• Nenhum resultado encontrado

Photos A. Natale. Istinto del caffè

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Photos A. Natale. Istinto del caffè"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)
(2)

Photos A. Natale

Istinto del caffè

(3)

M39 is the result of all the passion Cimbali has for espresso, created to support the professionalism of whom, every day, accepts the challenge of transforming a simple cup into a pleasant moment of relax. M39 is the ultimate coffee machine as it is elegant, versatile and reliable also under extreme working conditions. The working area is wide in order to simplify access and to easily fit tall cups and pitchers. The graphic display helps to monitor the machine functioning. The boiler is equipped with patented Smart Boiler technology. Furthermore, M39 performs automatic wash cycles. The procedure is guided through the display and the wash cycles are activated by simply pushing the specific button.

La M39 es el resultado de toda la pasión que Cimbali tiene por el espresso, creada para favorecer la profesionalidad de quién, cada día, transforma una simple taza de espresso en un momento de agradable relax. La M39 es la máquina para la cafetería moderna, porque es elegante, versátil y de toda confianza también en condiciones de trabajo extremas. La zona de t r a b a j o e s a m p l i a p a r a p e r m i t i r u n a f á c i l accesibilidad y el empleo de recipientes de gran tamaño. El display gráfico simplifica el control de las funciones de la máquina. La caldera está equipada con el Smart Boiler (sistema patentado). Además, la M39 efectúa ciclos de lavado automáticos conforme a un procedimiento guiado a través del display y activado apretando el pulsador apropiado.

Résultat de toute la passion que Cimbali a pour l’espresso, la M39 a été créée pour soutenir les professionnels qui savent transformer chaque jour une simple tasse d’espresso en un moment de détente agréable. M39 est la machine faite pour le bar moderne, élégante, polyvalente et fiable, même en conditions de travail extrêmes. L’ample espace de travail permet une accessibilité facile et l’utilisation de grands récipients. L’écran graphique simplifie le contrôle du fonctionnement de la machine. La chaudière est dotée du système breveté Smart Boiler. De plus, la M39 effectue des cycles de lavage automatiques suivant une procédure guidée sur écran et activée en appuyant sur la touche dédiée.

A M39 é o resultado de toda a paixão que a Cimbali tem pelo espresso. A M39 tem sido criada para suster o profissionalismo de quem, cada dia, transforma uma simples chávena de espresso num momento de agradável relaxamento. A M39 é a máquina por o estabelecimento moderno, porque é elegante, versátil e de total confiança também em condições de trabalho extremas. A ampla área de trabalho permite uma fácil acessibilidade e a utilização de recipientes de grandes dimensões. O display gráfico simplifica o controlo do funcionamento da máquina. A caldeira está equipada com o Smart Boiler (sistema patenteado). Além disso, a M39 efectua ciclos de lavagem automáticos conforme um processo guiado através do ecrã e activado carregando na tecla apropriada.

M39 è il frutto di tutta la passione che Cimbali ha per il caffè espresso, creata per assecondare la professionalità di chi, ogni giorno, vince la sfida di trasformare centinaia di tazzine in momenti di piacevole relax. M39 è la macchina per il bar moderno, perché elegante, versatile e affidabile anche in condizioni di lavoro estreme. La zona lavoro è ampia per consentire facile accessibilità e l’utilizzo di recipienti di grandi dimensioni. Il display grafico semplifica il monitoraggio del funzionamento della macchina. La caldaia è equipaggiata con il sistema brevettato Smart Boiler. Inoltre, M39 effettua cicli di lavaggio automatici secondo una procedura guidata dal display ed attivata premendo il pulsante dedicato.

M39 ist das Ergebnis unserer Vorliebe für Espresso und wurde für diejenigen Kaffeemeister entworfen die Tag für Tag hunderte Kaffeetassen in genauso viele reizvolle und entspannende Augenblicke verwandeln. M39 ist die Kaffeemaschine für das moderne Café: sie ist elegant, flexibel und auch bei hohen Leistungen extrem zuverlässig. Die geräumige und zugängliche Arbeitsfläche ermöglicht die Verwendung von grossen Behältern. Das graphische Display erleichtert die Kontrolle der Funktionsparameter der Maschine. Der Kessel ist mit dem patentierten Smart Boiler ausgestattet. Außerdem, führt die M39 automatische Reinigungszyklen durch: man berührt die vorhergesehene Taste und folgt der Prozedur die auf dem Display erscheint.

(4)

M39 Dosatron è equipaggiata con lo Smart Boiler, il sistema brevettato di riscaldamento e ripristino dell’acqua in caldaia in grado di ottimizzare le performance di acqua calda e vapore evitando cali produttivi anche nelle ore di massimo impiego.

La pressione in caldaia è verificabile e regolabile mediante il display grafico.

M39 Dosatron ist mit dem Smart Boiler ausgestattet, einem patentierten System zur Erwärmung und Kesselwasserniveauregelung, welche die Leistungsverbesserung der Erzeugungskraft von Teewasser und Dampf des Boilers sichert. Damit werden die Ausgabeabfälle auch während der Spitzenstunde vermieden. Der Kesseldruck kann durch das graphische Display kontrolliert bzw. reguliert werden.

M39 Dosatron is equipped with the Smart Boiler system, a patented boiler management system, which significantly boosts steam and hot water capacity, thus avoiding production drops also during rush hours.

Boiler pressure verifiable and adjustable through the graphic display.

La M39 Dosatron está equipada con el Smart Boiler, un sistema patentado de calentamiento y entrada de agua en caldera, que optimiza la capacidad productiva de agua caliente y vapor, evitando disminuciones productivas también durante las horas punta.

El display gráfico permite controlar y modificar la presión de la caldera.

La M39 Dosatron est dotée du Smart Boiler, un système breveté de chauffage et remplissage de l’eau en chaudière capable d’optimiser les performances d’eau chaude et de vapeur et d’éviter les baisses de production, même aux heures d’affluence.

La pression en chaudière est contrôlable et réglable via l’écran graphique.

A M39 Dosatron está equipada com o Smart Boiler, um sistema patenteado de aquecimento e restabelecimento da água em caldeira, que optimiza a capacidade produtiva da água quente e do vapor, evitando desta forma as diminuições produtivas durante as horas de ponta.

O display gráfico permite controlar e modificar a pressão da caldeira.

M39 Dosatron può essere equipaggiata con il Turbosteam, un tubo vapore caratterizzato da un sistema brevettato che eroga

contemporaneamente vapore misto ad aria così da permettere di riscaldare o montare elevate quantità di latte, senza intervento manuale. Grazie ad un sensore, l’erogazione s’interrompe automaticamente al raggiungimento della temperatura programmata. Il risultato è una crema di latte densa e vellutata di qualità costante.

M39 Dosatron kann mit dem Turbosteam ausgestattet werden, einem Cimbali patentierten Dampfhahn, der gleichzeitig Dampf und Luft ausgibt. Dadurch kann man große Mengen Milch, ohne jegliche Eingriffe, automatisch erwärmen oder aufschäumen. Dank einem Sensoren wird die Dampf- und Luftausgabe automatisch gestoppt, sobald die programmierte Temperatur erreicht wird. Das Ergebnis ist ein fester samtiger Milchschaum gleich bleibender Qualität.

M39 Dosatron can be equipped with the Turbosteam, a Cimbali-patented (Patented U.S. 6,901,848) temperature-sensing steam wand system that simultaneously delivers steam and air, allowing the hands-free heating or frothing of large amounts of milk without manual

intervention. In fact, the delivery of steam and air stops automatically when the programmed temperature is achieved, resulting in perfectly frothed milk with consistently dense and velvety cream.

La M39 Dosatron se puede dotar del

Turbosteam, un tubo de vapor equipado con un sensor de temperatura y caracterizado por un sistema patentado, que eroga vapor mezclado con aire permitiendo así calentar o montar grandes cantidades de leche sin asistencia manual. En efecto, la erogación del vapor se interrumpe automáticamente al alcanzar la temperatura programada. El resultado es leche perfectamente montada, caracterizada por su crema densa y aterciopelada.

La M39 Dosatron peut être équipée du Turbosteam, un tuyau vapeur doté d’un capteur de température et caractérisé par un système breveté, qui débite simultanément vapeur et air afin de permettre de chauffer ou fouetter de grandes quantités de lait automatiquement, sans aucune intervention manuelle.

En effet, le débit de la vapeur mélangée avec de l’air s’arrête automatiquement lorsque la température programmée est atteinte. Le résultat est une crème de lait dense et veloutée de qualité constante.

A M39 Dosatron pode ser dotada do Turbosteam, um tubo de vapor equipado com um sensor de temperatura e caracterizado por um sistema patenteado, que distribui, contemporaneamente, vapor misturado com ar, permitindo, assim, aquecer ou montar grandes quantidades de leite sem assistência manual. Com efeito, a saída do vapor é interrompida quando se alcança a temperatura programada. O resultado é leite perfeitamente montado, caracterizado por uma nata densa e aveludada.

(5)

DT/4

DT/3

DT/2

C/4

C/3

C/2

(6)

DOSATRON

Capacità caldaia Kesselkapazität

Boiler capacity Capacidad caldera (liters) Capacité de la chaudière Capacidade caldeira

Dimensioni: L x P x H Abmessungen: B x T x H

Dimensions: W x D x H Dimensiones: L x P x A (mm/in) Dimensions: L x P x H Dimensões: L x P x A

Extra height with tall feet (mm/in) Peso Gewicht

Weight Peso (kg/lb) Poids Peso

Potenza installata a Installierte Leistung bei 220-240V3~ / 380-415V3N~ Max. power absorption at Potencia instalada a 50/60Hz Absorption à Potência máxima a (W) Potenza installata a Installierte Leistung bei 208-240V Max. power absorption at Potencia instalada a 60Hz Absorption à Potência máxima a (W)

Il costruttore si riser

va il diritto di modificare senza prea

vviso le cara tteristiche delle a pparecchia ture tra tta te in questa pubblicazione.

The manufacturer reser

ves the right to modify the a

ppliances presented in this publica

tion without notice.

Le fabr

icant se réser

ve le droit de modifier sans préa

vis les caractéristiques des a

ppareils présentés dans cette

publica

tion.

Der Hersteller behält sich das Recht vor

,die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne

Voranzeige zu ändern.

El fa

bricante se reser

va el derecho de modificar sin prea

viso las características de las máquinas tra

tadas en este manual.

O construt

or reser

va-se o direito de modificar sem a

viso prévio as máquinas tra

tadas neste manual.

10

855 x 570 x 565 33.7 x 22.4 x 22.2

105 / 231.5

4500 - 5500

4200 - 5500

15

1055 x 570 x 565 41.5 x 22.4 x 22.2

129 / 284.4

6700 - 8400

6100 - 8400

20

1255 x 570 x 565 49.4 x 22.4 x 22.2

154 / 339.5

6700 - 8400

6100 - 8400

gruppi - groups - groupes - Gruppen - grupos - grupos

+75 / +3.0

222

333

444

M39 Dosatron è disponibile anche in una versione che permette la preparazione di bevande in recipienti alti fino a 14 cm. M39 Dosatron is available also in a version which allows the use of tall cups or glasses (up to 14 cm / 5.5 in).

La M39 Dosatron est disponible même dans une version pour verres hauts qui permet la préparation de boissons qui nécessitent de récipients jusqu’à 14 centimètres. M39 Dosatron ist auch in der erhöhten Version verfügbar für Getränke in Behältern bis 14 cm hoch.

La M39 Dosatron está disponible también en una versión que permite la preparación de bebidas en recipientes hasta 14 centímetros de altura.

A M39 Dosatron está disponível, também, numa versão que permite o emprego de recipientes até 14 centímetros de altura.

CLASSIC

Ogni gruppo è dotato di un tasto di erogazione continua ON/OFF Each group features one continuous delivery/stop push button Chaque groupe est équipé d’une touche à débit continu marche / arrête

Jede Gruppe ist mit einer Drucktaste für stufenlose Kaffeeausgabe und Stop-Funktion versehen Cada grupo está equipado con un pulsador de erogación continua erogación/stop Cada grupo está equipado com uma tecla de distribuição contínua distribuição/stop 2 lance vapore in acciaio inox

2 stainless steel steam wands 2 lances vapeur en acier inox 2 Edelstahl Dampfhähne 2 tubos vapor en acero inox 2 tubos vapor em aço inox

Erogatore acqua calda in acciaio inox (erogazione continua) Stainless steel hot water wand (continuous delivery)) Sortie eau chaude en acier inox (débit continu)) Edelstahl Teewasserhahn (stufenlose Ausgabe) Tubo agua caliente en acero inox (erogación continua) Tubo água quente em aço inox (distribuição continua)

Illuminazione e personalizzazione display pubblicitario; riscaldamento a gas. Adv display lighting and customization.

Illumination et personnalisation écran publicitaire. Beleuchtung und Personalisierung des Anzeigenpanels. Iluminación y personalización display publicitario. Iluminação e personalização ecrã publicitário.

optional

Ogni gruppo è dotato di quattro tasti di selezione dosati e di uno per l’erogazione continua ON/OFF Each group features four selections with programmable shot dosing and one continuous delivery / stop push button

Chaque groupe est équipé de 4 sélections à dosage programmable et d’une touche à débit continu marche / arrête

Jede Gruppe ist mit 4 Wahlmöglichkeiten mit vorprogrammierter Ausgabemenge und einer Drucktaste für stufenlose Kaffeeausgabe und Stop-Funktion versehen

Cada grupo está equipado con 4 pulsadores de selección dosificados y uno de erogación continua erogación/stop

Cada grupo está equipado com 4 teclas de selecção doseadas e com uma de distribuição contínua distribuição/stop

2 lance vapore in acciaio inox 2 stainless steel steam wands 2 lances vapeur en acier inox 2 Edelstahl Dampfhähne 2 tubos vapor en acero inox 2 tubos vapor em aço inox

solo per versione Turbosteam nur Turbosteam Version Turbosteam version only sólo versión Turbosteam seulement version Turbosteam só versão Turbosteam Erogatore acqua calda in acciaio inox (erogazione dosata - 2 selezioni)

Stainless steel hot water wand (dosed delivery – 2 selections) Sortie eau chaude en acier inox (débit dosé – 2 sélections) Edelstahl Teewasserhahn (dosierte Ausgabe - 2 Auswahltasten) Tubo agua caliente en acero inox (erogación dosificada - 2 selecciones) Tubo água quente em aço inox (distribuição doseada - 2 selecções) Display grafico Graphic display Ecran graphique Graphisches Display Display gráfico Ecrã gráfico

Pulsantiera di programmazione facile ed ergonomica Easy and ergonomic programming push buttons

Tableau de commandes de programmation simple et érgonimique Einfach programmierbare und ergonomische Wahltasten Teclado de programación sencillo y ergonómico Teclado de programação fácil e ergonómico

Illuminazione e personalizzazione display pubblicitario; lettore card (gestione dati); riscaldamento a gas; carrozzeria Gold.

Cappuccino System (not available for all markets); adv display lighting and customization; card-swipe (data management); Gold body.

Illumination et personnalisation écran publicitaire; lecteur carte (gestion données); carrosserie Gold. Cappuccino System; Beleuchtung und Personalisierung des Anzeigenpanels; Kartenleser (Datenverwaltung); Gold Gehäuse.

Cappuccino System; iluminación y personalización display publicitario; lector tarjetas magnéticas (gestión datos); carrocería Gold.

Cappuccino System; iluminação e personalização ecrã publicitário; leitor carta (gestão dados); carroçaria Gold.

optional

L (mm/in) 855 / 33.7 1055 / 41.5 1255 / 49.4 L1 (mm/in) 568 / 22.4 768 / 30.2 968 / 38.1

222

333

444

On demand

(7)

Gruppo Cimbali S.p.A. - Via Manzoni, 17 - 20082 Binasco (MI) - Italy cimbali@cimbali.it www.cimbali.com

Cimbali produce macchine per caffè espresso e cappuccino dal 1912. La straordinaria passione per la qualità e la vocazione per l’innovazione hanno portato l’azienda ad essere riconosciuta come ambasciatrice della cultura del caffè espresso nel mondo.

Cimbali has been producing espresso and cappuccino machines since 1912. The extraordinary passion for quality and a renowned talent for innovation led the company to become an ambassador of the espresso coffee culture in the world.

Cimbali produit des machines à café espresso et cappuccino depuis 1912. Son extraordinaire passion pour la qualité et sa vocation pour l’innovation permettent à la société d’être reconnue comme ambassadrice de la culture du café espresso dans le monde.

Seit 1912 stellt Cimbali Espresso- und Cappuccinomaschinen her. Heute ist die Firma weltweit als Botschafterin der Espressokultur dank ihrem außerordentlichen Interesse für Qualität und Erneuerung anerkannt.

Cimbali produce máquinas para café espresso desde 1912. La extraordinaria pasión por la calidad y la vocación por la innovación permiten a Cimbali ser reconocida como embajadora de la cultura del café espresso en el mundo.

A Cimbali fabrica máquinas para café espresso desde 1912. A extraordinária paixão da qualidade e a vocação da inovação permitem à Cimbali ser reconhecida como embaixatriz no mundo da cultura do café expresso.

Referências

Documentos relacionados

O manejo incorreto deste equipamento pode resultar em acidentes graves ou fatais. Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia cuidadosamente as instruções contidas

Para área de plantio convencional, onde serão feitas operações de preparo de solo posteriores à destruição da soqueira, o cotton-Mil pode trabalhar sem o disco cobridor e a

Para aferir a tensão correta desta corrente, basta na posição indicada abaixo puxar a corrente para cima, neste instante ela deverá flexionar aproximadamente

01 - Para maior precisão na distribuição do adubo ou da semente, faça o tes- te de quantidade a ser distribuída no próprio local do plantio, pois para cada terreno há

Para isso, faça o seguinte : Com a Barra Porta Ferramentas montada no trator e mantida levantada pelo hidráulico, determine e marque o centro da barra (com uma trena ou um fio com

Essas análises remetem também “[...] às relações estruturantes da formação social brasileira, com leituras pautadas nas categorias gramscianas de ‘revolução passiva’ ou

Acho que essa questão de ter as quatro macro áreas, para que possamos ter essa visualização, essa fotografia e possamos trabalhar essa questão de diminuir a distância social entre

Então, a nossa maior reivindicação para o Itaim Paulista é a vinda de médicos.( R34 ) ( R30 ) Não queremos construção de postos de saúde, pois eles existem, o que não existe