• Nenhum resultado encontrado

Guia de usuário do Konftel 220

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guia de usuário do Konftel 220"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Guia de usuário do Konftel 220

PORTUGUÊS

(2)

OmniSound

®

HD – Som ideal

Ao incorporar áudio duplex total, a tecnologia de áudio patenteada OmniSound® garante que

o som da conferência de áudio seja excelente e nítido em ambas as direções, através de um microfone hipersensível com captação de som de 360º e alto-falantes que oferecem uma distribuição poderosa de som a todos os participantes.

A OmniSound® HD oferece transmissão de áudio HD para chamadas VoIP. Além disso, são

também incluídas algumas características como, por exemplo, o cancelamento de eco, a supressão de ruídos de fundo, que minimiza o som de fundo perturbador, e um equalizador para ajustes personalizados das várias características do som. Desloque-se à vontade pelo escritório, discuta e troque ideias sem nunca perder uma excelente qualidade de som, totalmente livre de cortes, sons abafados e ecos. É impossível estar mais próximo do som natural.

A Konftel AB declara, por este meio, que este telefone de conferência está em conformidade com todos os principais requisitos e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Por favor, visite www.konftel.com/doc para ler a declaração na íntegra.

Aviso!

Não exponha o Konftel 220 à água ou umidade.

Aviso!

Não abra a estrutura do Konftel 220.

Aviso!

Utilize apenas o adaptador de energia fornecido para conectar a unidade à corrente elétrica.

MANUTENÇÃO

(3)

DESCRIÇÃO

Porta de fecho de segurança Conexão de linha analógica

Alto-falantes Microfone Teclado LEDs

LEDs

Luz azul piscante Recebendo chamada Azul estável Chamada em curso Vermelho piscante Em espera, microfone e

alto-falante desligados

Vermelho estável Tirar som, microfone desligado

Porta da fonte de alimentação

Rediscagem para o último número discado Chamar números pré-definidos

Aumentar volume Diminuir volume Tirar som (microfone desligado) Colocar chamada em espera Conferência

Pressione esta tecla uma vez para conectar todas a uma chamada de conferência Atendendo/conectando chamadas e Flash Durante uma chamada: Pressione para ligar para outra pessoa

(4)

RETIRAR DA EMBALAGEM

Confirme se a embalagem contém todas as peças. Se estiver faltando alguma peça, entre em contato com o seu revendedor.

• Konftel 220

• Adaptador de energia compatível com tomada universal • 7,5 metros de cabo para energia elétrica e conexão de linha

LIGAR E INSTALAR A UNIDADE

Conecte-se a uma linha analógica, conforme ilustrado.

Conecte o Konftel 220 à rede elétrica utilizando o adaptador de energia, conforme ilustrado.

Coloque o telefone de conferência no centro da mesa.

CONEXÃO

SELECIONE A SUA REGIÃO

A primeira vez que o Konftel 220 for iniciado, ele irá solicitar que você selecione a região em que está localizado. Então, o Konftel 220 será configurado automaticamente para a rede telefônica daquela região.

Acesse www.konftel.com/220regions para obter uma lista com todas as regiões.

Exemplo: 1 = EUA 46 = Suécia

Pressione a seguinte sequência. 3 CÓDIGO DO PAÍS

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que a configuração foi salva e que você saiu do modo de configuração.

(5)

ATENDER CHAMADAS

Será emitido um som de toque e os LED azuis começarão a piscar.

Prima para atender.

Os LED mostram uma luz azul estável.

EFETUAR CHAMADAS

Prima .

Disque o número.

Remarcar

Prima .

O último número discado será chamado.

UTILIZANDO NÚMEROS PRÉ-CONFIGURADOS

É possível armazenar cinco números pré-configurados. Você armazena os números quando o telefone está em modo de espera ( ).

Salvando contatos

Pressione e mantenha pressionada a tecla por três segundos (ou a tecla de armaze-nagem, de 1 a 5, que deseja utilizar).

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que está no modo de armazenamento.

Disque o número que deseja armazenar.

Pressione caso deseje adicionar uma pausa. Você pode precisar fazer isso se o telefone estiver conectado a um PBX corporativo e você tiver que discar 0 e aguardar pelo tom de discagem do PBX antes de fazer chamadas externas.

Prima .

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que a configuração foi salva e que deixou o modo de armazenamento.

Ligando para um contato

Prima .

(6)

FAZENDO CHAMADAS DE TRÊS VIAS

Durante uma chamada, a tecla funciona como Flash/R-pulse, o que significa que ela transmite comandos para o PBX para obter um novo tom de discagem.

Cada PBX pode requerer um sinal diferente. Entre em contato com o seu administrador telefônico ou provedor de serviços caso tenha problemas ao fazer chamadas para múltiplos contatos. Consulte a página 8 para obter mais detalhes.

Durante uma chamada: Prima .

Ouve-se um segundo tom de discagem, e a primeira chamada é colocada em modo de espera.

Disque o número do segundo participante e aguarde uma resposta.

Prima .

Então, os três participantes estarão conectados à mesma chamada.

Se você terminar a segunda chamada sem conectar as chamadas, a primeira chamada irá emitir um sinal de chamada recebida. Neste caso, pressione a tecla para retornar à primeira chamada.

Se ninguém atender quando você discar o segundo número

Volte para a primeira chamada pressionando .

(7)

AJUSTAR O VOLUME DOS ALTO-FALANTES

Utilize as teclas e para ajustar o volume dos alto-falantes.

COLOCAR CHAMADAS TEMPORARIAMENTE EM ESPERA

Tirar som

Pressione para desligar o microfone.

Os LED passam de azul para encarnado. O interlocutor não consegue ouvi-lo.

Para retomar à chamada, pressione .

Colocar chamada em espera

Pressione para colocar a chamada em espera.

Os LED passam de azul para encarnado a piscar. O microfone e o alto-falante são desligados e a chamada é colocada em espera.

Para retomar à chamada, pressione .

TERMINAR CHAMADAS

Para encerrar a chamada, pressione .

(8)

AJUSTANDO O VOLUME DE TOQUE

O telefone precisa estar em modo de espera ( ) quando você alterar essa configuração.

Pressione as tecla e .

O volume de toque muda a cada vez que você pressiona.

Existem seis níveis de volume. Você irá ouvir o tom de toque a cada nível selecionado.

ALTERANDO A TECLA DE CONFERÊNCIA

É necessário enviar uma solicitação ao PBX para completar uma chamada de três vias. A tecla R3 (Flash 3) é o padrão e funciona na maioria dos países e com a maioria dos PBXs. Caso tenha problemas ao criar uma chamada de três vias, este comando pode precisar ser alterado, conforme descrito abaixo. Por favor, entre em contato com o administrador telefônico da sua empresa ou com seu provedor de serviços para obter mais informações.

Pressione e mantenha pressionada a tecla por três segundos.

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que está no modo de configuração de conferência.

Pressione o dígito ou a sequência de dígitos exigida pelo seu PBX.

Pressione .

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que a configuração foi salva e que você saiu do modo de configuração.

Você pode sair do modo de configuração de conferência pressionando ou aguardando 10 segundos.

CONFIGURAÇÕES NO MODO DE CONFIGURAÇÃO

Há uma série de configurações que podem ser alteradas primeiro colocando o telefone em modo de configuração, depois digitando um comando seguido por , e um valor seguido por , conforme instruído abaixo. Para entrar no modo de configuração, pressione com o telefone em modo de espera ( ).

Você pode sair do modo de configuração pressionando , ou aguardando 10 segundos.

Alterando o tempo de Flash/R-pulse (1)

O Flash/R-pulse (Registrar rediscagem) é utilizado para solicitar uma nova linha ao PBX. Cada país e PBX diferentes podem exigir diferentes durações para ativar o Flash/R-pulse. Os requisitos de duração devem estar especificados nos dados técnicos do PBXs.

Valores aplicáveis: 1 = por região (padrão) 2 = 60 ms

3 = 100 ms (Escandinávia, Europa e Siemens HiPath) 4 = 200 ms

5 = 300 ms

6 = 400 ms (Alemanha, França, Israel) 7 = 500 ms (EUA)

(9)

Pressione .

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que está no modo de configuração.

Pressione 1 N (sendo N o número apropriado, entre 1 e 8, conforme mostrado acima).

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que a configuração foi salva e que você saiu do modo de configuração.

Tom do teclado (2)

Você pode escolher se deseja - ou não - ouvir um som de clique ao pressionar as teclas. Observe que esta configuração não afeta o som que você ouve quando disca um número no modo de chamada.

Valores aplicáveis: 1 = ligado (padrão) 2 = desligado

Pressione .

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que está no modo de configuração.

Pressione 2 N (sendo N 1 ou 2, conforme mostrado acima).

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que a configuração foi salva e que você saiu do modo de configuração.

Selecione a sua região (3)

Na primeira vez que o Konftel 220 é iniciado, você deve selecionar a região em que está localizado. Então, o Konftel 220 será configurado automaticamente para a rede telefônica daquela região. Esta configuração pode ser alterada posteriormente.

Exemplo: 1 = EUA 46 = Suécia

Acesse www.konftel.com/220regions para obter uma lista com todas as regiões.

Pressione .

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que está no modo de configuração.

Pressione 3 CÓDIGO DO PAÍS .

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que a configuração foi salva e que você saiu do modo de configuração.

Redefinição (4)

Esta opção redefine todas as configurações para seus valores padrão.

Pressione .

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que está no modo de configuração.

Pressione 4 1234

Você ouvirá um sinal sonoro confirmando que a configuração foi salva e que você saiu do modo de configuração.

(10)

Tamanho Diâmetro 240 mm, altura 77 mm

Peso 1 kg

Cor Preto carvão

Teclado Dígitos alfanuméricos de 0 a 9, *, handset desligado/F, handset ligado, mudo, em espera, aumentar volume, diminuir volume, 5 teclas de discagem rápida, rediscagem e conferência (três vias) Proteção anti-roubo Ranhura de segurança Kensington

Conectividade

Conectividade com telefone analógico

Modular 6/6 modular (RJ11) a uma rede de telecomunicações pública analógica ou a um PABX analógico

Fonte de alimentação Adaptador de CA 100-240 V CA/14 V CC

Áudio

Tecnologia OmniSound® HD

Microfone Omnidirecional

Intervalo de captação de voz Até 30 m2, < 10 pessoas.

Alto-falantes Intervalo de frequência de 200 a 3300 Hz Nível de som 90 dB SPL 0,5 m

Ambiente

Temperatura De 5° a 40°C

Umidade relativa De 20% a 80% sem condensação Acústica recomendada

Período de repercussão: 0,5 S Rt 60 Ruídos de fundo: 45 dBA

(11)

SERVIÇOS E GARANTIA

Caso haja algum problema com a sua unidade Konftel, entre em contato com o local de compra.

Garantia

Nossos telefones de conferência possuem dois anos de garantia.

Serviço

Oferecemos serviço também após a expiração da garantia. Entre em contato com o seu revendedor e solicite um orçamento.

Apoio ao cliente da Konftel

Em caso de dúvida sobre a garantia e o serviço, entre em contato com o centro de apoio ao cliente da Konftel. Europa: +46(0)90-706 489 (segunda a sexta-feira, das 8h00 às 17h00 GMT+1) E-mail: support@konftel.com EUA e Canadá: +1 866-606-4728 (segunda a sexta-feira, das 8h00 às 17h00 GMT-8) E-mail: konftel.usa@konftel.com

(12)

A Konftel é uma empresa líder de mercado e a marca com maior crescimento a nível mundial no mercado de equipamentos de conferência de áudio. Desde 1988, a nossa missão tem sido ajudar as pessoas de todo o mundo a realizar reuniões independente-mente das distâncias. Sabemos por experiência própria que teleconferências são uma maneira eficiente de poupar tempo, dinheiro e contribuir para um ambiente melhor. Uma qualidade de áudio superior é fundamental para reuniões produtivas, e por isso nós incorporamos a OmniSound®, nossa tecnologia de áudio patenteada, em todos os

telefones da Konftel. Nossos produtos são comercializados em todo o mundo sob o nome Konftel, através de nossa sede, em Umeå. Saiba mais sobre a empresa e nossos produtos em www.konftel.com

Konftel AB, Box 268, SE-901 06 Umeå Suécia

Referências

Documentos relacionados

Para o cadastro de novos usuários será necessário colocar os dados como mostra na imagem abaixo, lembrando que o e-mail fornecido será o mesmo no qual o cliente irá monitorar

Para mais informações, consulte a seção “Acessando a interface web do CGA4233CLB da sua rede local” na página 19. 2 No menu Status &amp; Support , clique

7 Quando aparecer a janela de contrato de Licença do Software MFL-Pro Suite da Brother, leia o contrato e, em seguida clique em Sim se estiver de acordo com os seus termos..

Quando alguém entra em contato com as revelações da Verdade Absoluta, sejam trazidas por Krishna, Buda, Jesus, Paulo, ou por quaisquer outros profetas ou mensageiros,

Nós queremos alertar sobre a importância de cuidar da sua mente e passar algumas dicas e informações sobre o assunto para que você possa viver melhor e também ajudar quem mais

Tendo como proposta interligar a memória com aspectos da vida cotidiana e valo- rizar a consciência sobre construção de identidades culturais nos visitantes, acredi- tamos que

que a população tem direito, como Transportes da Secretaria de Saúde o Ambulâncias Novas, UTI Móvel, Veículos senhor Francisco Belinho de Almeida, o para o Transporte de

O Piso Triplo geralmente aparece no final de uma tendência baixa e, quando       confirmada, indica uma mudança de tendência de uma projeção alta... um piso triplo na Telecom