Takaoka Shimin To Shisei
Versão em Português
Edição de
dezembro
Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 〒933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
E-mail kouhou@city.takaoka.lg.jp
Sobre funcionamento no final e começo de ano, 29 de dezembro a 03 de janeiro de
2017
◇Os serviços da prefeitura estarão interrompidos
◎Registro civil, para notificações de nascimento, óbito, casamento, divórcio entre outros que constam no registro civil, utilize o balcão de atendimento fora do expediente. (guarita ☎20-1482)
◎Máquina automática e serviço de emissão de documentos em lojas de conveniência não funcionarão durante o período de 29 de dezembro a 03 de janeiro de 2017.
◎Balcão do cidadão Otaya não funcionará durante os dias 29 de dezembro a 03 de janeiro de 2017. ■Informações: Shiminka ☎20-1338
◇O que fazer quando ocorrer os seguintes: ◎Problemas na agua e esgoto
◎Doenças e ferimentos
Utilize Kyuukan Iryou Center (pronto socorro, Honmarumachi 7-1) ☎25-7110 Atendimento para clinica interna, pediatria e ortopedia
Data e horário para consultas 29 de dezembro 07h00 a 23h00, ■30 de dezembro a 03 de janeiro de 2017 09h00 a 23h00
※Para horários fora dos mencionados acima, utilize os hospitais de emergência secundários. Para Informar-se sobre os hospitais de plantão, verifique no informativo em frente ao pronto socorro ou pelo serviço telefônico ☎ 25-7111
■Informações: Kenkou Zoushinka☎20-1348
Cotidiano
Recolhimento de lixo no final e começo de ano
◆Separe o lixo antes de jogar
Vide quadro abaixo para recolhimento ou recepção do lixo no final e começo do ano.
Coleta do lixo Lixo trazidos diretamente A queimar Não queima Takaoka/ Fukuoka Stock
Yard
Estação de tratamento de lixo que não queima.
29 de dezembro (5ª) Região de coleta na
5ª feira Fechado Atendimento normal Fechado 30 de dezembro (6ª) Região de coleta na
6ª feira Fechado Atendimento normal Fechado
31 de dez/ a 03 de jan. Fechado Fechado Fechado Fechado
◆Utilize a rota 160 para acessar no deposito de Takaoka
O movimento será intenso na estação de lixo. Para acessar, utilize a rota 160. ※Não poderá entrar pela rua ao lado da piscina Choukeiji.
◆Recolhimento de lixo em períodos de neve
・Quando neva, os caminhões de coleta de lixo não conseguem transitar em ruas estreitas. Deposite o lixo na rua que não tenha neve acumulada e evite cruzamentos.
・Retire a neve dos pontos de coleta do lixo.
・Não deposite o lixo na noite antes do dia da coleta.
※A coleta do lixo que não queima poderá ser adiada em razão da quantidade de neve acumulada, nestes casos, será informado através da associação de bairro, não leve o lixo ao ponto de coleta.
Informações: Kankyou Saabisuka ☎22-2144
Limpeza de neve na rua
Pedido a todos
◇É perigoso aproximar das maquinas durante o trabalho de remoção da neve.
◇A neve que sobrou na entrada da casa após o trabalho de remoção, fica por responsabilidade de cada residência.
◇Não jogue a neve na calçada e rua. Quando limpar a neve do telhado e a mesma cair sobre a rua, retire o quanto antes.
◇Ao jogar a neve nas valas, cuidado para não obstruir a mesma. ◇Não estacione o carro na rua
◇Não jogue neve sobre hidrantes e cisternas. Informações sobre pontos de despejo de neve.
Vias municipais... shidouro jyosetsu taisaku honbu☎ 30-7300, Doboku ijika☎30-7297 Rota nacional 8 e 156... Kokudou Koutsuusho Takaoka kokudou ijishutyoujyo☎64-5731
Rota nacional 160 e Rodovia Nouetsu... Kokudou Koutsuusho Nouetsukokudou Ijishutyoujyo☎23-6776 Rota nacional 415 e vias provinciais... Takaoka Doboku center Shisetsu kanrika ☎26-8428
Preparação da encanação de agua para o inverno
Checagem na encanação e torneiras □Está do lado de fora e sem proteção □Está em local onde venta muito □Está no lado norte na sombra Métodos para evitar o congelamento
・Quando há previsões de forte frio, deixe a torneira um pouco aberta com um pequeno feixe de agua.
・Para proteger a encanação e torneira, utilize material de isolação térmica ou cubra com cobertor ou pano e envolva com plástico.
Quando congelar e não sair agua
Envolva com toalha e jogue agua morna lentamente para descongelar. Se jogar agua quente subitamente, poderá causar rompimento na encanação ou torneira.
Quando romper
Feche o registro geral que se encontra na caixa do relógio e peça a empresa de encanação mais próxima para efetuar o reparo. Antes de começar a nevar, certifique se do local da caixa
Informações: Jyoougesuidoukyoku Shisetsu Ijika☎22-1086.
Balcão extraordinário para consulta sobre imposto durante feriados e a noite.
Quando não pode comparecer na prefeitura durante a semana em horário de atendimento, utilize o serviço para consultas sobre impostos.
Atendimento noturno: dias 16 e 19 a 22 de dezembro até 19h30 Atendimento no domingo: 18 de dezembro de 9h00 a 17h00 Informações: Nouzeika ☎20-1277
Consulta sobre leis com advogado
Data e Local: 08, 15 e 22 de dezembro (toda 5ª) de 13h30 a 16h30 / 7º andar da prefeitura.
Capacidade: Seis pessoas (Por ordem de inscrição via telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez).
Inscrições ou maiores informações: Shimin Kyodoka ☎ 20-1327 ※Inscrições no dia que antecede a data da consulta
Consulta sobre leis com advogadas
Data/ local: 16 de dezembro (Sexta) de 14h00 a 16h00/ Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu (6º andar do Wing Wing Takaoka).
Capacidade: quatro pessoas (por ordem de inscrição via telefone)
Imposto a ser pago em dezembro
○Imposto sobre imóveis (3ª parcela) ○Seguro nacional de saúde (6ª parcela)
Até 26 de dezembro (2ª feira). Informações: Nouzeika ☎20-1276
Recrutamento
Recrutamento para bolsistas Oguino
Público-alvo: aqueles que satisfazem as duas condições a seguir
① Alunos que irão ou estão cursando o colegial ou escolas profissionalizantes, que mantem boas notas e por motivos financeiros não podem estudar.
②A família ou o próprio reside na cidade
※Não pode ser utilizada em combinação com outras bolsas Valor da bolsa ¥8,000 (mensal)
Inscrições/ informações até o dia 20 de dezembro, através da escola que frequenta para Kyouiku Iinkai Soumuka ☎20-1443
Eventos
Turismo verde/ aprender a fazer Mini Kadomatsu (arranjo de bambu) e Zenzai
(sopa doce de feijão azuki)
Quando: 17 de dezembro de 10h00 a 12h00 Público-alvo: pessoa acima de 20 anos Capacidade: 20 pessoas
Taxa material: ¥500
Trazer: avental, toalha e saco para levar o arranjo
Local, inscrições e informações: a partir de 09h00 do dia 04 de dezembro ligue para Oota Shizen Kyuusonmura ☎44-6800
Maratona saudável de ano novo de Fukuoka
Quando: 1º de janeiro de 2017, partida 07h00 Recepção: U Hall (de 06h15 a 06h40)
Percurso: 4 quilômetros
Taxa de participação ¥200 (no dia ¥300)
Alunos abaixo do 2º ano do shougakou, devem correr acompanhados dos pais.
Inscrições e informações: até o dia 14 de dezembro, traga a taxa de participação no Fukuoka Kyouiku Gyousei Center ☎64-1437
Saúde
Neste ano houve surtos de sarampo, vacine-se
O surto se agravara, não deixe de efetuar a imunização (necessita reserva) Público-alvo
1ª dose... Crianças de um ano
2ª dose... Crianças mais velhas (nascidas entre 02 de abril de 2010 a 1º de abril de 2011) Local da vacinação: Instituições médicas da cidade
※Aos que não possuem o questionário pré consulta ou vale vacina informe-se Informações: Kenkou Zoushinka ☎20-1349
Consultas sobre saúde para idosos
Quando Onde
18 de dezembro Sports Kenkou Center
14 de dezembro Man-yo Shakai Fukushi Center 20 de dezembro Seibu Roujin Fukushi Center 21 de dezembro Makino Roujin Fukushi Center 21 de dezembro Toubu Roujin Fukushi Center 05 de janeiro Fushiki Roujin Fukushi Center
Conteúdo das consultas: Prevenção de cuidados especiais, promoção da saúde entre outras. Atendimento: Entre 9h30 a 11h00
Os cupons para exame de câncer deste ano, são validos até o dia 26 de dezembro.
Pessoas que não efetuaram o exame de câncer de pulmão, estomago, colón, útero e mamas, devem efetuar até o dia 26 de dezembro em instituições médicas designadas. Efetue reserva e compareça munido dos cupons de exame de câncer enviado no final de março anexo na “notificação de exame de câncer”.
Informações: Kenkou Zoushinka ☎20-1345
Cuidado com intoxicação alimentar causadas pelo Norovírus.
As intoxicações alimentares causadas pelo Norovírus ocorrem durante o inverno. São altamente contagiosos e a contaminação ocorre em grupos, evite para que ocorra surtos.
◇Para prevenir e controlar surtos
①Lavar bem as mãos com sabonete após voltar para a casa, sair do banheiro, antes de preparar ou ingerir alimentos.
②Cozinhar bem as conchas bivalves (conchas de duas partes) antes de comer. ◇Caso intoxicar-se
①Ingerir bastante líquidos
②Para limpar vômitos ou excrementos utilize luvas de borracha e máscara, retire os mesmos com papel toalha e isole bem antes de jogar. Desinfete o local com pano umedecido de agua sanitária.
Informações: Kenkou Zoushinka☎20-1345
Akachan Nikoniko Kyoushitsu (sala alegre para bebês)
(Conversa livre sobre criação de filhos, brincadeiras com as mãos, fazer brinquedos, conversa sobre prevenção de acidentes. Não necessita reservas)
Quando Horário Local
12 de dezembro (2ª) 10h00 as 11h00 Hoken Center 13 de dezembro (3ª) 10h30 as 12h00 Kawara Koouminkan
Público alvo: bebês, seus responsáveis e gestantes Trazer: Boshi Kenkou Techo e toalha de banho Informações: Kenkou Zouoshinka ☎20-1344
Promoção da saúde de pais e filhos.
◇Exame de saúde de Bebês de 3 meses. Quando e Quem:
Dia 08 de dezembro (5ª), nascidos entre 04 a 19 de abril de 2016.
Dia 22 de dezembro (5ª), nascidos entre 20 de agosto a 01 de setembro de 2016. Recepção: 13h00 as 14h00
Onde: Hoken Center
Trazer: Boshi Kenko Techo e questionário.
◇Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses. Quando e quem:
Dia 06 de dezembro (3ª), nascidos entre 06 a 18 de maio de 2015. Dia 13 de dezembro (3ª), nascidos entre 19 a 31 de maio de 2015. Dia 20 de dezembro (3ª), nascidos entre 01 a 09 de junho de 2015 Recepção: Entre 13h00 as 14h00
※Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center
Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e ¥200 para aplicação de flúor ◇Exame de saúde para crianças de 3 anos e seis meses.
Quando e quem:
Dia 07 de dezembro (4ª), nascidos entre 24 de abril a 05 de maio de 2013. Dia 14 de dezembro (4ª), nascidos entre 06 a 21 de maio de 2013.
Dia 21 de dezembro (4ª), nascidos entre 22 de maio a 06 de junho de 2013. Recepção: Entre 13h00 as 14h00
※Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center
Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário, formulário de saúde e valor de ¥200 para aplicação de flúor. Todas as informações: Kenkou Zoushinka ☎20-1345