 2. Part. Act. De fut.

tableau cousa que ha de vestir, ou sta para vestir. vestît-urus, a, um 2. Part. De pret. Passivo.

tableau cousa vestîda. vestît-us, a, um.

Voz passiva da Latina correspondente

aa primeira cabeça da Actiua.

1. Presente

tableau eu sou vestîdo ego vest-ior.

28

tableau tu es vestîdo. tu vest-îris, vel vestîre. | elle he vestîdo. ille vest-îtur. Plural.

tableau nos somos vestîdos. nos vest-îmur. | vos sois vestîdos. vos vest-îmini. | elles saõ vestîdos. illi vest-iuntur.

2. Presẽte.

tableau † eu seja vestîdo. ego vest-iar. | tu sejas vestîdo. tu vest-iâris, vel vestiâre. | a prudencia seja vestîda. prudentia vest-iâtur.

(21)

Plural.

tableau nos sejâmos vestîdos. nos vest-iâmur. | vos sejáis vestîdos. vos vest-iâmini. | as prudencias sejão vestîdas. prudentiae vest-iantur.

1. Imperf.

tableau † eu era vestîdo. ego vest-iêbar. | tu eras vestîdo. tu vest-iebâris, l, vestiebâre. | a iustiça era vestîda. iustitia vest-iebâtur.

Plural.

tableau nos éramos vestîdos. nos vest-iebâmur. | vos éreis vestîdos. vos vest-iebámini. | as iustiças érão vestîdas. iustitiae vest-iebantur.

2. Imperf.

tableau † eu sería, fora, & fosse vestìdo. ego vest-îrer. | tu serías, foras, & fosses vestîdo. tu vest-irêris, l, vest-irêre. | a fortaleza sería, fora, & fosse vestîda. fortitudo vest-irêtur.

Plural.

tableau nos seríamos, fóramos, & fossemos vestidos. nos vest-irêmur. | vos seríeis, fóreis, & fosseis vestîdos. vos irémini. | as fortalezas seríão, fórão, & fossẽ vestîdas. fortitudin. vest-irentur.

1. Futuro.

tableau † eu seréi vestîdo. ego vest-iar. | tu serás vestîdo. tu vest-iêris, vel vestiêre. | a temperança será vestîda. tẽperãtia vest-iêtur.

Plur.

tableau nos seremos vestîdos. nos vest-iêmur. | vos seréis vestîdos. vos vest-iêmini.

29

tableau as temperanças serão vestîdas. tẽperãtiae vest-ientur. Mandat.

tableau † see tu vestîdo. tu vest-îre, vel | vest-îtor. | seja elle vestîdo. ille vest-îtor. Plur.

tableau sede vos vestîdos. vos vest-îmini, vel | vest-îminor. | sejão elles vestîdos. illi vest-iuntor. Infinitivo.

tableau † ser vestîdo. vest-îri. Particip.

tableau cousa vestîda. vest-îtus, a, ũ. | cousa que ha de ser vestîda. vest-iẽdus, &c. | que ficaõ acima.

Do Verbo sustantivo, Sum, que nem he

Activo nem Passivo.

Este Verbo, Sum, he como fundamento de todos; & com elle per rodeio supprîmos as vozes passivas que lhes faltão. He irrigular; & significa sustancialmente, ser, ou star; & compõise destas preposições, Ad, Ab, De, Inter, Ob, Prae, Pro, Inter, que causaõ varios significados; & quando se compõi destas, In, Sub, não toma o primeiro preterito nem seus deriuados.

Primeira cabeça.

(22)

tableau eu sou, ego sum es, est. plur. sumus, estis, sunt. 2. Presẽt.

tableau eu seja. ego, sim, sis, sit. plur. simus, sitis, sint. 1. Imperf.

tableau eu era ego eram, eras, erat. plur. erâmus, erâtis, érant. 2. Imperf.

tableau eu seria, fora, & fosse. ego, essem, esses, esset. pl. essemus, essetis, essent. 1. Futuro

tableau eu seréi. ego, ero, eris, erit. pl. erimus, eritis, erunt. Mandat.

tableau sê tu. es vel esto. seja elle. esto. pl. sede vos, este, vel estôte. sejão elles. sunto. Infinitivo.

tableau ser. esse. Part. De p.

tableau o que hé, era & sendo. ens. Part. De F.

tableau o que ha de ser. futûrus, a, um.

Segunda cabeça.

1. Preter.

tableau eu fui, tenho, & tive sido. ego fu-i, fu-isti, &c. vai pela primeira conjugação

30

tableau com todos os derivados. (M.)

Com a preposição, Pro, se interpõi, d, quando concorre com vogal; como Tu aproveitas, prodes, prodest, prodero, &c. E com a preposição, Post, significa poder;

& conjugase deste modo. 1. Presẽte.

tableau eu posso. ego possum, potes, potest. pl. possumus, potestis, possunt. 2. Presẽt.

tableau eu possa. ego possim, possis, possit. pl. possîmus, possîtis, possint. 1. Imperf.

tableau eu podia. ego poteram, poteras, poterat. pl. poteramus, &c. 2. Imperf.

tableau eu poderia, podera, & podesse. ego possem, posses, posset. pl. possemus, &c. 1. Futuro.

tableau eu poderei. ego potero, poteris, poterit. pl. poterimus, &c. Infinitivo.

tableau poder. posse. Particip.

(23)

tableau o que pode, podia, & podendo. potens.

Segunda Cabeça, he Potui, potuisti, &c. Segue a

regra atrâs.

(M.)

Qvando o verbo, Sum, composto carece do Mandativo; & como carece do Participio, Ens, tirando Absens, Presens, Potens; & como quando

se compoim de Post, In, carece do Participio Futurus; o Mestre o mostrará exercitandoo.

Estas pessoas tambem significão comer; Es, Est. Essem, esses, esset. Pl. Essemus, essetis. essent. Es vel, esto. Pl. Este, vel Estote. Esse.

E estas pessoas compostas: Comes, Comest. Pl. Comestis. Comessem, comesses, comesset. Pl. Comessemus, & Comessetis, comessent. Comesto.

Comesse. Exest. Exesse. Eu comeria. Comedim, Edim.

Eu ousarei, & ousaria, &c. Ausim, ausis, ausit,

Vsase Forẽ, fores, foret. Pl. Forent. Fore, em lugar de. Essem, esses, esset. Pl. Essent. Esse. Porem, Fore, respeita mais futuro, que preterito, & presente; & ainda o, Forem.

Como se conjugão os verbos

Depoentes.

Alem dos verbos Activos, & Passivos exemplificados nas quatro conjugações,

31

ha hũs Verbos na Latina, que tendo a voz passiva por quanto significão

actividade, saõ Actìvos: estes se chamão, Depoentes; & em cada conjugação os ha, & seguem a Passiva della, ajuntando os segundos Participios Activos com os segũdos passivos, nesta forma.

tableau infinit, imitar. imitari. | particip. o que imita, imitava, & imitando. imitans, | activos. o que ha, ou deve imitar. imitaturus, a, um. | passivos. o que imita, imitava, & imitando. e cousa

imitada. imitatus, a, um. | o que ha de ser imitado, imitandus, a, um. | de imitar. genit. imitandi | a imitar, & para imitar. accusat. . imitandum. | em imitar, & imitando. ablativo. imitando.

Tem o Depoente esta vantagem, que o seu Participio de Preterito significa acção, & paixão; como Imitatus, a, um: E assi se achão outros Participios commũs na significação; como Abominatus, Cohortatus, Confessus, Dimensus, Execratus, Meditatus, Populatus, Testatus, Veneratus.

Aduertencias das Conjugações, que o

Mestre dirâ em voz.

(M.)

Na Portuguesa em que não ha vozes passivas mais que o nome Participial em, Do, & Gerundio indiclinavel, como Amado, Amando, usamos

de rodeio feito deste Participio, & do verbo, Sou; como fica exemplificado nas passivas atras. Alem disso para supprirmos esta falta, &

interpretarmos os tempos de outras linguas, vsamos hum rodeio de terceiras pessoas passivas feito das activas, & do Accusativo, Se, como movia se, movera se, elle se movesse, mova se, &c. Por este rodeio se significa, ou o mesmo agente do verbo, que redobra sobre si, ou outro em commum, & confuso, que responde aos Impessoaes dos

(24)

Grammaticos; como affirmava se que vinheis a esta cidade. Tambem estes Accusativos, Me, Te, iuntos aas primeiras, & segundas pessoas fazem o mesmo rodeio de passiva de agente, que reciproca sobre si, mas em algũs verbos não corre bem; como

Eu me fazia, tu te fazias; em outros si; como Eu me movia, tu te vestias, &c. Com os Verbos que conteem em si o Accusativo não corre bem; como, Eu me vivia, tu te vivias, &c. que chamão Neutros: mas com os verbos, que na

Latina calão estes Accusativos Me, Te, Se a Portuguesa os declara como Festinabam, apressavame, acebas, azedavaste, Gloriabatur, gloriavase, &c. Deste rodeio

vsa algũas vezes a Latina; como, Se agitabat. Tem finalmente a Portuguesa hum Infinitivo que o vso corrompendoo fez pessoal, & delle carecem as linguas, de que tenho noticia, Como eu amar, tu amares, elle amar. Pl. Nos amarmos,

vos amardes, elles amarem; he semelhante ao segundo futuro: mas em algũs verbos não, como eu dizer, tu dizeres, &c. Eu fazer, tu fazeres, elle fazer: De nos fazermos arte Portuguesa resultará proveito na Republica:

o segundo futuro he; eu fizer, tu fizeres, elle fezer, &c. Eu disser, &c. He de advertir, que este Participio Amado, Movido, &c. despois do Verbo

Tenho he Gerundio de Preterito; como tenho amado, tinhas amado, & que tem actividade, que passa em Accusativo.

Na Latina ha tambem muitos rodeios feitos dos quatro Participios, & Verbo, Sum; como de, Amans, junto aos tempos de, Sum, se faz toda a voz activa, de Amo, assì Amans sum, amans eram, amans sim &c. Amatus, junto aos mesmos tempos faz tambem voz passiva, principalmente de Preterito passivo; como Amatus sum, Amatus fui, Amatus fuissem, Amatus ero & fuero: &c Eu

for, ou serei amado. Estes Participios, Amaturus, Amandus, sempre respeitão futuro; mas juntos com preteritos se misturão as significações; como Amaturus fui;

eu houve de amar, Amaturus eram, vel fueram; eu houvera de amar. Amaturus essem, vel fuissem; eu houvesse de amar &c. Amandus fui; Eu houve

de ser amado &c. Amandus eram, vel fueram; Eu havia de ser amado: Amãdus essem, vel fuissem, Eu houvesse de ser amado. Se estes dous se ajuntão a Futuros ou a presentes, significão direitamente de Futuro: como Amaturus sum, &

ero; eu hei de amar, &c. Amandus sum, & ero; eu hei de ser amado &c.

Os tempos Latinos saõ mais abundantes de significação que os Portugueses; & assi ajuntamos muitos Portugueses na interpretação de hum Latino; & ainda ajũtamos verbos diversos como fica exemplificado.

Muitas vezes os segundos tempos Latinos teem significação de primeiros; & os primeiros de segundos, conforme a frase for, pela qual ou pelo verbo junto, ou pelas particulas juntas se notará, que os segundos tempos, tirando o Plusquam perfeito,

33

significão de futuro; antes o segundo presente sômente quando se lhe ajunta, ou entende, quum, significa de presente; & de ordinario respeita futuro. Os segundos presentes

se vsaõ a cada passo por, Mandativos, & tambem os Futuros, como; ne feceris; memineris huius verbi, negabis non esse futurum, nega iterum; nega,

significa cousa que se ha de fazer pouco despois; negabis, mais ao longe. Tambem se notará que o segundo imperfeito he mais fecundo, porque responde muitas

vezes a presente, passado, & futuro; & os Plusquam perfeitos teem com elle muita semelhança & correspondencia.

Advirtase que os segundos tempos se dizem potenciaes, porque podem significar mais, ou per modo de pergunta, como, que hei de amar? ou que ame? Amem? ou per modo de reposta; como eu amaria; Amarem, & Amaverim; per modo de permissão;

como doulhe que ame; Amet; concedo, que Amará, Amaret: doulhe que amasse ou tevesse amado; Amavisset: ou per modo de rodeio; como podera eu amar; Amarem;

(25)

Ao nosso gerundio, Amando, que encerra todos os tempos, numeros, & pessoas responde a Latina com, Quum, & segundos tempos; como, amando eu; quum amẽ,

vel amarem: tendo nos amado quum amaverimus, vel amavissemus. Este,

Amando entenderemos que falla de presente, ou preterito segundo o presente, ou

preterito, que junto for, ou pelo modo de fallar; como, determinando eu, ou tendo determinado deixar esta advertencia persuadio Francisco o contrario; Quũ statuerem,

vel statuissem hanc adversionem omìttere, contrarium sua sit Franciscus &c.

Os Infinitivos confusamente comprendem em si todos os numeros, & pessoas, s. o

primeiro da primeira cabeça comprende todos os tempos, que della se formão, & o segundo infinitivo derivado da segunda cabeça conteem em si os tempos que della se formão; o que na construição se verá quando for coartado de outro Verbo, ou oração,

ou particulas. Finalmente advirtase que sempre o Infinitivo he como nome indeclinavel, regido de algum regente & que a Portuguesa lhe responde com primeiros

tempos & o Adverbio, Que; & Que o Participio em di, dum, do, teem actividade:

& que os primeiros Presentes, Passados, & Futuros saõ somente tempos perfeitos, que significaõ determinadamente; os mais saõ imperfeitos, que suspendem a orelha atee se ajuntar outro Verbo; com que se faça sentido, principalmẽte os segundos tempos, que por isso se dizem Conjuntivos.

Dos Supinos vsa a frase Latina juntos a estes Infinitivos ire de voz activa, & iri de voz passiva, notando seu movimento: como scio te perditum ire: scio me victum iri &c. traga o Mestre mais exemplos em voz.

34

Formação das Conjugações.

Das vltimas vogaes das tres cabeças dos Verbos se formão os mais tempos, mudando as taes vogaes, nas formas seguintes.

Presente. 1. Am-o-em-abam-arem-abo-a-vel-ato-are-ans-andus. 2. Mov-eo-eam-ebam-êrem-êbo-ê-vel-êto-êre-ens-endus. 3. Defend-o-am-ebam-erem-am-e-vel-ito-ere-ens-endus. 4. Vest-io-iam-iebam-îrem-iam-i-vel-îto-ire-iens-iendus. Praeterito. i-erim-ero-eram-issem-isse. Supino. um-urus-us.

Os verbos em, io, da terceira guardão o i, em algũas pessoas, em outras o perdem, & conjugãose como os da quarta; como Capio, Capiunt, Capiam todo o

segundo presente. Capiebam &c. todo imperfeito. Capiam &c. Primeiro Futuro. Capiunto, Capiens, Capiendus. Perdem o i, Capis, Capit, Capimus, Capitis. Caperem segundo Imperf. todo. Capere, Cape.

As vozes passivas se formarão a modo dos exemplos atrâs, & como mostra a taboada da recopilação da Grammatica. Esta formação não seguem Oriturus, Moriturus,

Luiturus, Futurus, Nasciturus. E estes Participios se achão. Cubaturus, Tonaturus, Sonaturus, Vetaturus, Secaturus, Fricaturus, Domaturus, Crepaturus: que mostrão formação de Supinos, que algum tempo seguirõ a regra, avi, atum: & assi se achão os verbaes em, io, como vectatio &c.

Os verbos que carecem de algũa cabeça carecem de todos os tempos, que della se formão. As cabeças, eo, io, da segunda, & quarta Conjugação ficão assi mais claras; mas sendo sômente, o, como as duas da primeira, & terceira colligese a causa de

(26)

Vestire: Move, Movebam, Moverem, &c. & he que se ajuntão, &

incorporão duas vogaes em hũa; porque o verbo leva hũa vogal, & acha outra na Conjugação pura. A qual vogal dos verbos da terceira se perde; como de Cap-io, capis, caperem, cape &c. perdeo o, i.

Advertencia para o principiante descobrir o

verbo na Construição pelo fim da palavra

tanto que souber Conjugar.

35

Pessoas da Voz activa.

tableau 1. o. m. | 2. as. es. is. | 3. at. et. it. | plur. | 1. mus. | 2. tis. | 3. nt. a. e. i. to. saõ Mandativos. i. isti. saõ Preteritos.

Pessoas da voz passiva.

tableau 1. or. er. ar. | 2. ris. vel. re. | 3. tur. | plur. | 1. mur. | 2. mini. | 3. ntur. re. Mandativo 1. Infinitivo.

Capitvlo IIII.

Dos Preteritos, & supinos, que Saõ as segũdas,

& terceiras cabeças dos Verbos.

(M.)

Do primeiro Presente se forma na Portuguesa o Preterito, como fica exẽplificado. Na Latina para saber derivar da primeira cabeça, que hé o Presente,

a segunda & terceira, que saõ Preteritos, & Supinos, se ordenão as regras seguintes. E deixando os Verbos defectivos em algum tempo liv.

2. c. 4. algũs teem sô a primeira cabeça, como os em, or, que formão sômente Participio; outros teem a primeira, & segunda; outros todas tres; mas o que não tever a

segunda não terá a terceira, nem os tempos, que della se derivão.

Primeira regra.

(D.)

O Verbo composto forma o Preterito do mesmo modo, que quando he simple; como Moveo, que he simple, forma Movi, Motum; Removeo, que he

composto, Removi, Remotum.

Se o Verbo simple dobrar no Preterito a primeira syllaba, quando he Composto, a não dobrará: como Mordeo, simple, Momordi, Morsum: Remordeo,

Composto, Remordi, Remorsum; & não, Remomordi.

Tirãose Sto, Do, Posco, Disco, que sempre duplicão a syllaba sendo simples, & Compostos: como Sto, steti, statum: Consto, constiti, constitum. Do, dedi, datum: Reddo, reddidi, redditum. Posco, poposci: Reposco, repoposci. Disco, didici. Perdisco, perdidici &c. Curro, cucurri, Cursum;

36

quando he Composto pode dobrar, & não dobrar; como Praecurro, praecucurri, & praecurri, praecursum: & assi Accurro, Decurro, Excurro, Percurro,

(27)

Verbos que não teem mais que a primeira

cabeça.

Ambigo, Polleo, Vado, Aveo, Vergo, Satago, Calvo, Moereo, Furo, & Ferio, Hisco, Glisco, Fatisco, Conquinisco, E os Verbos em, Sco, Inchoativos, Se de seus Primitivos não tomarem; Como de Tepeo, Tepui, traz Tepesco. E os Meditativos se tirarmos

A, Esurio, Esurivi, Esuritum.

Nem Participios formão, Reminiscor, Diffiteor, Medeor, Liquor, Ringor, Vescor.

Verbos, que não teem mais que a primeira,

& segunda cabeça.

Eleo, elevi. Manchar.

1. Derivão Iuvo, Iuvi: Mico, micui:

2. E, ui, sômente os Verbos da segunda, Que seguem Paveo, pavi: Flaveo, flavi: E tambem Ferveo, fervi: Liveo, livi: Derivão Turgeo, tursi: & Vrgeo, ursi: E Fulgeo, forma fulsi: & Algeo, alsi: Luceo, & Lugeo, luxi: Frigeo, frixi: Sstrideo, ou Strido, stridi, da terceira

3. Sapio sômente Sapui: Congruo, congrui: Deriva Renuo, renui: Annuo, annui:

37

Respuo, respui: Pluo, plui: Metuo, metui: Compesco quer compescui: Batuo, batui: Disco, didici; Posco tem poposci:

Fido, fidi, da fisus: Rudo, rudi: Pedo forma pepédi: Linquo, liqui: Ningo deriva ninxi: Ango, anxi. Prodigo faz prodegi: Dego, degi: Refello dà refelli: sterto, stertui:

Incesso quer incessi: Excello, excellui: Praecello, Antecello formão cellui.

4. Na quarta se conjuga Cambio, Campsi.

Segunda regra dos Verbos da primeira Conjugação,

que teem as tres cabeças.

Os Verbos da primeira Conjugação formão o Preterito, avi, & o Supino, atum: como Mando, as, mandavi, mandatum: Dimico, composto, dimicavi, dimicatum pelejar. Tirando os seguintes

Domo, domui, domitum: amansar. | Sono, sonui, sonitum: soar. Tono, tonui, tonitum; toar. | Veto, vetui, vetitum; vedar.

Frico, fricui. frictum; esfregar. | Seco, secui, sectum; cortar.

Neco, necavi, necatum: matar: quando he composto forma, ui, ectum; como Interneco, internecui, internectum: Eneco, enecui, enectum, & enecavi,

(28)

enecatum; matar.

Crepo, crepui, crepitum: estalar; quando se compõi destas particulas, Dis, In, seguem a regra; como Discrepo, discrepavi, discrepatum: discrepar. Increpo, increpavi, increpatum; & Increpui, increpitum: reprehender.

Cubo, cubui, cubitum: encostarse: quando he composto, & acaba em, vbo,

he desta Conjugação: como Excubo, as, excubui, excubitum: Secubo, as, secubui, secubitum: quando he composto, & acaba em vmbo, he da terceira, & forma, ui, itum, perdendo o, m, do Presente; como Discumbo, is, Discubui, discubitum: Incumbo is, incubui, incubitum.

38

Poto, potavi, potum, & potatum; beber. Lavo, lavi, lotum, & lavatum: lavar: quando he composto he da terceira, & forma, lui, lutum; como Abluo, ablui, ablutum: & assi Colluo, Diluo, Eluo, Proluo: sômente, Relavo, as, he da primeira.

Plico, plicui, plicitum: dobrar quando se compõi das preposições Ad, Ex, In, forma ui, itum, & avi, atum; como Applico, applicui, applicitum; & applicavi, applicatum: Explico, ui, itum, & avi, atum: quando se compõi de

outras particulas forma avi, atum, sômente, como, Supplico, supplicavi, supplicatum; & assi Replico, Duplico.

Do, as, dedi, datum; quando se compõi destas particulas, Circum, Pessum, Ventum, Satis, he desta Conjugação: como Circundo, circundedi, circundatum: rodear: quando se compõi de outras particulas he da terceira Conjugação: & faz, didi, ditum: como Addo, is, addidi, additum: acrescentar: & assi Cedo, Condo, Credo, Edo, Obdo, Perdo, Prodo, Reddo, Trado, Vendo.

Sto, steti, statum: star em pee, quando he composto forma stiti, stitum, & statum: como Asto, astiti, astitum, & astatum: & assi Consto, Exto, Insto, Obsto, Praesto. &c.

Terceira regra dos Verbos da segunda Conjugação,

que teem as tres cabeças.

Os Verbos da segunda Conjugação formão o Preterito em, ui, vogaes, como fica ditto, & carecem de Supinos: como Areo, arui, &c.

Exceições ui, itum.

Porem formão ui, & itum no Supino Careo, Debeo, Doleo, Habeo, & Iaceo Libet, Liceo, & Licet, Mereo, Moneo

Noceo, com Oleo, Pareo, Placeo, Praebeo Terreo, Valeo, & Taceo não composto.

Arceo simple não se vsa no Supino: mas composto si: & muda então vogal: como Exerceo, exercui, exercitum &c. Pelo contrario Taceo, simple tem tacui,

tacitum; & composto muda a vogal, & carece de Supino; como Conticeo, Obticeo, Reticeo, reticui. Sorbeo, sorbui, fez algum dia Sorbitum.

39

Ui, tum.

Teneo, tenui, tentum; ter; quando he composto muda, e, em, i, como Contineo, continui, contentum; conter refrear.

Doceo, docui, doctum, ensinar. Misceo, miscui, mistum; misturar. Ui, sum.

(29)

Torreo, torrui, tostum; tostar. Censeo, censui, censum; iulgar.

Frendeo, frendui, fressum; quebrar, bramir, ou Frendo, is, frendi, fressũ. Di, sum.

Sedeo, sedi, sessum; star assentado. Video, vidi, visum; ver. Mordeo, momordi, morsum; morder. Pendeo, ou pendo, pependi, pensum; star pendurado. Spondeo, spopondi, sponsum; prometer. Tondeo, totondi, tonsum, tosquiar.

Si, sum.

Ardeo, arsi, arsum; arder. Haereo, haesi, haesum; star ligado. Iubeo, iussi, iussum; mandar. Mulceo, mulsi, mulsum, affagar. Mulgeo, mulsi, mulsum: ordenhar. Maneo, mansi, mansum; ficar,

ou esperar; quando he composto, & muda, o, a, em, i, forma minui, sem supino; como Emineo, eminui; ser eminente: Promineo; star muito em cima.

Rideo, risi, risum, rir. Suadeo, suasi, suasum; persuadir. Tergeo, ou Tergo, is, tersi, tersum; alimpar.

Si, tum.

Indulgeo, indulsi, indultum; conceder. Torqueo, torsi, tortum; torcer. Augeo, auxi, auctum; acrescentar.

Vi, tum.

Deleo, delevi, deletum; apaagar. Fleo, flevi, fletum; chorar. Neo, nevi, netum; fiar. Pleo, antigo plevi, pletum; encher.

Vieo, vievi, vietum; atar. Absoleo, absolevi, absoletum; desacostumar. Exoleo, exolevi, exoletum: desacostumarse. Aboleo abolevi abolitum; apâgar. Adoleo, adolevi, adultum; crescer. Este verbo antigo, Vleo, não se vsa senão assi composto.

Cieo, civi, citum; mover: quando se compõi vai pela quarta Conjugação. Veo, vi, tũ.

Os Verbos em, veo, formão, vi, tum; como Moveo, movi, motum; mover &c. Caveo, cavi, cautum; acautelar. Faveo, favi, fautum; favorecer.

De Conniveo, connivi, ou connexi; saõ pouco vsados. Audeo, Gaudeo,

Soleo; dizem que formão Preteritos de rodeios destes nomes; Ausus, Gavisus, solitus.

Quarta regra dos Verbos da terceira Conjugação,

que teem tres cabeças.

Bo.

Os Verbos em Bo, formão bibi, bitum; como, Bibo, bibi, bibitum; beber, &c. Tirãose, Nubo, nupsi, nuptũ; casar. Scribo, scripsi, scriptum; screuer.

40

E os Verbos em, umbo, que he o verbo Cubo, composto de varias particulas, que forma, ui, itum; como Incumbo, incubui, incubitum &c. E perdem nas duas

cabeças, o m, que tinhão na primeira. Co.

Dico, dixi, dictum; dizer, Duco, duxi, ductum; guiar. Ico, ici, ictum; ferir. Vinco, vici, victum; vencer. Parco, peperci, ou parsi, parsum: perdoar.

(30)

Sco.

Os verbos em, Sco, formão, vi, tum; como Cresco, crevi, cretum: crescer. Quiesco, quievi, quietum; aquietarse. Suesco, suevi, suetum: acostumarse. Scisco, scivi, scitum: saber. Nosco, novi, notum: conhecer: Mas Agnosco, agnovi, agnitum: reconhecer. Cognosco, cognovi, cognitum: conhecer. Achãose Nosciturus, Gnoturus; de Nosco.

Pasco, pavi, pastum: apascentar; quando he composto muda a vogal, & carece de Supino; como Compesco, compescui; refrear. Dispesco, dispescui.

Do, di, sum.

Os Verbos em, Do, formão, di, sum: como, Defendo, defendi, defensum; defender. Edo, edi, esum, & poucas vezes estum; comer.

Perdem o, n, da primeira cabeça na segunda, & terceira. Findo, fidi, fisum: fender. Scindo, scidi, scisum: rasgar. Fundo, fudi, fusum: derramar.

Dobrão syllaba os cinquo seguintes: Cado, cecidi, casum: cair. Quando se

compõi de ob, re, in, forma da mesma maneira; mudando o a, em, i, como Occido occidi, occasum. Recido, recidi, recasum. Incido, incidi, incasum: quando

se compõi de outras particulas carece de Supino: como Accido, accidi. Excido, Excidi.

Cédo, caecîdi, caesum: cortar; quando he composto muda o, ae, in, i, longo, como Concîdo, concîdi, concîsum &c. cortar juntamente.

Tendo, tetendi, tensum: estender: quando se compõi de, ob, ex, forma do

mesmo modo, como, Ostendo, ostendi, ostensum &c. quando se compõi de outras particulas forma o Supino, tentum; como Contendo, contendi, contentum:

contender.

Tundo, tutudi, tunsum: bater: quando se compõi forma, tusum; como Cõtundo, contudi, contusum: bater.

Pando, pandi, passum, & pansum: abrir estendendo. Pendo, pependi, pensum: star pendurado.

Claudo, clausi, clausum: fechar: quando se compõi muda o, a, em, u, como Excludo, exclusi, exclusum: excluir, &c.

Plaudo, plausi, plausum: fazer aplauso; quando he composto muda o, au, em o; como Explodo, explosi, explosum; lançar fora.

Cedo, cessi, cessum; dar lugar. Divido, divisi, divisum: dividir.

41

Laedo, laesi laesum: offender: quando he composto muda o ae, em, i, longo, como Collîdo, collîsi, collîsum: chocar hũa cousa com outra.

Ludo, lusi, lusum; iugar: Rado, rasi, rasum: raspar. Rodo, rosi, rosum: roer. Trudo, trusi, trusum; empuxar.

Vado sômente: quando he composto; toma Vasi, vasum: como Invado, invasi, invasum: acometer.

Quando o verbo, Do, se compõi, & he desta Conjugação: forma didi, ditum: como, Addo, addidi, additum: Acrescentar: Abscondo, abscondidi, absconditum,

ou Abscondi, absconsum: esconder &c. Go, xi, ctum.

Os Verbos em Go, formão xi, ctum: como Rego, rexi, rectum; reger: este

Referências

Documentos relacionados

Pensei em A rosa púrpura do Cairo falar da cena de Arabella no avião com o pai como comandante. Pensei também em acrescentar que Ária, na parte em que ela descobre a traição

O primeiro passo para introduzir o MTT como procedimento para mudança do comportamento alimentar consiste no profissional psicoeducar o paciente a todo o processo,

Se você permanecer em silêncio e não der nenhuma informação, o Serviço de Imigração talvez não tenha nenhuma prova que você esteja aqui ilegalmente, eles talvez não

a) aumenta, pois a temperatura diminui dentro da panela. c) aumenta, pois diminui a formação de vapor dentro da panela. d) não varia, pois a temperatura dentro da panela

Outro fator não menos importante é a gestão do sistema de sugestão, pois como mostra a literatura e o caso estudado, esse tipo de sistema baseado na abordagem japonesa só funciona

Prima di volgere lo sguardo alla legislazione italiana emergenziale nelle due principali stagioni (di contrasto del terrorismo e della emergenza epidemiologica), è

Embora já tenha se garantido o ingresso dos estudantes às universidades públicas, rompendo as barreiras sócio-econômicas e étnico-raciais, as próprias instituições de

Dessa forma, as implicações da não evidenciação dessas informações é que as empresas demonstram as fragilidades quanto ao sistema de governança adotado na companhia, tal