• Nenhum resultado encontrado

Pulverizadores sem ar elétricos Marca V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium, e Mark X Max

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pulverizadores sem ar elétricos Marca V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium, e Mark X Max"

Copied!
26
0
0

Texto

(1)

3A2385B

PT

Funcionamento

Pulverizadores sem ar elétricos Marca V Premium,

Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium, e Mark X Max

Para aplicação à pistola a alta pressão em pinturas e demãos arquitetónicas.

Apenas para uso profissional. Não aprovado para ser utilizado em atmosferas explosivas europeias.

Pressão de trabalho máxima de 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as advertências e instruções deste manual e os manuais associados. Guarde estas instruções.

Mark V Premium

Mark X Premium

ti18238a

Mark V Max

Mark X Max Mark VII Max

Manuais associados: 3A2244 3A2333 3A2245 3A2528 309495 308491 309277 310894

(2)

Índice

Índice

Modelos . . . 3

Advertências . . . 4

Identificação dos componentes . . . 7

Ligação à terra . . . 8 Requisitos de energia . . . 8 Baldes . . . 9 Interruptor de 10/16 amperes . . . 9 Procedimento de descompressão . . . 10 Instalação . . . 11 Arranque . . . 12

Instalação do Switch Tip . . . 13

Pintar . . . 13

Desobstrução do bico . . . 13

Lavagem rápida (Marca V e Marca VII) . . . 13

E-Control . . . 14

(Disponível nas unidades Max) . . . 14

ModoE-Control . . . 14

Utilizar E-Control para ajustar a pressão . . . 14

Substituição da bateria do E-Control . . . 15

Código de identificação . . . 15

Mangueira . . . 16

Sistema de seguimento digital . . . 17

Menu principal de funcionamento . . . 17

Alterar as unidades de visualização . . . 17

Galões de trabalho . . . 17

Galões vitalícios. . . . 17

Modo APRENDER . . . 17

Menu secundário - Dados memorizados (Marca V) . . . 18

Menu secundário - Dados memorizados (Marca VII e Marca X) . . . 19

Definições de código . . . 19

Limpeza . . . 20

Dados técnicos . . . 22

(3)

Modelos:

Modelos:

Modelo QuikReel E-Control

Pistola de textura azul Pistola de textura em linha HD Chicote de 9,5 mm x 15m + 6,4 mm x 0,9 m (chicote de 3/8 pol. x 50 pés + 1/4 pol. x 6 pés) Chicote de 9,5mm x 30m + 6,4mm x 0,9m (chicote de 3/8pol. x 100pés + 1/4pol. x 3pés) Chicote de 12,7mm x 15m + 9,5mm x 3,7m (chicote de 1/2pol. x 50pés + 3/8pol. x 12pés) Chicote de 12,7mm x 30m + 9,5mm x 3,7m (chicote de 1/2pol. x 100pés + 3/8pol. x 12pés) 24L993

Mark V MAX - Europa

24L994 Mark V MAX - MultiCord

24L995 Mark V MAX - RU

16Y996 Mark V Max - RU (20A)

24M001 Mark V Premium - Europa

24M002 Mark V Premium - MultiCord

24M003 Mark V Premium - RU

24M004 Mark V Plus

24L996

Mark VII MAX - Europa

24L997 Mark VII MAX -

MultiCord

24M734 Mark VII Max - Edição

especial

24L998

Mark X MAX - Europa

24L999 Mark X MAX - MultiCord

24M005 Mark X Premium - Europa

24M006 Mark X Premium - MultiCord

(4)

Advertências

Advertências

Seguem-se advertências relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. O ponto de exclamação alerta para uma advertência geral e os símbolos de perigo referem-se aos riscos específicos dos procedimentos. Quando estes símbolos aparecerem ao longo deste manual, tenha em conta estas Advertências. Os símbolos e advertências dos produtos referidos como perigosos não abrangidos nesta secção, podem aparecer ao longo deste manual, sempre que aplicáveis.

ADVERTÊNCIA

LIGAÇÃO À TERRA

O equipamento tem que ter ligação à terra. No caso de um curto-circuito elétrico, a ligação à terra reduz o risco de choque elétrico ao fornecer um cabo de escape para a corrente elétrica. Este produto está equipado com um cabo com ligação à terra, com a devida ficha de terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com os códigos e regulamentos locais.

• A instalação inadequada da ficha de terra pode resultar no risco de choque elétrico.

• Quando é necessário reparar ou substituir o cabo ou a ficha, não ligue o cabo de terra a nenhum terminal de lâmina plano.

• O cabo com isolamento que possuiu uma superfície exterior verde, com ou sem riscas amarelas é o cabo de terra.

• Verifique com um eletricista qualificado ou reparador quando não entende na totalidade as instruções de ligação à terra ou quando tem dúvidas sobre se o produto está devidamente ligado à terra.

• Não tente modificar a ficha fornecida; caso não encaixe na tomada, peça a um eletricista qualificado que lhe instale uma tomada apropriada.

• Este produto destina-se a ser utilizado num circuito nominal de 230V e possui uma ficha de ligação à terra semelhante à ficha ilustrada na imagem abaixo.

• Ligue o produto apenas a uma tomada com a mesma configuração da ficha. • Não utilize um adaptador com este produto.

Cabos de extensão:

• Utilize apenas um cabo de extensão de 3 fios com uma ficha terra e um recetáculo que aceite a ficha no produto.

• Certifique-se que o seu cabo de extensão não está danificado. Se for necessário um cabo de extensão, utilize no mínimo 12 AWG (de 2,5 mm2) para transportar a corrente que o produto emite. • Um cabo de tamanho inferior resulta numa queda da tensão da linha, perda de potência e

(5)

Advertências

PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO

Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

• Não pulverize materiais inflamáveis ou combustíveis perto de uma chama aberta ou de fontes de ignição, como cigarros, motores e equipamento elétrico.

• A tinta ou o fluxo de solventes pelo equipamento poderá resultar em eletricidade estática. A eletricidade estática cria um risco de incêndio ou explosão na presença de tinta ou fumos de

solventes. Todas as peças do sistema de pintura, incluindo a bomba, conjunto da mangueira, pistola de pintar e objetos no e em redor da área de pintura, devem estar devidamente ligados à terra, para proteger contra descarga estática e faíscas. Utilize as mangueiras de pintura de tinta condutivas ou sem ar de alta pressão ligadas à terra Graco.

• Todos os recipientes e sistemas de recolha devem estar ligados à terra, para evitar descargas de eletricidade estática.

• Ligue a uma tomada elétrica ligada à terra e utilize cabos de extensão ligados à terra. Não utilize um adaptador de 3 para 2.

• Não utilize uma tinta ou um solvente que contenha hidrocarboneto halogenado.

• Mantenha a área de pintura bem ventilada. Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área. Mantenha o conjunto da bomba numa área bem ventilada. Não pinte o conjunto da bomba.

• Não fume na área da pintura.

• Não ligue interruptores, motores ou produtos que produzam faíscas similares na área de pintura. • Mantenha a área limpa e livre de recipientes de tinta ou de solvente, panos e outros materiais

inflamáveis.

• Conheça os conteúdos das tintas e dos solventes a pulverizar. Leia todas as Fichas de Dados de Segurança de Materiais (MSDS) e os rótulos das embalagens fornecidas com as tintas e solventes. Cumpra as instruções de segurança do fabricante da tinta ou solvente.

• Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e em condições de funcionamento.

• O equipamento gera faíscas. Quando o líquido inflamável é utilizado no ou perto do equipamento ou para lavar ou limpar, mantenha o pulverizador a pelo menos 6 metros de distância de vapores explosivos.

PERIGO DE INJEÇÃO ATRAVÉS DA PELE

O pulverizador de alta pressão é capaz de injetar toxinas no corpo e causar lesões físicas graves. No caso de tal injeção ocorrer, obtenha tratamento médico imediato.

• Não aponte a pistola nem pinte nenhuma pessoa ou animal.

• Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.

• Utilize sempre a proteção de ponta do bico. Não pinte sem que a proteção da ponta do bico se encontre no devido lugar.

• Utilize bicos de injetor Graco.

• Tenha cuidado ao limpar e mudar as pontas do bico. Nos casos em que o bico do injetor fica obstruído ao pintar, siga o Procedimento de descompressão para desligar a unidade e aliviar a pressão antes de retirar o bico do injetor para o limpar.

• Não deixe a unidade ligada à corrente ou sob pressão durante períodos sem supervisão. Quando a unidade não estiver a ser utilizada, desligue a unidade e cumpra o Procedimento de descompressão para desligar a unidade.

• O pulverizador de alta pressão é capaz de injetar toxinas no corpo e causar lesões físicas graves. No caso de tal injeção ocorrer, obtenha tratamento médico imediato.

• Verifique as peças quanto a sinais de dano. Substitua quaisquer peças que apresentem danos. • Este sistema é capaz de produzir 3300 psi. Utilize peças de substituição ou acessórios Graco, com

classificação mínima de 3300 psi.

• Engate sempre o fecho do gatilho quando não estiver a pintar. Verifique se o fecho do gatilho está a funcionar corretamente.

(6)

Advertências

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A utilização incorreta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

• Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.

• Não exceda a pressão máxima de trabalho ou o nível de temperatura do componente do sistema com a classificação mais baixa. Consulte os Dados técnicos em todos os manuais do equipamento.

• Utilize líquidos e solventes compatíveis com as peças do equipamento em contacto com o líquido. Consulte os Dados técnicos em todos os manuais do equipamento. Leia as advertências dos fabricantes do líquido e do solvente. Para obter informações completas relativas ao material que utiliza, solicite as fichas de dados de segurança do material ao distribuidor ou ao revendedor.

• Não deixe a área de trabalho enquanto o equipamento está ligado ou sob pressão.

Desligue todo o equipamento e siga o Procedimento de descompressão quando o equipamento não está a ser utilizado.

• Verifique diariamente o equipamento. As peças danificadas ou com desgaste devem ser imediatamente reparadas ou substituídas exclusivamente por peças genuínas do fabricante.

• Não altere nem modifique este equipamento. As alterações ou modificações podem anular as aprovações da agência e originar perigos de segurança.

• Certifique-se que todo o material está classificado e aprovado para o ambiente onde o vai utilizar.

• Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor.

• Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.

• Não dê nós nem dobre os tubos flexíveis, nem os utilize para puxar o equipamento.

• Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho.

• Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis.

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO

Este equipamento deve ser ligado à terra. Ligação à terra, configuração ou utilização inadequadas do sistema podem causar choque elétrico.

• Desligue o aparelho e desligue o cabo de alimentação antes de reparar o equipamento.

• Ligue apenas a tomadas elétricas ligadas à terra.

• Utilize apenas cabos de extensão de 3 fios.

• Certifique-se que os dentes de terra estão intactos na tomada e nos cabos de extensão.

• Não exponha à chuva. Guarde no interior.

• Aguarde cinco minutos depois de desligar o cabo antes de reparar unidades de condensador grandes.

PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO

O uso de fluidos incompatíveis com o alumínio em equipamentos pressurizados, pode causar graves reações químicas e problemas no equipamento. O incumprimento desta advertência pode causar a morte, ferimentos graves, ou danos materiais.

• Não usar 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, solventes de hidrocarboneto halogenado ou fluidos que contenham tais solventes.

• Muitos outros fluidos podem conter químicos incompatíveis com o alumínio. Para qualquer esclarecimento, contacte o seu fornecedor.

PERIGO RESULTANTE DE PEÇAS EM MOVIMENTO

As peças em movimento podem entalar ou amputar os dedos e outras partes do corpo.

• Mantenha-se afastado das peças em movimento.

• Não utilize o equipamento tendo removido as respetivas proteções e coberturas.

• O equipamento sob pressão pode começar a funcionar sem aviso. Antes de efetuar ações de verificação, deslocação ou assistência no equipamento, siga o Procedimento de descompressão e desligue todas as fontes de alimentação.

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL

Vista equipamento de proteção adequado ao usar o equipamento ou se estiver na área de funcionamento do mesmo. O equipamento protege-o de lesões graves, tais como lesões oculares, perda de audição, inalação de vapores tóxicos e queimaduras. Este equipamento inclui, mas não está limitado a:

• Proteção para os olhos e ouvidos.

(7)

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

13 11 14 4 12 15 3 1 2 5 6 7 8 9 10 ti18239a

1 Visor digital 9 Fecho do gatilho 2 Interruptor de 10 / 16 amperes

(apenas Marca VII e Marca V)

10 Caixa de rolamentos / ProConnect

3 Interruptor LIGAR/DESLIGAR 11 Tubo de drenagem 4 Guia da mangueira 12 Caixa de ferramentas 5 Controlo de pressão 13 Unidade / Indicação de série 6 Pintar / Arranque / Lavagem rápida 14 Mangueira

7 Filtro 15 E-Control 8 Bomba

(8)

Ligação à terra

Ligação à terra

O cabo do equipamento inclui um cabo de terra, com um contacto de ligação a terra adequado.

Este equipamento necessita de um circuito com um recetáculo de terra. Nunca utilize uma tomada que não esteja ligada à terra.

Não modifique a ficha! Se alterar a ficha irá anular a garantia. Não utilize o equipamento se o cabo elétrico ou o dente de terra estiver danificado.

Se a ficha não encaixar na tomada, peça a um eletricista qualificado que instale uma tomada ligada a terra. Não utilize um adaptador.

NOTA: Um manómetro mais pequeno ou cabos de extensão mais longos podem reduzir o desempenho do equipamento.

Requisitos de energia

• As unidades de 100-120V necessitam de AC de 100-120 V, 50/60 Hz, 15A, de 1 fase • As unidades de 230V necessitam de AC de 220-240 V, 50/60 Hz, 10A-16A

O equipamento deve ser ligado à terra para reduzir o risco de faíscas de estática e choque elétrico. As faíscas elétricas ou de estática podem causar vapores para incendiar ou explodir. A ligação à terra inadequada pode causar choque elétrico. A ligação à terra oferece um cabo de escape para a corrente elétrica.

ti7529b

(9)

Ligação à terra

Baldes

Líquidos solventes e à base de óleo: siga o código local. Utilize apenas baldes de metal condutor, colocados numa superfície com ligação à terra, como betão.

O balde não deve ser colocado numa superfície não condutora, como é o caso do papel ou do cartão, que interrompem a continuidade da ligação à terra.

Ligar um balde de metal à terra: ligue um cabo de terra ao balde, fixando uma ponta no balde e a outra ponta no chão.

Para manter a continuidade da ligação à terra, quando lava ou descomprime: apoie uma parte metálica da pistola, com firmeza, num balde metálico ligado à terra. Acione então a pistola.

Interruptor de 10/16 amperes

(Marca VII e Marca X)

Selecione a definição de 10A ou 16A, com base na sua indicação do circuito. ti5850b ti14840a ti18247a ti18240a 16

(10)

Procedimento de descompressão

Procedimento de descompressão

1. DESLIGUE. Aguarde 7 segundos para que a energia se dissipe.

2. Bloqueie a segurança de acionamento da pistola.

3. Retire a proteção e o SwtichTip.

4. Coloque a pressão na definição mais baixa. Certifique-se que não está no Modo E-Controlo, página 14. Acione a pistola para efetuar a descompressão.

5. Coloque o tubo de drenagem no balde. Coloque a válvula de arranque na posição de DRENAR. Este equipamento permanece pressurizado até

descomprimir manualmente. Para ajudar a evitar ferimentos graves devidos ao líquido pressurizado, como injeção na pele, salpicos de líquido e peças e

movimento, siga o Procedimento de descompressão quando parar de pintar e antes de limpar, verificar ou reparar o equipamento. ti4265a ti18199a ti2769a ti18247a ti13669b ti13670a ti2595a ti14842a

(11)

Instalação

Instalação

1. Ligue a mangueira sem ar Graco ao equipamento. Aperte bem.

Se utilizar o distribuidor opcional, retire o bocal que encaixa no filtro. Instale o cotovelo 45° (da caixa de peças) no filtro e instale o bocal de encaixe no cotovelo. Ligue então a mangueira ao bocal.

NOTA: Certifique-se que o encaixe do bocal está num ângulo afastado do distribuidor, de modo a poder instalar facilmente a mangueira.

2. Ligue a outra ponta da mangueira à pistola e aperte bem.

3. Engatar a segurança do gatilho da pistola.

4. Retire a proteção do bico.

5. Verifique se existe obstrução ou detritos no filtro de admissão.

6. Encha a porca de aperto dos empanques com TSL Graco, para evitar o desgaste prematuro do empanque. Faça isto sempre que pintar.

7. DESLIGUE.

8. Ligue o cabo a uma tomada elétrica devidamente ligada à terra.

9. Coloque a válvula de arranque na posição de DRENAR.

10. Coloque a bomba num balde de metal ligado à terra, parcialmente cheio com líquido de lavagem. Prenda o cabo de terra ao balde e à terra. Execute os passos 1 - 5 de Arranque para lavar o óleo de armazenamento enviado no equipamento. Utilizar água para tintas à base de água e diluente para tintas à base de óleo e o óleo utilizado para a armazenagem. ti18422a ti18631a ti18195a ti18199a ti2769a ti17608a ti18421a ti4265a ti4265a ti14842a

(12)

Arranque

Arranque

1. Gire o controlo do pressão para a pressão mais baixa. Certifique-se que não está no modo E-Control.

2. LIGUE.

3. Aumente a pressão 1/2 volta para ligar o motor e deixar o líquido circular através do tubo de drenagem durante 15 segundos; diminua a pressão.

4. Coloque a válvula de arranque na posição de PULVERIZAR. Desengatar a segurança do gatilho da pistola.

5. Segure a pistola contra o balde de lavagem de metal ligado à terra. Ligue a pistola e aumente a pressão do líquido 1/2 volta. Lave durante 1 minuto.

6. Inspecione para ver se existem fugas. Não pare as fugas com a mão ou um trapo! Se ocorrer uma fuga, execute o Procedimento de descompressão, página 10. Aperte os encaixes. Execute o Arranque, passos 1 - 5. Se não houver fugas, prossiga para a etapa 7.

7. Coloque a bomba num balde de tinta.

8. Acione novamente a pistola para o balde de lavagem até aparecer tinta. Mova a pistola para o balde de tinta e acione durante 20 segundos.

9. Coloque a segurança da pistola em ON (ligado). Monte o bico e a proteção, veja as instruções na página seguinte. ti13670a ti13669b ti4266a ti4266a

1/2

15sec

. ti14845a ti18198a ti18247a ti4271a

1/

2

ti18244a ti18248a ti18199a

(13)

Instalação do Switch Tip

Instalação do Switch Tip

1. Utilize o bico de pulverizar (A) para inserir OneSeal™ (B) na proteção(C).

2. Inserir o Switch Tip

3. Aparafuse o conjunto à pistola. Aperte.

Pintar

1. Pulverizar um leque de teste. Aumente a pressão para eliminar contornos pesados. Utilize um bico de tamanho inferior se o ajuste da pressão não conseguir eliminar os contornos pesados.

2. Segure a pistola na perpendicular a 25-30 cm da superfície. Pinte para trás e para a frente.

Sobreponha em cerca de 50%. Acione a pistola após mover e liberte antes de parar.

Desobstrução do bico

1. Liberte o gatilho e coloque em ON (ligado). Rode o SwitchTip. Coloque a segurança em OFF

(desligado). Acione a pistola para desobstruir o bico. Nunca aponte a pistola para as mãos nem para um pano!

2. Coloque o dispositivo de segurança. Volte a colocar o SwitchTip na posição original. RETIRE o

dispositivo de segurança e continue a pintar.

Lavagem rápida

(Marca V e Marca VII)

Para lavar a mangueira e a pistola a uma velocidade acelerada, execute os seguintes passos:

1. Execute os passos 1 - 3 de Limpeza, página 20. 2. Aperte o gatilho da pistola e vire a válvula de

arranque para a posição DRENAR e depois para LAVAGEM RÁPIDA. ti13023a C A B ti13024a ti2710a ti18243a ti18242a ti13033a ti13034a

(14)

E-Control

E-Control

(Disponível nas unidades Max)

ModoE-Control

O E-Control atua no lugar do botão de controlo de pressão, quando o equipamento está no modo E-Control. Em equipamentos equipados com E-Control, girar o botão de controlo de pressão para a esquerda, para a paragem, desliga o equipamento. Girar o botão totalmente para a esquerda, após a paragem (irá sentir um clique), coloca o equipamento no modo E-Control.

Utilizar E-Control para ajustar a

pressão

1. Coloque o equipamento no modo E-Control. Quando o faz, a pressão a perda de pressão do equipamento é definida para a pressão atual do sistema.

2. Prima o E-Control para CIMA ou BAIXO para aumentar ou diminuir a definição da perda de pressão em 3 bar.

Por exemplo: Gire o botão de controlo de pressão para aproximadamente a pressão de funcionamento pretendida. Com a pistola fechada, o equipamento acumula pressão e para. Se o equipamento parar nos 170 bar e for então colocado no modo E-Control, a perda de pressão continuará a ser 170 bar. A partir daqui, o E-Control pode ser utilizado para modificar a perda de pressão.

3. Se a perda de pressão alcançar o limite em qualquer uma das direções (i.e. 227 bar ou 0 bar), o equipamento apita 3 vezes, para indicar que a perda de pressão não pode ser mais alterada. 4. Se o E-Control para CIMA ou BAIXO for premido e

mantido premido durante 4 segundos, a perda de pressão vai mudar para a definição máxima do equipamento ou 0 bar.

AVISO

NÃO mergulhe o dispositivo E-Control num líquido, ou poderão ocorrer danos. Este dispositivo transmissor possui um ciclo de funcionamento de 4%.

ti13012a

ti13012a

ti13499a

(15)

E-Control

Substituição da bateria do

E-Control

1. Retire os dois parafusos na parte traseira do E-Control e separe as duas metades.

2. Troque a bateria usada por uma bateria Sanyo CR123A ou equivalente, como indicado acima. Certifique-se que a placa de metal (P) é instalada como indicado.

3. Verifique se a junta circular apresenta danos e substitua conforme necessário.

4. Volte a juntar as duas metades e aperte os dois parafusos.

Código de identificação

Cada E-Control possui um código de identificação único. Para utilizar o E-Control com o equipamento, o equipamento tem de aprender o código de identificação desse E-Control. Um equipamento só pode aprender um E-Control, mas o mesmo E-Control pode ser aprendido por vários equipamentos. Isto não é recomendado se os equipamentos tiverem de ser utilizados na mesma área.

NOTA: O dispositivo E-Control entregue com o equipamento já foi aprendido por esse equipamento. 1. Prima e solte o botão de visualização até

APRENDER ser exibido.

2. Para enviar um sinal para o equipamento, prima qualquer botão no E-Control.

3. O equipamento apita duas vezes e exibe OK para indicar que o código de identificação do E-Control foi armazenado com sucesso.

ti13577a ti13580a P ti13578a ti13577a ti13627a ti13499a ti13667a

(16)

Mangueira

Mangueira

(Disponível nas unidades Max)

1. Certifique-se que a mangueira é orientada através da guia da mangueira.

2. Eleve e gire o bloqueio pivot 90° para desbloquear a mangueira. Puxe a mangueira para a remover da guia.

3. Puxe a pega da guia para cima e gire para a direita para enrolar a mangueira.

NOTA: A guia da mangueira pode ser bloqueada em duas posições: Utilização (A) e Armazenamento (B). As peças em movimento podem entalar ou amputar os

dedos e outras partes do corpo. Para evitar ferimentos devidos a peças em movimento, certifique-se que mantém a sua cabeça afastada da mangueira quando enrola a mangueira. ti18241a ti13501b ti13503b ti13502b

(A)

(B)

ti13563b

(17)

Sistema de seguimento digital

Sistema de seguimento

digital

Menu principal de

funcionamento

Prima por instantes para avançar para o próximo ecrã. Mantenha premido (5 segundos) para alterar as unidades ou repor os dados.

1. Coloque a pressão na definição mais baixa. Acione a pistola para efetuar a descompressão. Coloque a válvula de arranque na posição de DRENAR. Certifique-se que não está no modo E-Control.

2. LIGUE. Surge a indicação da pressão. Não aparecem traços exceto se a pressão for inferior a14 bar, 1,4 MPa.

Alterar as unidades de

visualização

Mantenha premido o botão DTS durante 5 segundos para alterar a pressão de (psi unidades bar, MPa) para as unidades pretendidas. A seleção de bar ou MPa altera galões para litros x 10. Para alterar as unidades de visualização DTS tem de estar no modo de exibição de pressão e a pressão deve estar em zero.

Galões de trabalho

1. Prima por instantes o botão DTS para mover para Galões de trabalho (ou litros x 10).

NOTA: Passa além de TRABALHO e o número de galões pintados acima de 1000 psi (70 bar, 7 MPa) para unidades de Marca V; 400 psi (28 bar, 2.8 MPa) para exibições de Marca VII e Marca X.

2. Mantenha premido para repor a zero.

Galões vitalícios.

1. Prima por instantes o botão DTS para mover para Galões vitalícios (ou litros x 10).

NOTA: Passa brevemente VITALÍCIO e o número de galões pintados acima de 1000 psi (70 bar, 7 MPa) para unidades de Marca V; 400 psi (28 bar, 2.8 MPa) para exibições de Marca VII e Marca X.

Modo APRENDER

1. Prima por instantes o botão DTS para o modo APRENDER. Prima o botão E-Control para ligar o E-Control ao equipamento. Será apresentado por instantes OK e o ecrã retoma o modo de Exibição da pressão.

2. Prima por instantes o botão DTS para voltar à Pressão. ti13605a ti14842a ti18247a ti13670a ti4266a psi ti13621a Psi Psi Psi ti13620a ti13610b ti13612a OU ti13601b ti13611a ti13617a ti13603a ti13627a psi ti13602a

(18)

Sistema de seguimento digital

Menu secundário - Dados memorizados

(Marca V)

1. Execute a Descompressão, passos 1 - 4 se ainda não tiverem sido executados.

2. Ligue o interruptor enquanto mantém o botão DTS premido.

3. Passa além do NÚMERO DE SÉRIE e então é apresentado o número de série (por ex. 00001).

4. Prima por instantes o botão DTS e HORAS DO MOTOR passa e mostra as horas totais de funcionamento do motor.

5. Prima por instantes o botão DTS. Passa por ÚLTIMO CÓDIGO e o último código é apresentado; por ex. E=07 (veja o Manual de reparação).

6. Mantenha premido o botão DTS para limpar o código para zero.

7. Prima por instantes para mover para REV SOFTWARE.

8. Prima por instantes o botão DTS. Passa por ID DA RESISTÊNCIA DO MOTOR e pelo número do código do modelo (veja abaixo).

ti4266a ti13605a ti7362a ti13622a ti13618a ti13619a ti13601a ti13615a ti13607a Número do código Modelos 4 230V MARCA V 6 230V MARCA VII 10 230V MARCA X ti13609a ti13606a ti13613a ti13623a

(19)

Sistema de seguimento digital

Menu secundário - Dados memorizados

(Marca VII e Marca X)

1. Execute a Descompressão, passos 1 - 4 se ainda não tiverem sido executados.

2. Ligue o interruptor enquanto mantém o botão DTS premido.

3. Passa além do NÚMERO DE SÉRIE e então é apresentado o número de série (por ex. 00001).

4. Prima por instantes o botão DTS e HORAS DO MOTOR passa e mostra as horas totais de funcionamento do motor.

5. Prima por instantes o botão DTS. Passa por

ÚLTIMO CÓDIGO e o último código é apresentado; por ex. E=07 (veja o Manual de reparação).

6. Mantenha premido o botão DTS para limpar o código para zero.

7. Prima por instantes para mover para REV SOFTWARE.

8. Prima por instantes o botão DTS. Passa por ID DA RESISTÊNCIA DO MOTOR e pelo número do código do modelo (veja abaixo).

Definições de código

(Consulte o Manual de reparação para informação de código adicional)

Código 02:

A pressão no equipamento aumentou. As causas normais disto é a utilização de uma mangueira de diâmetro pequeno, uma mangueira curta ou uma mangueira não Graco (as mangueiras Graco estão concebidas para absorver aumentos de pressão).

Código 04:

O equipamento detetou o surgimento de oscilações de tensão. Desligue o equipamento e localize outro circuito.

Código 05:

A bomba é incapaz de se mover. Pode ter de dissolver o material, uma vez que é muito espesso. Consulte o Manual de reparação para assistência adicional sobre resolução de problemas.

Código 06 e código 10:

O motor ou os sensores de temperatura do painel de controlo estão a detetar temperaturas altas. Pulverizar materiais espessos através de um bico pequeno pode causar esta condição. Dissolva o material ou mude para um bico maior. NOTA: Pode demorar até uma hora para o equipamento arrefecer.

ti4266a ti13605a ti7362a ti13622a ti13618a ti13619b ti13601b ti13615b ti13607b ti13613b ti13606b

Número ID do motor Modelos

4 230V MARCA V

6 230V MARCA VII

10 230V MARCA X

(20)

Limpeza

Limpeza

1. Execute o Procedimento de descompressão (página 10), passos 1 - 4. Remover o protetor do bico da pistola.

NOTA: Utilize água para materiais à base de água, diluentes para materiais à base de óleo ou outros solventes recomendados pelo fabricante.

2. LIGUE. Coloque a válvula de arranque na posição de PULVERIZAR.

3. Aumente a pressão 1/2. Segure a pistola contra o balde. Coloque o gatilho de segurança em OFF (desligado). Acione a pistola até surgir o líquido de lavagem.

4. Mova a pistola para o balde de resíduos, segure contra o balde, acione para lavar bem o sistema. Solte o gatilho e coloque a válvula de segurança em ON (ligado).

5. Vire a válvula de arranque para baixo, para a posição DRENAR e deixe que o líquido de lavagem circule até aparecer transparente.

6. Coloque a válvula de arranque na posição de PULVERIZAR. Acione a pistola para o balde de lavagem para retirar o líquido da mangueira.

7. Eleve a bomba acima do líquido de lavagem e ponha o equipamento a funcionar durante 15 a 30 segundos para drenar o líquido. DESLIGUE.

8. Coloque a válvula de arranque na posição de DRENAR. Desligue o equipamento.

ti4266a ti14845a ti4271a

1/

2

ti18249a ti18248a ti14842a ti14845a ti18248a ti18246a ti14842a

(21)

Limpeza

9. Retire os filtro da pistola e do equipamento, caso estejam instalados. Limpe e inspecione. Instale os filtros.

10. Se efetuar a lavagem com água, lave novamente com diluente ou Pump Armor para deixar um revestimento protetor para ajudar a evitar congelação ou corrosão.

11. Limpe o equipamento de pintura, o tubo e a pistola com um pano embebido em água ou diluente.

ti13454a

ti2895a

Pump Armor

(22)

Dados técnicos

Dados técnicos

Marca V

U.S. Metric 230V, A, Hz 10A, 50/60 10A, 50/60 W mínimos do gerador 5000 5000 Motor 2.2 Cv 1.6 kW

Ciclos 115 por galão 30 por litro

Débito máximo 1.2 gpm 4.3 lpm

Tamanho máximo do

bico 0.035 pol. 0.035 pol. Dimensões Peso Premium 130 lb 59 kg Max 151 lb 68 kg Altura Premium

29.9 pol. com pega para baixo,

40.1 pol. com pega para cima

76 cm com pega para baixo,

102 cm com pega para cima Max 39.1 pol. 99 cm Comprimento Premium 25.1 pol. 64 cm Max 28.1 pol. 71 cm Largura 24.3 pol. 62 cm Nível de ruído

Potência do som* 91dBa Pressão do som* 82 dBa

Peças em contato com o produto

aço de carbono zincado e niquelado, nylon, aço inoxidável, PTFE, acetal, couro, polietileno de peso molecular ultra-elevado (UHMWPE), carboneto de tungsténio de alumínio, cobre *conforme ISO 3744; medido a 1 metro

(23)

Dados técnicos

Marca V

U.S. Metric U.S. Metric

100-120V, A, Hz 20A, 50/60 20A, 50/60 15A, 50/60 15A, 50/60

W mínimos do gerador 5000 5000 5000 5000

Motor 2.8 HP 2.1 kW 2.2 HP 1.6 kW

Ciclos 110 por galão 29 por litro 115 por galão 30 por litro

Débito máximo 1.35 gpm 5.1 lpm 1.2 gpm 4.3 lpm

Tamanho máximo do

bico 0.039 pol. 0.039 pol. 0.035 pol. 0.035 pol. Dimensões Peso Premium 130 lb 59 kg 130 lb 59 kg Max 151 lb 68 kg 151 lb 68 kg Altura Premium

29.9 pol. com pega para baixo,

40.1 pol. com pega para cima

76 cm com pega para baixo,

102 cm com pega para cima

29.9 pol. com pega para baixo,

40.1 pol. com pega para cima

76 cm com pega para baixo,

102 cm com pega para cima

Max 39.1 pol. 99 cm 39.1 pol. 99 cm

Comprimento

Premium 25.1 pol. 64 cm 25.1 pol. 64 cm

Max 28.1 pol. 71 cm 28.1 pol. 71 cm

Largura 24.3 pol. 62 cm 24.3 pol. 62 cm

Nível de ruído

Potência do som* 91dBa Pressão do som* 82 dBa

Peças em contato com o produto

aço de carbono zincado e niquelado, nylon, aço inoxidável, PTFE, acetal, couro, polietileno de peso molecular ultra-elevado (UHMWPE), carboneto de tungsténio de alumínio, cobre

(24)

Dados técnicos

Marca VII

U.S. Metric 230V, A, Hz 16A, 50/60 16A, 50/60 W mínimos do gerador 5000 5000 Motor 2.5 HP 1.9 kW

Ciclos 97 por galão 26 por litro

Débito máximo 1.58 gpm 6.0 lpm

Tamanho máximo do bico 0.041 pol. 0.041 pol.

Dimensões Peso 160 lb 73 kg Altura 39.1 pol. 99 cm Comprimento 28.1 pol. 71 cm Largura 24.3 pol. 62 cm Nível de ruído

Potência do som* 91dBa Pressão do som* 82 dBa

Peças em contato com o produto aço de carbono zincado e niquelado, nylon,

aço inoxidável, PTFE, acetal, couro, polietileno de peso molecular ultra-elevado (UHMWPE), carboneto de tungsténio de alumínio, cobre

(25)

Dados técnicos

Marca X

U.S. Metric 230V, A, Hz 16A, 50/60 16A, 50/60 W mínimos do gerador 5000 5000 Motor 4.0 HP 3.0 kW

Ciclos 70 por galão 19 por litro

Débito máximo 2.2 gpm 8.3 lpm

Tamanho máximo do bico 0.045 pol. 0.045 pol.

Dimensões Peso Premium 154 lb 70 kg Max 178 lb 81 kg Altura Premium

29.9 pol. com pega para baixo,

40.1 pol. com pega para cima

76 cm com pega para baixo,

102 cm com pega para cima Max 39.1 pol. 99 cm Comprimento Premium 26.5 pol. 67 cm Max 29.7 pol. 75 cm Largura 24.3 pol. 62 cm Nível de ruído

Potência do som* 91dBa Pressão do som* 82 dBa

Peças em contato com o produto aço de carbono zincado e niquelado, nylon, aço

inoxidável, PTFE, acetal, couro, polietileno de peso molecular ultra-elevado (UHMWPE), carboneto de tungsténio de alumínio, cobre *conforme ISO 3744; medido a 1 metro

(26)

Todos os dados escritos e visuais presentes neste documento refletem a informação do produto mais recente, disponível no momento da publicação. A Graco reserva-se o direito de efetuar alterações a qualquer momento sem aviso prévio.

Para obter informações sobre patentes, consulte www.graco.com/patents. Tradução das instruções originais. This manual contains Portuguese. MM 3A2243

Sede da Graco: Minneapolis

Escritórios Internacionais: Bélgica, China, Japão, Coreia

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2009, Graco Inc. Todos os locais de fabrico Graco estão registados para ISO 9001.

Garantia standard da Graco

A Graco garante que todo o equipamento referenciado no presente documento, manufaturado pela Graco e que ostente o seu nome, está isento de defeitos de material e acabamento na data da venda para utilização ao comprador original. Com exceção de qualquer garantia especial, prorrogada ou limitada publicada pela Graco, esta irá, durante um período de doze meses a contar da data de venda, reparar ou substituir qualquer peça de equipamento que a Graco considere defeituosa. Esta garantia apenas se aplica quando o equipamento for instalado, operado e mantido em conformidade com as recomendações escritas da Graco.

Esta garantia não cobre e a Graco não será responsável pelo desgaste normal, nem por qualquer avaria, dano ou desgaste causados por uma instalação incorreta, utilização indevida, desgaste por atrito, corrosão, manutenção inadequada ou indevida, negligência, acidente, alteração ilegal ou substituição por componentes de terceiros. Nem a Graco será responsável por mau funcionamento, danos ou desgaste causados pela incompatibilidade do equipamento Graco com estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco, nem pela conceção, manufatura, instalação, operação ou manutenção inadequadas de estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco. Esta garantia está condicionada pela devolução paga previamente do equipamento alegadamente defeituoso a um distribuidor Graco autorizado para verificação do alegado defeito. Caso o alegado defeito seja confirmado, a Graco irá reparar ou substituir gratuitamente quaisquer peças defeituosas. O equipamento será devolvido à origem, sendo as despesas de transporte reembolsadas. Caso a inspeção do equipamento não confirme qualquer defeito em material ou acabamento, a reparação será executada por um preço aceitável, que pode incluir o custo das peças, da mão-de-obra e do transporte.

ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS À GARANTIA DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O USO A QUE SE DESTINA OU GARANTIA DE ADEQUAÇÃO A

DETERMINADO FIM.

A única obrigação da Graco e único recurso do comprador por qualquer quebra da garantia será como acima formulado. O comprador concorda não haver disponível qualquer outro recurso (incluindo, mas não se limitando a, danos supervenientes ou indiretos por perda de lucros, perda de vendas, lesão pessoal ou danos de propriedade, ou qualquer outra perda superveniente ou indireta). Qualquer ação no sentido de invocar a garantia deverá ser apresentada dois (2) anos a partir da data de aquisição.

A GRACO NÃO FORNECE QUALQUER GARANTIA E NEGA QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O USO A QUE SE DESTINA, DE ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM RELATIVAMENTE A ACESSÓRIOS, EQUIPAMENTO, MATERIAIS OU COMPONENTES COMERCIALIZADOS MAS NÃO FABRICADOS PELA GRACO. Os artigos vendidos, mas não manufaturados pela Graco

(como motores elétricos, interruptores, tubos, etc.), são sujeitos à garantia, caso exista, do seu fabricante. A Graco prestará ao comprador auxílio aceitável para alegação de quebra de qualquer destas garantias.

Em nenhuma circunstância a Graco será responsabilizada por prejuízos indiretos, acidentais, especiais ou consequentes, resultantes do equipamento indicado fornecido pela Graco, nem pelo fornecimento, desempenho ou utilização de quaisquer produtos ou artigos incluídos, quer devido a uma violação do contrato e da garantia, quer por negligência da Graco ou outros motivos.

Informações da Graco

Para obter as informações mais recentes sobre os produtos da Graco, visite www.graco.com.

PARA FAZER UMA ENCOMENDA, contacte o distribuidor Graco ou telefone para identificar o distribuidor mais próximo. Telefone: 1-800-690-2894

Referências

Documentos relacionados

A heurística de Anily e Federgruen (1990) foi criticada por Hall (1991), que mostrou que o modelo superestima os custos de distribuição quando do fracionamento da demanda

Nota-se a baixa ocorrência de marcadores explícitos de correção, através dos quais se rejeita uma versão com um marcador de negação (“não”) seguido por uma correção.

No entanto, expressões de identidade não são banidas da linguagem com sentido apenas porque a identidade não é uma relação objetiva, mas porque enunciados de identi- dade

Os objetivos deste trabalho compreenderam: desenvolver de um método para separação das substâncias coloidais da água branca, visando à extração dessas partículas e reuso da

É uma franquia importante para o banco, é uma franquia que vai completamente em linha com a nossa estratégia de oferecer cada vez mais produtos para os nossos clientes,

Ainda que as operações de Labs a+ no Rio de Janeiro tenham sido afetadas pela redução de oferta de serviços e da rede de unidades - que foi o nosso plano -

Também, conforme nós já explicamos, a margem Ebitda que reduziu para 23%, conforme vocês podem ver, saindo de um nível de 27% no segundo trimestre de 2010, essa redução pode

As operações diagnósticas em hospitais continuam mostrando um crescimento consistente, isso deve melhorar ainda mais com a inclusão de hospitais adicionais,